Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
Thamar MT 01 03 And Judas begat Phares and Zara of {Thamar}; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
that MT 01 06 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her [{that} had been the wife] of Urias;
to MT 01 11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away {to} Babylon:
they MT 01 11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time {they} were carried away to Babylon:
time MT 01 11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the {time} they were carried away to Babylon:
to MT 01 12 And after they were brought {to} Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
they MT 01 12 And after {they} were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
to MT 01 17 So all the generations from Abraham {to} David [are] fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon [are] fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ [are] fourteen generations.
together MT 01 18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came {together}, she was found with child of the Holy Ghost.
they MT 01 18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before {they} came together, she was found with child of the Holy Ghost.
to MT 01 18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused {to} Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
this MT 01 18 Now the birth of Jesus Christ was on {this} wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
to MT 01 19 Then Joseph her husband, being a just [man], and not willing to make her a public example, was minded {to} put her away privily.
to MT 01 19 Then Joseph her husband, being a just [man], and not willing {to} make her a public example, was minded to put her away privily.
Then MT 01 19 {Then} Joseph her husband, being a just [man], and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
that MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for {that} which is conceived in her is of the Holy Ghost.
thy MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary {thy} wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
thee MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto {thee} Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
take MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to {take} unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
to MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not {to} take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
thou MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, {thou} son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
things MT 01 20 But while he thought on these {things}, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
these MT 01 20 But while he thought on {these} things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
thought MT 01 20 But while he {thought} on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
their MT 01 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from {their} sins.
thou MT 01 21 And she shall bring forth a son, and {thou} shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
that MT 01 22 Now all this was done, {that} it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
this MT 01 22 Now all {this} was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
they MT 01 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and {they} shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
took MT 01 24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and {took} unto him his wife:
Then MT 01 24 {Then} Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
till MT 01 25 And knew her not {till} she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
to MT 02 01 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east {to} Jerusalem,
there MT 02 01 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, {there} came wise men from the east to Jerusalem,
to MT 02 02 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come {to} worship him.
that MT 02 02 Saying, Where is he {that} is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
troubled MT 02 03 When Herod the king had heard [these things], he was {troubled}, and all Jerusalem with him.
things MT 02 03 When Herod the king had heard [these {things}], he was troubled, and all Jerusalem with him.
these MT 02 03 When Herod the king had heard [{these} things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
them MT 02 04 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of {them} where Christ should be born.
together MT 02 04 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people {together}, he demanded of them where Christ should be born.
thus MT 02 05 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for {thus} it is written by the prophet,
they MT 02 05 And {they} said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
that MT 02 06 And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, {that} shall rule my people Israel.
thee MT 02 06 And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of {thee} shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
thou MT 02 06 And {thou} Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
time MT 02 07 Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what {time} the star appeared.
them MT 02 07 Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of {them} diligently what time the star appeared.
Then MT 02 07 {Then} Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
that MT 02 08 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him], bring me word again, {that} I may come and worship him also.
to MT 02 08 And he sent them {to} Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him], bring me word again, that I may come and worship him also.
them MT 02 08 And he sent {them} to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him], bring me word again, that I may come and worship him also.
till MT 02 09 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, {till} it came and stood over where the young child was.
them MT 02 09 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before {them}, till it came and stood over where the young child was.
they MT 02 09 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which {they} saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
they MT 02 09 When they had heard the king, {they} departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
they MT 02 09 When {they} had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
they MT 02 10 When they saw the star, {they} rejoiced with exceeding great joy.
they MT 02 10 When {they} saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
they MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, {they} presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
treasures MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their {treasures}, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
their MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened {their} treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
they MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when {they} had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
they MT 02 11 And when they were come into the house, {they} saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
they MT 02 11 And when {they} were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
their MT 02 12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into {their} own country another way.
they MT 02 12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, {they} departed into their own country another way.
to MT 02 12 And being warned of God in a dream that they should not return {to} Herod, they departed into their own country another way.
they MT 02 12 And being warned of God in a dream that {they} should not return to Herod, they departed into their own country another way.
that MT 02 12 And being warned of God in a dream {that} they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
to MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child {to} destroy him.
thee MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring {thee} word: for Herod will seek the young child to destroy him.
there MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou {there} until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
thou MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be {thou} there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
take MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and {take} the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
to MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth {to} Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
they MT 02 13 And when {they} were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
took MT 02 14 When he arose, he {took} the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
that MT 02 15 And was there until the death of Herod: {that} it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
there MT 02 15 And was {there} until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
time MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the {time} which he had diligently inquired of the wise men.
to MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according {to} the time which he had diligently inquired of the wise men.
two MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from {two} years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
thereof MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts {thereof}, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
that MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children {that} were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
that MT 02 16 Then Herod, when he saw {that} he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
Then MT 02 16 {Then} Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
that MT 02 17 Then was fulfilled {that} which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
Then MT 02 17 {Then} was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
they MT 02 18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and would not be comforted, because {they} are not.
there MT 02 18 In Rama was {there} a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and would not be comforted, because they are not.
to MT 02 19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream {to} Joseph in Egypt,
they MT 02 20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for {they} are dead which sought the young child's life.
take MT 02 20 Saying, Arise, and {take} the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
took MT 02 21 And he arose, and {took} the young child and his mother, and came into the land of Israel.
turned MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he {turned} aside into the parts of Galilee:
thither MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go {thither}: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
to MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid {to} go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
that MT 02 22 But when he heard {that} Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
that MT 02 23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: {that} it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
those MT 03 01 In {those} days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
that MT 03 03 For this is he {that} was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
this MT 03 03 For {this} is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
to MT 03 05 Then went out {to} him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
Then MT 03 05 {Then} went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
their MT 03 06 And were baptized of him in Jordan, confessing {their} sins.
to MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath {to} come?
to MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you {to} flee from the wrath to come?
them MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto {them}, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
to MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come {to} his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
therefore MT 03 08 Bring forth {therefore} fruits meet for repentance:
to MT 03 09 And think not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones {to} raise up children unto Abraham.
these MT 03 09 And think not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of {these} stones to raise up children unto Abraham.
that MT 03 09 And think not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, {that} God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
to MT 03 09 And think not to say within yourselves, We have Abraham {to} [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
to MT 03 09 And think not {to} say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
think MT 03 09 And {think} not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
tree MT 03 10 And now also the ax is laid unto the root of the trees: therefore every {tree} which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
therefore MT 03 10 And now also the ax is laid unto the root of the trees: {therefore} every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
trees MT 03 10 And now also the ax is laid unto the root of the {trees}: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
to MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy {to} bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
than MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier {than} I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
that MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he {that} cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
thoroughly MT 03 12 Whose fan [is] in his hand, and he will {thoroughly} purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
to MT 03 13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, {to} be baptized of him.
to MT 03 13 Then cometh Jesus from Galilee {to} Jordan unto John, to be baptized of him.
|