Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
3John Strong's Dictionary Study
0015. agathopoieo {ag-ath-op-oy-eh'-o}; from 17; to be a well-
doer (as a favor or a duty): --(when) do good (well).[ql
*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any
sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well.
Compare 2570.[ql
*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or
compare 5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-
)love(-ed). Compare 5368.[ql
*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or
benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)
charity([-ably]), dear, love.[ql
*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly,
well) beloved, dear.[ql
*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle)
and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively)
near or remote [much like 1]: --brother.[ql
*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql
*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,
truth, verity.[ql
*0227. alethes {al-ay-thace'}; from 1 (as a negative particle)
and 2990; true (as not concealing): --true, truly, truth.[ql
*0516. axios {ax-ee'-oce}; adverb from 514; appropriately: --as
becometh, after a godly sort, worthily(-thy).[ql
*0618. apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to
receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: -
-receive, take.[ql
*0714. arkeo {ar-keh'-o}; apparently a primary verb [but
probably akin to 142 through the idea of raising a barrier];
properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail
(figuratively, be satisfactory): --be content, be enough,
suffice, be sufficient.[ql
*0782. aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of
union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e.
(by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace,
greet, salute, take leave.[ql
*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to
the base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward);
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative
1438) of the third person , and (with the proper personal
pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other,
(mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self,
[your-]selves, she, that, their(-s), them([-selves]), there[-at,
-by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this
(man), those, together, very, which. Compare 848.[ql
*1014. {boo'-lom-ahee}; middle voice of a primary verb.; to
"will," i.e. (reflexively) be willing: --be disposed, minded,
intend, list, (be, of own) will(-ing). Compare 2309.[ql
*1050. Gaios {gah'-ee-os}; of Latin origin; Gaius (i.e. Caius),
a Christian: --Gaius.[ql
*1063. gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a
reason (used in argument, explanation or intensification; often
with other particles): --and, as, because (that), but, even, for,
indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why,
yet.[ql
*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially
to write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -
ten).[ql
*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or
continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now
[often unexpressed in English].[ql
*1216. Demetrios {day-may'-tree-os}; from Demeter (Ceres);
Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian: --
Demetrius.[ql
*1361. Diotrephes {dee-ot-ref-ace'}; from the alternate of 2203
and 5142; Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of
Christianity: --Diotrephes.[ql
*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle;
in case that, provided, etc.; often used in connection with
other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --
before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever,
though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever).
See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql
*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the
same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one
(usually by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation,
people.[ql
*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and
3708; properly, to see (literally or figuratively); by
implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X
can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on),
perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare
3700.[ql
*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro
(to join); peace (literally or figuratively); by implication,
prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql
*1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject
(literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out),
drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put
forth (out), send away (forth, out).[ql
*1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a
derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular
meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue,
or Christian community of members on earth or saints in heaven
or both): --assembly, church.[ql
*1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide: --
(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql
*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position
(in place, time or state), and (by implication) instrumentality
(medially or constructively), i.e. a relation of rest
(intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.
: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,
at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of),
+ give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily,
(because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X
shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out),
(un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import;
rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
[ql
*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and
a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):
--before, in the presence (sight) of, to.[ql
*1831. exerchomai {ex-er'-khom-ahee}; from 1537 and 2064; to
issue (literally or figuratively): --come (forth, out), depart
(out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence),
proceed (forth), spread abroad.[ql
*1926. epidechomai {ep-ee-dekh'-om-ahee}; from 1909 and 1209; to
admit (as a guest or [figuratively] teacher): --receive.[ql
*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to
work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:
--deed, doing, labour, work.[ql
|