Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
angel RE 01 01 The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it] by his {angel} unto his servant John:
and RE 01 01 The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent {and} signified it] by his angel unto his servant John:
and RE 01 01 The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; {and} he sent and signified it] by his angel unto his servant John:
all RE 01 02 Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of {all} things that he saw.
and RE 01 02 Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, {and} of all things that he saw.
and RE 01 02 Who bare record of the word of God, {and} of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
at RE 01 03 Blessed is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is] {at} hand.
are RE 01 03 Blessed is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which {are} written therein: for the time is] at hand.
and RE 01 03 Blessed is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, {and} keep those things which are written therein: for the time is] at hand.
and RE 01 03 Blessed is] he that readeth, {and} they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is] at hand.
are RE 01 04 John to the seven churches which are in Asia: Grace be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which {are} before his throne;
and RE 01 04 John to the seven churches which are in Asia: Grace be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; {and} from the seven Spirits which are before his throne;
and RE 01 04 John to the seven churches which are in Asia: Grace be] unto you, and peace, from him which is, and which was, {and} which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
and RE 01 04 John to the seven churches which are in Asia: Grace be] unto you, and peace, from him which is, {and} which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
and RE 01 04 John to the seven churches which are in Asia: Grace be] unto you, {and} peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
Asia RE 01 04 John to the seven churches which are in {Asia}: Grace be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
are RE 01 04 John to the seven churches which {are} in Asia: Grace be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
and RE 01 05 And from Jesus Christ, who is] the faithful witness, and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, {and} washed us from our sins in his own blood,
and RE 01 05 And from Jesus Christ, who is] the faithful witness, and] the first begotten of the dead, {and} the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
and RE 01 05 And from Jesus Christ, who is] the faithful witness, {and}] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
And RE 01 05 {And} from Jesus Christ, who is] the faithful witness, and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
Amen RE 01 06 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be] glory and dominion for ever and ever. {Amen}.
and RE 01 06 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be] glory and dominion for ever {and} ever. Amen.
and RE 01 06 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be] glory {and} dominion for ever and ever. Amen.
and RE 01 06 And hath made us kings and priests unto God {and} his Father; to him be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
and RE 01 06 And hath made us kings {and} priests unto God and his Father; to him be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
And RE 01 06 {And} hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
Amen RE 01 07 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, {Amen}.
all RE 01 07 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also] which pierced him: and {all} kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
and RE 01 07 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also] which pierced him: {and} all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
also RE 01 07 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they {also}] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
and RE 01 07 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, {and} they also] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
and RE 01 07 Behold, he cometh with clouds; {and} every eye shall see him, and they also] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
Almighty RE 01 08 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the {Almighty}.
and RE 01 08 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, {and} which is to come, the Almighty.
and RE 01 08 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, {and} which was, and which is to come, the Almighty.
and RE 01 08 I am Alpha and Omega, the beginning {and} the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
and RE 01 08 I am Alpha {and} Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
Alpha RE 01 08 I am {Alpha} and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
am RE 01 08 I {am} Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
and RE 01 09 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, {and} for the testimony of Jesus Christ.
and RE 01 09 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom {and} patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
and RE 01 09 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, {and} in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
and RE 01 09 I John, who also am your brother, {and} companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
am RE 01 09 I John, who also {am} your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
also RE 01 09 I John, who {also} am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
a RE 01 10 I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of {a} trumpet,
as RE 01 10 I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, {as} of a trumpet,
a RE 01 10 I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me {a} great voice, as of a trumpet,
and RE 01 10 I was in the Spirit on the Lord's day, {and} heard behind me a great voice, as of a trumpet,
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, {and} unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, {and} unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, {and} unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, {and} unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, {and} unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, {and} unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Asia RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in {Asia}; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
are RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which {are} in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, {and} send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
a RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in {a} book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: {and}, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first {and} the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
and RE 01 11 Saying, I am Alpha {and} Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Alpha RE 01 11 Saying, I am {Alpha} and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
am RE 01 11 Saying, I {am} Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
And RE 01 12 And I turned to see the voice that spake with me. {And} being turned, I saw seven golden candlesticks;
And RE 01 12 {And} I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
a RE 01 13 And in the midst of the seven candlesticks one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with {a} golden girdle.
