and <DAN1 -:1 > In the third year of the reign of Jehoiakim king

of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem,

{and} besieged it.




and <DAN1 -:2 > And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into

his hand, with part of the vessels of the house of God: which he

carried into the land of Shinar to the house of his god; {and}

he brought the vessels into the treasure house of his god.




and <DAN1 -:2 > {And} the Lord gave Jehoiakim king of Judah into

his hand, with part of the vessels of the house of God: which he

carried into the land of Shinar to the house of his god; and he

brought the vessels into the treasure house of his god.




and <DAN1 -:3 > And the king spake unto Ashpenaz the master of

his eunuchs, that he should bring [certain] of the children of

Israel, and of the king's seed, {and} of the princes;




and <DAN1 -:3 > And the king spake unto Ashpenaz the master of

his eunuchs, that he should bring [certain] of the children of

Israel, {and} of the king's seed, and of the princes;




and <DAN1 -:3 > {And} the king spake unto Ashpenaz the master of

his eunuchs, that he should bring [certain] of the children of

Israel, and of the king's seed, and of the princes;




and <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well

favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge,

and understanding science, {and} such as [had] ability in them

to stand in the king's palace, and whom they might teach the

learning and the tongue of the Chaldeans.




and <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well

favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge,

and understanding science, and such as [had] ability in them to

stand in the king's palace, and whom they might teach the

learning {and} the tongue of the Chaldeans.




and <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well

favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge,

{and} understanding science, and such as [had] ability in them

to stand in the king's palace, and whom they might teach the

learning and the tongue of the Chaldeans.




and <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well

favoured, and skilful in all wisdom, {and} cunning in knowledge,

and understanding science, and such as [had] ability in them to

stand in the king's palace, and whom they might teach the

learning and the tongue of the Chaldeans.




and <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well

favoured, {and} skilful in all wisdom, and cunning in knowledge,

and understanding science, and such as [had] ability in them to

stand in the king's palace, and whom they might teach the

learning and the tongue of the Chaldeans.




and <DAN1 -:4 > Children in whom [was] no blemish, but well

favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge,

and understanding science, and such as [had] ability in them to

stand in the king's palace, {and} whom they might teach the

learning and the tongue of the Chaldeans.




and <DAN1 -:5 > And the king appointed them a daily provision of

the king's meat, {and} of the wine which he drank: so nourishing

them three years, that at the end thereof they might stand

before the king.




and <DAN1 -:5 > {And} the king appointed them a daily provision

of the king's meat, and of the wine which he drank: so

nourishing them three years, that at the end thereof they might

stand before the king.




and <DAN1 -:6 > Now among these were of the children of Judah,

Daniel, Hananiah, Mishael, {and} Azariah:




and <DAN1 -:7 > Unto whom the prince of the eunuchs gave names:

for he gave unto Daniel [the name] of Belteshazzar; and to

Hananiah, of Shadrach; {and} to Mishael, of Meshach; and to

Azariah, of Abednego.




and <DAN1 -:7 > Unto whom the prince of the eunuchs gave names:

for he gave unto Daniel [the name] of Belteshazzar; and to

Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; {and} to

Azariah, of Abednego.




and <DAN1 -:7 > Unto whom the prince of the eunuchs gave names:

for he gave unto Daniel [the name] of Belteshazzar; {and} to

Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to

Azariah, of Abednego.




and <DAN1 -:9 > Now God had brought Daniel into favour {and}

tender love with the prince of the eunuchs.




and <DAN1 -:10 > And the prince of the eunuchs said unto Daniel,

I fear my lord the king, who hath appointed your meat {and} your

drink: for why should he see your faces worse liking than the

children which [are] of your sort? then shall ye make [me]

endanger my head to the king.




and <DAN1 -:10 > {And} the prince of the eunuchs said unto

Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat

and your drink: for why should he see your faces worse liking

than the children which [are] of your sort? then shall ye make

[me] endanger my head to the king.




and <DAN1 -:11 > Then said Daniel to Melzar, whom the prince of

the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, {and}

Azariah,




and <DAN1 -:12 > Prove thy servants, I beseech thee, ten days;

and let them give us pulse to eat, {and} water to drink.




and <DAN1 -:12 > Prove thy servants, I beseech thee, ten days;

{and} let them give us pulse to eat, and water to drink.




and <DAN1 -:13 > Then let our countenances be looked upon before

thee, and the countenance of the children that eat of the

portion of the king's meat: {and} as thou seest, deal with thy

servants.




and <DAN1 -:13 > Then let our countenances be looked upon before

thee, {and} the countenance of the children that eat of the

portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy

servants.




and <DAN1 -:14 > So he consented to them in this matter, {and}

proved them ten days.




and <DAN1 -:15 > And at the end of ten days their countenances

appeared fairer {and} fatter in flesh than all the children

which did eat the portion of the king's meat.




and <DAN1 -:15 > {And} at the end of ten days their countenances

appeared fairer and fatter in flesh than all the children which

did eat the portion of the king's meat.




and <DAN1 -:16 > Thus Melzar took away the portion of their meat,

 {and} the wine that they should drink; and gave them pulse.




and <DAN1 -:16 > Thus Melzar took away the portion of their meat,

 and the wine that they should drink; {and} gave them pulse.




and <DAN1 -:17 > As for these four children, God gave them

knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had

understanding in all visions {and} dreams.




and <DAN1 -:17 > As for these four children, God gave them

knowledge and skill in all learning and wisdom: {and} Daniel had

understanding in all visions and dreams.




and <DAN1 -:17 > As for these four children, God gave them

knowledge and skill in all learning {and} wisdom: and Daniel had

understanding in all visions and dreams.




and <DAN1 -:17 > As for these four children, God gave them

knowledge {and} skill in all learning and wisdom: and Daniel had

understanding in all visions and dreams.




and <DAN1 -:19 > And the king communed with them; {and} among

them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and

Azariah: therefore stood they before the king.




and <DAN1 -:19 > And the king communed with them; and among them

all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, {and} Azariah:

 therefore stood they before the king.




and <DAN1 -:19 > {And} the king communed with them; and among

them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and

Azariah: therefore stood they before the king.




and <DAN1 -:20 > And in all matters of wisdom [{and}]

understanding, that the king inquired of them, he found them ten

times better than all the magicians [and] astrologers that

[were] in all his realm.




and <DAN1 -:20 > And in all matters of wisdom [and]

understanding, that the king inquired of them, he found them ten

times better than all the magicians [{and}] astrologers that

[were] in all his realm.




and <DAN1 -:20 > {And} in all matters of wisdom [and]

understanding, that the king inquired of them, he found them ten

times better than all the magicians [and] astrologers that

[were] in all his realm.




and <DAN1 -:21 > {And} Daniel continued [even] unto the first

year of king Cyrus.




and <DAN2 -:1 > And in the second year of the reign of

Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his

spirit was troubled, {and} his sleep brake from him.




and <DAN2 -:1 > {And} in the second year of the reign of

Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his

spirit was troubled, and his sleep brake from him.




and <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians,

and the astrologers, and the sorcerers, {and} the Chaldeans, for

to show the king his dreams. So they came and stood before the

king.




and <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians,

and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for

to show the king his dreams. So they came {and} stood before the

king.




and <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians,

and the astrologers, {and} the sorcerers, and the Chaldeans, for

to show the king his dreams. So they came and stood before the

king.




and <DAN2 -:2 > Then the king commanded to call the magicians,

{and} the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for

to show the king his dreams. So they came and stood before the

king.




and <DAN2 -:3 > And the king said unto them, I have dreamed a

dream, {and} my spirit was troubled to know the dream.




and <DAN2 -:3 > {And} the king said unto them, I have dreamed a

dream, and my spirit was troubled to know the dream.




and <DAN2 -:4 > Then spake the Chaldeans to the king in Syriack,

O king, live for ever: tell thy servants the dream, {and} we

will show the interpretation.




and <DAN2 -:5 > The king answered and said to the Chaldeans, The

thing is gone from me: if ye will not make known unto me the

dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in

pieces, {and} your houses shall be made a dunghill.




and <DAN2 -:5 > The king answered {and} said to the Chaldeans,

The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the

dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in

pieces, and your houses shall be made a dunghill.




and <DAN2 -:6 > But if ye show the dream, and the interpretation

thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great

honour: therefore show me the dream, {and} the interpretation

thereof.




and <DAN2 -:6 > But if ye show the dream, and the interpretation

thereof, ye shall receive of me gifts {and} rewards and great

honour: therefore show me the dream, and the interpretation

thereof.




and <DAN2 -:6 > But if ye show the dream, {and} the

interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards

and great honour: therefore show me the dream, and the

interpretation thereof.




and <DAN2 -:6 > But if ye show the dream, and the interpretation

thereof, ye shall receive of me gifts and rewards {and} great

honour: therefore show me the dream, and the interpretation

thereof.




and <DAN2 -:7 > They answered again and said, Let the king tell

his servants the dream, {and} we will show the interpretation of

it.




and <DAN2 -:7 > They answered again {and} said, Let the king

tell his servants the dream, and we will show the interpretation

of it.




and <DAN2 -:8 > The king answered {and} said, I know of

certainty that ye would gain the time, because ye see the thing

is gone from me.




and <DAN2 -:9 > But if ye will not make known unto me the dream,

[there is but] one decree for you: for ye have prepared lying

and corrupt words to speak before me, till the time be changed:

therefore tell me the dream, {and} I shall know that ye can show

me the interpretation thereof.




and <DAN2 -:9 > But if ye will not make known unto me the dream,

[there is but] one decree for you: for ye have prepared lying

{and} corrupt words to speak before me, till the time be changed:

 therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show

me the interpretation thereof.




and <DAN2 -:10 > The Chaldeans answered before the king, {and}

said, There is not a man upon the earth that can show the king's

matter: therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that]

asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.




and <DAN2 -:11 > And [it is] a rare thing that the king

requireth, {and} there is none other that can show it before the

king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.




and <DAN2 -:11 > {And} [it is] a rare thing that the king

requireth, and there is none other that can show it before the

king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.




and <DAN2 -:12 > For this cause the king was angry and very

furious, {and} commanded to destroy all the wise [men] of

Babylon.




and <DAN2 -:12 > For this cause the king was angry {and} very

furious, and commanded to destroy all the wise [men] of Babylon.




and <DAN2 -:13 > And the decree went forth that the wise [men]

should be slain; {and} they sought Daniel and his fellows to be

slain.




and <DAN2 -:13 > And the decree went forth that the wise [men]

should be slain; and they sought Daniel {and} his fellows to be

slain.




and <DAN2 -:13 > {And} the decree went forth that the wise [men]

should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be

slain.




and <DAN2 -:14 > Then Daniel answered with counsel {and} wisdom

to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth

to slay the wise [men] of Babylon:




and <DAN2 -:15 > He answered {and} said to Arioch the king's

captain, Why [is] the decree [so] hasty from the king? Then

Arioch made the thing known to Daniel.




and <DAN2 -:16 > Then Daniel went in, and desired of the king

that he would give him time, {and} that he would show the king

the interpretation.




and <DAN2 -:16 > Then Daniel went in, {and} desired of the king

that he would give him time, and that he would show the king the

interpretation.




and <DAN2 -:17 > Then Daniel went to his house, and made the

thing known to Hananiah, Mishael, {and} Azariah, his companions:




and <DAN2 -:17 > Then Daniel went to his house, {and} made the

thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:




and <DAN2 -:18 > That they would desire mercies of the God of

heaven concerning this secret; that Daniel {and} his fellows

should not perish with the rest of the wise [men] of Babylon.




and <DAN2 -:20 > Daniel answered and said, Blessed be the name

of God for ever and ever: for wisdom {and} might are his:




and <DAN2 -:20 > Daniel answered and said, Blessed be the name

of God for ever {and} ever: for wisdom and might are his:




and <DAN2 -:20 > Daniel answered {and} said, Blessed be the name

of God for ever and ever: for wisdom and might are his:




and <DAN2 -:21 > And he changeth the times and the seasons: he

removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the

wise, {and} knowledge to them that know understanding:




and <DAN2 -:21 > And he changeth the times {and} the seasons: he

removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the

wise, and knowledge to them that know understanding:




and <DAN2 -:21 > And he changeth the times and the seasons: he

removeth kings, {and} setteth up kings: he giveth wisdom unto

the wise, and knowledge to them that know understanding:




and <DAN2 -:21 > {And} he changeth the times and the seasons: he

removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the

wise, and knowledge to them that know understanding:




and <DAN2 -:22 > He revealeth the deep and secret things: he

knoweth what [is] in the darkness, {and} the light dwelleth with

him.




and <DAN2 -:22 > He revealeth the deep {and} secret things: he

knoweth what [is] in the darkness, and the light dwelleth with

him.




and <DAN2 -:23 > I thank thee, {and} praise thee, O thou God of

my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made

known unto me now what we desired of thee: for thou hast [now]

made known unto us the king's matter.






and <DAN2 -:23 > I thank thee, and praise thee, O thou God of my

fathers, who hast given me wisdom and might, {and} hast made

known unto me now what we desired of thee: for thou hast [now]

made known unto us the king's matter.




and <DAN2 -:23 > I thank thee, and praise thee, O thou God of my

fathers, who hast given me wisdom {and} might, and hast made

known unto me now what we desired of thee: for thou hast [now]

made known unto us the king's matter.




and <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the

king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went

{and} said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon:

bring me in before the king, and I will show unto the king the

interpretation.




and <DAN2 -:24 > Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the

king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went

and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon:

bring me in before the king, {and} I will show unto the king the

interpretation.




and <DAN2 -:25 > Then Arioch brought in Daniel before the king

in haste, {and} said thus unto him, I have found a man of the

captives of Judah, that will make known unto the king the

interpretation.




and <DAN2 -:26 > The king answered {and} said to Daniel, whose

name [was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the

dream which I have seen, and the interpretation thereof?




and <DAN2 -:26 > The king answered and said to Daniel, whose

name [was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the

dream which I have seen, {and} the interpretation thereof?




and <DAN2 -:27 > Daniel answered in the presence of the king,

{and} said, The secret which the king hath demanded cannot the

wise [men], the astrologers, the magicians, the soothsayers,

show unto the king;




and <DAN2 -:28 > But there is a God in heaven that revealeth

secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall

be in the latter days. Thy dream, {and} the visions of thy head

upon thy bed, are these;




and <DAN2 -:28 > But there is a God in heaven that revealeth

secrets, {and} maketh known to the king Nebuchadnezzar what

shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy

head upon thy bed, are these;




and <DAN2 -:29 > As for thee, O king, thy thoughts came [into

thy mind] upon thy bed, what should come to pass hereafter:

{and} he that revealeth secrets maketh known to thee what shall

come to pass.




and <DAN2 -:30 > But as for me, this secret is not revealed to

me for [any] wisdom that I have more than any living, but for

[their] sakes that shall make known the interpretation to the

king, {and} that thou mightest know the thoughts of thy heart.




and <DAN2 -:31 > Thou, O king, sawest, {and} behold a great

image. This great image, whose brightness [was] excellent, stood

before thee; and the form thereof [was] terrible.




and <DAN2 -:31 > Thou, O king, sawest, and behold a great image.

This great image, whose brightness [was] excellent, stood before

thee; {and} the form thereof [was] terrible.




and <DAN2 -:32 > This image's head [was] of fine gold, his

breast and his arms of silver, his belly {and} his thighs of

brass,




and <DAN2 -:32 > This image's head [was] of fine gold, his

breast {and} his arms of silver, his belly and his thighs of

brass,




and <DAN2 -:33 > His legs of iron, his feet part of iron {and}

part of clay.






and <DAN2 -:34 > Thou sawest till that a stone was cut out

without hands, which smote the image upon his feet [that were]

of iron {and} clay, and brake them to pieces.




and <DAN2 -:34 > Thou sawest till that a stone was cut out

without hands, which smote the image upon his feet [that were]

of iron and clay, {and} brake them to pieces.




and <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the

silver, and the gold, broken to pieces together, and became like

the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried

them away, that no place was found for them: and the stone that

smote the image became a great mountain, {and} filled the whole

earth.




and <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the

silver, and the gold, broken to pieces together, {and} became

like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind

carried them away, that no place was found for them: and the

stone that smote the image became a great mountain, and filled

the whole earth.




and <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the

silver, and the gold, broken to pieces together, and became like

the chaff of the summer threshingfloors; {and} the wind carried

them away, that no place was found for them: and the stone that

smote the image became a great mountain, and filled the whole

earth.




and <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the

silver, and the gold, broken to pieces together, and became like

the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried

them away, that no place was found for them: {and} the stone

that smote the image became a great mountain, and filled the

whole earth.




and <DAN2 -:35 > Then was the iron, the clay, the brass, the

silver, {and} the gold, broken to pieces together, and became

like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind

carried them away, that no place was found for them: and the

stone that smote the image became a great mountain, and filled

the whole earth.




and <DAN2 -:36 > This [is] the dream; {and} we will tell the

interpretation thereof before the king.




and <DAN2 -:37 > Thou, O king, [art] a king of kings: for the

God of heaven hath given thee a kingdom, power, {and} strength,

and glory.




and <DAN2 -:37 > Thou, O king, [art] a king of kings: for the

God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength,

{and} glory.




and <DAN2 -:38 > And wheresoever the children of men dwell, the

beasts of the field {and} the fowls of the heaven hath he given

into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou

[art] this head of gold.




and <DAN2 -:38 > And wheresoever the children of men dwell, the

beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given

into thine hand, {and} hath made thee ruler over them all. Thou

[art] this head of gold.




and <DAN2 -:38 > {And} wheresoever the children of men dwell,

the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he

given into thine hand, and hath made thee ruler over them all.

Thou [art] this head of gold.




and <DAN2 -:39 > And after thee shall arise another kingdom

inferior to thee, {and} another third kingdom of brass, which

shall bear rule over all the earth.




and <DAN2 -:39 > {And} after thee shall arise another kingdom

inferior to thee, and another third kingdom of brass, which

shall bear rule over all the earth.




and <DAN2 -:40 > And the fourth kingdom shall be strong as iron:

forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all [things]:

and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces

{and} bruise.




and <DAN2 -:40 > And the fourth kingdom shall be strong as iron:

forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all [things]:

{and} as iron that breaketh all these, shall it break in pieces

and bruise.




and <DAN2 -:40 > And the fourth kingdom shall be strong as iron:

forasmuch as iron breaketh in pieces {and} subdueth all [things]:

 and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces

and bruise.




and <DAN2 -:40 > {And} the fourth kingdom shall be strong as

iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all

[things]: and as iron that breaketh all these, shall it break in

pieces and bruise.




and <DAN2 -:41 > And whereas thou sawest the feet {and} toes,

part of potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be

divided; but there shall be in it of the strength of the iron,

forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay.




and <DAN2 -:41 > And whereas thou sawest the feet and toes, part

of potter's clay, {and} part of iron, the kingdom shall be

divided; but there shall be in it of the strength of the iron,

forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay.




and <DAN2 -:41 > {And} whereas thou sawest the feet and toes,

part of potter's clay, and part of iron, the kingdom shall be

divided; but there shall be in it of the strength of the iron,

forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay.




and <DAN2 -:42 > And [as] the toes of the feet [were] part of

iron, {and} part of clay, [so] the kingdom shall be partly

strong, and partly broken.






and <DAN2 -:42 > And [as] the toes of the feet [were] part of

iron, and part of clay, [so] the kingdom shall be partly strong,

{and} partly broken.




and <DAN2 -:42 > {And} [as] the toes of the feet [were] part of

iron, and part of clay, [so] the kingdom shall be partly strong,

and partly broken.






and <DAN2 -:43 > {And} whereas thou sawest iron mixed with miry

clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but

they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed

with clay.




and <DAN2 -:44 > And in the days of these kings shall the God of

heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the

kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break

in pieces and consume all these kingdoms, {and} it shall stand

for ever.




and <DAN2 -:44 > And in the days of these kings shall the God of

heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the

kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break

in pieces {and} consume all these kingdoms, and it shall stand

for ever.




and <DAN2 -:44 > And in the days of these kings shall the God of

heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: {and}

the kingdom shall not be left to other people, [but] it shall

break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall

stand for ever.




and <DAN2 -:44 > {And} in the days of these kings shall the God

of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and

the kingdom shall not be left to other people, [but] it shall

break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall

stand for ever.




and <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut

out of the mountain without hands, and that it brake in pieces

the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the

great God hath made known to the king what shall come to pass

hereafter: {and} the dream [is] certain, and the interpretation

thereof sure.




and <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut

out of the mountain without hands, and that it brake in pieces

the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the

great God hath made known to the king what shall come to pass

hereafter: and the dream [is] certain, {and} the interpretation

thereof sure.




and <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut

out of the mountain without hands, and that it brake in pieces

the iron, the brass, the clay, the silver, {and} the gold; the

great God hath made known to the king what shall come to pass

hereafter: and the dream [is] certain, and the interpretation

thereof sure.




and <DAN2 -:45 > Forasmuch as thou sawest that the stone was cut

out of the mountain without hands, {and} that it brake in pieces

the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the

great God hath made known to the king what shall come to pass

hereafter: and the dream [is] certain, and the interpretation

thereof sure.




and <DAN2 -:46 > Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face,

 and worshipped Daniel, {and} commanded that they should offer

an oblation and sweet odours unto him.




and <DAN2 -:46 > Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face,

 {and} worshipped Daniel, and commanded that they should offer

an oblation and sweet odours unto him.




and <DAN2 -:46 > Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face,

 and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an

oblation {and} sweet odours unto him.




and <DAN2 -:47 > The king answered unto Daniel, and said, Of a

truth [it is], that your God [is] a God of gods, {and} a Lord of

kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal

this secret.




and <DAN2 -:47 > The king answered unto Daniel, {and} said, Of a

truth [it is], that your God [is] a God of gods, and a Lord of

kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal

this secret.




and <DAN2 -:47 > The king answered unto Daniel, and said, Of a

truth [it is], that your God [is] a God of gods, and a Lord of

kings, {and} a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal

this secret.




and <DAN2 -:48 > Then the king made Daniel a great man, {and}

gave him many great gifts, and made him ruler over the whole

province of Babylon, and chief of the governors over all the

wise [men] of Babylon.




and <DAN2 -:48 > Then the king made Daniel a great man, and gave

him many great gifts, {and} made him ruler over the whole

province of Babylon, and chief of the governors over all the

wise [men] of Babylon.




and <DAN2 -:48 > Then the king made Daniel a great man, and gave

him many great gifts, and made him ruler over the whole province

of Babylon, {and} chief of the governors over all the wise [men]

of Babylon.




and <DAN2 -:49 > Then Daniel requested of the king, and he set

Shadrach, Meshach, {and} Abednego, over the affairs of the

province of Babylon: but Daniel [sat] in the gate of the king.




and <DAN2 -:49 > Then Daniel requested of the king, {and} he set

Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the

province of Babylon: but Daniel [sat] in the gate of the king.




and <DAN3 -:1 > Nebuchadnezzar the king made an image of gold,

whose height [was] threescore cubits, [{and}] the breadth

thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the

province of Babylon.




and <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather

together the princes, the governors, {and} the captains, the

judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all

the rulers of the provinces, to come to the dedication of the

image which Nebuchadnezzar the king had set up.




and <DAN3 -:2 > Then Nebuchadnezzar the king sent to gather

together the princes, the governors, and the captains, the

judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, {and} all

the rulers of the provinces, to come to the dedication of the

image which Nebuchadnezzar the king had set up.




and <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains,

the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and

all the rulers of the provinces, were gathered together unto the

dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up;

{and} they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.




and <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, and captains,

the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, {and}

all the rulers of the provinces, were gathered together unto the

dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up;

and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.




and <DAN3 -:3 > Then the princes, the governors, {and} captains,

the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and

all the rulers of the provinces, were gathered together unto the

dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up;

and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.




and <DAN3 -:4 > Then an herald cried aloud, To you it is

commanded, O people, nations, {and} languages,




and <DAN3 -:5 > That] at what time ye hear the sound of the

cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, {and} all

kinds of music, ye fall down and worship the golden image that

Nebuchadnezzar the king hath set up:




and <DAN3 -:5 > That] at what time ye hear the sound of the

cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds

of music, ye fall down {and} worship the golden image that

Nebuchadnezzar the king hath set up:




and <DAN3 -:6 > And whoso falleth not down {and} worshippeth

shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery

furnace.




and <DAN3 -:6 > {And} whoso falleth not down and worshippeth

shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery

furnace.




and <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people

heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery,

{and} all kinds of music, all the people, the nations, and the

languages, fell down [and] worshipped the golden image that

Nebuchadnezzar the king had set up.




