Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
behold JG 01 02 And the LORD said, Judah shall go up: {behold}, I have delivered the land into his hand.
brother JG 01 03 And Judah said unto Simeon his {brother}, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
Bezek JG 01 04 And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in {Bezek} ten thousand men.
Bezek JG 01 05 And they found Adonibezek in {Bezek}: and they fought against him, and they slew the Canaanites and the Perizzites.
But JG 01 06 {But} Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
brought JG 01 07 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they {brought} him to Jerusalem, and there he died.
before JG 01 10 And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron {before} [was] Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
before JG 01 11 And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir {before} [was] Kirjathsepher:
brother JG 01 13 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger {brother}, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
blessing JG 01 15 And she said unto him, Give me a {blessing}: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
brother JG 01 17 And Judah went with Simeon his {brother}, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
because JG 01 19 And the LORD was with Judah; and he drave out [the inhabitants of] the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, {because} they had chariots of iron.
but JG 01 19 And the LORD was with Judah; and he drave out [the inhabitants of] the mountain; {but} could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Benjamin JG 01 21 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of {Benjamin} in Jerusalem unto this day.
but JG 01 21 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; {but} the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.
Benjamin JG 01 21 And the children of {Benjamin} did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.
Bethel JG 01 22 And the house of Joseph, they also went up against {Bethel}: and the LORD [was] with them.
before JG 01 23 And the house of Joseph sent to descry Bethel. (Now the name of the city {before} [was] Luz.)
Bethel JG 01 23 And the house of Joseph sent to descry {Bethel}. (Now the name of the city before [was] Luz.)
but JG 01 25 And when he showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; {but} they let go the man and all his family.
built JG 01 26 And the man went into the land of the Hittites, and {built} a city, and called the name thereof Luz: which [is] the name thereof unto this day.
but JG 01 27 Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: {but} the Canaanites would dwell in that land.
Bethshean JG 01 27 Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] {Bethshean} and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.
but JG 01 29 Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; {but} the Canaanites dwelt in Gezer among them.
became JG 01 30 Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and {became} tributaries.
but JG 01 30 Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; {but} the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
But JG 01 32 {But} the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
became JG 01 33 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath {became} tributaries unto them.
Bethanath JG 01 33 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of {Bethanath} became tributaries unto them.
Bethshemesh JG 01 33 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of {Bethshemesh} and of Bethanath became tributaries unto them.
but JG 01 33 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; {but} he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.
Bethanath JG 01 33 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of {Bethanath}; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.
Bethshemesh JG 01 33 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of {Bethshemesh}, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.
became JG 01 35 But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they {became} tributaries.
But JG 01 35 {But} the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
break JG 02 01 And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never {break} my covenant with you.
brought JG 02 01 And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have {brought} you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
Bochim JG 02 01 And an angel of the LORD came up from Gilgal to {Bochim}, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
but JG 02 02 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: {but} ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
be JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall {be} a snare unto you.
be JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall {be} [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
but JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; {but} they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
before JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out from {before} you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
Bochim JG 02 05 And they called the name of that place {Bochim}: and they sacrificed there unto the LORD.
being JG 02 08 And Joshua, the son of Nun, the servant of the LORD, died, [{being}] an hundred and ten years old.
border JG 02 09 And they buried him in the {border} of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
buried JG 02 09 And they {buried} him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
Baalim JG 02 11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served {Baalim}:
bowed JG 02 12 And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that [were] round about them, and {bowed} themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
brought JG 02 12 And they forsook the LORD God of their fathers, which {brought} them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that [were] round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
Baal JG 02 13 And they forsook the LORD, and served {Baal} and Ashtaroth.
before JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand {before} their enemies.
but JG 02 17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; [{but}] they did not so.
bowed JG 02 17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and {bowed} themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; [but] they did not so.
but JG 02 17 And yet they would not hearken unto their judges, {but} they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; [but] they did not so.
by JG 02 18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings {by} reason of them that oppressed them and vexed them.
because JG 02 18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD {because} of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
bow JG 02 19 And it came to pass, when the judge was dead, [that] they returned, and corrupted [themselves] more than their fathers, in following other gods to serve them, and to {bow} down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
Because JG 02 20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, {Because} that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
before JG 02 21 I also will not henceforth drive out any from {before} them of the nations which Joshua left when he died:
by JG 03 01 Now these [are] the nations which the LORD left, to prove Israel {by} them, [even] as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
before JG 03 02 Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as {before} knew nothing thereof;
Baalhermon JG 03 03 [Namely], five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount {Baalhermon} unto the entering in of Hamath.
by JG 03 04 And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers {by} the hand of Moses.
