Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
hand JG 01 02 And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his {hand}.
his JG 01 02 And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into {his} hand.
have JG 01 02 And the LORD said, Judah shall go up: behold, I {have} delivered the land into his hand.
him JG 01 03 And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with {him}.
his JG 01 03 And Judah said unto Simeon {his} brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
hand JG 01 04 And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their {hand}: and they slew of them in Bezek ten thousand men.
him JG 01 05 And they found Adonibezek in Bezek: and they fought against {him}, and they slew the Canaanites and the Perizzites.
his JG 01 06 But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and {his} great toes.
his JG 01 06 But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off {his} thumbs and his great toes.
him JG 01 06 But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught {him}, and cut off his thumbs and his great toes.
him JG 01 06 But Adonibezek fled; and they pursued after {him}, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
he JG 01 07 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there {he} died.
him JG 01 07 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought {him} to Jerusalem, and there he died.
hath JG 01 07 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my table: as I have done, so God {hath} requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
have JG 01 07 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my table: as I {have} done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
having JG 01 07 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, {having} their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
had JG 01 08 Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and {had} taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.
had JG 01 08 Now the children of Judah {had} fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.
Hebron JG 01 10 And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of {Hebron} before [was] Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Hebron JG 01 10 And Judah went against the Canaanites that dwelt in {Hebron}: (now the name of Hebron before [was] Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
he JG 01 11 And from thence {he} went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjathsepher:
him JG 01 12 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to {him} will I give Achsah my daughter to wife.
He JG 01 12 And Caleb said, {He} that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
his JG 01 13 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave him Achsah {his} daughter to wife.
him JG 01 13 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave {him} Achsah his daughter to wife.
he JG 01 13 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and {he} gave him Achsah his daughter to wife.
her JG 01 14 And it came to pass, when she came [to him], that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off [her] ass; and Caleb said unto {her}, What wilt thou?
her JG 01 14 And it came to pass, when she came [to him], that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off [{her}] ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
her JG 01 14 And it came to pass, when she came [to him], that she moved him to ask of {her} father a field: and she lighted from off [her] ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
him JG 01 14 And it came to pass, when she came [to him], that she moved {him} to ask of her father a field: and she lighted from off [her] ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
him JG 01 14 And it came to pass, when she came [to {him}], that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off [her] ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
her JG 01 15 And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave {her} the upper springs and the nether springs.
hast JG 01 15 And she said unto him, Give me a blessing: for thou {hast} given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
him JG 01 15 And she said unto {him}, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
Hormah JG 01 17 And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called {Hormah}.
his JG 01 17 And Judah went with Simeon {his} brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
had JG 01 19 And the LORD was with Judah; and he drave out [the inhabitants of] the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they {had} chariots of iron.
he JG 01 19 And the LORD was with Judah; and {he} drave out [the inhabitants of] the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
he JG 01 20 And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and {he} expelled thence the three sons of Anak.
Hebron JG 01 20 And they gave {Hebron} unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
house JG 01 22 And the {house} of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD [was] with them.
house JG 01 23 And the {house} of Joseph sent to descry Bethel. (Now the name of the city before [was] Luz.)
him JG 01 24 And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto {him}, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will show thee mercy.
his JG 01 25 And when he showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all {his} family.
he JG 01 25 And when {he} showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
Hittites JG 01 26 And the man went into the land of the {Hittites}, and built a city, and called the name thereof Luz: which [is] the name thereof unto this day.
her JG 01 27 Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and {her} towns: but the Canaanites would dwell in that land.
her JG 01 27 Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and {her} towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
her JG 01 27 Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and {her} towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
her JG 01 27 Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and her towns, nor Taanach and {her} towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
her JG 01 27 Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and {her} towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
Helbah JG 01 31 Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of {Helbah}, nor of Aphik, nor of Rehob:
he JG 01 33 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but {he} dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.
house JG 01 35 But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the {house} of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
hand JG 01 35 But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the {hand} of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
Heres JG 01 35 But the Amorites would dwell in mount {Heres} in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
have JG 02 01 And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and {have} brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
have JG 02 02 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why {have} ye done this?