and <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people

heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery,

and all kinds of music, all the people, the nations, {and} the

languages, fell down [and] worshipped the golden image that

Nebuchadnezzar the king had set up.




and <DAN3 -:7 > Therefore at that time, when all the people

heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery,

and all kinds of music, all the people, the nations, and the

languages, fell down [{and}] worshipped the golden image that

Nebuchadnezzar the king had set up.




and <DAN3 -:8 > Wherefore at that time certain Chaldeans came

near, {and} accused the Jews.




and <DAN3 -:9 > They spake {and} said to the king Nebuchadnezzar,

 O king, live for ever.




and <DAN3 -:10 > Thou, O king, hast made a decree, that every

man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp,

sackbut, psaltery, and dulcimer, {and} all kinds of music, shall

fall down and worship the golden image:




and <DAN3 -:10 > Thou, O king, hast made a decree, that every

man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp,

sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, shall

fall down {and} worship the golden image:




and <DAN3 -:10 > Thou, O king, hast made a decree, that every

man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp,

sackbut, psaltery, {and} dulcimer, and all kinds of music, shall

fall down and worship the golden image:




and <DAN3 -:11 > And whoso falleth not down {and} worshippeth,

[that] he should be cast into the midst of a burning fiery

furnace.




and <DAN3 -:11 > {And} whoso falleth not down and worshippeth,

[that] he should be cast into the midst of a burning fiery

furnace.




and <DAN3 -:12 > There are certain Jews whom thou hast set over

the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, {and}

Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve

not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set

up.




and <DAN3 -:13 > Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury

commanded to bring Shadrach, Meshach, {and} Abednego. Then they

brought these men before the king.




and <DAN3 -:13 > Then Nebuchadnezzar in [his] rage {and} fury

commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they

brought these men before the king.




and <DAN3 -:14 > Nebuchadnezzar spake and said unto them, [Is

it] true, O Shadrach, Meshach, {and} Abednego, do not ye serve

my gods, nor worship the golden image which I have set up?




and <DAN3 -:14 > Nebuchadnezzar spake {and} said unto them, [Is

it] true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my

gods, nor worship the golden image which I have set up?




and <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear

the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, {and}

dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the

image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall

be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace;

and who [is] that God that shall deliver you out of my hands?




and <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear

the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and

dulcimer, {and} all kinds of music, ye fall down and worship the

image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall

be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace;

and who [is] that God that shall deliver you out of my hands?




and <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear

the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and

dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the

image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall

be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace;

{and} who [is] that God that shall deliver you out of my hands?




and <DAN3 -:15 > Now if ye be ready that at what time ye hear

the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and

dulcimer, and all kinds of music, ye fall down {and} worship the

image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall

be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace;

and who [is] that God that shall deliver you out of my hands?




and <DAN3 -:16 > Shadrach, Meshach, and Abednego, answered {and}

said to the king, O Nebuchadnezzar, we [are] not careful to

answer thee in this matter.






and <DAN3 -:16 > Shadrach, Meshach, {and} Abednego, answered and

said to the king, O Nebuchadnezzar, we [are] not careful to

answer thee in this matter.






and <DAN3 -:17 > If it be [so], our God whom we serve is able to

deliver us from the burning fiery furnace, {and} he will deliver

[us] out of thine hand, O king.




and <DAN3 -:19 > Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the

form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, {and}

Abednego: [therefore] he spake, and commanded that they should

heat the furnace one seven times more than it was wont to be

heated.




and <DAN3 -:19 > Then was Nebuchadnezzar full of fury, {and} the

form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and

Abednego: [therefore] he spake, and commanded that they should

heat the furnace one seven times more than it was wont to be

heated.




and <DAN3 -:19 > Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the

form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and

Abednego: [therefore] he spake, {and} commanded that they should

heat the furnace one seven times more than it was wont to be

heated.




and <DAN3 -:20 > And he commanded the most mighty men that

[were] in his army to bind Shadrach, Meshach, {and} Abednego,

[and] to cast [them] into the burning fiery furnace.




and <DAN3 -:20 > And he commanded the most mighty men that

[were] in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego,

[{and}] to cast [them] into the burning fiery furnace.




and <DAN3 -:20 > {And} he commanded the most mighty men that

[were] in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego,

[and] to cast [them] into the burning fiery furnace.




and <DAN3 -:21 > Then these men were bound in their coats, their

hosen, and their hats, and their [other] garments, {and} were

cast into the midst of the burning fiery furnace.




and <DAN3 -:21 > Then these men were bound in their coats, their

hosen, and their hats, {and} their [other] garments, and were

cast into the midst of the burning fiery furnace.




and <DAN3 -:21 > Then these men were bound in their coats, their

hosen, {and} their hats, and their [other] garments, and were

cast into the midst of the burning fiery furnace.




and <DAN3 -:22 > Therefore because the king's commandment was

urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire

slew those men that took up Shadrach, Meshach, {and} Abednego.




and <DAN3 -:22 > Therefore because the king's commandment was

urgent, {and} the furnace exceeding hot, the flame of the fire

slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.




and <DAN3 -:23 > And these three men, Shadrach, Meshach, {and}

Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery

furnace.




and <DAN3 -:23 > {And} these three men, Shadrach, Meshach, and

Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery

furnace.




and <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and

rose up in haste, [and] spake, {and} said unto his counsellors,

Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They

answered and said unto the king, True, O king.




and <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and

rose up in haste, [{and}] spake, and said unto his counsellors,

Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They

answered and said unto the king, True, O king.




and <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar the king was astonied,

{and} rose up in haste, [and] spake, and said unto his

counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of

the fire? They answered and said unto the king, True, O king.




and <DAN3 -:24 > Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and

rose up in haste, [and] spake, and said unto his counsellors,

Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They

answered {and} said unto the king, True, O king.




and <DAN3 -:25 > He answered and said, Lo, I see four men loose,

walking in the midst of the fire, and they have no hurt; {and}

the form of the fourth is like the Son of God.




and <DAN3 -:25 > He answered {and} said, Lo, I see four men

loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt;

and the form of the fourth is like the Son of God.




and <DAN3 -:25 > He answered and said, Lo, I see four men loose,

walking in the midst of the fire, {and} they have no hurt; and

the form of the fourth is like the Son of God.




and <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of

the burning fiery furnace, [and] spake, {and} said, Shadrach,

Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come

forth, and come [hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego,

came forth of the midst of the fire.




and <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of

the burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach,

Meshach, {and} Abednego, ye servants of the most high God, come

forth, and come [hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego,

came forth of the midst of the fire.




and <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of

the burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach,

Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come

forth, {and} come [hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego,

 came forth of the midst of the fire.




and <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of

the burning fiery furnace, [and] spake, and said, Shadrach,

Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come

forth, and come [hither]. Then Shadrach, Meshach, {and} Abednego,

 came forth of the midst of the fire.




and <DAN3 -:26 > Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of

the burning fiery furnace, [{and}] spake, and said, Shadrach,

Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come

forth, and come [hither]. Then Shadrach, Meshach, and Abednego,

came forth of the midst of the fire.




and <DAN3 -:27 > And the princes, governors, and captains, {and}

the king's counsellors, being gathered together, saw these men,

upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of

their head singed, neither were their coats changed, nor the

smell of fire had passed on them.




and <DAN3 -:27 > And the princes, governors, {and} captains, and

the king's counsellors, being gathered together, saw these men,

upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of

their head singed, neither were their coats changed, nor the

smell of fire had passed on them.




and <DAN3 -:27 > {And} the princes, governors, and captains, and

the king's counsellors, being gathered together, saw these men,

upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of

their head singed, neither were their coats changed, nor the

smell of fire had passed on them.




and <DAN3 -:28 > Then] Nebuchadnezzar spake, {and} said, Blessed

[be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent

his angel, and delivered his servants that trusted in him, and

have changed the king's word, and yielded their bodies, that

they might not serve nor worship any god, except their own God.




and <DAN3 -:28 > Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed

[be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent

his angel, and delivered his servants that trusted in him, {and}

have changed the king's word, and yielded their bodies, that

they might not serve nor worship any god, except their own God.




and <DAN3 -:28 > Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed

[be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent

his angel, and delivered his servants that trusted in him, and

have changed the king's word, {and} yielded their bodies, that

they might not serve nor worship any god, except their own God.




and <DAN3 -:28 > Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed

[be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent

his angel, {and} delivered his servants that trusted in him, and

have changed the king's word, and yielded their bodies, that

they might not serve nor worship any god, except their own God.




and <DAN3 -:28 > Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed

[be] the God of Shadrach, Meshach, {and} Abednego, who hath sent

his angel, and delivered his servants that trusted in him, and

have changed the king's word, and yielded their bodies, that

they might not serve nor worship any god, except their own God.




and <DAN3 -:29 > Therefore I make a decree, That every people,

nation, and language, which speak any thing amiss against the

God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces,

{and} their houses shall be made a dunghill: because there is no

other God that can deliver after this sort.






and <DAN3 -:29 > Therefore I make a decree, That every people,

nation, and language, which speak any thing amiss against the

God of Shadrach, Meshach, {and} Abednego, shall be cut in pieces,

 and their houses shall be made a dunghill: because there is no

other God that can deliver after this sort.






and <DAN3 -:29 > Therefore I make a decree, That every people,

nation, {and} language, which speak any thing amiss against the

God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces,

and their houses shall be made a dunghill: because there is no

other God that can deliver after this sort.






and <DAN3 -:30 > Then the king promoted Shadrach, Meshach, {and}

Abednego, in the province of Babylon.




and <DAN4 -:1 > Nebuchadnezzar the king, unto all people,

nations, {and} languages, that dwell in all the earth; Peace be

multiplied unto you.




and <DAN4 -:2 > I thought it good to show the signs {and}

wonders that the high God hath wrought toward me.




and <DAN4 -:3 > How great [are] his signs! and how mighty [are]

his wonders! his kingdom [is] an everlasting kingdom, {and} his

dominion [is] from generation to generation.




and <DAN4 -:3 > How great [are] his signs! {and} how mighty

[are] his wonders! his kingdom [is] an everlasting kingdom, and

his dominion [is] from generation to generation.




and <DAN4 -:4 > I Nebuchadnezzar was at rest in mine house,

{and} flourishing in my palace:




and <DAN4 -:5 > I saw a dream which made me afraid, and the

thoughts upon my bed {and} the visions of my head troubled me.




and <DAN4 -:5 > I saw a dream which made me afraid, {and} the

thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.




and <DAN4 -:7 > Then came in the magicians, the astrologers, the

Chaldeans, and the soothsayers: {and} I told the dream before

them; but they did not make known unto me the interpretation

thereof.




and <DAN4 -:7 > Then came in the magicians, the astrologers, the

Chaldeans, {and} the soothsayers: and I told the dream before

them; but they did not make known unto me the interpretation

thereof.




and <DAN4 -:8 > But at the last Daniel came in before me, whose

name [was] Belteshazzar, according to the name of my god, and in

whom [is] the spirit of the holy gods: {and} before him I told

the dream, [saying],




and <DAN4 -:8 > But at the last Daniel came in before me, whose

name [was] Belteshazzar, according to the name of my god, {and}

in whom [is] the spirit of the holy gods: and before him I told

the dream, [saying],




and <DAN4 -:9 > O Belteshazzar, master of the magicians, because

I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no

secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I

have seen, {and} the interpretation thereof.




and <DAN4 -:9 > O Belteshazzar, master of the magicians, because

I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, {and} no

secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I

have seen, and the interpretation thereof.




and <DAN4 -:10 > Thus [were] the visions of mine head in my bed;

I saw, {and} behold, a tree in the midst of the earth, and the

height thereof [was] great.




and <DAN4 -:10 > Thus [were] the visions of mine head in my bed;

I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, {and} the

height thereof [was] great.




and <DAN4 -:11 > The tree grew, {and} was strong, and the height

thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of

all the earth:




and <DAN4 -:11 > The tree grew, and was strong, {and} the height

thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of

all the earth:




and <DAN4 -:11 > The tree grew, and was strong, and the height

thereof reached unto heaven, {and} the sight thereof to the end

of all the earth:






and <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit

thereof much, {and} in it [was] meat for all: the beasts of the

field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in

the boughs thereof, and all flesh was fed of it.




and <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, {and} the fruit

thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the

field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in

the boughs thereof, and all flesh was fed of it.




and <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit

thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the

field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in

the boughs thereof, {and} all flesh was fed of it.




and <DAN4 -:12 > The leaves thereof [were] fair, and the fruit

thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the

field had shadow under it, {and} the fowls of the heaven dwelt

in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.




and <DAN4 -:13 > I saw in the visions of my head upon my bed,

and, behold, a watcher {and} an holy one came down from heaven;




and <DAN4 -:13 > I saw in the visions of my head upon my bed,

{and}, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;




and <DAN4 -:14 > He cried aloud, and said thus, Hew down the

tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and

scatter his fruit: let the beasts get away from under it, {and}

the fowls from his branches:




and <DAN4 -:14 > He cried aloud, and said thus, Hew down the

tree, {and} cut off his branches, shake off his leaves, and

scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and

the fowls from his branches:




and <DAN4 -:14 > He cried aloud, {and} said thus, Hew down the

tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and

scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and

the fowls from his branches:




and <DAN4 -:14 > He cried aloud, and said thus, Hew down the

tree, and cut off his branches, shake off his leaves, {and}

scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and

the fowls from his branches:




and <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in

the earth, even with a band of iron {and} brass, in the tender

grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven,

and [let] his portion [be] with the beasts in the grass of the

earth:




and <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in

the earth, even with a band of iron and brass, in the tender

grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven,

{and} [let] his portion [be] with the beasts in the grass of the

earth:




and <DAN4 -:15 > Nevertheless leave the stump of his roots in

the earth, even with a band of iron and brass, in the tender

grass of the field; {and} let it be wet with the dew of heaven,

and [let] his portion [be] with the beasts in the grass of the

earth:




and <DAN4 -:16 > Let his heart be changed from man's, and let a

beast's heart be given unto him: {and} let seven times pass over

him.




and <DAN4 -:16 > Let his heart be changed from man's, {and} let

a beast's heart be given unto him: and let seven times pass over

him.




and <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers,

{and} the demand by the word of the holy ones: to the intent

that the living may know that the most High ruleth in the

kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth

up over it the basest of men.




and <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers,

and the demand by the word of the holy ones: to the intent that

the living may know that the most High ruleth in the kingdom of

men, {and} giveth it to whomsoever he will, and setteth up over

it the basest of men.




and <DAN4 -:17 > This matter [is] by the decree of the watchers,

and the demand by the word of the holy ones: to the intent that

the living may know that the most High ruleth in the kingdom of

men, and giveth it to whomsoever he will, {and} setteth up over

it the basest of men.




and <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was

astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king

spake, {and} said, Belteshazzar, let not the dream, or the

interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and

said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the

interpretation thereof to thine enemies.




and <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was

astonied for one hour, {and} his thoughts troubled him. The king

spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the

interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and

said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the

interpretation thereof to thine enemies.




and <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was

astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king

spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the

interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and

said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, {and} the

interpretation thereof to thine enemies.




and <DAN4 -:19 > Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was

astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king

spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the

interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered

{and} said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and

the interpretation thereof to thine enemies.




and <DAN4 -:20 > The tree that thou sawest, which grew, and was

strong, whose height reached unto the heaven, {and} the sight

thereof to all the earth;




and <DAN4 -:20 > The tree that thou sawest, which grew, {and}

was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight

thereof to all the earth;




and <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, {and} the fruit

thereof much, and in it [was] meat for all; under which the

beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of

the heaven had their habitation:




and <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof

much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of

the field dwelt, {and} upon whose branches the fowls of the

heaven had their habitation:




and <DAN4 -:21 > Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof

much, {and} in it [was] meat for all; under which the beasts of

the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven

had their habitation:




and <DAN4 -:22 > It [is] thou, O king, that art grown {and}

become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto

heaven, and thy dominion to the end of the earth.




and <DAN4 -:22 > It [is] thou, O king, that art grown and become

strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven,

{and} thy dominion to the end of the earth.




and <DAN4 -:22 > It [is] thou, O king, that art grown and become

strong: for thy greatness is grown, {and} reacheth unto heaven,

and thy dominion to the end of the earth.




and <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy

one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and

destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the

earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass

of the field; {and} let it be wet with the dew of heaven, and

[let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven

times pass over him;




and <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher {and} an

holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down,

and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the

earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass

of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and

[let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven

times pass over him;




and <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy

one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down,

{and} destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in

the earth, even with a band of iron and brass, in the tender

grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven,

and [let] his portion [be] with the beasts of the field, till

seven times pass over him;




and <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy

one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and

destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the

earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass

of the field; and let it be wet with the dew of heaven, {and}

[let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven

times pass over him;




and <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy

one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and

destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the

earth, even with a band of iron {and} brass, in the tender grass

of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and

[let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven

times pass over him;




and <DAN4 -:23 > And whereas the king saw a watcher and an holy

one coming down from heaven, {and} saying, Hew the tree down,

and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the

earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass

of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and

[let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven

times pass over him;




and <DAN4 -:23 > {And} whereas the king saw a watcher and an

holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down,

and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the

earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass

of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and

[let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven

times pass over him;




and <DAN4 -:24 > This [is] the interpretation, O king, {and}

this [is] the decree of the most High, which is come upon my

lord the king:




and <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy

dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall

make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the

dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou

know that the most High ruleth in the kingdom of men, {and}

giveth it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy

dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall

make thee to eat grass as oxen, {and} they shall wet thee with

the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till

thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and

giveth it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy

dwelling shall be with the beasts of the field, {and} they shall

make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the

dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou

know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth

it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, {and} thy

dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall

make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the

dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou

know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth

it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:25 > That they shall drive thee from men, and thy

dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall

make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the

dew of heaven, {and} seven times shall pass over thee, till thou

know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth

it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:26 > {And} whereas they commanded to leave the stump

of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after

that thou shalt have known that the heavens do rule.




and <DAN4 -:27 > Wherefore, O king, let my counsel be acceptable

unto thee, {and} break off thy sins by righteousness, and thine

iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a

lengthening of thy tranquillity.




and <DAN4 -:27 > Wherefore, O king, let my counsel be acceptable

unto thee, and break off thy sins by righteousness, {and} thine

iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a

lengthening of thy tranquillity.




and <DAN4 -:30 > The king spake, {and} said, Is not this great

Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the

might of my power, and for the honour of my majesty?




and <DAN4 -:30 > The king spake, and said, Is not this great

Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the

might of my power, {and} for the honour of my majesty?




and <DAN4 -:32 > And they shall drive thee from men, and thy

dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall

make thee to eat grass as oxen, {and} seven times shall pass

over thee, until thou know that the most High ruleth in the

kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:32 > And they shall drive thee from men, {and} thy

dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall

make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over

thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom

of men, and giveth it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:32 > And they shall drive thee from men, and thy

dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall

make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over

thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom

of men, {and} giveth it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:32 > {And} they shall drive thee from men, and thy

dwelling [shall be] with the beasts of the field: they shall

make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over

thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom

of men, and giveth it to whomsoever he will.




and <DAN4 -:33 > The same hour was the thing fulfilled upon

Nebuchadnezzar: and he was driven from men, {and} did eat grass

as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his

hairs were grown like eagles' [feathers], and his nails like

birds' [claws].




and <DAN4 -:33 > The same hour was the thing fulfilled upon

Nebuchadnezzar: {and} he was driven from men, and did eat grass

as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his

hairs were grown like eagles' [feathers], and his nails like

birds' [claws].




and <DAN4 -:33 > The same hour was the thing fulfilled upon

Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as

oxen, {and} his body was wet with the dew of heaven, till his

hairs were grown like eagles' [feathers], and his nails like

birds' [claws].




and <DAN4 -:33 > The same hour was the thing fulfilled upon

Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as

oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his

hairs were grown like eagles' [feathers], {and} his nails like

birds' [claws].




and <DAN4 -:34 > And at the end of the days I Nebuchadnezzar

lifted up mine eyes unto heaven, {and} mine understanding

returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and

honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an

everlasting dominion, and his kingdom [is] from generation to

generation:




and <DAN4 -:34 > And at the end of the days I Nebuchadnezzar

lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned

unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured

him that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting

dominion, {and} his kingdom [is] from generation to generation:




and <DAN4 -:34 > And at the end of the days I Nebuchadnezzar

lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned

unto me, and I blessed the most High, {and} I praised and

honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an

everlasting dominion, and his kingdom [is] from generation to

generation:




and <DAN4 -:34 > And at the end of the days I Nebuchadnezzar

lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned

unto me, {and} I blessed the most High, and I praised and

honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an

everlasting dominion, and his kingdom [is] from generation to

generation:




and <DAN4 -:34 > And at the end of the days I Nebuchadnezzar

lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned

unto me, and I blessed the most High, and I praised {and}

honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an

everlasting dominion, and his kingdom [is] from generation to

generation:




and <DAN4 -:34 > {And} at the end of the days I Nebuchadnezzar

lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned

unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured

him that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting

dominion, and his kingdom [is] from generation to generation:




and <DAN4 -:35 > And all the inhabitants of the earth [are]

reputed as nothing: {and} he doeth according to his will in the

army of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and

none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?




and <DAN4 -:35 > And all the inhabitants of the earth [are]

reputed as nothing: and he doeth according to his will in the

army of heaven, {and} [among] the inhabitants of the earth: and

none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?




and <DAN4 -:35 > And all the inhabitants of the earth [are]

reputed as nothing: and he doeth according to his will in the

army of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: {and}

none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?




and <DAN4 -:35 > {And} all the inhabitants of the earth [are]

reputed as nothing: and he doeth according to his will in the

army of heaven, and [among] the inhabitants of the earth: and

none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?




and <DAN4 -:36 > At the same time my reason returned unto me;

and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness

returned unto me; {and} my counsellors and my lords sought unto

me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty

was added unto me.




and <DAN4 -:36 > At the same time my reason returned unto me;

and for the glory of my kingdom, mine honour {and} brightness

returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me;

 and I was established in my kingdom, and excellent majesty was

added unto me.




and <DAN4 -:36 > At the same time my reason returned unto me;

and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness

returned unto me; and my counsellors {and} my lords sought unto

me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty

was added unto me.




and <DAN4 -:36 > At the same time my reason returned unto me;

and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness

returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me;

 {and} I was established in my kingdom, and excellent majesty

was added unto me.




and <DAN4 -:36 > At the same time my reason returned unto me;

{and} for the glory of my kingdom, mine honour and brightness

returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me;

 and I was established in my kingdom, and excellent majesty was

added unto me.




and <DAN4 -:36 > At the same time my reason returned unto me;

and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness

returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me;

 and I was established in my kingdom, {and} excellent majesty

was added unto me.




and <DAN4 -:37 > Now I Nebuchadnezzar praise and extol and

honour the King of heaven, all whose works [are] truth, {and}

his ways judgment: and those that walk in pride he is able to

abase.




and <DAN4 -:37 > Now I Nebuchadnezzar praise {and} extol and

honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his

ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.




and <DAN4 -:37 > Now I Nebuchadnezzar praise and extol {and}

honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his

ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.




and <DAN4 -:37 > Now I Nebuchadnezzar praise and extol and

honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his

ways judgment: {and} those that walk in pride he is able to

abase.




and <DAN5 -:1 > Belshazzar the king made a great feast to a

thousand of his lords, {and} drank wine before the thousand.




and <DAN5 -:2 > Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded

to bring the golden {and} silver vessels which his father

Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in

Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his

concubines, might drink therein.




and <DAN5 -:2 > Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded

to bring the golden and silver vessels which his father

Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in

Jerusalem; that the king, {and} his princes, his wives, and his

concubines, might drink therein.




and <DAN5 -:2 > Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded

to bring the golden and silver vessels which his father

Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in

Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, {and} his

concubines, might drink therein.




and <DAN5 -:3 > Then they brought the golden vessels that were

taken out of the temple of the house of God which [was] at

Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, {and} his

concubines, drank in them.




and <DAN5 -:3 > Then they brought the golden vessels that were

taken out of the temple of the house of God which [was] at

Jerusalem; and the king, {and} his princes, his wives, and his

concubines, drank in them.




and <DAN5 -:3 > Then they brought the golden vessels that were

taken out of the temple of the house of God which [was] at

Jerusalem; {and} the king, and his princes, his wives, and his

concubines, drank in them.




and <DAN5 -:4 > They drank wine, and praised the gods of gold,

and of silver, of brass, of iron, of wood, {and} of stone.




and <DAN5 -:4 > They drank wine, {and} praised the gods of gold,

and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.




and <DAN5 -:4 > They drank wine, and praised the gods of gold,

{and} of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.




and <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's

hand, {and} wrote over against the candlestick upon the plaster

of the wall of the king's palace: and the king saw the part of

the hand that wrote.




and <DAN5 -:5 > In the same hour came forth fingers of a man's

hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of

the wall of the king's palace: {and} the king saw the part of

the hand that wrote.




and <DAN5 -:6 > Then the king's countenance was changed, {and}

his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were

loosed, and his knees smote one against another.




and <DAN5 -:6 > Then the king's countenance was changed, and his

thoughts troubled him, so that the joints of his loins were

loosed, {and} his knees smote one against another.




and <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,

 the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and

said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this

writing, and show me the interpretation thereof, shall be

clothed with scarlet, {and} [have] a chain of gold about his

neck, and shall be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,

 the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and

said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this

writing, and show me the interpretation thereof, shall be

clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck,

{and} shall be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,

 the Chaldeans, {and} the soothsayers. [And] the king spake, and

said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this

writing, and show me the interpretation thereof, shall be

clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck,

and shall be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,

 the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and

said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this

writing, {and} show me the interpretation thereof, shall be

clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck,

and shall be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,

 the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, {and}

said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this

writing, and show me the interpretation thereof, shall be

clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck,

and shall be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:7 > The king cried aloud to bring in the astrologers,

 the Chaldeans, and the soothsayers. [{And}] the king spake, and

said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this

writing, and show me the interpretation thereof, shall be

clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck,

and shall be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:9 > Then was king Belshazzar greatly troubled, {and}

his countenance was changed in him, and his lords were astonied.




and <DAN5 -:9 > Then was king Belshazzar greatly troubled, and

his countenance was changed in him, {and} his lords were

astonied.




and <DAN5 -:10 > Now] the queen by reason of the words of the

king {and} his lords came into the banquet house: [and] the

queen spake and said, O king, live for ever: let not thy

thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:




and <DAN5 -:10 > Now] the queen by reason of the words of the

king and his lords came into the banquet house: [{and}] the

queen spake and said, O king, live for ever: let not thy

thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:




and <DAN5 -:10 > Now] the queen by reason of the words of the

king and his lords came into the banquet house: [and] the queen

spake {and} said, O king, live for ever: let not thy thoughts

trouble thee, nor let thy countenance be changed:




and <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the

spirit of the holy gods; {and} in the days of thy father light

and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was

found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king,

[I say], thy father, made master of the magicians, astrologers,

Chaldeans, [and] soothsayers;




and <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the

spirit of the holy gods; and in the days of thy father light

{and} understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was

found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king,

[I say], thy father, made master of the magicians, astrologers,

Chaldeans, [and] soothsayers;




and <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the

spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and

understanding {and} wisdom, like the wisdom of the gods, was

found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king,

[I say], thy father, made master of the magicians, astrologers,

Chaldeans, [and] soothsayers;




and <DAN5 -:11 > There is a man in thy kingdom, in whom [is] the

spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and

understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found

in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I

say], thy father, made master of the magicians, astrologers,

Chaldeans, [{and}] soothsayers;




and <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge,

 {and} understanding, interpreting of dreams, and showing of

hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same

Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be

called, and he will show the interpretation.






and <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge,

 and understanding, interpreting of dreams, and showing of hard

sentences, {and} dissolving of doubts, were found in the same

Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be

called, and he will show the interpretation.






and <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, {and}

knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and

showing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found

in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let

Daniel be called, and he will show the interpretation.






and <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge,

 and understanding, interpreting of dreams, {and} showing of

hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same

Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be

called, and he will show the interpretation.






and <DAN5 -:12 > Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge,

 and understanding, interpreting of dreams, and showing of hard

sentences, and dissolving of doubts, were found in the same

Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be

called, {and} he will show the interpretation.




and <DAN5 -:13 > Then was Daniel brought in before the king.

