Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
to LUK 12 49 I am come {to} send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
till LUK 12 50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened {till} it be accomplished!
to LUK 12 50 But I have a baptism {to} be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
tell LUK 12 51 Suppose ye that I am come to give peace on earth? I {tell} you, Nay; but rather division:
to LUK 12 51 Suppose ye that I am come {to} give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
that LUK 12 51 Suppose ye {that} I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
three LUK 12 52 For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against {three}.
two LUK 12 52 For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and {two} against three.
two LUK 12 52 For from henceforth there shall be five in one house divided, three against {two}, and two against three.
three LUK 12 52 For from henceforth there shall be five in one house divided, {three} against two, and two against three.
there LUK 12 52 For from henceforth {there} shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
There LUK 12 54 And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, {There} cometh a shower; and so it is.
to LUK 12 54 And he said also {to} the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
to LUK 12 55 And when ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh {to} pass.
There LUK 12 55 And when ye see] the south wind blow, ye say, {There} will be heat; and it cometh to pass.
time LUK 12 56 Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this {time}?
this LUK 12 56 Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern {this} time?
that LUK 12 56 Ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it {that} ye do not discern this time?
thee LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast {thee} into prison.
to LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee {to} the officer, and the officer cast thee into prison.
thee LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver {thee} to the officer, and the officer cast thee into prison.
to LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee {to} the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
thee LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale {thee} to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
thou LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that {thou} mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
that LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence {that} thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
thou LUK 12 58 When thou goest with thine adversary to the magistrate, as {thou} art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
to LUK 12 58 When thou goest with thine adversary {to} the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
thine LUK 12 58 When thou goest with {thine} adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
thou LUK 12 58 When {thou} goest with thine adversary to the magistrate, as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
thou LUK 12 59 I tell thee, thou shalt not depart thence, till {thou} hast paid the very last mite.
till LUK 12 59 I tell thee, thou shalt not depart thence, {till} thou hast paid the very last mite.
thence LUK 12 59 I tell thee, thou shalt not depart {thence}, till thou hast paid the very last mite.
thou LUK 12 59 I tell thee, {thou} shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
thee LUK 12 59 I tell {thee}, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
tell LUK 12 59 I {tell} thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
their LUK 13 01 There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with {their} sacrifices.
told LUK 13 01 There were present at that season some that {told} him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
that LUK 13 01 There were present at that season some {that} told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
that LUK 13 01 There were present at {that} season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
There LUK 13 01 {There} were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
things LUK 13 02 And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such {things}?
they LUK 13 02 And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because {they} suffered such things?
these LUK 13 02 And Jesus answering said unto them, Suppose ye that {these} Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
that LUK 13 02 And Jesus answering said unto them, Suppose ye {that} these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
them LUK 13 02 And Jesus answering said unto {them}, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
tell LUK 13 03 I {tell} you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
that LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men {that} dwelt in Jerusalem?
they LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that {they} were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
that LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye {that} they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
think LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, {think} ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
them LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew {them}, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
tower LUK 13 04 Or those eighteen, upon whom the {tower} in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
those LUK 13 04 Or {those} eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
tell LUK 13 05 I {tell} you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
thereon LUK 13 06 He spake also this parable; A certain man] had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit {thereon}, and found none.
tree LUK 13 06 He spake also this parable; A certain man] had a fig {tree} planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
this LUK 13 06 He spake also {this} parable; A certain man] had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
tree LUK 13 07 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig {tree}, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
this LUK 13 07 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on {this} fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
three LUK 13 07 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these {three} years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
these LUK 13 07 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, {these} three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
Then LUK 13 07 {Then} said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
till LUK 13 08 And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, {till} I shall dig about it, and dung it]:
this LUK 13 08 And he answering said unto him, Lord, let it alone {this} year also, till I shall dig about it, and dung it]:
thou LUK 13 09 And if it bear fruit, well]: and if not, then] after that {thou} shalt cut it down.
that LUK 13 09 And if it bear fruit, well]: and if not, then] after {that} thou shalt cut it down.
