Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
the JG 16 02 [And it was told] the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed [him] in, and laid wait for him all night in the gate of {the} city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
the JG 16 02 [And it was told] the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed [him] in, and laid wait for him all night in {the} gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
they JG 16 02 [And it was told] the Gazites, saying, Samson is come hither. And {they} compassed [him] in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
the JG 16 02 [And it was told] {the} Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed [him] in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
told JG 16 02 [And it was {told}] the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed [him] in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.
that JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill {that} [is] before Hebron.
top JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the {top} of an hill that [is] before Hebron.
the JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to {the} top of an hill that [is] before Hebron.
to JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up {to} the top of an hill that [is] before Hebron.
them JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried {them} up to the top of an hill that [is] before Hebron.
them JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [{them}] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
them JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with {them}, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
two JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the {two} posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
the JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and {the} two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
the JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of {the} city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
the JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of {the} gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
the JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took {the} doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
took JG 16 03 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and {took} the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
till JG 16 03 And Samson lay {till} midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
the JG 16 04 And it came to pass afterward, that he loved a woman in {the} valley of Sorek, whose name [was] Delilah.
that JG 16 04 And it came to pass afterward, {that} he loved a woman in the valley of Sorek, whose name [was] Delilah.
to JG 16 04 And it came {to} pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name [was] Delilah.
thee JG 16 05 And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give {thee} every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
to JG 16 05 And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him {to} afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
that JG 16 05 And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, {that} we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
the JG 16 05 And the lords of {the} Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
the JG 16 05 And {the} lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.
thee JG 16 06 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict {thee}.
to JG 16 06 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound {to} afflict thee.
thou JG 16 06 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength [lieth], and wherewith {thou} mightest be bound to afflict thee.
thy JG 16 06 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein {thy} great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
thee JG 16 06 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray {thee}, wherein thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
Tell JG 16 06 And Delilah said to Samson, {Tell} me, I pray thee, wherein thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
to JG 16 06 And Delilah said {to} Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
then JG 16 07 And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, {then} shall I be weak, and be as another man.
that JG 16 07 And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs {that} were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
they JG 16 07 And Samson said unto her, If {they} bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
them JG 16 08 Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with {them}.
to JG 16 08 Then the lords of the Philistines brought up {to} her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
the JG 16 08 Then the lords of {the} Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
the JG 16 08 Then {the} lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
Then JG 16 08 {Then} the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
the JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth {the} fire. So his strength was not known.
toucheth JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it {toucheth} the fire. So his strength was not known.
tow JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of {tow} is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
thread JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a {thread} of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
the JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake {the} withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
thee JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon {thee}, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
The JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, {The} Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
the JG 16 09 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in {the} chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
there JG 16 09 Now [{there} were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
thou JG 16 10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith {thou} mightest be bound.
thee JG 16 10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray {thee}, wherewith thou mightest be bound.
tell JG 16 10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now {tell} me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
told JG 16 10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and {told} me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
thou JG 16 10 And Delilah said unto Samson, Behold, {thou} hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
then JG 16 11 And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, {then} shall I be weak, and be as another man.
that JG 16 11 And he said unto her, If they bind me fast with new ropes {that} never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
they JG 16 11 And he said unto her, If {they} bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
thread JG 16 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a {thread}.
them JG 16 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake {them} from off his arms like a thread.
the JG 16 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in {the} chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
there JG 16 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [{there} were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
thee JG 16 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon {thee}, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
The JG 16 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, {The} Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
therewith JG 16 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him {therewith}, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
took JG 16 12 Delilah therefore {took} new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
therefore JG 16 12 Delilah {therefore} took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
the JG 16 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with {the} web.
the JG 16 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest {the} seven locks of my head with the web.
thou JG 16 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If {thou} weavest the seven locks of my head with the web.
thou JG 16 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith {thou} mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
tell JG 16 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: {tell} me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
told JG 16 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and {told} me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
thou JG 16 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto {thou} hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
the JG 16 14 And she fastened [it] with the pin, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with {the} web.
the JG 16 14 And she fastened [it] with the pin, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of {the} beam, and with the web.
the JG 16 14 And she fastened [it] with the pin, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with {the} pin of the beam, and with the web.
thee JG 16 14 And she fastened [it] with the pin, and said unto him, The Philistines [be] upon {thee}, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
The JG 16 14 And she fastened [it] with the pin, and said unto him, {The} Philistines [be] upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
the JG 16 14 And she fastened [it] with {the} pin, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
thy JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein {thy} great strength [lieth].
told JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not {told} me wherein thy great strength [lieth].
times JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three {times}, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
three JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these {three} times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
these JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me {these} three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
thou JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] not with me? {thou} hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
thine JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when {thine} heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
thee JG 16 15 And she said unto him, How canst thou say, I love {thee}, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
thou JG 16 15 And she said unto him, How canst {thou} say, I love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
that JG 16 16 And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, [so] {that} his soul was vexed unto death;
to JG 16 16 And it came {to} pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, [so] that his soul was vexed unto death;
then JG 16 17 That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, {then} my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man.
There JG 16 17 That he told her all his heart, and said unto her, {There} hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man.
told JG 16 17 That he {told} her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man.
That JG 16 17 {That} he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man.
their JG 16 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in {their} hand.
the JG 16 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of {the} Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
the JG 16 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then {the} lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
Then JG 16 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. {Then} the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
this JG 16 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up {this} once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
the JG 16 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of {the} Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
the JG 16 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for {the} lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
told JG 16 18 And when Delilah saw that he had {told} her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
that JG 16 18 And when Delilah saw {that} he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
to JG 16 19 And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began {to} afflict him, and his strength went from him.
the JG 16 19 And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off {the} seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
to JG 16 19 And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him {to} shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.
the JG 16 20 And she said, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that {the} LORD was departed from him.
that JG 16 20 And she said, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not {that} the LORD was departed from him.
times JG 16 20 And she said, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other {times} before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
thee JG 16 20 And she said, The Philistines [be] upon {thee}, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
The JG 16 20 And she said, {The} Philistines [be] upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
the JG 16 21 But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in {the} prison house.
to JG 16 21 But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down {to} Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
took JG 16 21 But the Philistines {took} him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
the JG 16 21 But {the} Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
to JG 16 22 Howbeit the hair of his head began {to} grow again after he was shaven.
the JG 16 22 Howbeit {the} hair of his head began to grow again after he was shaven.
they JG 16 23 Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for {they} said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
to JG 16 23 Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and {to} rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
their JG 16 23 Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon {their} god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
to JG 16 23 Then the lords of the Philistines gathered them together for {to} offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
together JG 16 23 Then the lords of the Philistines gathered them {together} for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
them JG 16 23 Then the lords of the Philistines gathered {them} together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
the JG 16 23 Then the lords of {the} Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
|