[{And}] the king spake and said unto Daniel, [Art] thou that

Daniel, which [art] of the children of the captivity of Judah,

whom the king my father brought out of Jewry?




and <DAN5 -:13 > Then was Daniel brought in before the king.

[And] the king spake {and} said unto Daniel, [Art] thou that

Daniel, which [art] of the children of the captivity of Judah,

whom the king my father brought out of Jewry?




and <DAN5 -:14 > I have even heard of thee, that the spirit of

the gods [is] in thee, and [that] light {and} understanding and

excellent wisdom is found in thee.




and <DAN5 -:14 > I have even heard of thee, that the spirit of

the gods [is] in thee, {and} [that] light and understanding and

excellent wisdom is found in thee.




and <DAN5 -:14 > I have even heard of thee, that the spirit of

the gods [is] in thee, and [that] light and understanding {and}

excellent wisdom is found in thee.




and <DAN5 -:15 > And now the wise [men], the astrologers, have

been brought in before me, that they should read this writing,

{and} make known unto me the interpretation thereof: but they

could not show the interpretation of the thing:




and <DAN5 -:15 > {And} now the wise [men], the astrologers, have

been brought in before me, that they should read this writing,

and make known unto me the interpretation thereof: but they

could not show the interpretation of the thing:




and <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make

interpretations, {and} dissolve doubts: now if thou canst read

the writing, and make known to me the interpretation thereof,

thou shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold

about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make

interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the

writing, and make known to me the interpretation thereof, thou

shalt be clothed with scarlet, {and} [have] a chain of gold

about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make

interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the

writing, {and} make known to me the interpretation thereof, thou

shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about

thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:16 > And I have heard of thee, that thou canst make

interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the

writing, and make known to me the interpretation thereof, thou

shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about

thy neck, {and} shalt be the third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:16 > {And} I have heard of thee, that thou canst

make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst

read the writing, and make known to me the interpretation

thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain

of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the

kingdom.




and <DAN5 -:17 > Then Daniel answered {and} said before the king,

 Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another;

yet I will read the writing unto the king, and make known to him

the interpretation.




and <DAN5 -:17 > Then Daniel answered and said before the king,

Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another;

yet I will read the writing unto the king, {and} make known to

him the interpretation.




and <DAN5 -:17 > Then Daniel answered and said before the king,

Let thy gifts be to thyself, {and} give thy rewards to another;

yet I will read the writing unto the king, and make known to him

the interpretation.




and <DAN5 -:18 > O thou king, the most high God gave

Nebuchadnezzar thy father a kingdom, {and} majesty, and glory,

and honour:




and <DAN5 -:18 > O thou king, the most high God gave

Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory,

{and} honour:




and <DAN5 -:18 > O thou king, the most high God gave

Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, {and} glory,

and honour:




and <DAN5 -:19 > And for the majesty that he gave him, all

people, nations, and languages, trembled and feared before him:

whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom

he would he set up; {and} whom he would he put down.




and <DAN5 -:19 > And for the majesty that he gave him, all

people, nations, and languages, trembled and feared before him:

whom he would he slew; {and} whom he would he kept alive; and

whom he would he set up; and whom he would he put down.




and <DAN5 -:19 > And for the majesty that he gave him, all

people, nations, {and} languages, trembled and feared before him:

 whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and

whom he would he set up; and whom he would he put down.




and <DAN5 -:19 > And for the majesty that he gave him, all

people, nations, and languages, trembled and feared before him:

whom he would he slew; and whom he would he kept alive; {and}

whom he would he set up; and whom he would he put down.




and <DAN5 -:19 > And for the majesty that he gave him, all

people, nations, and languages, trembled {and} feared before him:

 whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and

whom he would he set up; and whom he would he put down.




and <DAN5 -:19 > {And} for the majesty that he gave him, all

people, nations, and languages, trembled and feared before him:

whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom

he would he set up; and whom he would he put down.




and <DAN5 -:20 > But when his heart was lifted up, {and} his

mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne,

and they took his glory from him:




and <DAN5 -:20 > But when his heart was lifted up, and his mind

hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, {and}

they took his glory from him:




and <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his

heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the

wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was

wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God

ruled in the kingdom of men, {and} [that] he appointeth over it

whomsoever he will.




and <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his

heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the

wild asses: they fed him with grass like oxen, {and} his body

was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high

God ruled in the kingdom of men, and [that] he appointeth over

it whomsoever he will.




and <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; and his

heart was made like the beasts, {and} his dwelling [was] with

the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body

was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high

God ruled in the kingdom of men, and [that] he appointeth over

it whomsoever he will.




and <DAN5 -:21 > And he was driven from the sons of men; {and}

his heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with

the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body

was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high

God ruled in the kingdom of men, and [that] he appointeth over

it whomsoever he will.




and <DAN5 -:21 > {And} he was driven from the sons of men; and

his heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with

the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body

was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high

God ruled in the kingdom of men, and [that] he appointeth over

it whomsoever he will.




and <DAN5 -:22 > {And} thou his son, O Belshazzar, hast not

humbled thine heart, though thou knewest all this;




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, and thy lords, thy wives, {and} thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not,

 nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is],

and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not,

 nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is],

{and} whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, {and} thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not,

 nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is],

and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, {and} gold, of brass, iron, wood, and stone, which see

not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath

[is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, {and} thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not,

 nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is],

and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, {and} stone, which see

not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath

[is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; {and} they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not,

 nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is],

and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; {and} thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not,

 nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is],

and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:23 > But hast lifted up thyself against the Lord of

heaven; and they have brought the vessels of his house before

thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines,

have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of

silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not,

 nor hear, nor know: {and} the God in whose hand thy breath [is],

 and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:




and <DAN5 -:24 > Then was the part of the hand sent from him;

{and} this writing was written.




and <DAN5 -:25 > {And} this [is] the writing that was written,

MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.




and <DAN5 -:26 > This [is] the interpretation of the thing: MENE;

 God hath numbered thy kingdom, {and} finished it.




and <DAN5 -:27 > TEKEL; Thou art weighed in the balances, {and}

art found wanting.




and <DAN5 -:28 > PERES; Thy kingdom is divided, and given to the

Medes {and} Persians.




and <DAN5 -:28 > PERES; Thy kingdom is divided, {and} given to

the Medes and Persians.




and <DAN5 -:29 > Then commanded Belshazzar, and they clothed

Daniel with scarlet, {and} [put] a chain of gold about his neck,

and made a proclamation concerning him, that he should be the

third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:29 > Then commanded Belshazzar, {and} they clothed

Daniel with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck,

and made a proclamation concerning him, that he should be the

third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:29 > Then commanded Belshazzar, and they clothed

Daniel with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck,

{and} made a proclamation concerning him, that he should be the

third ruler in the kingdom.




and <DAN5 -:31 > And Darius the Median took the kingdom, [being]

about threescore {and} two years old.




and <DAN5 -:31 > {And} Darius the Median took the kingdom,

[being] about threescore and two years old.




and <DAN6 -:1 > It pleased Darius to set over the kingdom an

hundred {and} twenty princes, which should be over the whole

kingdom;




and <DAN6 -:2 > And over these three presidents; of whom Daniel

[was] first: that the princes might give accounts unto them,

{and} the king should have no damage.




and <DAN6 -:2 > {And} over these three presidents; of whom

Daniel [was] first: that the princes might give accounts unto

them, and the king should have no damage.




and <DAN6 -:3 > Then this Daniel was preferred above the

presidents {and} princes, because an excellent spirit [was] in

him; and the king thought to set him over the whole realm.




and <DAN6 -:3 > Then this Daniel was preferred above the

presidents and princes, because an excellent spirit [was] in him;

 {and} the king thought to set him over the whole realm.




and <DAN6 -:4 > Then the presidents {and} princes sought to find

occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could

find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful,

neither was there any error or fault found in him.




and <DAN6 -:6 > Then these presidents {and} princes assembled

together to the king, and said thus unto him, King Darius, live

for ever.




and <DAN6 -:6 > Then these presidents and princes assembled

together to the king, {and} said thus unto him, King Darius,

live for ever.




and <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, the governors,

 and the princes, the counsellors, {and} the captains, have

consulted together to establish a royal statute, and to make a

firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or

man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into

the den of lions.




and <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, the governors,

 {and} the princes, the counsellors, and the captains, have

consulted together to establish a royal statute, and to make a

firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or

man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into

the den of lions.




and <DAN6 -:7 > All the presidents of the kingdom, the governors,

 and the princes, the counsellors, and the captains, have

consulted together to establish a royal statute, {and} to make a

firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or

man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into

the den of lions.




and <DAN6 -:8 > Now, O king, establish the decree, and sign the

writing, that it be not changed, according to the law of the

Medes {and} Persians, which altereth not.




and <DAN6 -:8 > Now, O king, establish the decree, {and} sign

the writing, that it be not changed, according to the law of the

Medes and Persians, which altereth not. and <DAN6 -:9 >

Wherefore king Darius signed the writing {and} the decree.




and <DAN6 -:10 > Now when Daniel knew that the writing was

signed, he went into his house; and his windows being open in

his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three

times a day, {and} prayed, and gave thanks before his God, as he

did aforetime.




and <DAN6 -:10 > Now when Daniel knew that the writing was

signed, he went into his house; {and} his windows being open in

his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three

times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he

did aforetime.




and <DAN6 -:10 > Now when Daniel knew that the writing was

signed, he went into his house; and his windows being open in

his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three

times a day, and prayed, {and} gave thanks before his God, as he

did aforetime.




and <DAN6 -:11 > Then these men assembled, and found Daniel

praying {and} making supplication before his God.




and <DAN6 -:11 > Then these men assembled, {and} found Daniel

praying and making supplication before his God.




and <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king

concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree,

that every man that shall ask [a petition] of any God or man

within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the

den of lions? The king answered {and} said, The thing [is] true,

according to the law of the Medes and Persians, which altereth

not.




and <DAN6 -:12 > Then they came near, and spake before the king

concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree,

that every man that shall ask [a petition] of any God or man

within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the

den of lions? The king answered and said, The thing [is] true,

according to the law of the Medes {and} Persians, which altereth

not.




and <DAN6 -:12 > Then they came near, {and} spake before the

king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree,

 that every man that shall ask [a petition] of any God or man

within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the

den of lions? The king answered and said, The thing [is] true,

according to the law of the Medes and Persians, which altereth

not.




and <DAN6 -:13 > Then answered they {and} said before the king,

That Daniel, which [is] of the children of the captivity of

Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast

signed, but maketh his petition three times a day.




and <DAN6 -:14 > Then the king, when he heard [these] words, was

sore displeased with himself, {and} set [his] heart on Daniel to

deliver him: and he laboured till the going down of the sun to

deliver him.




and <DAN6 -:14 > Then the king, when he heard [these] words, was

sore displeased with himself, and set [his] heart on Daniel to

deliver him: {and} he laboured till the going down of the sun to

deliver him.




and <DAN6 -:15 > Then these men assembled unto the king, {and}

said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and

Persians [is], That no decree nor statute which the king

establisheth may be changed.




and <DAN6 -:15 > Then these men assembled unto the king, and

said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes

{and} Persians [is], That no decree nor statute which the king

establisheth may be changed.




and <DAN6 -:16 > Then the king commanded, and they brought

Daniel, and cast [him] into the den of lions. [Now] the king

spake {and} said unto Daniel, Thy God whom thou servest

continually, he will deliver thee.




and <DAN6 -:16 > Then the king commanded, and they brought

Daniel, {and} cast [him] into the den of lions. [Now] the king

spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest

continually, he will deliver thee.




and <DAN6 -:16 > Then the king commanded, {and} they brought

Daniel, and cast [him] into the den of lions. [Now] the king

spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest

continually, he will deliver thee.




and <DAN6 -:17 > And a stone was brought, and laid upon the

mouth of the den; {and} the king sealed it with his own signet,

and with the signet of his lords; that the purpose might not be

changed concerning Daniel.




and <DAN6 -:17 > And a stone was brought, {and} laid upon the

mouth of the den; and the king sealed it with his own signet,

and with the signet of his lords; that the purpose might not be

changed concerning Daniel.




and <DAN6 -:17 > And a stone was brought, and laid upon the

mouth of the den; and the king sealed it with his own signet,

{and} with the signet of his lords; that the purpose might not

be changed concerning Daniel.




and <DAN6 -:17 > {And} a stone was brought, and laid upon the

mouth of the den; and the king sealed it with his own signet,

and with the signet of his lords; that the purpose might not be

changed concerning Daniel.




and <DAN6 -:18 > Then the king went to his palace, {and} passed

the night fasting: neither were instruments of music brought

before him: and his sleep went from him.




and <DAN6 -:18 > Then the king went to his palace, and passed

the night fasting: neither were instruments of music brought

before him: {and} his sleep went from him.




and <DAN6 -:19 > Then the king arose very early in the morning,

{and} went in haste unto the den of lions.




and <DAN6 -:20 > And when he came to the den, he cried with a

lamentable voice unto Daniel: [{and}] the king spake and said to

Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom

thou servest continually, able to deliver thee from the lions?




and <DAN6 -:20 > And when he came to the den, he cried with a

lamentable voice unto Daniel: [and] the king spake {and} said to

Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom

thou servest continually, able to deliver thee from the lions?




and <DAN6 -:20 > {And} when he came to the den, he cried with a

lamentable voice unto Daniel: [and] the king spake and said to

Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom

thou servest continually, able to deliver thee from the lions?




and <DAN6 -:22 > My God hath sent his angel, {and} hath shut the

lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before

him innocency was found in me; and also before thee, O king,

have I done no hurt.




and <DAN6 -:22 > My God hath sent his angel, and hath shut the

lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before

him innocency was found in me; {and} also before thee, O king,

have I done no hurt.




and <DAN6 -:23 > Then was the king exceeding glad for him, {and}

commanded that they should take Daniel up out of the den. So

Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was

found upon him, because he believed in his God.




and <DAN6 -:23 > Then was the king exceeding glad for him, and

commanded that they should take Daniel up out of the den. So

Daniel was taken up out of the den, {and} no manner of hurt was

found upon him, because he believed in his God.




and <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those

men which had accused Daniel, {and} they cast [them] into the

den of lions, them, their children, and their wives; and the

lions had the mastery of them, and brake all their bones in

pieces or ever they came at the bottom of the den.






and <DAN6 -:24 > And the king commanded, {and} they brought

those men which had accused Daniel, and they cast [them] into

the den of lions, them, their children, and their wives; and the

lions had the mastery of them, and brake all their bones in

pieces or ever they came at the bottom of the den.




and <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those

men which had accused Daniel, and they cast [them] into the den

of lions, them, their children, and their wives; {and} the lions

had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or

ever they came at the bottom of the den.






and <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those

men which had accused Daniel, and they cast [them] into the den

of lions, them, their children, and their wives; and the lions

had the mastery of them, {and} brake all their bones in pieces

or ever they came at the bottom of the den.






and <DAN6 -:24 > And the king commanded, and they brought those

men which had accused Daniel, and they cast [them] into the den

of lions, them, their children, {and} their wives; and the lions

had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or

ever they came at the bottom of the den.






and <DAN6 -:24 > {And} the king commanded, and they brought

those men which had accused Daniel, and they cast [them] into

the den of lions, them, their children, and their wives; and the

lions had the mastery of them, and brake all their bones in

pieces or ever they came at the bottom of the den.




and <DAN6 -:25 > Then king Darius wrote unto all people, nations,

 {and} languages, that dwell in all the earth; Peace be

multiplied unto you.




and <DAN6 -:26 > I make a decree, That in every dominion of my

kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he

[is] the living God, and stedfast for ever, and his kingdom

[that] which shall not be destroyed, {and} his dominion [shall

be even] unto the end.




and <DAN6 -:26 > I make a decree, That in every dominion of my

kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he

[is] the living God, and stedfast for ever, {and} his kingdom

[that] which shall not be destroyed, and his dominion [shall be

even] unto the end.




and <DAN6 -:26 > I make a decree, That in every dominion of my

kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he

[is] the living God, {and} stedfast for ever, and his kingdom

[that] which shall not be destroyed, and his dominion [shall be

even] unto the end.




and <DAN6 -:26 > I make a decree, That in every dominion of my

kingdom men tremble {and} fear before the God of Daniel: for he

[is] the living God, and stedfast for ever, and his kingdom

[that] which shall not be destroyed, and his dominion [shall be

even] unto the end.




and <DAN6 -:27 > He delivereth {and} rescueth, and he worketh

signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered

Daniel from the power of the lions.




and <DAN6 -:27 > He delivereth and rescueth, and he worketh

signs and wonders in heaven {and} in earth, who hath delivered

Daniel from the power of the lions.




and <DAN6 -:27 > He delivereth and rescueth, and he worketh

signs {and} wonders in heaven and in earth, who hath delivered

Daniel from the power of the lions.




and <DAN6 -:27 > He delivereth and rescueth, {and} he worketh

signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered

Daniel from the power of the lions.




and <DAN6 -:28 > So this Daniel prospered in the reign of Darius,

 {and} in the reign of Cyrus the Persian.




and <DAN7 -:1 > In the first year of Belshazzar king of Babylon

Daniel had a dream {and} visions of his head upon his bed: then

he wrote the dream, [and] told the sum of the matters.




and <DAN7 -:1 > In the first year of Belshazzar king of Babylon

Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he

wrote the dream, [{and}] told the sum of the matters.




and <DAN7 -:2 > Daniel spake {and} said, I saw in my vision by

night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the

great sea.




and <DAN7 -:2 > Daniel spake and said, I saw in my vision by

night, {and}, behold, the four winds of the heaven strove upon

the great sea.




and <DAN7 -:3 > {And} four great beasts came up from the sea,

diverse one from another.




and <DAN7 -:4 > The first [was] like a lion, {and} had eagle's

wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was

lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man,

and a man's heart was given to it.




and <DAN7 -:4 > The first [was] like a lion, and had eagle's

wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was

lifted up from the earth, {and} made stand upon the feet as a

man, and a man's heart was given to it.






and <DAN7 -:4 > The first [was] like a lion, and had eagle's

wings: I beheld till the wings thereof were plucked, {and} it

was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a

man, and a man's heart was given to it.






and <DAN7 -:4 > The first [was] like a lion, and had eagle's

wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was

lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man,

{and} a man's heart was given to it.






and <DAN7 -:5 > And behold another beast, a second, like to a

bear, and it raised up itself on one side, {and} [it had] three

ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said

thus unto it, Arise, devour much flesh.




and <DAN7 -:5 > And behold another beast, a second, like to a

bear, and it raised up itself on one side, and [it had] three

ribs in the mouth of it between the teeth of it: {and} they said

thus unto it, Arise, devour much flesh.




and <DAN7 -:5 > And behold another beast, a second, like to a

bear, {and} it raised up itself on one side, and [it had] three

ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said

thus unto it, Arise, devour much flesh.




and <DAN7 -:5 > {And} behold another beast, a second, like to a

bear, and it raised up itself on one side, and [it had] three

ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said

thus unto it, Arise, devour much flesh.




and <DAN7 -:6 > After this I beheld, and lo another, like a

leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the

beast had also four heads; {and} dominion was given to it.




and <DAN7 -:6 > After this I beheld, {and} lo another, like a

leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the

beast had also four heads; and dominion was given to it.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and

behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong

exceedingly; {and} it had great iron teeth: it devoured and

brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it:

and it [was] diverse from all the beasts that [were] before it;

and it had ten horns.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and

behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong

exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured {and}

brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it:

and it [was] diverse from all the beasts that [were] before it;

and it had ten horns.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and

behold a fourth beast, dreadful and terrible, {and} strong

exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake

in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it

[was] diverse from all the beasts that [were] before it; and it

had ten horns.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and

behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong

exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake

in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it

[was] diverse from all the beasts that [were] before it; {and}

it had ten horns.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and

behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong

exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake

in pieces, and stamped the residue with the feet of it: {and} it

[was] diverse from all the beasts that [were] before it; and it

had ten horns.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, {and}

behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong

exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake

in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it

[was] diverse from all the beasts that [were] before it; and it

had ten horns.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and

behold a fourth beast, dreadful {and} terrible, and strong

exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake

in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it

[was] diverse from all the beasts that [were] before it; and it

had ten horns.




and <DAN7 -:7 > After this I saw in the night visions, and

behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong

exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake

in pieces, {and} stamped the residue with the feet of it: and it

[was] diverse from all the beasts that [were] before it; and it

had ten horns.




and <DAN7 -:8 > I considered the horns, and, behold, there came

up among them another little horn, before whom there were three

of the first horns plucked up by the roots: {and}, behold, in

this horn [were] eyes like the eyes of man, and a mouth speaking

great things.




and <DAN7 -:8 > I considered the horns, and, behold, there came

up among them another little horn, before whom there were three

of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this

horn [were] eyes like the eyes of man, {and} a mouth speaking

great things.




and <DAN7 -:8 > I considered the horns, {and}, behold, there

came up among them another little horn, before whom there were

three of the first horns plucked up by the roots: and, behold,

in this horn [were] eyes like the eyes of man, and a mouth

speaking great things.




