Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
I JOB 01 15 And the Sabeans fell [upon them], and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and {I} only am escaped alone to tell thee.
I JOB 01 16 While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and {I} only am escaped alone to tell thee.
I JOB 01 17 While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and {I} only am escaped alone to tell thee.
I JOB 01 19 And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and {I} only am escaped alone to tell thee.
I JOB 01 21 And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall {I} return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
I JOB 01 21 And said, Naked came {I} out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
I JOB 03 03 Let the day perish wherein {I} was born, and the night [in which] it was said, There is a man child conceived.
I JOB 03 11 Why died I not from the womb? [why] did {I} [not] give up the ghost when I came out of the belly?
I JOB 03 11 Why died I not from the womb? [why] did I [not] give up the ghost when {I} came out of the belly?
I JOB 03 11 Why died {I} not from the womb? [why] did I [not] give up the ghost when I came out of the belly?
I JOB 03 12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that {I} should suck?
I JOB 03 13 For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had {I} been at rest,
I JOB 03 13 For now should I have lain still and been quiet, {I} should have slept: then had I been at rest,
I JOB 03 13 For now should {I} have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
I JOB 03 16 Or as an hidden untimely birth {I} had not been; as infants [which] never saw light.
I JOB 03 24 For my sighing cometh before {I} eat, and my roarings are poured out like the waters.
I JOB 03 25 For the thing which {I} greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
I JOB 03 25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which {I} was afraid of is come unto me.
I JOB 03 26 I was not in safety, neither had {I} rest, neither was I quiet; yet trouble came.
I JOB 03 26 I was not in safety, neither had I rest, neither was {I} quiet; yet trouble came.
I JOB 03 26 {I} was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
I JOB 04 07 Remember, {I} pray thee, who [ever] perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
I JOB 04 08 Even as {I} have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
I JOB 04 16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence, and {I} heard a voice, [saying],
I JOB 04 16 It stood still, but {I} could not discern the form thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence, and I heard a voice, [saying],
I JOB 05 03 I have seen the foolish taking root: but suddenly {I} cursed his habitation.
I JOB 05 03 {I} have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
I JOB 05 08 I would seek unto God, and unto God would {I} commit my cause:
I JOB 05 08 {I} would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
I JOB 06 08 Oh that I might have my request; and that God would grant [me] the thing that {I} long for!
I JOB 06 08 Oh that {I} might have my request; and that God would grant [me] the thing that I long for!
I JOB 06 10 Then should I yet have comfort; yea, {I} would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
I JOB 06 10 Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for {I} have not concealed the words of the Holy One.
I JOB 06 10 Then should {I} yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
I JOB 06 11 What [is] my strength, that {I} should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?
I JOB 06 11 What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that {I} should prolong my life?
I JOB 06 22 Did {I} say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
I JOB 06 24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein {I} have erred.
I JOB 06 24 Teach me, and {I} will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
I JOB 06 28 Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if {I} lie.
I JOB 06 29 Return, {I} pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
I JOB 07 03 So am {I} made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
I JOB 07 04 When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and {I} am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
I JOB 07 04 When I lie down, I say, When shall {I} arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
I JOB 07 04 When I lie down, {I} say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
I JOB 07 04 When {I} lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
I JOB 07 08 The eye of him that hath seen me shall see me no [more]: thine eyes [are] upon me, and {I} [am] not.
I JOB 07 11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; {I} will complain in the bitterness of my soul.
I JOB 07 11 Therefore I will not refrain my mouth; {I} will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
I JOB 07 11 Therefore {I} will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
I JOB 07 12 Am] {I} a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
I JOB 07 13 When {I} say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
I JOB 07 16 I loathe [it]; {I} would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.
I JOB 07 16 {I} loathe [it]; I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.
I JOB 07 19 How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till {I} swallow down my spittle?
I JOB 07 20 I have sinned; what shall {I} do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
I JOB 07 20 I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that {I} am a burden to myself?
I JOB 07 20 {I} have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
I JOB 07 21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall {I} sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I [shall] not [be].
I JOB 07 21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but {I} [shall] not [be].
I JOB 08 08 For inquire, {I} pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
I JOB 08 18 If he destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying], {I} have not seen thee.
I JOB 09 02 {I} know [it is] so of a truth: but how should man be just with God?
I JOB 09 11 Lo, he goeth by me, and I see [him] not: he passeth on also, but {I} perceive him not.
I JOB 09 11 Lo, he goeth by me, and {I} see [him] not: he passeth on also, but I perceive him not.