have JG 02 02 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye {have} not obeyed my voice: why have ye done this?
his JG 02 06 And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto {his} inheritance to possess the land.
had JG 02 06 And when Joshua {had} let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
he JG 02 07 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that {he} did for Israel.
had JG 02 07 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who {had} seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
hundred JG 02 08 And Joshua, the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an {hundred} and ten years old.
hill JG 02 09 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the {hill} Gaash.
his JG 02 09 And they buried him in the border of {his} inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
him JG 02 09 And they buried {him} in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
had JG 02 10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he {had} done for Israel.
he JG 02 10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which {he} had done for Israel.
hands JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the {hands} of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
he JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and {he} sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
hands JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the {hands} of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
he JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and {he} delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
hot JG 02 14 And the anger of the LORD was {hot} against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
had JG 02 15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD {had} sworn unto them: and they were greatly distressed.
had JG 02 15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD {had} said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.
hand JG 02 15 Whithersoever they went out, the {hand} of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.
hand JG 02 16 Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the {hand} of those that spoiled them.
hearken JG 02 17 And yet they would not {hearken} unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; [but] they did not so.
hand JG 02 18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the {hand} of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
hearkened JG 02 20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not {hearkened} unto my voice;
have JG 02 20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and {have} not hearkened unto my voice;
hath JG 02 20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people {hath} transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
he JG 02 20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and {he} said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
hot JG 02 20 And the anger of the LORD was {hot} against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
he JG 02 21 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when {he} died:
henceforth JG 02 21 I also will not {henceforth} drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
hand JG 02 23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the {hand} of Joshua.
he JG 02 23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered {he} them into the hand of Joshua.
hastily JG 02 23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out {hastily}; neither delivered he them into the hand of Joshua.
had JG 03 01 Now these [are] the nations which the LORD left, to prove Israel by them, [even] as many [of Israel] as {had} not known all the wars of Canaan;
Hamath JG 03 03 [Namely], five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entering in of {Hamath}.
Hivites JG 03 03 [Namely], five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the {Hivites} that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entering in of Hamath.
hand JG 03 04 And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the {hand} of Moses.
he JG 03 04 And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which {he} commanded their fathers by the hand of Moses.
hearken JG 03 04 And they were to prove Israel by them, to know whether they would {hearken} unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
Hivites JG 03 05 And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and {Hivites}, and Jebusites:
Hittites JG 03 05 And the children of Israel dwelt among the Canaanites, {Hittites}, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:
hand JG 03 08 Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the {hand} of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
he JG 03 08 Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and {he} sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
hot JG 03 08 Therefore the anger of the LORD was {hot} against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
hand JG 03 10 And the spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his {hand} prevailed against Chushanrishathaim.
his JG 03 10 And the spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and {his} hand prevailed against Chushanrishathaim.
hand JG 03 10 And the spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his {hand}; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
his JG 03 10 And the spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into {his} hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
he JG 03 10 And the spirit of the LORD came upon him, and {he} judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
him JG 03 10 And the spirit of the LORD came upon {him}, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
had JG 03 11 And the land {had} rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
had JG 03 12 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they {had} done evil in the sight of the LORD.
him JG 03 13 And he gathered unto {him} the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
he JG 03 13 And {he} gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.
him JG 03 15 But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by {him} the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
his JG 03 16 But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon {his} right thigh.
his JG 03 16 But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under {his} raiment upon his right thigh.
he JG 03 16 But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and {he} did gird it under his raiment upon his right thigh.
had JG 03 16 But Ehud made him a dagger which {had} two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
him JG 03 16 But Ehud made {him} a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
he JG 03 17 And {he} brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon [was] a very fat man.
he JG 03 18 And when he had made an end to offer the present, {he} sent away the people that bare the present.
had JG 03 18 And when he {had} made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
he JG 03 18 And when {he} had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
him JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from {him}.
him JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by {him} went out from him.
have JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I {have} a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
himself JG 03 19 But he {himself} turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
he JG 03 19 But {he} himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
|