and <DAN7 -:9 > I beheld till the thrones were cast down, {and}

the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow,

and the hair of his head like the pure wool: his throne [was

like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.




and <DAN7 -:9 > I beheld till the thrones were cast down, and

the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow,

and the hair of his head like the pure wool: his throne [was

like] the fiery flame, [{and}] his wheels [as] burning fire.




and <DAN7 -:9 > I beheld till the thrones were cast down, and

the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow,

{and} the hair of his head like the pure wool: his throne [was

like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.




and <DAN7 -:10 > A fiery stream issued {and} came forth from

before him: thousand thousands ministered unto him, and ten

thousand times ten thousand stood before him: the judgment was

set, and the books were opened.




and <DAN7 -:10 > A fiery stream issued and came forth from

before him: thousand thousands ministered unto him, {and} ten

thousand times ten thousand stood before him: the judgment was

set, and the books were opened.






and <DAN7 -:10 > A fiery stream issued and came forth from

before him: thousand thousands ministered unto him, and ten

thousand times ten thousand stood before him: the judgment was

set, {and} the books were opened.




and <DAN7 -:11 > I beheld then because of the voice of the great

words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was

slain, and his body destroyed, {and} given to the burning flame.




and <DAN7 -:11 > I beheld then because of the voice of the great

words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was

slain, {and} his body destroyed, and given to the burning flame.




and <DAN7 -:12 > As concerning the rest of the beasts, they had

their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a

season {and} time.






and <DAN7 -:13 > I saw in the night visions, and, behold, [one]

like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to

the Ancient of days, {and} they brought him near before him.




and <DAN7 -:13 > I saw in the night visions, {and}, behold,

[one] like the Son of man came with the clouds of heaven, and

came to the Ancient of days, and they brought him near before

him.




and <DAN7 -:13 > I saw in the night visions, and, behold, [one]

like the Son of man came with the clouds of heaven, {and} came

to the Ancient of days, and they brought him near before him.




and <DAN7 -:14 > And there was given him dominion, and glory,

and a kingdom, that all people, nations, {and} languages, should

serve him: his dominion [is] an everlasting dominion, which

shall not pass away, and his kingdom [that] which shall not be

destroyed.




and <DAN7 -:14 > And there was given him dominion, and glory,

{and} a kingdom, that all people, nations, and languages, should

serve him: his dominion [is] an everlasting dominion, which

shall not pass away, and his kingdom [that] which shall not be

destroyed.




and <DAN7 -:14 > And there was given him dominion, and glory,

and a kingdom, that all people, nations, and languages, should

serve him: his dominion [is] an everlasting dominion, which

shall not pass away, {and} his kingdom [that] which shall not be

destroyed.




and <DAN7 -:14 > And there was given him dominion, {and} glory,

and a kingdom, that all people, nations, and languages, should

serve him: his dominion [is] an everlasting dominion, which

shall not pass away, and his kingdom [that] which shall not be

destroyed.




and <DAN7 -:14 > {And} there was given him dominion, and glory,

and a kingdom, that all people, nations, and languages, should

serve him: his dominion [is] an everlasting dominion, which

shall not pass away, and his kingdom [that] which shall not be

destroyed.




and <DAN7 -:15 > I Daniel was grieved in my spirit in the midst

of [my] body, {and} the visions of my head troubled me.




and <DAN7 -:16 > I came near unto one of them that stood by, and

asked him the truth of all this. So he told me, {and} made me

know the interpretation of the things.




and <DAN7 -:16 > I came near unto one of them that stood by,

{and} asked him the truth of all this. So he told me, and made

me know the interpretation of the things.




and <DAN7 -:18 > But the saints of the most High shall take the

kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever {and}

ever.




and <DAN7 -:18 > But the saints of the most High shall take the

kingdom, {and} possess the kingdom for ever, even for ever and

ever.




and <DAN7 -:19 > Then I would know the truth of the fourth beast,

 which was diverse from all the others, exceeding dreadful,

whose teeth [were of] iron, {and} his nails [of] brass; [which]

devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;




and <DAN7 -:19 > Then I would know the truth of the fourth beast,

 which was diverse from all the others, exceeding dreadful,

whose teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which]

devoured, brake in pieces, {and} stamped the residue with his

feet;




and <DAN7 -:20 > And of the ten horns that [were] in his head,

and [of] the other which came up, and before whom three fell;

even [of] that horn that had eyes, {and} a mouth that spake very

great things, whose look [was] more stout than his fellows.




and <DAN7 -:20 > And of the ten horns that [were] in his head,

and [of] the other which came up, {and} before whom three fell;

even [of] that horn that had eyes, and a mouth that spake very

great things, whose look [was] more stout than his fellows.




and <DAN7 -:20 > And of the ten horns that [were] in his head,

{and} [of] the other which came up, and before whom three fell;

even [of] that horn that had eyes, and a mouth that spake very

great things, whose look [was] more stout than his fellows.




and <DAN7 -:20 > {And} of the ten horns that [were] in his head,

and [of] the other which came up, and before whom three fell;

even [of] that horn that had eyes, and a mouth that spake very

great things, whose look [was] more stout than his fellows.




and <DAN7 -:21 > I beheld, and the same horn made war with the

saints, {and} prevailed against them;




and <DAN7 -:21 > I beheld, {and} the same horn made war with the

saints, and prevailed against them;




and <DAN7 -:22 > Until the Ancient of days came, {and} judgment

was given to the saints of the most High; and the time came that

the saints possessed the kingdom.




and <DAN7 -:22 > Until the Ancient of days came, and judgment

was given to the saints of the most High; {and} the time came

that the saints possessed the kingdom.




and <DAN7 -:23 > Thus he said, The fourth beast shall be the

fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all

kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it

down, {and} break it in pieces.




and <DAN7 -:23 > Thus he said, The fourth beast shall be the

fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all

kingdoms, and shall devour the whole earth, {and} shall tread it

down, and break it in pieces.




and <DAN7 -:23 > Thus he said, The fourth beast shall be the

fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all

kingdoms, {and} shall devour the whole earth, and shall tread it

down, and break it in pieces.




and <DAN7 -:24 > And the ten horns out of this kingdom [are] ten

kings [that] shall arise: and another shall rise after them;

{and} he shall be diverse from the first, and he shall subdue

three kings.




and <DAN7 -:24 > And the ten horns out of this kingdom [are] ten

kings [that] shall arise: {and} another shall rise after them;

and he shall be diverse from the first, and he shall subdue

three kings.




and <DAN7 -:24 > And the ten horns out of this kingdom [are] ten

kings [that] shall arise: and another shall rise after them; and

he shall be diverse from the first, {and} he shall subdue three

kings.




and <DAN7 -:24 > {And} the ten horns out of this kingdom [are]

ten kings [that] shall arise: and another shall rise after them;

and he shall be diverse from the first, and he shall subdue

three kings.




and <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the

most High, and shall wear out the saints of the most High, and

think to change times and laws: {and} they shall be given into

his hand until a time and times and the dividing of time.




and <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the

most High, and shall wear out the saints of the most High, and

think to change times {and} laws: and they shall be given into

his hand until a time and times and the dividing of time.




and <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the

most High, and shall wear out the saints of the most High, {and}

think to change times and laws: and they shall be given into his

hand until a time and times and the dividing of time.




and <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the

most High, and shall wear out the saints of the most High, and

think to change times and laws: and they shall be given into his

hand until a time and times {and} the dividing of time.




and <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the

most High, and shall wear out the saints of the most High, and

think to change times and laws: and they shall be given into his

hand until a time {and} times and the dividing of time.




and <DAN7 -:25 > And he shall speak [great] words against the

most High, {and} shall wear out the saints of the most High, and

think to change times and laws: and they shall be given into his

hand until a time and times and the dividing of time.




and <DAN7 -:25 > {And} he shall speak [great] words against the

most High, and shall wear out the saints of the most High, and

think to change times and laws: and they shall be given into his

hand until a time and times and the dividing of time.




and <DAN7 -:26 > But the judgment shall sit, and they shall take

away his dominion, to consume {and} to destroy [it] unto the end.




and <DAN7 -:26 > But the judgment shall sit, {and} they shall

take away his dominion, to consume and to destroy [it] unto the

end.




and <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, {and} the

greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given

to the people of the saints of the most High, whose kingdom [is]

an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey

him.




and <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and the greatness

of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the

people of the saints of the most High, whose kingdom [is] an

everlasting kingdom, {and} all dominions shall serve and obey

him.




and <DAN7 -:27 > And the kingdom and dominion, and the greatness

of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the

people of the saints of the most High, whose kingdom [is] an

everlasting kingdom, and all dominions shall serve {and} obey

him.




and <DAN7 -:27 > And the kingdom {and} dominion, and the

greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given

to the people of the saints of the most High, whose kingdom [is]

an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey

him.




and <DAN7 -:27 > {And} the kingdom and dominion, and the

greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given

to the people of the saints of the most High, whose kingdom [is]

an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey

him.




and <DAN7 -:28 > Hitherto [is] the end of the matter. As for me

Daniel, my cogitations much troubled me, {and} my countenance

changed in me: but I kept the matter in my heart.




and <DAN8 -:2 > And I saw in a vision; and it came to pass, when

I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in

the province of Elam; and I saw in a vision, {and} I was by the

river of Ulai.




and <DAN8 -:2 > And I saw in a vision; {and} it came to pass,

when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is]

in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the

river of Ulai.




and <DAN8 -:2 > And I saw in a vision; and it came to pass, when

I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in

the province of Elam; {and} I saw in a vision, and I was by the

river of Ulai.




and <DAN8 -:2 > {And} I saw in a vision; and it came to pass,

when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is]

in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the

river of Ulai.




and <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, and saw, {and},

behold, there stood before the river a ram which had [two] horns:

 and the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the

other, and the higher came up last.




and <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold,

 there stood before the river a ram which had [two] horns: {and}

the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the other,

 and the higher came up last.




and <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold,

 there stood before the river a ram which had [two] horns: and

the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the other,

 {and} the higher came up last.




and <DAN8 -:3 > Then I lifted up mine eyes, {and} saw, and,

behold, there stood before the river a ram which had [two] horns:

 and the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the

other, and the higher came up last.




and <DAN8 -:4 > I saw the ram pushing westward, and northward,

{and} southward; so that no beasts might stand before him,

neither [was there any] that could deliver out of his hand; but

he did according to his will, and became great.




and <DAN8 -:4 > I saw the ram pushing westward, {and} northward,

and southward; so that no beasts might stand before him, neither

[was there any] that could deliver out of his hand; but he did

according to his will, and became great.




and <DAN8 -:4 > I saw the ram pushing westward, and northward,

and southward; so that no beasts might stand before him, neither

[was there any] that could deliver out of his hand; but he did

according to his will, {and} became great.




and <DAN8 -:5 > And as I was considering, behold, an he goat

came from the west on the face of the whole earth, and touched

not the ground: {and} the goat [had] a notable horn between his

eyes.




and <DAN8 -:5 > And as I was considering, behold, an he goat

came from the west on the face of the whole earth, {and} touched

not the ground: and the goat [had] a notable horn between his

eyes.




and <DAN8 -:5 > {And} as I was considering, behold, an he goat

came from the west on the face of the whole earth, and touched

not the ground: and the goat [had] a notable horn between his

eyes.




and <DAN8 -:6 > And he came to the ram that had [two] horns,

which I had seen standing before the river, {and} ran unto him

in the fury of his power.






and <DAN8 -:6 > {And} he came to the ram that had [two] horns,

which I had seen standing before the river, and ran unto him in

the fury of his power.






and <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he

was moved with choler against him, {and} smote the ram, and

brake his two horns: and there was no power in the ram to stand

before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon

him: and there was none that could deliver the ram out of his

hand.




and <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, {and} he

was moved with choler against him, and smote the ram, and brake

his two horns: and there was no power in the ram to stand before

him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him:

and there was none that could deliver the ram out of his hand.




and <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he

was moved with choler against him, and smote the ram, and brake

his two horns: and there was no power in the ram to stand before

him, but he cast him down to the ground, {and} stamped upon him:

and there was none that could deliver the ram out of his hand.




and <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he

was moved with choler against him, and smote the ram, {and}

brake his two horns: and there was no power in the ram to stand

before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon

him: and there was none that could deliver the ram out of his

hand.




and <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he

was moved with choler against him, and smote the ram, and brake

his two horns: {and} there was no power in the ram to stand

before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon

him: and there was none that could deliver the ram out of his

hand.




and <DAN8 -:7 > And I saw him come close unto the ram, and he

was moved with choler against him, and smote the ram, and brake

his two horns: and there was no power in the ram to stand before

him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him:

{and} there was none that could deliver the ram out of his hand.




and <DAN8 -:7 > {And} I saw him come close unto the ram, and he

was moved with choler against him, and smote the ram, and brake

his two horns: and there was no power in the ram to stand before

him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him:

and there was none that could deliver the ram out of his hand.




and <DAN8 -:8 > Therefore the he goat waxed very great: {and}

when he was strong, the great horn was broken; and for it came

up four notable ones toward the four winds of heaven.




and <DAN8 -:8 > Therefore the he goat waxed very great: and when

he was strong, the great horn was broken; {and} for it came up

four notable ones toward the four winds of heaven.




and <DAN8 -:9 > And out of one of them came forth a little horn,

which waxed exceeding great, toward the south, and toward the

east, {and} toward the pleasant [land].




and <DAN8 -:9 > And out of one of them came forth a little horn,

which waxed exceeding great, toward the south, {and} toward the

east, and toward the pleasant [land].




and <DAN8 -:9 > {And} out of one of them came forth a little

horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward

the east, and toward the pleasant [land].




and <DAN8 -:10 > And it waxed great, [even] to the host of

heaven; {and} it cast down [some] of the host and of the stars

to the ground, and stamped upon them.




and <DAN8 -:10 > And it waxed great, [even] to the host of

heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to

the ground, {and} stamped upon them.




and <DAN8 -:10 > And it waxed great, [even] to the host of

heaven; and it cast down [some] of the host {and} of the stars

to the ground, and stamped upon them.




and <DAN8 -:10 > {And} it waxed great, [even] to the host of

heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to

the ground, and stamped upon them.




and <DAN8 -:11 > Yea, he magnified [himself] even to the prince

of the host, {and} by him the daily [sacrifice] was taken away,

and the place of his sanctuary was cast down.




and <DAN8 -:11 > Yea, he magnified [himself] even to the prince

of the host, and by him the daily [sacrifice] was taken away,

{and} the place of his sanctuary was cast down.




and <DAN8 -:12 > And an host was given [him] against the daily

[sacrifice] by reason of transgression, {and} it cast down the

truth to the ground; and it practiced, and prospered.




and <DAN8 -:12 > And an host was given [him] against the daily

[sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the

truth to the ground; and it practiced, {and} prospered.




and <DAN8 -:12 > And an host was given [him] against the daily

[sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the

truth to the ground; {and} it practiced, and prospered.




and <DAN8 -:12 > {And} an host was given [him] against the daily

[sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the

truth to the ground; and it practiced, and prospered.




and <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, {and} another

saint said unto that certain [saint] which spake, How long

[shall be] the vision [concerning] the daily [sacrifice], and

the transgression of desolation, to give both the sanctuary and

the host to be trodden under foot?




and <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, and another

saint said unto that certain [saint] which spake, How long

[shall be] the vision [concerning] the daily [sacrifice], and

the transgression of desolation, to give both the sanctuary

{and} the host to be trodden under foot?




and <DAN8 -:13 > Then I heard one saint speaking, and another

saint said unto that certain [saint] which spake, How long

[shall be] the vision [concerning] the daily [sacrifice], {and}

the transgression of desolation, to give both the sanctuary and

the host to be trodden under foot?




and <DAN8 -:14 > And he said unto me, Unto two thousand {and}

three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.




and <DAN8 -:14 > {And} he said unto me, Unto two thousand and

three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.




and <DAN8 -:15 > And it came to pass, when I, [even] I Daniel,

had seen the vision, {and} sought for the meaning, then, behold,

there stood before me as the appearance of a man.




and <DAN8 -:15 > {And} it came to pass, when I, [even] I Daniel,

had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold,

there stood before me as the appearance of a man.




and <DAN8 -:16 > And I heard a man's voice between [the banks

of] Ulai, which called, {and} said, Gabriel, make this [man] to

understand the vision.






and <DAN8 -:16 > {And} I heard a man's voice between [the banks

of] Ulai, which called, and said, Gabriel, make this [man] to

understand the vision.






and <DAN8 -:17 > So he came near where I stood: and when he came,

 I was afraid, {and} fell upon my face: but he said unto me,

Understand, O son of man: for at the time of the end [shall be]

the vision.




and <DAN8 -:17 > So he came near where I stood: {and} when he

came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me,

Understand, O son of man: for at the time of the end [shall be]

the vision.




and <DAN8 -:18 > Now as he was speaking with me, I was in a deep

sleep on my face toward the ground: but he touched me, {and} set

me upright.




and <DAN8 -:19 > {And} he said, Behold, I will make thee know

what shall be in the last end of the indignation: for at the

time appointed the end [shall be].




and <DAN8 -:20 > The ram which thou sawest having [two] horns

[are] the kings of Media {and} Persia.




and <DAN8 -:21 > And the rough goat [is] the king of Grecia:

{and} the great horn that [is] between his eyes [is] the first

king.




and <DAN8 -:21 > {And} the rough goat [is] the king of Grecia:

and the great horn that [is] between his eyes [is] the first

king.




and <DAN8 -:23 > And in the latter time of their kingdom, when

the transgressors are come to the full, a king of fierce

countenance, {and} understanding dark sentences, shall stand up.




and <DAN8 -:23 > {And} in the latter time of their kingdom, when

the transgressors are come to the full, a king of fierce

countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.




and <DAN8 -:24 > And his power shall be mighty, but not by his

own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper,

{and} practice, and shall destroy the mighty and the holy people.




and <DAN8 -:24 > And his power shall be mighty, but not by his

own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper,

and practice, and shall destroy the mighty {and} the holy people.




and <DAN8 -:24 > And his power shall be mighty, but not by his

own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper,

and practice, {and} shall destroy the mighty and the holy people.




and <DAN8 -:24 > And his power shall be mighty, but not by his

own power: {and} he shall destroy wonderfully, and shall prosper,

 and practice, and shall destroy the mighty and the holy people.




and <DAN8 -:24 > And his power shall be mighty, but not by his

own power: and he shall destroy wonderfully, {and} shall prosper,

 and practice, and shall destroy the mighty and the holy people.




and <DAN8 -:24 > {And} his power shall be mighty, but not by his

own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper,

and practice, and shall destroy the mighty and the holy people.




and <DAN8 -:25 > And through his policy also he shall cause

craft to prosper in his hand; {and} he shall magnify [himself]

in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also

stand up against the Prince of princes; but he shall be broken

without hand.




and <DAN8 -:25 > And through his policy also he shall cause

craft to prosper in his hand; and he shall magnify [himself] in

his heart, {and} by peace shall destroy many: he shall also

stand up against the Prince of princes; but he shall be broken

without hand.




and <DAN8 -:25 > {And} through his policy also he shall cause

craft to prosper in his hand; and he shall magnify [himself] in

his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand

up against the Prince of princes; but he shall be broken without

hand.




and <DAN8 -:26 > And the vision of the evening {and} the morning

which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for

it [shall be] for many days.




and <DAN8 -:26 > {And} the vision of the evening and the morning

which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for

it [shall be] for many days.




and <DAN8 -:27 > And I Daniel fainted, {and} was sick [certain]

days; afterward I rose up, and did the king's business; and I

was astonished at the vision, but none understood [it].




and <DAN8 -:27 > And I Daniel fainted, and was sick [certain]

days; afterward I rose up, {and} did the king's business; and I

was astonished at the vision, but none understood [it].




and <DAN8 -:27 > And I Daniel fainted, and was sick [certain]

days; afterward I rose up, and did the king's business; {and} I

was astonished at the vision, but none understood [it].




and <DAN8 -:27 > {And} I Daniel fainted, and was sick [certain]

days; afterward I rose up, and did the king's business; and I

was astonished at the vision, but none understood [it].




and <DAN9 -:3 > And I set my face unto the Lord God, to seek by

prayer {and} supplications, with fasting, and sackcloth, and

ashes:




and <DAN9 -:3 > And I set my face unto the Lord God, to seek by

prayer and supplications, with fasting, {and} sackcloth, and

ashes:




and <DAN9 -:3 > And I set my face unto the Lord God, to seek by

prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, {and}

ashes:




and <DAN9 -:3 > {And} I set my face unto the Lord God, to seek

by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and

ashes:




and <DAN9 -:4 > And I prayed unto the LORD my God, {and} made my

confession, and said, O Lord, the great and dreadful God,

keeping the covenant and mercy to them that love him, and to

them that keep his commandments;




and <DAN9 -:4 > And I prayed unto the LORD my God, and made my

confession, and said, O Lord, the great and dreadful God,

keeping the covenant and mercy to them that love him, {and} to

them that keep his commandments;




and <DAN9 -:4 > And I prayed unto the LORD my God, and made my

confession, and said, O Lord, the great and dreadful God,

keeping the covenant {and} mercy to them that love him, and to

them that keep his commandments;




and <DAN9 -:4 > And I prayed unto the LORD my God, and made my

confession, {and} said, O Lord, the great and dreadful God,

keeping the covenant and mercy to them that love him, and to

them that keep his commandments;




and <DAN9 -:4 > And I prayed unto the LORD my God, and made my

confession, and said, O Lord, the great {and} dreadful God,

keeping the covenant and mercy to them that love him, and to

them that keep his commandments;




and <DAN9 -:4 > {And} I prayed unto the LORD my God, and made my

confession, and said, O Lord, the great and dreadful God,

keeping the covenant and mercy to them that love him, and to

them that keep his commandments;




and <DAN9 -:5 > We have sinned, {and} have committed iniquity,

and have done wickedly, and have rebelled, even by departing

from thy precepts and from thy judgments:




and <DAN9 -:5 > We have sinned, and have committed iniquity, and

have done wickedly, {and} have rebelled, even by departing from

thy precepts and from thy judgments:




and <DAN9 -:5 > We have sinned, and have committed iniquity,

{and} have done wickedly, and have rebelled, even by departing

from thy precepts and from thy judgments:




and <DAN9 -:5 > We have sinned, and have committed iniquity, and

have done wickedly, and have rebelled, even by departing from

thy precepts {and} from thy judgments:




and <DAN9 -:6 > Neither have we hearkened unto thy servants the

prophets, which spake in thy name to our kings, our princes,

{and} our fathers, and to all the people of the land.




and <DAN9 -:6 > Neither have we hearkened unto thy servants the

prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and

our fathers, {and} to all the people of the land.




and <DAN9 -:7 > O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but

unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah,

and to the inhabitants of Jerusalem, {and} unto all Israel,

[that are] near, and [that are] far off, through all the

countries whither thou hast driven them, because of their

trespass that they have trespassed against thee.




and <DAN9 -:7 > O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but

unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah,

{and} to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel,

[that are] near, and [that are] far off, through all the

countries whither thou hast driven them, because of their

trespass that they have trespassed against thee.




and <DAN9 -:7 > O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but

unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah,

and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, [that

are] near, {and} [that are] far off, through all the countries

whither thou hast driven them, because of their trespass that

they have trespassed against thee.




and <DAN9 -:8 > O Lord, to us [belongeth] confusion of face, to

our kings, to our princes, {and} to our fathers, because we have

sinned against thee.






and <DAN9 -:9 > To the Lord our God [belong] mercies {and}

forgivenesses, though we have rebelled against him;




and <DAN9 -:11 > Yea, all Israel have transgressed thy law, even

by departing, that they might not obey thy voice; therefore the

curse is poured upon us, {and} the oath that [is] written in the

law of Moses the servant of God, because we have sinned against

him.




and <DAN9 -:12 > And he hath confirmed his words, which he spake

against us, {and} against our judges that judged us, by bringing

upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been

done as hath been done upon Jerusalem.




and <DAN9 -:12 > {And} he hath confirmed his words, which he

spake against us, and against our judges that judged us, by

bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath

not been done as hath been done upon Jerusalem.




and <DAN9 -:13 > As [it is] written in the law of Moses, all

this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the

LORD our God, that we might turn from our iniquities, {and}

understand thy truth.




and <DAN9 -:14 > Therefore hath the LORD watched upon the evil,

{and} brought it upon us: for the LORD our God [is] righteous in

all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.




and <DAN9 -:15 > And now, O Lord our God, that hast brought thy

people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, {and}

hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have

done wickedly.




and <DAN9 -:15 > {And} now, O Lord our God, that hast brought

thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand,

and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we

have done wickedly.