by JG 03 04 And they were to prove Israel {by} them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
be JG 03 06 And they took their daughters to {be} their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
Baalim JG 03 07 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served {Baalim} and the groves.
brother JG 03 09 And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger {brother}.
because JG 03 12 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, {because} they had done evil in the sight of the LORD.
by JG 03 15 But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and {by} him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
Benjamite JG 03 15 But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a {Benjamite}, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
But JG 03 15 {But} when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
But JG 03 16 {But} Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
brought JG 03 17 And he {brought} the present unto Eglon king of Moab: and Eglon [was] a very fat man.
bare JG 03 18 And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that {bare} the present.
by JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood {by} him went out from him.
by JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that [were] {by} Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
But JG 03 19 {But} he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
belly JG 03 21 And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his {belly}:
belly JG 03 22 And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his {belly}; and the dirt came out.
blade JG 03 22 And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the {blade}, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.
blade JG 03 22 And the haft also went in after the {blade}; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.
behold JG 03 24 When he was gone out, his servants came; and when they saw that, {behold}, the doors of the parlour [were] locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
behold JG 03 25 And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened [them]: and, {behold}, their lord [was] fallen down dead on the earth.
behold JG 03 25 And they tarried till they were ashamed: and, {behold}, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened [them]: and, behold, their lord [was] fallen down dead on the earth.
beyond JG 03 26 And Ehud escaped while they tarried, and passed {beyond} the quarries, and escaped unto Seirath.
before JG 03 27 And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he {before} them.
blew JG 03 27 And it came to pass, when he was come, that he {blew} a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
Bethel JG 04 05 And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and {Bethel} in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
between JG 04 05 And she dwelt under the palm tree of Deborah {between} Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Barak JG 04 06 And she sent and called {Barak} the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, [saying], Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
but JG 04 08 And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: {but} if thou wilt not go with me, [then] I will not go.
Barak JG 04 08 And {Barak} said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, [then] I will not go.
Barak JG 04 09 And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with {Barak} to Kedesh.
be JG 04 09 And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not {be} for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
Barak JG 04 10 And {Barak} called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
by JG 04 11 Now Heber the Kenite, [which was] of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which [is] {by} Kedesh.
Barak JG 04 12 And they showed Sisera that {Barak} the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Barak JG 04 14 And Deborah said unto Barak, Up; for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So {Barak} went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
before JG 04 14 And Deborah said unto Barak, Up; for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out {before} thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Barak JG 04 14 And Deborah said unto {Barak}, Up; for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
Barak JG 04 15 And the LORD discomfited Sisera, and all [his] chariots, and all [his] host, with the edge of the sword before {Barak}; so that Sisera lighted down off [his] chariot, and fled away on his feet.
before JG 04 15 And the LORD discomfited Sisera, and all [his] chariots, and all [his] host, with the edge of the sword {before} Barak; so that Sisera lighted down off [his] chariot, and fled away on his feet.
Barak JG 04 16 But {Barak} pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; [and] there was not a man left.
But JG 04 16 {But} Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; [and] there was not a man left.
between JG 04 17 Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for [there was] peace {between} Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
bottle JG 04 19 And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a {bottle} of milk, and gave him drink, and covered him.
be JG 04 20 Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall {be}, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
behold JG 04 22 And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], {behold}, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.
Barak JG 04 22 And, behold, as {Barak} pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.
behold JG 04 22 And, {behold}, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.
before JG 04 23 So God subdued on that day Jabin the king of Canaan {before} the children of Israel.
Barak JG 05 01 Then sang Deborah and {Barak} the son of Abinoam on that day, saying,
before JG 05 05 The mountains melted from before the LORD, [even] that Sinai from {before} the LORD God of Israel.
before JG 05 05 The mountains melted from {before} the LORD, [even] that Sinai from before the LORD God of Israel.
byways JG 05 06 In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through {byways}.
Bless JG 05 09 My heart [is] toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. {Bless} ye the LORD.
by JG 05 10 Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk {by} the way.
Barak JG 05 12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, {Barak}, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
Benjamin JG 05 14 Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, {Benjamin}, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
Barak JG 05 15 And the princes of Issachar [were] with Deborah; even Issachar, and also {Barak}: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben [there were] great thoughts of heart.
bleatings JG 05 16 Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the {bleatings} of the flocks? For the divisions of Reuben [there were] great searchings of heart.
breaches JG 05 17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his {breaches}.
beyond JG 05 17 Gilead abode {beyond} Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
by JG 05 19 The kings came [and] fought, then fought the kings of Canaan in Taanach {by} the waters of Megiddo; they took no gain of money.
by JG 05 22 Then were the horsehoofs broken {by} the means of the prancings, the prancings of their mighty ones.
|