Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
*3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful)
transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql
*3904. paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: -
-preparation.[ql
*3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to
inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --
observe, watch.[ql
*3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to
place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to
deposit (as a trust or for protection): --allege, commend,
commit (the keeping of), put forth, set before.[ql
*3911. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including
its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off
(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,
take away.[ql
*3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to
come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),
(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth),
go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql
*3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.
e. present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,
keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql
*3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-
is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, with), yield.[ql
*3946. paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike
nearly, i.e. similar: --like.[ql
*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative
of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness,
publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -
ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-
ness).[ql
*3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all
(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every
(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,
whole, whosoever.[ql
*3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the
Passover (the meal, the day, the festival or the special
sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql
*3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}
and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;
apparently a primary verb; to experience a sensation or
impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql
*3960. patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to
knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike.
Compare 5180.[ql
*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
*3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native
town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql
*3976. pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the
feet: --fetter.[ql
*3979. peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of
4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql
*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by
argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate
(by other fair means); reflexively or passively, to assent (to
evidence or authority), to rely (by inward certainty): --agree,
assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend,
obey, persuade, trust, yield.[ql
*3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or
comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql
*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.
e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,
go about, prove, tempt(-er), try.[ql
*3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof
(by experiment [of good], experience [of evil], solicitation,
discipline or provocation); by implication, adversity: --
temptation, X try.[ql
*3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi
[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective
point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the
orderly motion involved), especially on a temporary errand; also
to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql
*3994. penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's
mother: --mother in law, wife's mother.[ql
*3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling
or the act): --mourn, (be-)wail.[ql
|