and <DAN9 -:16 > O Lord, according to all thy righteousness, I

beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from

thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins,

{and} for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy

people [are become] a reproach to all [that are] about us.




and <DAN9 -:16 > O Lord, according to all thy righteousness, I

beseech thee, let thine anger {and} thy fury be turned away from

thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and

for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are

become] a reproach to all [that are] about us.






and <DAN9 -:16 > O Lord, according to all thy righteousness, I

beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from

thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and

for the iniquities of our fathers, Jerusalem {and} thy people

[are become] a reproach to all [that are] about us.




and <DAN9 -:17 > Now therefore, O our God, hear the prayer of

thy servant, and his supplications, {and} cause thy face to

shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.




and <DAN9 -:17 > Now therefore, O our God, hear the prayer of

thy servant, {and} his supplications, and cause thy face to

shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.




and <DAN9 -:18 > O my God, incline thine ear, {and} hear; open

thine eyes, and behold our desolations, and the city which is

called by thy name: for we do not present our supplications

before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.




and <DAN9 -:18 > O my God, incline thine ear, and hear; open

thine eyes, and behold our desolations, {and} the city which is

called by thy name: for we do not present our supplications

before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.




and <DAN9 -:18 > O my God, incline thine ear, and hear; open

thine eyes, {and} behold our desolations, and the city which is

called by thy name: for we do not present our supplications

before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.




and <DAN9 -:19 > O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken

and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city

{and} thy people are called by thy name.




and <DAN9 -:19 > O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken

{and} do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city

and thy people are called by thy name.




and <DAN9 -:20 > And whiles I [was] speaking, {and} praying, and

confessing my sin and the sin of my people Israel, and

presenting my supplication before the LORD my God for the holy

mountain of my God;




and <DAN9 -:20 > And whiles I [was] speaking, and praying, and

confessing my sin {and} the sin of my people Israel, and

presenting my supplication before the LORD my God for the holy

mountain of my God;




and <DAN9 -:20 > And whiles I [was] speaking, and praying, and

confessing my sin and the sin of my people Israel, {and}

presenting my supplication before the LORD my God for the holy

mountain of my God;




and <DAN9 -:20 > And whiles I [was] speaking, and praying, {and}

confessing my sin and the sin of my people Israel, and

presenting my supplication before the LORD my God for the holy

mountain of my God;




and <DAN9 -:20 > {And} whiles I [was] speaking, and praying, and

confessing my sin and the sin of my people Israel, and

presenting my supplication before the LORD my God for the holy

mountain of my God;




and <DAN9 -:22 > And he informed [me], and talked with me, and

said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill {and}

understanding.




and <DAN9 -:22 > And he informed [me], and talked with me, {and}

said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and

understanding.




and <DAN9 -:22 > And he informed [me], {and} talked with me, and

said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and

understanding.




and <DAN9 -:22 > {And} he informed [me], and talked with me, and

said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and

understanding.




and <DAN9 -:23 > At the beginning of thy supplications the

commandment came forth, {and} I am come to show [thee]; for thou

[art] greatly beloved: therefore understand the matter, and

consider the vision.




and <DAN9 -:23 > At the beginning of thy supplications the

commandment came forth, and I am come to show [thee]; for thou

[art] greatly beloved: therefore understand the matter, {and}

consider the vision.




and <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people

and upon thy holy city, to finish the transgression, {and} to

make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity,

and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the

vision and prophecy, and to anoint the most Holy.




and <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people

and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make

an end of sins, {and} to make reconciliation for iniquity, and

to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision

and prophecy, and to anoint the most Holy.




and <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people

{and} upon thy holy city, to finish the transgression, and to

make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity,

and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the

vision and prophecy, and to anoint the most Holy.




and <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people

and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make

an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to

bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision

and prophecy, {and} to anoint the most Holy.




and <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people

and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make

an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to

bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision

{and} prophecy, and to anoint the most Holy.




and <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people

and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make

an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to

bring in everlasting righteousness, {and} to seal up the vision

and prophecy, and to anoint the most Holy.




and <DAN9 -:24 > Seventy weeks are determined upon thy people

and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make

an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, {and}

to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision

and prophecy, and to anoint the most Holy.




and <DAN9 -:25 > Know therefore {and} understand, [that] from

the going forth of the commandment to restore and to build

Jerusalem unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks,

and threescore and two weeks: the street shall be built again,

and the wall, even in troublous times.




and <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the

going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem

unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and

threescore {and} two weeks: the street shall be built again, and

the wall, even in troublous times.




and <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the

going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem

unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and

threescore and two weeks: the street shall be built again, {and}

the wall, even in troublous times.




and <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the

going forth of the commandment to restore {and} to build

Jerusalem unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks,

and threescore and two weeks: the street shall be built again,

and the wall, even in troublous times.




and <DAN9 -:25 > Know therefore and understand, [that] from the

going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem

unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, {and}

threescore and two weeks: the street shall be built again, and

the wall, even in troublous times.




and <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall

Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the

prince that shall come shall destroy the city {and} the

sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto

the end of the war desolations are determined.




and <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall

Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the

prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary;

{and} the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end

of the war desolations are determined.




and <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall

Messiah be cut off, but not for himself: {and} the people of the

prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary;

and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of

the war desolations are determined.




and <DAN9 -:26 > And after threescore {and} two weeks shall

Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the

prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary;

and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of

the war desolations are determined.




and <DAN9 -:26 > And after threescore and two weeks shall

Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the

prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary;

and the end thereof [shall be] with a flood, {and} unto the end

of the war desolations are determined.




and <DAN9 -:26 > {And} after threescore and two weeks shall

Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the

prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary;

and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of

the war desolations are determined.




and <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for

one week: and in the midst of the week he shall cause the

sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading

of abominations he shall make [it] desolate, even until the

consummation, {and} that determined shall be poured upon the

desolate.




and <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for

one week: and in the midst of the week he shall cause the

sacrifice and the oblation to cease, {and} for the overspreading

of abominations he shall make [it] desolate, even until the

consummation, and that determined shall be poured upon the

desolate.




and <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for

one week: and in the midst of the week he shall cause the

sacrifice {and} the oblation to cease, and for the overspreading

of abominations he shall make [it] desolate, even until the

consummation, and that determined shall be poured upon the

desolate.




and <DAN9 -:27 > And he shall confirm the covenant with many for

one week: {and} in the midst of the week he shall cause the

sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading

of abominations he shall make [it] desolate, even until the

consummation, and that determined shall be poured upon the

desolate.




and <DAN9 -:27 > {And} he shall confirm the covenant with many

for one week: and in the midst of the week he shall cause the

sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading

of abominations he shall make [it] desolate, even until the

consummation, and that determined shall be poured upon the

desolate.




and <DAN10 -:1 > In the third year of Cyrus king of Persia a

thing was revealed unto Daniel, whose name was called

Belteshazzar; and the thing [was] true, but the time appointed

[was] long: {and} he understood the thing, and had understanding

of the vision.




and <DAN10 -:1 > In the third year of Cyrus king of Persia a

thing was revealed unto Daniel, whose name was called

Belteshazzar; and the thing [was] true, but the time appointed

[was] long: and he understood the thing, {and} had understanding

of the vision.




and <DAN10 -:1 > In the third year of Cyrus king of Persia a

thing was revealed unto Daniel, whose name was called

Belteshazzar; {and} the thing [was] true, but the time appointed

[was] long: and he understood the thing, and had understanding

of the vision.




and <DAN10 -:4 > And in the four {and} twentieth day of the

first month, as I was by the side of the great river, which [is]

Hiddekel;




and <DAN10 -:4 > {And} in the four and twentieth day of the

first month, as I was by the side of the great river, which [is]

Hiddekel;




and <DAN10 -:5 > Then I lifted up mine eyes, {and} looked, and

behold a certain man clothed in linen, whose loins [were] girded

with fine gold of Uphaz:




and <DAN10 -:5 > Then I lifted up mine eyes, and looked, {and}

behold a certain man clothed in linen, whose loins [were] girded

with fine gold of Uphaz:




and <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, and his

face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of

fire, {and} his arms and his feet like in colour to polished

brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.




and <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, and his

face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of

fire, and his arms {and} his feet like in colour to polished

brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.




and <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, and his

face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of

fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass,

 {and} the voice of his words like the voice of a multitude.




and <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, {and} his

face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of

fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass,

 and the voice of his words like the voice of a multitude.




and <DAN10 -:6 > His body also [was] like the beryl, and his

face as the appearance of lightning, {and} his eyes as lamps of

fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass,

 and the voice of his words like the voice of a multitude.




and <DAN10 -:7 > {And} I Daniel alone saw the vision: for the

men that were with me saw not the vision; but a great quaking

fell upon them, so that they fled to hide themselves.




and <DAN10 -:8 > Therefore I was left alone, and saw this great

vision, {and} there remained no strength in me: for my

comeliness was turned in me into corruption, and I retained no

strength.




and <DAN10 -:8 > Therefore I was left alone, and saw this great

vision, and there remained no strength in me: for my comeliness

was turned in me into corruption, {and} I retained no strength.




and <DAN10 -:8 > Therefore I was left alone, {and} saw this

great vision, and there remained no strength in me: for my

comeliness was turned in me into corruption, and I retained no

strength.




and <DAN10 -:9 > Yet heard I the voice of his words: and when I

heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my

face, {and} my face toward the ground.




and <DAN10 -:9 > Yet heard I the voice of his words: {and} when

I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my

face, and my face toward the ground.




and <DAN10 -:10 > And, behold, an hand touched me, which set me

upon my knees {and} [upon] the palms of my hands.




and <DAN10 -:10 > {And}, behold, an hand touched me, which set

me upon my knees and [upon] the palms of my hands.




and <DAN10 -:11 > And he said unto me, O Daniel, a man greatly

beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand

upright: for unto thee am I now sent. {And} when he had spoken

this word unto me, I stood trembling.




and <DAN10 -:11 > And he said unto me, O Daniel, a man greatly

beloved, understand the words that I speak unto thee, {and}

stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had

spoken this word unto me, I stood trembling.




and <DAN10 -:11 > {And} he said unto me, O Daniel, a man greatly

beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand

upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken

this word unto me, I stood trembling.




and <DAN10 -:12 > Then said he unto me, Fear not, Daniel: for

from the first day that thou didst set thine heart to understand,

 and to chasten thyself before thy God, thy words were heard,

{and} I am come for thy words.




and <DAN10 -:12 > Then said he unto me, Fear not, Daniel: for

from the first day that thou didst set thine heart to understand,

 {and} to chasten thyself before thy God, thy words were heard,

and I am come for thy words.




and <DAN10 -:13 > But the prince of the kingdom of Persia

withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the

chief princes, came to help me; {and} I remained there with the

kings of Persia.




and <DAN10 -:13 > But the prince of the kingdom of Persia

withstood me one {and} twenty days: but, lo, Michael, one of the

chief princes, came to help me; and I remained there with the

kings of Persia.




and <DAN10 -:15 > And when he had spoken such words unto me, I

set my face toward the ground, {and} I became dumb.




and <DAN10 -:15 > {And} when he had spoken such words unto me, I

set my face toward the ground, and I became dumb.




and <DAN10 -:16 > And, behold, [one] like the similitude of the

sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake,

{and} said unto him that stood before me, O my lord, by the

vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no

strength.




and <DAN10 -:16 > And, behold, [one] like the similitude of the

sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake,

and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision

my sorrows are turned upon me, {and} I have retained no strength.




and <DAN10 -:16 > And, behold, [one] like the similitude of the

sons of men touched my lips: then I opened my mouth, {and} spake,

 and said unto him that stood before me, O my lord, by the

vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no

strength.




and <DAN10 -:16 > {And}, behold, [one] like the similitude of

the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and

spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the

vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no

strength.




and <DAN10 -:18 > Then there came again and touched me [one]

like the appearance of a man, {and} he strengthened me,




and <DAN10 -:18 > Then there came again {and} touched me [one]

like the appearance of a man, and he strengthened me,




and <DAN10 -:19 > And said, O man greatly beloved, fear not:

peace [be] unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had

spoken unto me, I was strengthened, {and} said, Let my lord

speak; for thou hast strengthened me.






and <DAN10 -:19 > And said, O man greatly beloved, fear not:

peace [be] unto thee, be strong, yea, be strong. {And} when he

had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord

speak; for thou hast strengthened me.






and <DAN10 -:19 > {And} said, O man greatly beloved, fear not:

peace [be] unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had

spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak;

for thou hast strengthened me.






and <DAN10 -:20 > Then said he, Knowest thou wherefore I come

unto thee? {and} now will I return to fight with the prince of

Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall

come.




and <DAN10 -:20 > Then said he, Knowest thou wherefore I come

unto thee? and now will I return to fight with the prince of

Persia: {and} when I am gone forth, lo, the prince of Grecia

shall come.




and <DAN10 -:21 > But I will show thee that which is noted in

the scripture of truth: {and} [there is] none that holdeth with

me in these things, but Michael your prince.




and <DAN11 -:1 > Also I in the first year of Darius the Mede,

[even] I, stood to confirm {and} to strengthen him.




and <DAN11 -:2 > And now will I show thee the truth. Behold,

there shall stand up yet three kings in Persia; {and} the fourth

shall be far richer than [they] all: and by his strength through

his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.




and <DAN11 -:2 > And now will I show thee the truth. Behold,

there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth

shall be far richer than [they] all: {and} by his strength

through his riches he shall stir up all against the realm of

Grecia.




and <DAN11 -:2 > {And} now will I show thee the truth. Behold,

there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth

shall be far richer than [they] all: and by his strength through

his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.




and <DAN11 -:3 > And a mighty king shall stand up, that shall

rule with great dominion, {and} do according to his will.




and <DAN11 -:3 > {And} a mighty king shall stand up, that shall

rule with great dominion, and do according to his will.




and <DAN11 -:4 > And when he shall stand up, his kingdom shall

be broken, {and} shall be divided toward the four winds of

heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion

which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for

others beside those.




and <DAN11 -:4 > And when he shall stand up, his kingdom shall

be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven;

{and} not to his posterity, nor according to his dominion which

he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others

beside those.




and <DAN11 -:4 > {And} when he shall stand up, his kingdom shall

be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven;

and not to his posterity, nor according to his dominion which he

ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others

beside those.




and <DAN11 -:5 > And the king of the south shall be strong, and

[one] of his princes; {and} he shall be strong above him, and

have dominion; his dominion [shall be] a great dominion.




and <DAN11 -:5 > And the king of the south shall be strong,

{and} [one] of his princes; and he shall be strong above him,

and have dominion; his dominion [shall be] a great dominion.




and <DAN11 -:5 > And the king of the south shall be strong, and

[one] of his princes; and he shall be strong above him, {and}

have dominion; his dominion [shall be] a great dominion.




and <DAN11 -:5 > {And} the king of the south shall be strong,

and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and

have dominion; his dominion [shall be] a great dominion.




and <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join

themselves together; for the king's daughter of the south shall

come to the king of the north to make an agreement: but she

shall not retain the power of the arm; neither shall he stand,

nor his arm: but she shall be given up, and they that brought

her, and he that begat her, {and} he that strengthened her in

[these] times.




and <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join

themselves together; for the king's daughter of the south shall

come to the king of the north to make an agreement: but she

shall not retain the power of the arm; neither shall he stand,

nor his arm: but she shall be given up, and they that brought

her, {and} he that begat her, and he that strengthened her in

[these] times.




and <DAN11 -:6 > And in the end of years they shall join

themselves together; for the king's daughter of the south shall

come to the king of the north to make an agreement: but she

shall not retain the power of the arm; neither shall he stand,

nor his arm: but she shall be given up, {and} they that brought

her, and he that begat her, and he that strengthened her in

[these] times.




and <DAN11 -:6 > {And} in the end of years they shall join

themselves together; for the king's daughter of the south shall

come to the king of the north to make an agreement: but she

shall not retain the power of the arm; neither shall he stand,

nor his arm: but she shall be given up, and they that brought

her, and he that begat her, and he that strengthened her in

[these] times.




and <DAN11 -:7 > But out of a branch of her roots shall [one]

stand up in his estate, which shall come with an army, {and}

shall enter into the fortress of the king of the north, and

shall deal against them, and shall prevail:




and <DAN11 -:7 > But out of a branch of her roots shall [one]

stand up in his estate, which shall come with an army, and shall

enter into the fortress of the king of the north, and shall deal

against them, {and} shall prevail:






and <DAN11 -:7 > But out of a branch of her roots shall [one]

stand up in his estate, which shall come with an army, and shall

enter into the fortress of the king of the north, {and} shall

deal against them, and shall prevail:






and <DAN11 -:8 > And shall also carry captives into Egypt their

gods, with their princes, [{and}] with their precious vessels of

silver and of gold; and he shall continue [more] years than the

king of the north.




and <DAN11 -:8 > And shall also carry captives into Egypt their

gods, with their princes, [and] with their precious vessels of

silver {and} of gold; and he shall continue [more] years than

the king of the north.




and <DAN11 -:8 > And shall also carry captives into Egypt their

gods, with their princes, [and] with their precious vessels of

silver and of gold; {and} he shall continue [more] years than

the king of the north.




and <DAN11 -:8 > {And} shall also carry captives into Egypt

their gods, with their princes, [and] with their precious

vessels of silver and of gold; and he shall continue [more]

years than the king of the north.




and <DAN11 -:9 > So the king of the south shall come into [his]

kingdom, {and} shall return into his own land.




and <DAN11 -:10 > But his sons shall be stirred up, and shall

assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly

come, {and} overflow, and pass through: then shall he return,

and be stirred up, [even] to his fortress.




and <DAN11 -:10 > But his sons shall be stirred up, and shall

assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly

come, and overflow, {and} pass through: then shall he return,

and be stirred up, [even] to his fortress.




and <DAN11 -:10 > But his sons shall be stirred up, {and} shall

assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly

come, and overflow, and pass through: then shall he return, and

be stirred up, [even] to his fortress.




and <DAN11 -:10 > But his sons shall be stirred up, and shall

assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly

come, and overflow, and pass through: then shall he return,

{and} be stirred up, [even] to his fortress.




and <DAN11 -:10 > But his sons shall be stirred up, and shall

assemble a multitude of great forces: {and} [one] shall

certainly come, and overflow, and pass through: then shall he

return, and be stirred up, [even] to his fortress.




and <DAN11 -:11 > And the king of the south shall be moved with

choler, and shall come forth and fight with him, [even] with the

king of the north: {and} he shall set forth a great multitude;

but the multitude shall be given into his hand.




and <DAN11 -:11 > And the king of the south shall be moved with

choler, {and} shall come forth and fight with him, [even] with

the king of the north: and he shall set forth a great multitude;

but the multitude shall be given into his hand.




and <DAN11 -:11 > And the king of the south shall be moved with

choler, and shall come forth {and} fight with him, [even] with

the king of the north: and he shall set forth a great multitude;

but the multitude shall be given into his hand.




and <DAN11 -:11 > {And} the king of the south shall be moved

with choler, and shall come forth and fight with him, [even]

with the king of the north: and he shall set forth a great

multitude; but the multitude shall be given into his hand.




and <DAN11 -:12 > And] when he hath taken away the multitude,

his heart shall be lifted up; {and} he shall cast down [many]

ten thousands: but he shall not be strengthened [by it].




and <DAN11 -:12 > {And}] when he hath taken away the multitude,

his heart shall be lifted up; and he shall cast down [many] ten

thousands: but he shall not be strengthened [by it].




and <DAN11 -:13 > For the king of the north shall return, and

shall set forth a multitude greater than the former, {and} shall

certainly come after certain years with a great army and with

much riches.




and <DAN11 -:13 > For the king of the north shall return, and

shall set forth a multitude greater than the former, and shall

certainly come after certain years with a great army {and} with

much riches.




and <DAN11 -:13 > For the king of the north shall return, {and}

shall set forth a multitude greater than the former, and shall

certainly come after certain years with a great army and with

much riches.




and <DAN11 -:14 > {And} in those times there shall many stand up

against the king of the south: also the robbers of thy people

shall exalt themselves to establish the vision; but they shall

fall.




and <DAN11 -:15 > So the king of the north shall come, {and}

cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms

of the south shall not withstand, neither his chosen people,

neither [shall there be any] strength to withstand.




and <DAN11 -:15 > So the king of the north shall come, and cast

up a mount, and take the most fenced cities: {and} the arms of

the south shall not withstand, neither his chosen people,

neither [shall there be any] strength to withstand.




and <DAN11 -:15 > So the king of the north shall come, and cast

up a mount, {and} take the most fenced cities: and the arms of

the south shall not withstand, neither his chosen people,

neither [shall there be any] strength to withstand.




and <DAN11 -:16 > But he that cometh against him shall do

according to his own will, {and} none shall stand before him:

and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall

be consumed.




and <DAN11 -:16 > But he that cometh against him shall do

according to his own will, and none shall stand before him:

{and} he shall stand in the glorious land, which by his hand

shall be consumed.




and <DAN11 -:17 > He shall also set his face to enter with the

strength of his whole kingdom, {and} upright ones with him; thus

shall he do: and he shall give him the daughter of women,

corrupting her: but she shall not stand [on his side], neither

be for him.




and <DAN11 -:17 > He shall also set his face to enter with the

strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus

shall he do: {and} he shall give him the daughter of women,

corrupting her: but she shall not stand [on his side], neither

be for him.




and <DAN11 -:18 > After this shall he turn his face unto the

isles, {and} shall take many: but a prince for his own behalf

shall cause the reproach offered by him to cease; without his

own reproach he shall cause [it] to turn upon him.




and <DAN11 -:19 > Then he shall turn his face toward the fort of

his own land: but he shall stumble {and} fall, and not be found.




and <DAN11 -:19 > Then he shall turn his face toward the fort of

his own land: but he shall stumble and fall, {and} not be found.




and <DAN11 -:21 > And in his estate shall stand up a vile person,

 to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he

shall come in peaceably, {and} obtain the kingdom by flatteries.




and <DAN11 -:21 > {And} in his estate shall stand up a vile

person, to whom they shall not give the honour of the kingdom:

but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by

flatteries.




and <DAN11 -:22 > And with the arms of a flood shall they be

overflown from before him, {and} shall be broken; yea, also the

prince of the covenant.




and <DAN11 -:22 > {And} with the arms of a flood shall they be

overflown from before him, and shall be broken; yea, also the

prince of the covenant.






and <DAN11 -:23 > And after the league [made] with him he shall

work deceitfully: for he shall come up, {and} shall become

strong with a small people.




and <DAN11 -:23 > {And} after the league [made] with him he

shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become

strong with a small people.




and <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon the fattest

places of the province; {and} he shall do [that] which his

fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall

scatter among them the prey, and spoil, and riches: [yea], and

he shall forecast his devices against the strong holds, even for

a time.




and <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon the fattest

places of the province; and he shall do [that] which his fathers

have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among

them the prey, and spoil, and riches: [yea], {and} he shall

forecast his devices against the strong holds, even for a time.




and <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon the fattest

places of the province; and he shall do [that] which his fathers

have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among

them the prey, {and} spoil, and riches: [yea], and he shall

forecast his devices against the strong holds, even for a time.




and <DAN11 -:24 > He shall enter peaceably even upon the fattest

places of the province; and he shall do [that] which his fathers

have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among

them the prey, and spoil, {and} riches: [yea], and he shall

forecast his devices against the strong holds, even for a time.




and <DAN11 -:25 > And he shall stir up his power and his courage

against the king of the south with a great army; and the king of

the south shall be stirred up to battle with a very great {and}

mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast

devices against him.




and <DAN11 -:25 > And he shall stir up his power {and} his

courage against the king of the south with a great army; and the

king of the south shall be stirred up to battle with a very

great and mighty army; but he shall not stand: for they shall

forecast devices against him.




and <DAN11 -:25 > And he shall stir up his power and his courage

against the king of the south with a great army; {and} the king

of the south shall be stirred up to battle with a very great and

mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast

devices against him.




and <DAN11 -:25 > {And} he shall stir up his power and his

courage against the king of the south with a great army; and the

king of the south shall be stirred up to battle with a very

great and mighty army; but he shall not stand: for they shall

forecast devices against him.




and <DAN11 -:26 > Yea, they that feed of the portion of his meat

shall destroy him, and his army shall overflow: {and} many shall

fall down slain.






and <DAN11 -:26 > Yea, they that feed of the portion of his meat

shall destroy him, {and} his army shall overflow: and many shall

fall down slain.






and <DAN11 -:27 > And both these kings' hearts [shall be] to do

mischief, {and} they shall speak lies at one table; but it shall

not prosper: for yet the end [shall be] at the time appointed.