about RE 01 13 And in the midst of the seven candlesticks one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt {about} the paps with a golden girdle.
and RE 01 13 And in the midst of the seven candlesticks one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, {and} girt about the paps with a golden girdle.
a RE 01 13 And in the midst of the seven candlesticks one] like unto the Son of man, clothed with {a} garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
And RE 01 13 {And} in the midst of the seven candlesticks one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
a RE 01 14 His head and his] hairs were] white like wool, as white as snow; and his eyes were] as {a} flame of fire;
as RE 01 14 His head and his] hairs were] white like wool, as white as snow; and his eyes were] {as} a flame of fire;
and RE 01 14 His head and his] hairs were] white like wool, as white as snow; {and} his eyes were] as a flame of fire;
as RE 01 14 His head and his] hairs were] white like wool, as white {as} snow; and his eyes were] as a flame of fire;
as RE 01 14 His head and his] hairs were] white like wool, {as} white as snow; and his eyes were] as a flame of fire;
and RE 01 14 His head {and} his] hairs were] white like wool, as white as snow; and his eyes were] as a flame of fire;
as RE 01 15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice {as} the sound of many waters.
and RE 01 15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; {and} his voice as the sound of many waters.
a RE 01 15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in {a} furnace; and his voice as the sound of many waters.
as RE 01 15 And his feet like unto fine brass, {as} if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
And RE 01 15 {And} his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
as RE 01 16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was] {as} the sun shineth in his strength.
and RE 01 16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: {and} his countenance was] as the sun shineth in his strength.
a RE 01 16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went {a} sharp twoedged sword: and his countenance was] as the sun shineth in his strength.
and RE 01 16 And he had in his right hand seven stars: {and} out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was] as the sun shineth in his strength.
And RE 01 16 {And} he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was] as the sun shineth in his strength.
and RE 01 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first {and} the last:
am RE 01 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I {am} the first and the last:
And RE 01 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. {And} he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
as RE 01 17 And when I saw him, I fell at his feet {as} dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
at RE 01 17 And when I saw him, I fell {at} his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
And RE 01 17 {And} when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
and RE 01 18 I am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell {and} of death.
and RE 01 18 I am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; {and} have the keys of hell and of death.
Amen RE 01 18 I am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, {Amen}; and have the keys of hell and of death.
alive RE 01 18 I am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am {alive} for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
am RE 01 18 I am] he that liveth, and was dead; and, behold, I {am} alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
and RE 01 18 I am] he that liveth, and was dead; {and}, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
and RE 01 18 I am] he that liveth, {and} was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
am RE 01 18 I {am}] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
and RE 01 19 Write the things which thou hast seen, and the things which are, {and} the things which shall be hereafter;
are RE 01 19 Write the things which thou hast seen, and the things which {are}, and the things which shall be hereafter;
and RE 01 19 Write the things which thou hast seen, {and} the things which are, and the things which shall be hereafter;
are RE 01 20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest {are} the seven churches.
and RE 01 20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: {and} the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
angels RE 01 20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the {angels} of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
are RE 01 20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars {are} the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
and RE 01 20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, {and} the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
angel RE 02 01 Unto the {angel} of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
and RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, {and} hast found them liars:
are RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and {are} not, and hast found them liars:
and RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, {and} are not, and hast found them liars:
apostles RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are {apostles}, and are not, and hast found them liars:
are RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they {are} apostles, and are not, and hast found them liars:
and RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: {and} thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
are RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which {are} evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
and RE 02 02 I know thy works, and thy labour, and thy patience, {and} how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
and RE 02 02 I know thy works, and thy labour, {and} thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
and RE 02 02 I know thy works, {and} thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
and RE 02 03 And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, {and} hast not fainted.
and RE 02 03 And hast borne, and hast patience, {and} for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
and RE 02 03 And hast borne, {and} hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
And RE 02 03 {And} hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
against RE 02 04 Nevertheless I have somewhat] {against} thee, because thou hast left thy first love.
|