then LUK 13 09 And if it bear fruit, well]: and if not, {then}] after that thou shalt cut it down.
teaching LUK 13 10 And he was {teaching} in one of the synagogues on the sabbath.
together LUK 13 11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed {together}, and could in no wise lift up herself].
there LUK 13 11 And, behold, {there} was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself].
thine LUK 13 12 And when Jesus saw her, he called her to him], and said unto her, Woman, thou art loosed from {thine} infirmity.
thou LUK 13 12 And when Jesus saw her, he called her to him], and said unto her, Woman, {thou} art loosed from thine infirmity.
to LUK 13 12 And when Jesus saw her, he called her {to} him], and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
therefore LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them {therefore} come and be healed, and not on the sabbath day.
them LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in {them} therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
to LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought {to} work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
There LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, {There} are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
that LUK 13 14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because {that} Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
to LUK 13 15 The Lord then answered him, and said, Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his] ass from the stall, and lead him] away {to} watering?
Thou LUK 13 15 The Lord then answered him, and said, {Thou}] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his] ass from the stall, and lead him] away to watering?
then LUK 13 15 The Lord {then} answered him, and said, Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his] ass from the stall, and lead him] away to watering?
this LUK 13 16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from {this} bond on the sabbath day?
these LUK 13 16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, {these} eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
this LUK 13 16 And ought not {this} woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
that LUK 13 17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things {that} were done by him.
things LUK 13 17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious {things} that were done by him.
things LUK 13 17 And when he had said these {things}, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
these LUK 13 17 And when he had said {these} things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Then LUK 13 18 {Then} said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
tree LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great {tree}; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
took LUK 13 19 It is like a grain of mustard seed, which a man {took}, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
till LUK 13 21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, {till} the whole was leavened.
three LUK 13 21 It is like leaven, which a woman took and hid in {three} measures of meal, till the whole was leavened.
took LUK 13 21 It is like leaven, which a woman {took} and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
toward LUK 13 22 And he went through the cities and villages, teaching, and journeying {toward} Jerusalem.
teaching LUK 13 22 And he went through the cities and villages, {teaching}, and journeying toward Jerusalem.
through LUK 13 22 And he went {through} the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
them LUK 13 23 Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto {them},
that LUK 13 23 Then said one unto him, Lord, are there few {that} be saved? And he said unto them,
there LUK 13 23 Then said one unto him, Lord, are {there} few that be saved? And he said unto them,
Then LUK 13 23 {Then} said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
to LUK 13 24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek {to} enter in, and shall not be able.
to LUK 13 24 Strive {to} enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
to LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and {to} knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
to LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin {to} stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
to LUK 13 25 When once the master of the house is risen up, and hath shut {to} the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
taught LUK 13 26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast {taught} in our streets.
thou LUK 13 26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and {thou} hast taught in our streets.
thy LUK 13 26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in {thy} presence, and thou hast taught in our streets.
to LUK 13 26 Then shall ye begin {to} say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
Then LUK 13 26 {Then} shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
tell LUK 13 27 But he shall say, I {tell} you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
thrust LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] {thrust} out.
teeth LUK 13 28 There shall be weeping and gnashing of {teeth}, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
There LUK 13 28 {There} shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves] thrust out.
they LUK 13 29 And {they} shall come from the east, and from] the west, and from the north, and from] the south, and shall sit down in the kingdom of God.
there LUK 13 30 And, behold, there are last which shall be first, and {there} are first which shall be last.
there LUK 13 30 And, behold, {there} are last which shall be first, and there are first which shall be last.
thee LUK 13 31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill {thee}.
thee LUK 13 31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get {thee} out, and depart hence: for Herod will kill thee.
there LUK 13 31 The same day {there} came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
third LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the {third} day] I shall be perfected.
to LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and {to} morrow, and the third day] I shall be perfected.
to LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures {to} day and to morrow, and the third day] I shall be perfected.
that LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and tell {that} fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day] I shall be perfected.
tell LUK 13 32 And he said unto them, Go ye, and {tell} that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day] I shall be perfected.
|