and <DAN11 -:27 > {And} both these kings' hearts [shall be] to

do mischief, and they shall speak lies at one table; but it

shall not prosper: for yet the end [shall be] at the time

appointed.




and <DAN11 -:28 > Then shall he return into his land with great

riches; and his heart [shall be] against the holy covenant; and

he shall do [exploits], {and} return to his own land.




and <DAN11 -:28 > Then shall he return into his land with great

riches; and his heart [shall be] against the holy covenant;

{and} he shall do [exploits], and return to his own land.




and <DAN11 -:28 > Then shall he return into his land with great

riches; {and} his heart [shall be] against the holy covenant;

and he shall do [exploits], and return to his own land.




and <DAN11 -:29 > At the time appointed he shall return, {and}

come toward the south; but it shall not be as the former, or as

the latter.




and <DAN11 -:30 > For the ships of Chittim shall come against

him: therefore he shall be grieved, {and} return, and have

indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall

even return, and have intelligence with them that forsake the

holy covenant.




and <DAN11 -:30 > For the ships of Chittim shall come against

him: therefore he shall be grieved, and return, and have

indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall

even return, {and} have intelligence with them that forsake the

holy covenant.




and <DAN11 -:30 > For the ships of Chittim shall come against

him: therefore he shall be grieved, and return, {and} have

indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall

even return, and have intelligence with them that forsake the

holy covenant.




and <DAN11 -:31 > And arms shall stand on his part, and they

shall pollute the sanctuary of strength, {and} shall take away

the daily [sacrifice], and they shall place the abomination that

maketh desolate.




and <DAN11 -:31 > And arms shall stand on his part, {and} they

shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the

daily [sacrifice], and they shall place the abomination that

maketh desolate.




and <DAN11 -:31 > And arms shall stand on his part, and they

shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the

daily [sacrifice], {and} they shall place the abomination that

maketh desolate.




and <DAN11 -:31 > {And} arms shall stand on his part, and they

shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the

daily [sacrifice], and they shall place the abomination that

maketh desolate.




and <DAN11 -:32 > And such as do wickedly against the covenant

shall he corrupt by flatteries: but the people that do know

their God shall be strong, {and} do [exploits].




and <DAN11 -:32 > {And} such as do wickedly against the covenant

shall he corrupt by flatteries: but the people that do know

their God shall be strong, and do [exploits].




and <DAN11 -:33 > And they that understand among the people

shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by

flame, by captivity, {and} by spoil, [many] days.




and <DAN11 -:33 > And they that understand among the people

shall instruct many: yet they shall fall by the sword, {and} by

flame, by captivity, and by spoil, [many] days.




and <DAN11 -:33 > {And} they that understand among the people

shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by

flame, by captivity, and by spoil, [many] days.




and <DAN11 -:35 > And [some] of them of understanding shall fall,

 to try them, {and} to purge, and to make [them] white, [even]

to the time of the end: because [it is] yet for a time appointed.




and <DAN11 -:35 > And [some] of them of understanding shall fall,

 to try them, and to purge, {and} to make [them] white, [even]

to the time of the end: because [it is] yet for a time appointed.




and <DAN11 -:35 > {And} [some] of them of understanding shall

fall, to try them, and to purge, and to make [them] white,

[even] to the time of the end: because [it is] yet for a time

appointed.




and <DAN11 -:36 > And the king shall do according to his will;

{and} he shall exalt himself, and magnify himself above every

god, and shall speak marvellous things against the God of gods,

and shall prosper till the indignation be accomplished: for that

that is determined shall be done.




and <DAN11 -:36 > And the king shall do according to his will;

and he shall exalt himself, and magnify himself above every god,

and shall speak marvellous things against the God of gods, {and}

shall prosper till the indignation be accomplished: for that

that is determined shall be done.




and <DAN11 -:36 > And the king shall do according to his will;

and he shall exalt himself, {and} magnify himself above every

god, and shall speak marvellous things against the God of gods,

and shall prosper till the indignation be accomplished: for that

that is determined shall be done.




and <DAN11 -:36 > And the king shall do according to his will;

and he shall exalt himself, and magnify himself above every god,

{and} shall speak marvellous things against the God of gods, and

shall prosper till the indignation be accomplished: for that

that is determined shall be done.




and <DAN11 -:36 > {And} the king shall do according to his will;

and he shall exalt himself, and magnify himself above every god,

and shall speak marvellous things against the God of gods, and

shall prosper till the indignation be accomplished: for that

that is determined shall be done.




and <DAN11 -:38 > But in his estate shall he honour the God of

forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with

gold, and silver, {and} with precious stones, and pleasant

things.




and <DAN11 -:38 > But in his estate shall he honour the God of

forces: {and} a god whom his fathers knew not shall he honour

with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant

things.




and <DAN11 -:38 > But in his estate shall he honour the God of

forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with

gold, and silver, and with precious stones, {and} pleasant

things.




and <DAN11 -:38 > But in his estate shall he honour the God of

forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with

gold, {and} silver, and with precious stones, and pleasant

things.




and <DAN11 -:39 > Thus shall he do in the most strong holds with

a strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with

glory: and he shall cause them to rule over many, {and} shall

divide the land for gain.




and <DAN11 -:39 > Thus shall he do in the most strong holds with

a strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with

glory: {and} he shall cause them to rule over many, and shall

divide the land for gain.




and <DAN11 -:39 > Thus shall he do in the most strong holds with

a strange god, whom he shall acknowledge [{and}] increase with

glory: and he shall cause them to rule over many, and shall

divide the land for gain.




and <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of

the south push at him: and the king of the north shall come

against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen,

and with many ships; and he shall enter into the countries,

{and} shall overflow and pass over.




and <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of

the south push at him: and the king of the north shall come

against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen,

and with many ships; {and} he shall enter into the countries,

and shall overflow and pass over.




and <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of

the south push at him: and the king of the north shall come

against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen,

{and} with many ships; and he shall enter into the countries,

and shall overflow and pass over.




and <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of

the south push at him: {and} the king of the north shall come

against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen,

and with many ships; and he shall enter into the countries, and

shall overflow and pass over.




and <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of

the south push at him: and the king of the north shall come

against him like a whirlwind, with chariots, {and} with horsemen,

 and with many ships; and he shall enter into the countries, and

shall overflow and pass over.




and <DAN11 -:40 > And at the time of the end shall the king of

the south push at him: and the king of the north shall come

against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen,

and with many ships; and he shall enter into the countries, and

shall overflow {and} pass over.




and <DAN11 -:40 > {And} at the time of the end shall the king of

the south push at him: and the king of the north shall come

against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen,

and with many ships; and he shall enter into the countries, and

shall overflow and pass over.




and <DAN11 -:41 > He shall enter also into the glorious land,

{and} many [countries] shall be overthrown: but these shall

escape out of his hand, [even] Edom, and Moab, and the chief of

the children of Ammon.




and <DAN11 -:41 > He shall enter also into the glorious land,

and many [countries] shall be overthrown: but these shall escape

out of his hand, [even] Edom, and Moab, {and} the chief of the

children of Ammon.




and <DAN11 -:41 > He shall enter also into the glorious land,

and many [countries] shall be overthrown: but these shall escape

out of his hand, [even] Edom, {and} Moab, and the chief of the

children of Ammon.




and <DAN11 -:42 > He shall stretch forth his hand also upon the

countries: {and} the land of Egypt shall not escape.




and <DAN11 -:43 > But he shall have power over the treasures of

gold and of silver, and over all the precious things of Egypt:

and the Libyans {and} the Ethiopians [shall be] at his steps.




and <DAN11 -:43 > But he shall have power over the treasures of

gold and of silver, and over all the precious things of Egypt:

{and} the Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.




and <DAN11 -:43 > But he shall have power over the treasures of

gold {and} of silver, and over all the precious things of Egypt:

and the Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.




and <DAN11 -:43 > But he shall have power over the treasures of

gold and of silver, {and} over all the precious things of Egypt:

and the Libyans and the Ethiopians [shall be] at his steps.




and <DAN11 -:44 > But tidings out of the east {and} out of the

north shall trouble him: therefore he shall go forth with great

fury to destroy, and utterly to make away many.




and <DAN11 -:44 > But tidings out of the east and out of the

north shall trouble him: therefore he shall go forth with great

fury to destroy, {and} utterly to make away many.




and <DAN11 -:45 > And he shall plant the tabernacles of his

palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he

shall come to his end, {and} none shall help him.




and <DAN11 -:45 > {And} he shall plant the tabernacles of his

palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he

shall come to his end, and none shall help him.




and <DAN12 -:1 > And at that time shall Michael stand up, the

great prince which standeth for the children of thy people: and

there shall be a time of trouble, such as never was since there

was a nation [even] to that same time: {and} at that time thy

people shall be delivered, every one that shall be found written

in the book.




and <DAN12 -:1 > And at that time shall Michael stand up, the

great prince which standeth for the children of thy people:

{and} there shall be a time of trouble, such as never was since

there was a nation [even] to that same time: and at that time

thy people shall be delivered, every one that shall be found

written in the book.




and <DAN12 -:1 > {And} at that time shall Michael stand up, the

great prince which standeth for the children of thy people: and

there shall be a time of trouble, such as never was since there

was a nation [even] to that same time: and at that time thy

people shall be delivered, every one that shall be found written

in the book.




and <DAN12 -:2 > And many of them that sleep in the dust of the

earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame

[{and}] everlasting contempt.




and <DAN12 -:2 > And many of them that sleep in the dust of the

earth shall awake, some to everlasting life, {and} some to shame

[and] everlasting contempt.




and <DAN12 -:2 > {And} many of them that sleep in the dust of

the earth shall awake, some to everlasting life, and some to

shame [and] everlasting contempt.




and <DAN12 -:3 > And they that be wise shall shine as the

brightness of the firmament; and they that turn many to

righteousness as the stars for ever {and} ever.




and <DAN12 -:3 > And they that be wise shall shine as the

brightness of the firmament; {and} they that turn many to

righteousness as the stars for ever and ever.




and <DAN12 -:3 > {And} they that be wise shall shine as the

brightness of the firmament; and they that turn many to

righteousness as the stars for ever and ever.




and <DAN12 -:4 > But thou, O Daniel, shut up the words, and seal

the book, [even] to the time of the end: many shall run to and

fro, {and} knowledge shall be increased.




and <DAN12 -:4 > But thou, O Daniel, shut up the words, and seal

the book, [even] to the time of the end: many shall run to {and}

fro, and knowledge shall be increased.




and <DAN12 -:4 > But thou, O Daniel, shut up the words, {and}

seal the book, [even] to the time of the end: many shall run to

and fro, and knowledge shall be increased.




and <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, and, behold, there stood

other two, the one on this side of the bank of the river, {and}

the other on that side of the bank of the river.




and <DAN12 -:5 > Then I Daniel looked, {and}, behold, there

stood other two, the one on this side of the bank of the river,

and the other on that side of the bank of the river.




and <DAN12 -:6 > {And} [one] said to the man clothed in linen,

which [was] upon the waters of the river, How long [shall it be

to] the end of these wonders?




and <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which

[was] upon the waters of the river, when he held up his right

hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth

for ever that [it shall be] for a time, times, {and} an half;

and when he shall have accomplished to scatter the power of the

holy people, all these [things] shall be finished.




and <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which

[was] upon the waters of the river, when he held up his right

hand {and} his left hand unto heaven, and sware by him that

liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an

half; and when he shall have accomplished to scatter the power

of the holy people, all these [things] shall be finished.




and <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which

[was] upon the waters of the river, when he held up his right

hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth

for ever that [it shall be] for a time, times, and an half;

{and} when he shall have accomplished to scatter the power of

the holy people, all these [things] shall be finished.




and <DAN12 -:7 > And I heard the man clothed in linen, which

[was] upon the waters of the river, when he held up his right

hand and his left hand unto heaven, {and} sware by him that

liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an

half; and when he shall have accomplished to scatter the power

of the holy people, all these [things] shall be finished.




and <DAN12 -:7 > {And} I heard the man clothed in linen, which

[was] upon the waters of the river, when he held up his right

hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth

for ever that [it shall be] for a time, times, and an half; and

when he shall have accomplished to scatter the power of the holy

people, all these [things] shall be finished.




and <DAN12 -:8 > {And} I heard, but I understood not: then said

I, O my Lord, what [shall be] the end of these [things]?




and <DAN12 -:9 > And he said, Go thy way, Daniel: for the words

[are] closed up {and} sealed till the time of the end.




and <DAN12 -:9 > {And} he said, Go thy way, Daniel: for the

words [are] closed up and sealed till the time of the end.




and <DAN12 -:10 > Many shall be purified, {and} made white, and

tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked

shall understand; but the wise shall understand.




and <DAN12 -:10 > Many shall be purified, and made white, and

tried; but the wicked shall do wickedly: {and} none of the

wicked shall understand; but the wise shall understand.




and <DAN12 -:10 > Many shall be purified, and made white, {and}

tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked

shall understand; but the wise shall understand.




and <DAN12 -:11 > And from the time [that] the daily [sacrifice]

shall be taken away, and the abomination that maketh desolate

set up, [there shall be] a thousand two hundred {and} ninety

days.




and <DAN12 -:11 > And from the time [that] the daily [sacrifice]

shall be taken away, {and} the abomination that maketh desolate

set up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.




and <DAN12 -:11 > {And} from the time [that] the daily

[sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh

desolate set up, [there shall be] a thousand two hundred and

ninety days.




and <DAN12 -:12 > Blessed [is] he that waiteth, and cometh to

the thousand three hundred and five {and} thirty days.




and <DAN12 -:12 > Blessed [is] he that waiteth, and cometh to

the thousand three hundred {and} five and thirty days.




and <DAN12 -:12 > Blessed [is] he that waiteth, {and} cometh to

the thousand three hundred and five and thirty days.




and <DAN12 -:13 > But go thou thy way till the end [be]: for

thou shalt rest, {and} stand in thy lot at the end of the days.




and <REV1 -:1 > The Revelation of Jesus Christ, which God gave

unto him, to show unto his servants things which must shortly

come to pass; {and} he sent and signified [it] by his angel unto

his servant John:




and <REV1 -:1 > The Revelation of Jesus Christ, which God gave

unto him, to show unto his servants things which must shortly

come to pass; and he sent {and} signified [it] by his angel unto

his servant John:




and <REV1 -:2 > Who bare record of the word of God, and of the

testimony of Jesus Christ, {and} of all things that he saw.




and <REV1 -:2 > Who bare record of the word of God, {and} of the

testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.




and <REV1 -:3 > Blessed [is] he that readeth, {and} they that

hear the words of this prophecy, and keep those things which are

written therein: for the time [is] at hand.




and <REV1 -:3 > Blessed [is] he that readeth, and they that hear

the words of this prophecy, {and} keep those things which are

written therein: for the time [is] at hand.




and <REV1 -:4 > John to the seven churches which are in Asia:

Grace [be] unto you, and peace, from him which is, and which was,

 and which is to come; {and} from the seven Spirits which are

before his throne;




and <REV1 -:4 > John to the seven churches which are in Asia:

Grace [be] unto you, {and} peace, from him which is, and which

was, and which is to come; and from the seven Spirits which are

before his throne;




and <REV1 -:4 > John to the seven churches which are in Asia:

Grace [be] unto you, and peace, from him which is, and which was,

 {and} which is to come; and from the seven Spirits which are

before his throne;




and <REV1 -:4 > John to the seven churches which are in Asia:

Grace [be] unto you, and peace, from him which is, {and} which

was, and which is to come; and from the seven Spirits which are

before his throne;




and <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful

witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of

the kings of the earth. Unto him that loved us, {and} washed us

from our sins in his own blood,




and <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful

witness, [{and}] the first begotten of the dead, and the prince

of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us

from our sins in his own blood,






and <REV1 -:5 > {And} from Jesus Christ, [who is] the faithful

witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of

the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us

from our sins in his own blood,






and <REV1 -:5 > And from Jesus Christ, [who is] the faithful

witness, [and] the first begotten of the dead, {and} the prince

of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us

from our sins in his own blood,




and <REV1 -:6 > And hath made us kings and priests unto God

{and} his Father; to him [be] glory and dominion for ever and

ever. Amen.




and <REV1 -:6 > And hath made us kings and priests unto God and

his Father; to him [be] glory and dominion for ever {and} ever.

Amen.




and <REV1 -:6 > And hath made us kings and priests unto God and

his Father; to him [be] glory {and} dominion for ever and ever.

Amen.




and <REV1 -:6 > And hath made us kings {and} priests unto God

and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever.

 Amen.




and <REV1 -:6 > {And} hath made us kings and priests unto God

and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever.

 Amen.




and <REV1 -:7 > Behold, he cometh with clouds; and every eye

shall see him, and they [also] which pierced him: {and} all

kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.




and <REV1 -:7 > Behold, he cometh with clouds; {and} every eye

shall see him, and they [also] which pierced him: and all

kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.




and <REV1 -:7 > Behold, he cometh with clouds; and every eye

shall see him, {and} they [also] which pierced him: and all

kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.




and <REV1 -:8 > I am Alpha {and} Omega, the beginning and the

ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to

come, the Almighty.




and <REV1 -:8 > I am Alpha and Omega, the beginning {and} the

ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to

come, the Almighty.




and <REV1 -:8 > I am Alpha and Omega, the beginning and the

ending, saith the Lord, which is, {and} which was, and which is

to come, the Almighty.




and <REV1 -:8 > I am Alpha and Omega, the beginning and the

ending, saith the Lord, which is, and which was, {and} which is

to come, the Almighty.




and <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, {and}

companion in tribulation, and in the kingdom and patience of

Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the

word of God, and for the testimony of Jesus Christ.




and <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, and companion

in tribulation, {and} in the kingdom and patience of Jesus

Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of

God, and for the testimony of Jesus Christ.




and <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, and companion

in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ,

was in the isle that is called Patmos, for the word of God,

{and} for the testimony of Jesus Christ.




and <REV1 -:9 > I John, who also am your brother, and companion

in tribulation, and in the kingdom {and} patience of Jesus

Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of

God, and for the testimony of Jesus Christ.




and <REV1 -:10 > I was in the Spirit on the Lord's day, {and}

heard behind me a great voice, as of a trumpet,




and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: {and}, What thou seest, write in a book, and send [it]

unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and

unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto

Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.




and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto

the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, {and} unto

Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis,

and unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto

the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto

Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis,

and unto Philadelphia, {and} unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto

the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto

Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis,

{and} unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto

the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto

Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, {and} unto Sardis,

and unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto

the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto

Smyrna, and unto Pergamos, {and} unto Thyatira, and unto Sardis,

and unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto

the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto

Smyrna, {and} unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis,

and unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first {and}

the last: and, What thou seest, write in a book, and send [it]

unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and

unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto

Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha and Omega, the first and the

last: and, What thou seest, write in a book, {and} send [it]

unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and

unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto

Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:11 > Saying, I am Alpha {and} Omega, the first and

the last: and, What thou seest, write in a book, and send [it]

unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and

unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto

Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.






and <REV1 -:12 > {And} I turned to see the voice that spake with

me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;




and <REV1 -:12 > And I turned to see the voice that spake with

me. {And} being turned, I saw seven golden candlesticks;




and <REV1 -:13 > And in the midst of the seven candlesticks

[one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to

the foot, {and} girt about the paps with a golden girdle.




and <REV1 -:13 > {And} in the midst of the seven candlesticks

[one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to

the foot, and girt about the paps with a golden girdle.




and <REV1 -:14 > His head {and} [his] hairs [were] white like

wool, as white as snow; and his eyes [were] as a flame of fire;




and <REV1 -:14 > His head and [his] hairs [were] white like wool,

 as white as snow; {and} his eyes [were] as a flame of fire;




and <REV1 -:15 > {And} his feet like unto fine brass, as if they

burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.




and <REV1 -:15 > And his feet like unto fine brass, as if they

burned in a furnace; {and} his voice as the sound of many waters.




and <REV1 -:16 > And he had in his right hand seven stars: {and}

out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his

countenance [was] as the sun shineth in his strength.




and <REV1 -:16 > {And} he had in his right hand seven stars: and

out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his

countenance [was] as the sun shineth in his strength.




and <REV1 -:16 > And he had in his right hand seven stars: and

out of his mouth went a sharp twoedged sword: {and} his

countenance [was] as the sun shineth in his strength.




and <REV1 -:17 > And when I saw him, I fell at his feet as dead.

And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I

am the first {and} the last:




and <REV1 -:17 > {And} when I saw him, I fell at his feet as

dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear

not; I am the first and the last:




and <REV1 -:17 > And when I saw him, I fell at his feet as dead.

{And} he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not;

I am the first and the last:




and <REV1 -:18 > I [am] he that liveth, and was dead; and,

behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell

{and} of death.




and <REV1 -:18 > I [am] he that liveth, and was dead; and,

behold, I am alive for evermore, Amen; {and} have the keys of

hell and of death.




and <REV1 -:18 > I [am] he that liveth, and was dead; {and},

behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell

and of death.




and <REV1 -:18 > I [am] he that liveth, {and} was dead; and,

behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell

and of death.




and <REV1 -:19 > Write the things which thou hast seen, and the

things which are, {and} the things which shall be hereafter;




and <REV1 -:19 > Write the things which thou hast seen, {and}

the things which are, and the things which shall be hereafter;




and <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou

sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The

seven stars are the angels of the seven churches: {and} the

seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.




and <REV1 -:20 > The mystery of the seven stars which thou

sawest in my right hand, {and} the seven golden candlesticks.

