Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
As MR 01 02 {As} it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
and MR 01 04 John did baptize in the wilderness, {and} preach the baptism of repentance for the remission of sins.
all MR 01 05 And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were {all} baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
and MR 01 05 And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, {and} were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
and MR 01 05 And there went out unto him all the land of Judaea, {and} they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
all MR 01 05 And there went out unto him {all} the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
And MR 01 05 {And} there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
and MR 01 06 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts {and} wild honey;
and MR 01 06 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; {and} he did eat locusts and wild honey;
about MR 01 06 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin {about} his loins; and he did eat locusts and wild honey;
a MR 01 06 And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of {a} skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
a MR 01 06 And John was clothed with camel's hair, and with {a} girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
and MR 01 06 And John was clothed with camel's hair, {and} with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
And MR 01 06 {And} John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
and MR 01 07 And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down {and} unloose.
am MR 01 07 And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I {am} not worthy to stoop down and unloose.
after MR 01 07 And preached, saying, There cometh one mightier than I {after} me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
And MR 01 07 {And} preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
and MR 01 09 And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, {and} was baptized of John in Jordan.
And MR 01 09 {And} it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
a MR 01 10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like {a} dove descending upon him:
and MR 01 10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, {and} the Spirit like a dove descending upon him:
And MR 01 10 {And} straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
am MR 01 11 And there came a voice from heaven, saying], Thou art my beloved Son, in whom I {am} well pleased.
art MR 01 11 And there came a voice from heaven, saying], Thou {art} my beloved Son, in whom I am well pleased.
a MR 01 11 And there came {a} voice from heaven, saying], Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
And MR 01 11 {And} there came a voice from heaven, saying], Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
And MR 01 12 {And} immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
angels MR 01 13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the {angels} ministered unto him.
and MR 01 13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; {and} the angels ministered unto him.
and MR 01 13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; {and} was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
And MR 01 13 {And} he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
after MR 01 14 Now {after} that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
and MR 01 15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, {and} believe the gospel.
at MR 01 15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is {at} hand: repent ye, and believe the gospel.
and MR 01 15 And saying, The time is fulfilled, {and} the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
And MR 01 15 {And} saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
a MR 01 16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting {a} net into the sea: for they were fishers.
Andrew MR 01 16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and {Andrew} his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
and MR 01 16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon {and} Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
as MR 01 16 Now {as} he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
and MR 01 17 And Jesus said unto them, Come ye after me, {and} I will make you to become fishers of men.
after MR 01 17 And Jesus said unto them, Come ye {after} me, and I will make you to become fishers of men.
And MR 01 17 {And} Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
and MR 01 18 And straightway they forsook their nets, {and} followed him.
And MR 01 18 {And} straightway they forsook their nets, and followed him.
also MR 01 19 And when he had gone a little farther thence, he saw James the son] of Zebedee, and John his brother, who {also} were in the ship mending their nets.
and MR 01 19 And when he had gone a little farther thence, he saw James the son] of Zebedee, {and} John his brother, who also were in the ship mending their nets.
a MR 01 19 And when he had gone {a} little farther thence, he saw James the son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
And MR 01 19 {And} when he had gone a little farther thence, he saw James the son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
after MR 01 20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went {after} him.
and MR 01 20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, {and} went after him.
and MR 01 20 And straightway he called them: {and} they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
And MR 01 20 {And} straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
and MR 01 21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, {and} taught.
and MR 01 21 And they went into Capernaum; {and} straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
And MR 01 21 {And} they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
as MR 01 22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not {as} the scribes.
and MR 01 22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, {and} not as the scribes.
authority MR 01 22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had {authority}, and not as the scribes.
as MR 01 22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them {as} one that had authority, and not as the scribes.
at MR 01 22 And they were astonished {at} his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
astonished MR 01 22 And they were {astonished} at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
And MR 01 22 {And} they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
and MR 01 23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; {and} he cried out,
an MR 01 23 And there was in their synagogue a man with {an} unclean spirit; and he cried out,
a MR 01 23 And there was in their synagogue {a} man with an unclean spirit; and he cried out,
And MR 01 23 {And} there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
art MR 01 24 Saying, Let us] alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou {art}, the Holy One of God.
art MR 01 24 Saying, Let us] alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? {art} thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
alone MR 01 24 Saying, Let us] {alone}; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
and MR 01 25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, {and} come out of him.