I JOB 09 14 How much less shall {I} answer him, [and] choose out my words [to reason] with him?
I JOB 09 15 Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] {I} would make supplication to my judge.
I JOB 09 15 Whom, though I were righteous, [yet] would {I} not answer, [but] I would make supplication to my judge.
I JOB 09 15 Whom, though {I} were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge.
I JOB 09 16 If I had called, and he had answered me; [yet] would {I} not believe that he had hearkened unto my voice.
I JOB 09 16 If {I} had called, and he had answered me; [yet] would I not believe that he had hearkened unto my voice.
I JOB 09 19 If [{I} speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead]?
I JOB 09 20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], {I} [am] perfect, it shall also prove me perverse.
I JOB 09 20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if {I} say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse.
I JOB 09 20 If {I} justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse.
I JOB 09 21 Though] I [were] perfect, [yet] would {I} not know my soul: I would despise my life.
I JOB 09 21 Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: {I} would despise my life.
I JOB 09 21 Though] {I} [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
I JOB 09 22 This [is] one [thing], therefore {I} said [it], He destroyeth the perfect and the wicked.
I JOB 09 27 If I say, I will forget my complaint, {I} will leave off my heaviness, and comfort [myself]:
I JOB 09 27 If I say, {I} will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]:
I JOB 09 27 If {I} say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]:
I JOB 09 28 I am afraid of all my sorrows, {I} know that thou wilt not hold me innocent.
I JOB 09 28 {I} am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
I JOB 09 29 If] I be wicked, why then labour {I} in vain?
I JOB 09 29 If] {I} be wicked, why then labour I in vain?
I JOB 09 30 If {I} wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
I JOB 09 32 For [he is] not a man, as {I} [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment.
I JOB 09 32 For [he is] not a man, as I [am, that] {I} should answer him, [and] we should come together in judgment.
I JOB 09 35 Then] would {I} speak, and not fear him; but [it is] not so with me.
I JOB 10 01 My soul is weary of my life; {I} will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
I JOB 10 01 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; {I} will speak in the bitterness of my soul.
I JOB 10 02 {I} will say unto God, Do not condemn me; show me wherefore thou contendest with me.
I JOB 10 07 Thou knowest that {I} am not wicked; and [there is] none that can deliver out of thine hand.
I JOB 10 09 Remember, {I} beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
I JOB 10 13 And these [things] hast thou hid in thine heart: {I} know that this [is] with thee.
I JOB 10 14 If {I} sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
I JOB 10 15 If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will {I} not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
I JOB 10 15 If I be wicked, woe unto me; and [if] {I} be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
I JOB 10 15 If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [{I} am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
I JOB 10 15 If {I} be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
I JOB 10 18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that {I} had given up the ghost, and no eye had seen me!
I JOB 10 19 I should have been as though I had not been; {I} should have been carried from the womb to the grave.
I JOB 10 19 I should have been as though {I} had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
I JOB 10 19 {I} should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
I JOB 10 20 Are] not my days few? cease [then, and] let me alone, that {I} may take comfort a little,
I JOB 10 21 Before I go [whence] {I} shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death;
I JOB 10 21 Before {I} go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death;
I JOB 11 04 For thou hast said, My doctrine [is] pure, and {I} am clean in thine eyes.
I JOB 12 03 But I have understanding as well as you; {I} [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
I JOB 12 03 But {I} have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
I JOB 12 04 {I} am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.
I JOB 13 02 What ye know, [the same] do I know also: {I} [am] not inferior unto you.
I JOB 13 02 What ye know, [the same] do {I} know also: I [am] not inferior unto you.
I JOB 13 03 Surely I would speak to the Almighty, and {I} desire to reason with God.
I JOB 13 03 Surely {I} would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
I JOB 13 13 Hold your peace, let me alone, that {I} may speak, and let come on me what [will].
I JOB 13 14 Wherefore do {I} take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
I JOB 13 15 Though he slay me, yet will {I} trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
I JOB 13 15 Though he slay me, yet will I trust in him: but {I} will maintain mine own ways before him.
I JOB 13 18 Behold now, I have ordered [my] cause; I know that {I} shall be justified.
I JOB 13 18 Behold now, I have ordered [my] cause; {I} know that I shall be justified.
I JOB 13 18 Behold now, {I} have ordered [my] cause; I know that I shall be justified.
I JOB 13 19 Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, {I} shall give up the ghost.
I JOB 13 19 Who [is] he [that] will plead with me? for now, if {I} hold my tongue, I shall give up the ghost.
I JOB 13 20 Only do not two [things] unto me: then will {I} not hide myself from thee.
|