The seven stars are the angels of the seven churches: and the

seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.




and <REV2 -:2 > I know thy works, and thy labour, and thy

patience, and how thou canst not bear them which are evil: and

thou hast tried them which say they are apostles, and are not,

{and} hast found them liars:




and <REV2 -:2 > I know thy works, {and} thy labour, and thy

patience, and how thou canst not bear them which are evil: and

thou hast tried them which say they are apostles, and are not,

and hast found them liars:




and <REV2 -:2 > I know thy works, and thy labour, and thy

patience, and how thou canst not bear them which are evil: and

thou hast tried them which say they are apostles, {and} are not,

and hast found them liars:




and <REV2 -:2 > I know thy works, and thy labour, and thy

patience, and how thou canst not bear them which are evil: {and}

thou hast tried them which say they are apostles, and are not,

and hast found them liars:




and <REV2 -:2 > I know thy works, and thy labour, {and} thy

patience, and how thou canst not bear them which are evil: and

thou hast tried them which say they are apostles, and are not,

and hast found them liars:




and <REV2 -:2 > I know thy works, and thy labour, and thy

patience, {and} how thou canst not bear them which are evil: and

thou hast tried them which say they are apostles, and are not,

and hast found them liars:




and <REV2 -:3 > {And} hast borne, and hast patience, and for my

name's sake hast laboured, and hast not fainted.




and <REV2 -:3 > And hast borne, {and} hast patience, and for my

name's sake hast laboured, and hast not fainted.




and <REV2 -:3 > And hast borne, and hast patience, {and} for my

name's sake hast laboured, and hast not fainted.




and <REV2 -:3 > And hast borne, and hast patience, and for my

name's sake hast laboured, {and} hast not fainted.




and <REV2 -:5 > Remember therefore from whence thou art fallen,

and repent, {and} do the first works; or else I will come unto

thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place,

except thou repent.




and <REV2 -:5 > Remember therefore from whence thou art fallen,

{and} repent, and do the first works; or else I will come unto

thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place,

except thou repent.




and <REV2 -:5 > Remember therefore from whence thou art fallen,

and repent, and do the first works; or else I will come unto

thee quickly, {and} will remove thy candlestick out of his place,

 except thou repent.




and <REV2 -:8 > And unto the angel of the church in Smyrna write;

 These things saith the first and the last, which was dead,

{and} is alive;




and <REV2 -:8 > {And} unto the angel of the church in Smyrna

write; These things saith the first and the last, which was dead,

 and is alive;




and <REV2 -:8 > And unto the angel of the church in Smyrna write;

 These things saith the first {and} the last, which was dead,

and is alive;




and <REV2 -:9 > I know thy works, {and} tribulation, and poverty,

 (but thou art rich) and [I know] the blasphemy of them which

say they are Jews, and are not, but [are] the synagogue of Satan.




and <REV2 -:9 > I know thy works, and tribulation, {and} poverty,

 (but thou art rich) and [I know] the blasphemy of them which

say they are Jews, and are not, but [are] the synagogue of Satan.




and <REV2 -:9 > I know thy works, and tribulation, and poverty,

(but thou art rich) {and} [I know] the blasphemy of them which

say they are Jews, and are not, but [are] the synagogue of Satan.




and <REV2 -:9 > I know thy works, and tribulation, and poverty,

(but thou art rich) and [I know] the blasphemy of them which say

they are Jews, {and} are not, but [are] the synagogue of Satan.




and <REV2 -:10 > Fear none of those things which thou shalt

suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison,

that ye may be tried; {and} ye shall have tribulation ten days:

be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of

life.




and <REV2 -:10 > Fear none of those things which thou shalt

suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison,

that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be

thou faithful unto death, {and} I will give thee a crown of life.




and <REV2 -:12 > {And} to the angel of the church in Pergamos

write; These things saith he which hath the sharp sword with two

edges;




and <REV2 -:13 > I know thy works and where thou dwellest,

[even] where Satan's seat [is]: and thou holdest fast my name,

{and} hast not denied my faith, even in those days wherein

Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you, where

Satan dwelleth.




and <REV2 -:13 > I know thy works and where thou dwellest,

[even] where Satan's seat [is]: {and} thou holdest fast my name,

and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas

[was] my faithful martyr, who was slain among you, where Satan

dwelleth.




and <REV2 -:13 > I know thy works {and} where thou dwellest,

[even] where Satan's seat [is]: and thou holdest fast my name,

and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas

[was] my faithful martyr, who was slain among you, where Satan

dwelleth.




and <REV2 -:14 > But I have a few things against thee, because

thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who

taught Balac to cast a stumblingblock before the children of

Israel, to eat things sacrificed unto idols, {and} to commit

fornication.




and <REV2 -:16 > Repent; or else I will come unto thee quickly,

{and} will fight against them with the sword of my mouth.




and <REV2 -:17 > He that hath an ear, let him hear what the

Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I

give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone,

 {and} in the stone a new name written, which no man knoweth

saving he that receiveth [it].




and <REV2 -:17 > He that hath an ear, let him hear what the

Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I

give to eat of the hidden manna, {and} will give him a white

stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth

saving he that receiveth [it].




and <REV2 -:18 > And unto the angel of the church in Thyatira

write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like

unto a flame of fire, {and} his feet [are] like fine brass;




and <REV2 -:18 > {And} unto the angel of the church in Thyatira

write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like

unto a flame of fire, and his feet [are] like fine brass;




and <REV2 -:19 > I know thy works, and charity, and service, and

faith, and thy patience, and thy works; {and} the last [to be]

more than the first.




and <REV2 -:19 > I know thy works, and charity, and service, and

faith, and thy patience, {and} thy works; and the last [to be]

more than the first.




and <REV2 -:19 > I know thy works, and charity, and service, and

faith, {and} thy patience, and thy works; and the last [to be]

more than the first.






and <REV2 -:19 > I know thy works, and charity, and service,

{and} faith, and thy patience, and thy works; and the last [to

be] more than the first.






and <REV2 -:19 > I know thy works, and charity, {and} service,

and faith, and thy patience, and thy works; and the last [to be]

more than the first.






and <REV2 -:19 > I know thy works, {and} charity, and service,

and faith, and thy patience, and thy works; and the last [to be]

more than the first.






and <REV2 -:20 > Notwithstanding I have a few things against

thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth

herself a prophetess, to teach {and} to seduce my servants to

commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.




and <REV2 -:20 > Notwithstanding I have a few things against

thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth

herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to

commit fornication, {and} to eat things sacrificed unto idols.




and <REV2 -:21 > {And} I gave her space to repent of her

fornication; and she repented not.




and <REV2 -:21 > And I gave her space to repent of her

fornication; {and} she repented not.




and <REV2 -:22 > Behold, I will cast her into a bed, {and} them

that commit adultery with her into great tribulation, except

they repent of their deeds.






and <REV2 -:23 > And I will kill her children with death; and

all the churches shall know that I am he which searcheth the

reins {and} hearts: and I will give unto every one of you

according to your works.




and <REV2 -:23 > And I will kill her children with death; {and}

all the churches shall know that I am he which searcheth the

reins and hearts: and I will give unto every one of you

according to your works.




and <REV2 -:23 > {And} I will kill her children with death; and

all the churches shall know that I am he which searcheth the

reins and hearts: and I will give unto every one of you

according to your works.




and <REV2 -:23 > And I will kill her children with death; and

all the churches shall know that I am he which searcheth the

reins and hearts: {and} I will give unto every one of you

according to your works.




and <REV2 -:24 > But unto you I say, and unto the rest in

Thyatira, as many as have not this doctrine, {and} which have

not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon

you none other burden.




and <REV2 -:24 > But unto you I say, {and} unto the rest in

Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not

known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you

none other burden.




and <REV2 -:26 > And he that overcometh, {and} keepeth my works

unto the end, to him will I give power over the nations:




and <REV2 -:26 > {And} he that overcometh, and keepeth my works

unto the end, to him will I give power over the nations:




and <REV2 -:27 > {And} he shall rule them with a rod of iron; as

the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as

I received of my Father.




and <REV2 -:28 > {And} I will give him the morning star.




and <REV3 -:1 > And unto the angel of the church in Sardis write;

 These things saith he that hath the seven Spirits of God, and

the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that

thou livest, {and} art dead.




and <REV3 -:1 > {And} unto the angel of the church in Sardis

write; These things saith he that hath the seven Spirits of God,

and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name

that thou livest, and art dead.




and <REV3 -:1 > And unto the angel of the church in Sardis write;

 These things saith he that hath the seven Spirits of God, {and}

the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that

thou livest, and art dead.




and <REV3 -:2 > Be watchful, {and} strengthen the things which

remain, that are ready to die: for I have not found thy works

perfect before God.




and <REV3 -:3 > Remember therefore how thou hast received and

heard, and hold fast, {and} repent. If therefore thou shalt not

watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know

what hour I will come upon thee.






and <REV3 -:3 > Remember therefore how thou hast received and

heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not

watch, I will come on thee as a thief, {and} thou shalt not know

what hour I will come upon thee.






and <REV3 -:3 > Remember therefore how thou hast received and

heard, {and} hold fast, and repent. If therefore thou shalt not

watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know

what hour I will come upon thee.






and <REV3 -:3 > Remember therefore how thou hast received {and}

heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not

watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know

what hour I will come upon thee.






and <REV3 -:4 > Thou hast a few names even in Sardis which have

not defiled their garments; {and} they shall walk with me in

white: for they are worthy.






and <REV3 -:5 > He that overcometh, the same shall be clothed in

white raiment; {and} I will not blot out his name out of the

book of life, but I will confess his name before my Father, and

before his angels.




and <REV3 -:5 > He that overcometh, the same shall be clothed in

white raiment; and I will not blot out his name out of the book

of life, but I will confess his name before my Father, {and}

before his angels.




and <REV3 -:7 > And to the angel of the church in Philadelphia

write; These things saith he that is holy, he that is true, he

that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth;

 and shutteth, {and} no man openeth;




and <REV3 -:7 > {And} to the angel of the church in Philadelphia

write; These things saith he that is holy, he that is true, he

that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth;

 and shutteth, and no man openeth;




and <REV3 -:7 > And to the angel of the church in Philadelphia

write; These things saith he that is holy, he that is true, he

that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth;

 {and} shutteth, and no man openeth;




and <REV3 -:7 > And to the angel of the church in Philadelphia

write; These things saith he that is holy, he that is true, he

that hath the key of David, he that openeth, {and} no man

shutteth; and shutteth, and no man openeth;




and <REV3 -:8 > I know thy works: behold, I have set before thee

an open door, {and} no man can shut it: for thou hast a little

strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.




and <REV3 -:8 > I know thy works: behold, I have set before thee

an open door, and no man can shut it: for thou hast a little

strength, {and} hast kept my word, and hast not denied my name.




and <REV3 -:8 > I know thy works: behold, I have set before thee

an open door, and no man can shut it: for thou hast a little

strength, and hast kept my word, {and} hast not denied my name.




and <REV3 -:9 > Behold, I will make them of the synagogue of

Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold,

I will make them to come {and} worship before thy feet, and to

know that I have loved thee.




and <REV3 -:9 > Behold, I will make them of the synagogue of

Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold,

I will make them to come and worship before thy feet, {and} to

know that I have loved thee.




and <REV3 -:9 > Behold, I will make them of the synagogue of

Satan, which say they are Jews, {and} are not, but do lie;

behold, I will make them to come and worship before thy feet,

and to know that I have loved thee.




and <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in the

temple of my God, and he shall go no more out: and I will write

upon him the name of my God, {and} the name of the city of my

God, [which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven

from my God: and [I will write upon him] my new name.




and <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in the

temple of my God, and he shall go no more out: {and} I will

write upon him the name of my God, and the name of the city of

my God, [which is] new Jerusalem, which cometh down out of

heaven from my God: and [I will write upon him] my new name.




and <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in the

temple of my God, and he shall go no more out: and I will write

upon him the name of my God, and the name of the city of my God,

[which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from

my God: {and} [I will write upon him] my new name.




and <REV3 -:12 > Him that overcometh will I make a pillar in the

temple of my God, {and} he shall go no more out: and I will

write upon him the name of my God, and the name of the city of

my God, [which is] new Jerusalem, which cometh down out of

heaven from my God: and [I will write upon him] my new name.




and <REV3 -:14 > And unto the angel of the church of the

Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful

{and} true witness, the beginning of the creation of God;




and <REV3 -:14 > {And} unto the angel of the church of the

Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and

true witness, the beginning of the creation of God;




and <REV3 -:16 > So then because thou art lukewarm, {and}

neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.




and <REV3 -:17 > Because thou sayest, I am rich, and increased

with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou

art wretched, and miserable, {and} poor, and blind, and naked:




and <REV3 -:17 > Because thou sayest, I am rich, and increased

with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou

art wretched, and miserable, and poor, {and} blind, and naked:




and <REV3 -:17 > Because thou sayest, I am rich, and increased

with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou

art wretched, and miserable, and poor, and blind, {and} naked:




and <REV3 -:17 > Because thou sayest, I am rich, and increased

with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou

art wretched, {and} miserable, and poor, and blind, and naked:




and <REV3 -:17 > Because thou sayest, I am rich, {and} increased

with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou

art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:




and <REV3 -:17 > Because thou sayest, I am rich, and increased

with goods, {and} have need of nothing; and knowest not that

thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:




and <REV3 -:17 > Because thou sayest, I am rich, and increased

with goods, and have need of nothing; {and} knowest not that

thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:




and <REV3 -:18 > I counsel thee to buy of me gold tried in the

fire, that thou mayest be rich; {and} white raiment, that thou

mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not

appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest

see.




and <REV3 -:18 > I counsel thee to buy of me gold tried in the

fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou

mayest be clothed, {and} [that] the shame of thy nakedness do

not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou

mayest see.




and <REV3 -:18 > I counsel thee to buy of me gold tried in the

fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou

mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not

appear; {and} anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest

see.




and <REV3 -:19 > As many as I love, I rebuke and chasten: be

zealous therefore, {and} repent.




and <REV3 -:19 > As many as I love, I rebuke {and} chasten: be

zealous therefore, and repent.




and <REV3 -:20 > Behold, I stand at the door, and knock: if any

man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and

will sup with him, {and} he with me.




and <REV3 -:20 > Behold, I stand at the door, {and} knock: if

any man hear my voice, and open the door, I will come in to him,

and will sup with him, and he with me.




and <REV3 -:20 > Behold, I stand at the door, and knock: if any

man hear my voice, {and} open the door, I will come in to him,

and will sup with him, and he with me.




and <REV3 -:20 > Behold, I stand at the door, and knock: if any

man hear my voice, and open the door, I will come in to him,

{and} will sup with him, and he with me.




and <REV3 -:21 > To him that overcometh will I grant to sit with

me in my throne, even as I also overcame, {and} am set down with

my Father in his throne.




and <REV4 -:1 > After this I looked, and, behold, a door [was]

opened in heaven: {and} the first voice which I heard [was] as

it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither,

 and I will show thee things which must be hereafter.




and <REV4 -:1 > After this I looked, {and}, behold, a door [was]

opened in heaven: and the first voice which I heard [was] as it

were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither,

and I will show thee things which must be hereafter.




and <REV4 -:1 > After this I looked, and, behold, a door [was]

opened in heaven: and the first voice which I heard [was] as it

were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither,

{and} I will show thee things which must be hereafter.




and <REV4 -:2 > And immediately I was in the spirit; and, behold,

 a throne was set in heaven, {and} [one] sat on the throne.




and <REV4 -:2 > {And} immediately I was in the spirit; and,

behold, a throne was set in heaven, and [one] sat on the throne.




and <REV4 -:2 > And immediately I was in the spirit; {and},

behold, a throne was set in heaven, and [one] sat on the throne.




and <REV4 -:3 > {And} he that sat was to look upon like a jasper

and a sardine stone: and [there was] a rainbow round about the

throne, in sight like unto an emerald.




and <REV4 -:3 > And he that sat was to look upon like a jasper

and a sardine stone: {and} [there was] a rainbow round about the

throne, in sight like unto an emerald.




and <REV4 -:3 > And he that sat was to look upon like a jasper

{and} a sardine stone: and [there was] a rainbow round about the

throne, in sight like unto an emerald.




and <REV4 -:4 > And round about the throne [were] four and

twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders

sitting, clothed in white raiment; {and} they had on their heads

crowns of gold.




and <REV4 -:4 > And round about the throne [were] four {and}

twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders

sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads

crowns of gold.




and <REV4 -:4 > And round about the throne [were] four and

twenty seats: {and} upon the seats I saw four and twenty elders

sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads

crowns of gold.




and <REV4 -:4 > {And} round about the throne [were] four and

twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders

sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads

crowns of gold.




and <REV4 -:4 > And round about the throne [were] four and

twenty seats: and upon the seats I saw four {and} twenty elders

sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads

crowns of gold.




and <REV4 -:5 > {And} out of the throne proceeded lightnings and

thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire

burning before the throne, which are the seven Spirits of God.




and <REV4 -:5 > And out of the throne proceeded lightnings and

thunderings {and} voices: and [there were] seven lamps of fire

burning before the throne, which are the seven Spirits of God.




and <REV4 -:5 > And out of the throne proceeded lightnings and

thunderings and voices: {and} [there were] seven lamps of fire

burning before the throne, which are the seven Spirits of God.




and <REV4 -:5 > And out of the throne proceeded lightnings {and}

thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire

burning before the throne, which are the seven Spirits of God.




and <REV4 -:6 > And before the throne [there was] a sea of glass

like unto crystal: and in the midst of the throne, {and} round

about the throne, [were] four beasts full of eyes before and

behind.




and <REV4 -:6 > {And} before the throne [there was] a sea of

glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and

round about the throne, [were] four beasts full of eyes before

and behind.




and <REV4 -:6 > And before the throne [there was] a sea of glass

like unto crystal: and in the midst of the throne, and round

about the throne, [were] four beasts full of eyes before {and}

behind.




and <REV4 -:6 > And before the throne [there was] a sea of glass

like unto crystal: {and} in the midst of the throne, and round

about the throne, [were] four beasts full of eyes before and

behind.




and <REV4 -:7 > And the first beast [was] like a lion, {and} the

second beast like a calf, and the third beast had a face as a

man, and the fourth beast [was] like a flying eagle.




and <REV4 -:7 > {And} the first beast [was] like a lion, and the

second beast like a calf, and the third beast had a face as a

man, and the fourth beast [was] like a flying eagle.




and <REV4 -:7 > And the first beast [was] like a lion, and the

second beast like a calf, and the third beast had a face as a

man, {and} the fourth beast [was] like a flying eagle.




and <REV4 -:7 > And the first beast [was] like a lion, and the

second beast like a calf, {and} the third beast had a face as a

man, and the fourth beast [was] like a flying eagle.




and <REV4 -:8 > And the four beasts had each of them six wings

about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest

not day {and} night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty,

 which was, and is, and is to come.




and <REV4 -:8 > {And} the four beasts had each of them six wings

about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest

not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty,

which was, and is, and is to come.




and <REV4 -:8 > And the four beasts had each of them six wings

about [him]; {and} [they were] full of eyes within: and they

rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God

Almighty, which was, and is, and is to come.




and <REV4 -:8 > And the four beasts had each of them six wings

about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest

not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty,

which was, {and} is, and is to come.




and <REV4 -:8 > And the four beasts had each of them six wings

about [him]; and [they were] full of eyes within: {and} they

rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God

Almighty, which was, and is, and is to come.




and <REV4 -:8 > And the four beasts had each of them six wings

about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest

not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty,

which was, and is, {and} is to come.




and <REV4 -:9 > And when those beasts give glory and honour

{and} thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever

and ever,




and <REV4 -:9 > {And} when those beasts give glory and honour

and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever

and ever,




and <REV4 -:9 > And when those beasts give glory {and} honour

and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever

and ever,




and <REV4 -:9 > And when those beasts give glory and honour and

thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever {and}

ever,




and <REV4 -:10 > The four and twenty elders fall down before him

that sat on the throne, and worship him that liveth for ever

{and} ever, and cast their crowns before the throne, saying,




and <REV4 -:10 > The four and twenty elders fall down before him

that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and

ever, {and} cast their crowns before the throne, saying,




and <REV4 -:10 > The four and twenty elders fall down before him

that sat on the throne, {and} worship him that liveth for ever

and ever, and cast their crowns before the throne, saying,




and <REV4 -:10 > The four {and} twenty elders fall down before

him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever

and ever, and cast their crowns before the throne, saying,




and <REV4 -:11 > Thou art worthy, O Lord, to receive glory {and}

honour and power: for thou hast created all things, and for thy

pleasure they are and were created.




and <REV4 -:11 > Thou art worthy, O Lord, to receive glory and

honour {and} power: for thou hast created all things, and for

thy pleasure they are and were created.




and <REV4 -:11 > Thou art worthy, O Lord, to receive glory and

honour and power: for thou hast created all things, and for thy

pleasure they are {and} were created.




and <REV4 -:11 > Thou art worthy, O Lord, to receive glory and

honour and power: for thou hast created all things, {and} for

thy pleasure they are and were created.




and <REV5 -:1 > And I saw in the right hand of him that sat on

the throne a book written within {and} on the backside, sealed

with seven seals.




and <REV5 -:1 > {And} I saw in the right hand of him that sat on

the throne a book written within and on the backside, sealed

with seven seals.




and <REV5 -:2 > And I saw a strong angel proclaiming with a loud

voice, Who is worthy to open the book, {and} to loose the seals

thereof?




and <REV5 -:2 > {And} I saw a strong angel proclaiming with a

loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the

seals thereof?




and <REV5 -:3 > {And} no man in heaven, nor in earth, neither

under the earth, was able to open the book, neither to look

thereon.




and <REV5 -:4 > {And} I wept much, because no man was found

worthy to open and to read the book, neither to look thereon.




and <REV5 -:4 > And I wept much, because no man was found worthy

to open {and} to read the book, neither to look thereon.




and <REV5 -:5 > {And} one of the elders saith unto me, Weep not:

behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath

prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.




and <REV5 -:5 > And one of the elders saith unto me, Weep not:

behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath

prevailed to open the book, {and} to loose the seven seals

thereof.




and <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the

throne {and} of the four beasts, and in the midst of the elders,

stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven

eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the

earth.




and <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the

throne and of the four beasts, and in the midst of the elders,

stood a Lamb as it had been slain, having seven horns {and}

seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into

all the earth.




and <REV5 -:6 > And I beheld, {and}, lo, in the midst of the

throne and of the four beasts, and in the midst of the elders,

stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven

eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the

earth.




and <REV5 -:6 > {And} I beheld, and, lo, in the midst of the

throne and of the four beasts, and in the midst of the elders,

stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven

eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the

earth.




and <REV5 -:6 > And I beheld, and, lo, in the midst of the

throne and of the four beasts, {and} in the midst of the elders,

stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven

eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the

earth.




and <REV5 -:7 > And he came {and} took the book out of the right

hand of him that sat upon the throne.




and <REV5 -:7 > {And} he came and took the book out of the right

hand of him that sat upon the throne.




and <REV5 -:8 > And when he had taken the book, the four beasts

and four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having

every one of them harps, {and} golden vials full of odours,

which are the prayers of saints.






and <REV5 -:8 > And when he had taken the book, the four beasts

{and} four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having

every one of them harps, and golden vials full of odours, which

are the prayers of saints.




and <REV5 -:8 > {And} when he had taken the book, the four

beasts and four [and] twenty elders fell down before the Lamb,

having every one of them harps, and golden vials full of odours,

which are the prayers of saints.




and <REV5 -:8 > And when he had taken the book, the four beasts

and four [{and}] twenty elders fell down before the Lamb, having

every one of them harps, and golden vials full of odours, which

are the prayers of saints.




and <REV5 -:9 > {And} they sung a new song, saying, Thou art

worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou

wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of

every kindred, and tongue, and people, and nation;




and <REV5 -:9 > And they sung a new song, saying, Thou art

worthy to take the book, {and} to open the seals thereof: for

thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of

every kindred, and tongue, and people, and nation;




and <REV5 -:9 > And they sung a new song, saying, Thou art

worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou

wast slain, {and} hast redeemed us to God by thy blood out of

every kindred, and tongue, and people, and nation;




and <REV5 -:9 > And they sung a new song, saying, Thou art

worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou

wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of

every kindred, and tongue, and people, {and} nation;




and <REV5 -:9 > And they sung a new song, saying, Thou art

worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou

wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of

every kindred, and tongue, {and} people, and nation;




and <REV5 -:9 > And they sung a new song, saying, Thou art

worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou

wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of

every kindred, {and} tongue, and people, and nation;




and <REV5 -:10 > And hast made us unto our God kings and priests:

 {and} we shall reign on the earth.




and <REV5 -:10 > And hast made us unto our God kings {and}

priests: and we shall reign on the earth.




and <REV5 -:10 > {And} hast made us unto our God kings and

priests: and we shall reign on the earth.




and <REV5 -:11 > And I beheld, {and} I heard the voice of many

angels round about the throne and the beasts and the elders: and

the number of them was ten thousand times ten thousand, and

thousands of thousands;




and <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many

angels round about the throne and the beasts and the elders:

{and} the number of them was ten thousand times ten thousand,

and thousands of thousands;




and <REV5 -:11 > {And} I beheld, and I heard the voice of many

angels round about the throne and the beasts and the elders: and

the number of them was ten thousand times ten thousand, and

thousands of thousands;




and <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many

angels round about the throne and the beasts and the elders: and

the number of them was ten thousand times ten thousand, {and}

thousands of thousands;




and <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many

angels round about the throne {and} the beasts and the elders:

and the number of them was ten thousand times ten thousand, and

thousands of thousands;




and <REV5 -:11 > And I beheld, and I heard the voice of many

angels round about the throne and the beasts {and} the elders:

and the number of them was ten thousand times ten thousand, and

thousands of thousands;




and <REV5 -:12 > Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb

that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and

strength, and honour, and glory, {and} blessing.




and <REV5 -:12 > Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb

that was slain to receive power, and riches, and wisdom, {and}

strength, and honour, and glory, and blessing.




and <REV5 -:12 > Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb

that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and

strength, {and} honour, and glory, and blessing.




and <REV5 -:12 > Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb

that was slain to receive power, and riches, {and} wisdom, and

strength, and honour, and glory, and blessing.




and <REV5 -:12 > Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb

that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and

strength, and honour, {and} glory, and blessing.




and <REV5 -:12 > Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb

that was slain to receive power, {and} riches, and wisdom, and

strength, and honour, and glory, and blessing.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea,

{and} all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour,

 and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the

throne, and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, {and} under the earth, and such as are in the sea,

and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour,

and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

 and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and

all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and

glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

{and} unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > {And} every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and

all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and

glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and

all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour,

{and} glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the

throne, and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and

all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and

glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

and unto the Lamb for ever {and} ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and

all that are in them, heard I saying, Blessing, {and} honour,

and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

 and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, {and} such as are in the sea,

and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour,

and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

 and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, {and} on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and

all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and

glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:13 > And every creature which is in heaven, and on

the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and

all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and

glory, {and} power, [be] unto him that sitteth upon the throne,

and unto the Lamb for ever and ever.




and <REV5 -:14 > And the four beasts said, Amen. And the four

[and] twenty elders fell down {and} worshipped him that liveth

for ever and ever.




and <REV5 -:14 > And the four beasts said, Amen. {And} the four

[and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for

ever and ever.




and <REV5 -:14 > {And} the four beasts said, Amen. And the four

[and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for

ever and ever.




and <REV5 -:14 > And the four beasts said, Amen. And the four

[and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for

ever {and} ever.




and <REV5 -:14 > And the four beasts said, Amen. And the four

[{and}] twenty elders fell down and worshipped him that liveth

for ever and ever.




and <REV6 -:1 > And I saw when the Lamb opened one of the seals,

{and} I heard, as it were the noise of thunder, one of the four

beasts saying, Come and see.




and <REV6 -:1 > And I saw when the Lamb opened one of the seals,

and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four

beasts saying, Come {and} see.