And MR 01 25 {And} Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
a MR 01 26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with {a} loud voice, he came out of him.
and MR 01 26 And when the unclean spirit had torn him, {and} cried with a loud voice, he came out of him.
And MR 01 26 {And} when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
and MR 01 27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, {and} they do obey him.
authority MR 01 27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is] this? for with {authority} commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
among MR 01 27 And they were all amazed, insomuch that they questioned {among} themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
amazed MR 01 27 And they were all {amazed}, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
all MR 01 27 And they were {all} amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
And MR 01 27 {And} they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
about MR 01 28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round {about} Galilee.
all MR 01 28 And immediately his fame spread abroad throughout {all} the region round about Galilee.
abroad MR 01 28 And immediately his fame spread {abroad} throughout all the region round about Galilee.
And MR 01 28 {And} immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
and MR 01 29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James {and} John.
Andrew MR 01 29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and {Andrew}, with James and John.
and MR 01 29 And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon {and} Andrew, with James and John.
And MR 01 29 {And} forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
anon MR 01 30 But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and {anon} they tell him of her.
and MR 01 30 But Simon's wife's mother lay sick of a fever, {and} anon they tell him of her.
a MR 01 30 But Simon's wife's mother lay sick of {a} fever, and anon they tell him of her.
and MR 01 31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, {and} she ministered unto them.
and MR 01 31 And he came and took her by the hand, and lifted her up; {and} immediately the fever left her, and she ministered unto them.
and MR 01 31 And he came and took her by the hand, {and} lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
and MR 01 31 And he came {and} took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
And MR 01 31 {And} he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
and MR 01 32 And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, {and} them that were possessed with devils.
all MR 01 32 And at even, when the sun did set, they brought unto him {all} that were diseased, and them that were possessed with devils.
at MR 01 32 And {at} even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
And MR 01 32 {And} at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
at MR 01 33 And all the city was gathered together {at} the door.
all MR 01 33 And {all} the city was gathered together at the door.
And MR 01 33 {And} all the city was gathered together at the door.
and MR 01 34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; {and} suffered not the devils to speak, because they knew him.
and MR 01 34 And he healed many that were sick of divers diseases, {and} cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
And MR 01 34 {And} he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
and MR 01 35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, {and} there prayed.
a MR 01 35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into {a} solitary place, and there prayed.
and MR 01 35 And in the morning, rising up a great while before day, he went out, {and} departed into a solitary place, and there prayed.
a MR 01 35 And in the morning, rising up {a} great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
And MR 01 35 {And} in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
after MR 01 36 And Simon and they that were with him followed {after} him.
and MR 01 36 And Simon {and} they that were with him followed after him.
And MR 01 36 {And} Simon and they that were with him followed after him.
All MR 01 37 And when they had found him, they said unto him, {All} men] seek for thee.
And MR 01 37 {And} when they had found him, they said unto him, All men] seek for thee.
also MR 01 38 And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there {also}: for therefore came I forth.
And MR 01 38 {And} he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
and MR 01 39 And he preached in their synagogues throughout all Galilee, {and} cast out devils.
all MR 01 39 And he preached in their synagogues throughout {all} Galilee, and cast out devils.
And MR 01 39 {And} he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
and MR 01 40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, {and} saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
and MR 01 40 And there came a leper to him, beseeching him, {and} kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
a MR 01 40 And there came {a} leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
|