and <REV6 -:1 > {And} I saw when the Lamb opened one of the

seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the

four beasts saying, Come and see.




and <REV6 -:2 > {And} I saw, and behold a white horse: and he

that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and

he went forth conquering, and to conquer.




and <REV6 -:2 > And I saw, and behold a white horse: and he that

sat on him had a bow; {and} a crown was given unto him: and he

went forth conquering, and to conquer.




and <REV6 -:2 > And I saw, and behold a white horse: and he that

sat on him had a bow; and a crown was given unto him: {and} he

went forth conquering, and to conquer.




and <REV6 -:2 > And I saw, {and} behold a white horse: and he

that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and

he went forth conquering, and to conquer.




and <REV6 -:2 > And I saw, and behold a white horse: {and} he

that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and

he went forth conquering, and to conquer.




and <REV6 -:2 > And I saw, and behold a white horse: and he that

sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he

went forth conquering, {and} to conquer.




and <REV6 -:3 > {And} when he had opened the second seal, I

heard the second beast say, Come and see.




and <REV6 -:3 > And when he had opened the second seal, I heard

the second beast say, Come {and} see.




and <REV6 -:4 > And there went out another horse [that was] red:

{and} [power] was given to him that sat thereon to take peace

from the earth, and that they should kill one another: and there

was given unto him a great sword.




and <REV6 -:4 > {And} there went out another horse [that was]

red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace

from the earth, and that they should kill one another: and there

was given unto him a great sword.




and <REV6 -:4 > And there went out another horse [that was] red:

and [power] was given to him that sat thereon to take peace from

the earth, {and} that they should kill one another: and there

was given unto him a great sword.






and <REV6 -:4 > And there went out another horse [that was] red:

and [power] was given to him that sat thereon to take peace from

the earth, and that they should kill one another: {and} there

was given unto him a great sword.






and <REV6 -:5 > And when he had opened the third seal, I heard

the third beast say, Come and see. And I beheld, {and} lo a

black horse; and he that sat on him had a pair of balances in

his hand.




and <REV6 -:5 > And when he had opened the third seal, I heard

the third beast say, Come and see. {And} I beheld, and lo a

black horse; and he that sat on him had a pair of balances in

his hand.




and <REV6 -:5 > And when he had opened the third seal, I heard

the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black

horse; {and} he that sat on him had a pair of balances in his

hand.




and <REV6 -:5 > {And} when he had opened the third seal, I heard

the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black

horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.




and <REV6 -:5 > And when he had opened the third seal, I heard

the third beast say, Come {and} see. And I beheld, and lo a

black horse; and he that sat on him had a pair of balances in

his hand.




and <REV6 -:6 > And I heard a voice in the midst of the four

beasts say, A measure of wheat for a penny, {and} three measures

of barley for a penny; and [see] thou hurt not the oil and the

wine.




and <REV6 -:6 > And I heard a voice in the midst of the four

beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures

of barley for a penny; {and} [see] thou hurt not the oil and the

wine.




and <REV6 -:6 > And I heard a voice in the midst of the four

beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures

of barley for a penny; and [see] thou hurt not the oil {and} the

wine.




and <REV6 -:6 > {And} I heard a voice in the midst of the four

beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures

of barley for a penny; and [see] thou hurt not the oil and the

wine.




and <REV6 -:7 > And when he had opened the fourth seal, I heard

the voice of the fourth beast say, Come {and} see.




and <REV6 -:7 > {And} when he had opened the fourth seal, I

heard the voice of the fourth beast say, Come and see.




and <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his

name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And

power was given unto them over the fourth part of the earth, to

kill with sword, and with hunger, and with death, {and} with the

beasts of the earth.




and <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his

name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And

power was given unto them over the fourth part of the earth, to

kill with sword, and with hunger, {and} with death, and with the

beasts of the earth.




and <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his

name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And

power was given unto them over the fourth part of the earth, to

kill with sword, {and} with hunger, and with death, and with the

beasts of the earth.




and <REV6 -:8 > And I looked, {and} behold a pale horse: and his

name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And

power was given unto them over the fourth part of the earth, to

kill with sword, and with hunger, and with death, and with the

beasts of the earth.




and <REV6 -:8 > {And} I looked, and behold a pale horse: and his

name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And

power was given unto them over the fourth part of the earth, to

kill with sword, and with hunger, and with death, and with the

beasts of the earth.




and <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his

name that sat on him was Death, and Hell followed with him.

{And} power was given unto them over the fourth part of the

earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and

with the beasts of the earth.




and <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: {and} his

name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And

power was given unto them over the fourth part of the earth, to

kill with sword, and with hunger, and with death, and with the

beasts of the earth.




and <REV6 -:8 > And I looked, and behold a pale horse: and his

name that sat on him was Death, {and} Hell followed with him.

And power was given unto them over the fourth part of the earth,

to kill with sword, and with hunger, and with death, and with

the beasts of the earth.




and <REV6 -:9 > And when he had opened the fifth seal, I saw

under the altar the souls of them that were slain for the word

of God, {and} for the testimony which they held:




and <REV6 -:9 > {And} when he had opened the fifth seal, I saw

under the altar the souls of them that were slain for the word

of God, and for the testimony which they held:




and <REV6 -:10 > {And} they cried with a loud voice, saying, How

long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our

blood on them that dwell on the earth?




and <REV6 -:10 > And they cried with a loud voice, saying, How

long, O Lord, holy {and} true, dost thou not judge and avenge

our blood on them that dwell on the earth?




and <REV6 -:10 > And they cried with a loud voice, saying, How

long, O Lord, holy and true, dost thou not judge {and} avenge

our blood on them that dwell on the earth?




and <REV6 -:11 > And white robes were given unto every one of

them; and it was said unto them, that they should rest yet for a

little season, until their fellowservants also {and} their

brethren, that should be killed as they [were], should be

fulfilled.




and <REV6 -:11 > And white robes were given unto every one of

them; {and} it was said unto them, that they should rest yet for

a little season, until their fellowservants also and their

brethren, that should be killed as they [were], should be

fulfilled.




and <REV6 -:11 > {And} white robes were given unto every one of

them; and it was said unto them, that they should rest yet for a

little season, until their fellowservants also and their

brethren, that should be killed as they [were], should be

fulfilled.




and <REV6 -:12 > And I beheld when he had opened the sixth seal,

and, lo, there was a great earthquake; {and} the sun became

black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;




and <REV6 -:12 > And I beheld when he had opened the sixth seal,

{and}, lo, there was a great earthquake; and the sun became

black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;




and <REV6 -:12 > {And} I beheld when he had opened the sixth

seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became

black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;




and <REV6 -:12 > And I beheld when he had opened the sixth seal,

and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black

as sackcloth of hair, {and} the moon became as blood;




and <REV6 -:13 > {And} the stars of heaven fell unto the earth,

even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken

of a mighty wind.




and <REV6 -:14 > And the heaven departed as a scroll when it is

rolled together; and every mountain {and} island were moved out

of their places.






and <REV6 -:14 > And the heaven departed as a scroll when it is

rolled together; {and} every mountain and island were moved out

of their places.






and <REV6 -:14 > {And} the heaven departed as a scroll when it

is rolled together; and every mountain and island were moved out

of their places.




and <REV6 -:15 > And the kings of the earth, {and} the great men,

 and the rich men, and the chief captains, and the mighty men,

and every bondman, and every free man, hid themselves in the

dens and in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men,

and the rich men, and the chief captains, and the mighty men,

and every bondman, {and} every free man, hid themselves in the

dens and in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men,

and the rich men, and the chief captains, {and} the mighty men,

and every bondman, and every free man, hid themselves in the

dens and in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:15 > {And} the kings of the earth, and the great men,

 and the rich men, and the chief captains, and the mighty men,

and every bondman, and every free man, hid themselves in the

dens and in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men,

and the rich men, and the chief captains, and the mighty men,

and every bondman, and every free man, hid themselves in the

dens {and} in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men,

and the rich men, and the chief captains, and the mighty men,

{and} every bondman, and every free man, hid themselves in the

dens and in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men,

and the rich men, {and} the chief captains, and the mighty men,

and every bondman, and every free man, hid themselves in the

dens and in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:15 > And the kings of the earth, and the great men,

{and} the rich men, and the chief captains, and the mighty men,

and every bondman, and every free man, hid themselves in the

dens and in the rocks of the mountains;




and <REV6 -:16 > {And} said to the mountains and rocks, Fall on

us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne,

and from the wrath of the Lamb:




and <REV6 -:16 > And said to the mountains and rocks, Fall on us,

 and hide us from the face of him that sitteth on the throne,

{and} from the wrath of the Lamb:




and <REV6 -:16 > And said to the mountains {and} rocks, Fall on

us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne,

and from the wrath of the Lamb:




and <REV6 -:16 > And said to the mountains and rocks, Fall on us,

 {and} hide us from the face of him that sitteth on the throne,

and from the wrath of the Lamb:




and <REV6 -:17 > For the great day of his wrath is come; {and}

who shall be able to stand?




and <REV7 -:1 > {And} after these things I saw four angels

standing on the four corners of the earth, holding the four

winds of the earth, that the wind should not blow on the earth,

nor on the sea, nor on any tree.




and <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from the east,

having the seal of the living God: {and} he cried with a loud

voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth

and the sea,




and <REV7 -:2 > And I saw another angel ascending from the east,

having the seal of the living God: and he cried with a loud

voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth

{and} the sea,




and <REV7 -:2 > {And} I saw another angel ascending from the

east, having the seal of the living God: and he cried with a

loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the

earth and the sea,




and <REV7 -:4 > {And} I heard the number of them which were

sealed: [and there were] sealed an hundred [and] forty [and]

four thousand of all the tribes of the children of Israel.




and <REV7 -:4 > And I heard the number of them which were sealed:

 [{and} there were] sealed an hundred [and] forty [and] four

thousand of all the tribes of the children of Israel.




and <REV7 -:4 > And I heard the number of them which were sealed:

 [and there were] sealed an hundred [and] forty [{and}] four

thousand of all the tribes of the children of Israel.




and <REV7 -:4 > And I heard the number of them which were sealed:

 [and there were] sealed an hundred [{and}] forty [and] four

thousand of all the tribes of the children of Israel.




and <REV7 -:9 > After this I beheld, and, lo, a great multitude,

which no man could number, of all nations, and kindreds, {and}

people, and tongues, stood before the throne, and before the

Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;




and <REV7 -:9 > After this I beheld, and, lo, a great multitude,

which no man could number, of all nations, {and} kindreds, and

people, and tongues, stood before the throne, and before the

Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;




and <REV7 -:9 > After this I beheld, and, lo, a great multitude,

which no man could number, of all nations, and kindreds, and

people, {and} tongues, stood before the throne, and before the

Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;




and <REV7 -:9 > After this I beheld, and, lo, a great multitude,

which no man could number, of all nations, and kindreds, and

people, and tongues, stood before the throne, {and} before the

Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;




and <REV7 -:9 > After this I beheld, and, lo, a great multitude,

which no man could number, of all nations, and kindreds, and

people, and tongues, stood before the throne, and before the

Lamb, clothed with white robes, {and} palms in their hands;




and <REV7 -:9 > After this I beheld, {and}, lo, a great

multitude, which no man could number, of all nations, and

kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and

before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their

hands;




and <REV7 -:10 > {And} cried with a loud voice, saying,

Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the

Lamb.




and <REV7 -:10 > And cried with a loud voice, saying, Salvation

to our God which sitteth upon the throne, {and} unto the Lamb.




and <REV7 -:11 > And all the angels stood round about the throne,

 and [about] the elders {and} the four beasts, and fell before

the throne on their faces, and worshipped God,




and <REV7 -:11 > And all the angels stood round about the throne,

 and [about] the elders and the four beasts, and fell before the

throne on their faces, {and} worshipped God,




and <REV7 -:11 > And all the angels stood round about the throne,

 and [about] the elders and the four beasts, {and} fell before

the throne on their faces, and worshipped God,




and <REV7 -:11 > {And} all the angels stood round about the

throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell

before the throne on their faces, and worshipped God,




and <REV7 -:11 > And all the angels stood round about the throne,

 {and} [about] the elders and the four beasts, and fell before

the throne on their faces, and worshipped God,




and <REV7 -:12 > Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom,

{and} thanksgiving, and honour, and power, and might, [be] unto

our God for ever and ever. Amen.




and <REV7 -:12 > Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom,

and thanksgiving, and honour, {and} power, and might, [be] unto

our God for ever and ever. Amen.




and <REV7 -:12 > Saying, Amen: Blessing, {and} glory, and wisdom,

 and thanksgiving, and honour, and power, and might, [be] unto

our God for ever and ever. Amen.




and <REV7 -:12 > Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom,

and thanksgiving, and honour, and power, {and} might, [be] unto

our God for ever and ever. Amen.




and <REV7 -:12 > Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom,

and thanksgiving, {and} honour, and power, and might, [be] unto

our God for ever and ever. Amen.




and <REV7 -:12 > Saying, Amen: Blessing, and glory, {and} wisdom,

 and thanksgiving, and honour, and power, and might, [be] unto

our God for ever and ever. Amen.




and <REV7 -:12 > Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom,

and thanksgiving, and honour, and power, and might, [be] unto

our God for ever {and} ever. Amen.




and <REV7 -:13 > And one of the elders answered, saying unto me,

What are these which are arrayed in white robes? {and} whence

came they?




and <REV7 -:13 > {And} one of the elders answered, saying unto

me, What are these which are arrayed in white robes? and whence

came they?




and <REV7 -:14 > And I said unto him, Sir, thou knowest. And he

said to me, These are they which came out of great tribulation,

and have washed their robes, {and} made them white in the blood

of the Lamb.




and <REV7 -:14 > And I said unto him, Sir, thou knowest. {And}

he said to me, These are they which came out of great

tribulation, and have washed their robes, and made them white in

the blood of the Lamb.




and <REV7 -:14 > And I said unto him, Sir, thou knowest. And he

said to me, These are they which came out of great tribulation,

{and} have washed their robes, and made them white in the blood

of the Lamb.




and <REV7 -:14 > {And} I said unto him, Sir, thou knowest. And

he said to me, These are they which came out of great

tribulation, and have washed their robes, and made them white in

the blood of the Lamb.




and <REV7 -:15 > Therefore are they before the throne of God,

and serve him day and night in his temple: {and} he that sitteth

on the throne shall dwell among them.




and <REV7 -:15 > Therefore are they before the throne of God,

{and} serve him day and night in his temple: and he that sitteth

on the throne shall dwell among them.




and <REV7 -:15 > Therefore are they before the throne of God,

and serve him day {and} night in his temple: and he that sitteth

on the throne shall dwell among them.




and <REV7 -:17 > For the Lamb which is in the midst of the

throne shall feed them, and shall lead them unto living

fountains of waters: {and} God shall wipe away all tears from

their eyes.




and <REV7 -:17 > For the Lamb which is in the midst of the

throne shall feed them, {and} shall lead them unto living

fountains of waters: and God shall wipe away all tears from

their eyes.




and <REV8 -:1 > {And} when he had opened the seventh seal, there

was silence in heaven about the space of half an hour.




and <REV8 -:2 > {And} I saw the seven angels which stood before

God; and to them were given seven trumpets.




and <REV8 -:2 > And I saw the seven angels which stood before

God; {and} to them were given seven trumpets.




and <REV8 -:3 > And another angel came {and} stood at the altar,

having a golden censer; and there was given unto him much

incense, that he should offer [it] with the prayers of all

saints upon the golden altar which was before the throne.




and <REV8 -:3 > {And} another angel came and stood at the altar,

having a golden censer; and there was given unto him much

incense, that he should offer [it] with the prayers of all

saints upon the golden altar which was before the throne.




and <REV8 -:3 > And another angel came and stood at the altar,

having a golden censer; {and} there was given unto him much

incense, that he should offer [it] with the prayers of all

saints upon the golden altar which was before the throne.




and <REV8 -:4 > {And} the smoke of the incense, [which came]

with the prayers of the saints, ascended up before God out of

the angel's hand.




and <REV8 -:5 > And the angel took the censer, and filled it

with fire of the altar, {and} cast [it] into the earth: and

there were voices, and thunderings, and lightnings, and an

earthquake.




and <REV8 -:5 > And the angel took the censer, and filled it

with fire of the altar, and cast [it] into the earth: {and}

there were voices, and thunderings, and lightnings, and an

earthquake.




and <REV8 -:5 > And the angel took the censer, and filled it

with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there

were voices, {and} thunderings, and lightnings, and an

earthquake.




and <REV8 -:5 > And the angel took the censer, and filled it

with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there

were voices, and thunderings, {and} lightnings, and an

earthquake.




and <REV8 -:5 > And the angel took the censer, {and} filled it

with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there

were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.




and <REV8 -:5 > And the angel took the censer, and filled it

with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there

were voices, and thunderings, and lightnings, {and} an

earthquake.




and <REV8 -:5 > {And} the angel took the censer, and filled it

with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there

were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.




and <REV8 -:6 > {And} the seven angels which had the seven

trumpets prepared themselves to sound.




and <REV8 -:7 > The first angel sounded, {and} there followed

hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the

earth: and the third part of trees was burnt up, and all green

grass was burnt up.




and <REV8 -:7 > The first angel sounded, and there followed hail

{and} fire mingled with blood, and they were cast upon the earth:

 and the third part of trees was burnt up, and all green grass

was burnt up.




and <REV8 -:7 > The first angel sounded, and there followed hail

and fire mingled with blood, {and} they were cast upon the earth:

 and the third part of trees was burnt up, and all green grass

was burnt up.




and <REV8 -:7 > The first angel sounded, and there followed hail

and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth:

and the third part of trees was burnt up, {and} all green grass

was burnt up.




and <REV8 -:7 > The first angel sounded, and there followed hail

and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth:

{and} the third part of trees was burnt up, and all green grass

was burnt up.




and <REV8 -:8 > And the second angel sounded, {and} as it were a

great mountain burning with fire was cast into the sea: and the

third part of the sea became blood;




and <REV8 -:8 > And the second angel sounded, and as it were a

great mountain burning with fire was cast into the sea: {and}

the third part of the sea became blood;




and <REV8 -:8 > {And} the second angel sounded, and as it were a

great mountain burning with fire was cast into the sea: and the

third part of the sea became blood;




and <REV8 -:9 > And the third part of the creatures which were

in the sea, {and} had life, died; and the third part of the

ships were destroyed.




and <REV8 -:9 > {And} the third part of the creatures which were

in the sea, and had life, died; and the third part of the ships

were destroyed.




and <REV8 -:9 > And the third part of the creatures which were

in the sea, and had life, died; {and} the third part of the

ships were destroyed.




and <REV8 -:10 > And the third angel sounded, and there fell a

great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell

upon the third part of the rivers, {and} upon the fountains of

waters;




and <REV8 -:10 > And the third angel sounded, and there fell a

great star from heaven, burning as it were a lamp, {and} it fell

upon the third part of the rivers, and upon the fountains of

waters;




and <REV8 -:10 > And the third angel sounded, {and} there fell a

great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell

upon the third part of the rivers, and upon the fountains of

waters;




and <REV8 -:10 > {And} the third angel sounded, and there fell a

great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell

upon the third part of the rivers, and upon the fountains of

waters;




and <REV8 -:11 > {And} the name of the star is called Wormwood:

and the third part of the waters became wormwood; and many men

died of the waters, because they were made bitter.




and <REV8 -:11 > And the name of the star is called Wormwood:

and the third part of the waters became wormwood; {and} many men

died of the waters, because they were made bitter.




and <REV8 -:11 > And the name of the star is called Wormwood:

{and} the third part of the waters became wormwood; and many men

died of the waters, because they were made bitter.




and <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, {and} the third

part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and

the third part of the stars; so as the third part of them was

darkened, and the day shone not for a third part of it, and the

night likewise.




and <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third

part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and

the third part of the stars; so as the third part of them was

darkened, {and} the day shone not for a third part of it, and

the night likewise.




and <REV8 -:12 > {And} the fourth angel sounded, and the third

part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and

the third part of the stars; so as the third part of them was

darkened, and the day shone not for a third part of it, and the

night likewise.




and <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third

part of the sun was smitten, and the third part of the moon,

{and} the third part of the stars; so as the third part of them

was darkened, and the day shone not for a third part of it, and

the night likewise.




and <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third

part of the sun was smitten, {and} the third part of the moon,

and the third part of the stars; so as the third part of them

was darkened, and the day shone not for a third part of it, and

the night likewise.




and <REV8 -:12 > And the fourth angel sounded, and the third

part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and

the third part of the stars; so as the third part of them was

darkened, and the day shone not for a third part of it, {and}

the night likewise.




and <REV8 -:13 > {And} I beheld, and heard an angel flying

through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe,

woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other

voices of the trumpet of the three angels, which are yet to

sound!




and <REV8 -:13 > And I beheld, {and} heard an angel flying

through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe,

woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other

voices of the trumpet of the three angels, which are yet to

sound!




and <REV9 -:1 > And the fifth angel sounded, {and} I saw a star

fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of

the bottomless pit.






and <REV9 -:1 > And the fifth angel sounded, and I saw a star

fall from heaven unto the earth: {and} to him was given the key

of the bottomless pit.






and <REV9 -:1 > {And} the fifth angel sounded, and I saw a star

fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of

the bottomless pit.






and <REV9 -:2 > {And} he opened the bottomless pit; and there

arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace;

and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of

the pit.




and <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there

arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace;

{and} the sun and the air were darkened by reason of the smoke

of the pit.




and <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; {and} there

arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace;

and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of

the pit.




and <REV9 -:2 > And he opened the bottomless pit; and there

arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace;

and the sun {and} the air were darkened by reason of the smoke

of the pit.




and <REV9 -:3 > {And} there came out of the smoke locusts upon

the earth: and unto them was given power, as the scorpions of

the earth have power.




and <REV9 -:3 > And there came out of the smoke locusts upon the

earth: {and} unto them was given power, as the scorpions of the

earth have power.






and <REV9 -:4 > {And} it was commanded them that they should not

hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither

any tree; but only those men which have not the seal of God in

their foreheads.




and <REV9 -:5 > And to them it was given that they should not

kill them, but that they should be tormented five months: {and}

their torment [was] as the torment of a scorpion, when he

striketh a man.




and <REV9 -:5 > {And} to them it was given that they should not

kill them, but that they should be tormented five months: and

their torment [was] as the torment of a scorpion, when he

striketh a man.




and <REV9 -:6 > And in those days shall men seek death, and

shall not find it; {and} shall desire to die, and death shall

flee from them.




and <REV9 -:6 > And in those days shall men seek death, {and}

shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee

from them.




and <REV9 -:6 > And in those days shall men seek death, and

shall not find it; and shall desire to die, {and} death shall

flee from them.




and <REV9 -:6 > {And} in those days shall men seek death, and

shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee

from them.




and <REV9 -:7 > And the shapes of the locusts [were] like unto

horses prepared unto battle; and on their heads [were] as it

were crowns like gold, {and} their faces [were] as the faces of

men.




and <REV9 -:7 > {And} the shapes of the locusts [were] like unto

horses prepared unto battle; and on their heads [were] as it

were crowns like gold, and their faces [were] as the faces of

men.




and <REV9 -:7 > And the shapes of the locusts [were] like unto

horses prepared unto battle; {and} on their heads [were] as it

were crowns like gold, and their faces [were] as the faces of

men.




and <REV9 -:8 > And they had hair as the hair of women, {and}

their teeth were as [the teeth] of lions.




and <REV9 -:8 > {And} they had hair as the hair of women, and

their teeth were as [the teeth] of lions.




and <REV9 -:9 > {And} they had breastplates, as it were

breastplates of iron; and the sound of their wings [was] as the

sound of chariots of many horses running to battle.




and <REV9 -:9 > And they had breastplates, as it were

breastplates of iron; {and} the sound of their wings [was] as

the sound of chariots of many horses running to battle.




and <REV9 -:10 > And they had tails like unto scorpions, and

there were stings in their tails: {and} their power [was] to

hurt men five months.




and <REV9 -:10 > {And} they had tails like unto scorpions, and

there were stings in their tails: and their power [was] to hurt

men five months.




and <REV9 -:10 > And they had tails like unto scorpions, {and}

there were stings in their tails: and their power [was] to hurt

men five months.




and <REV9 -:11 > {And} they had a king over them, [which is] the

angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue

[is] Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name Apollyon.




and <REV9 -:12 > One woe is past; [{and}], behold, there come

two woes more hereafter.




and <REV9 -:13 > And the sixth angel sounded, {and} I heard a

voice from the four horns of the golden altar which is before

God,




and <REV9 -:13 > {And} the sixth angel sounded, and I heard a

voice from the four horns of the golden altar which is before

God,




and <REV9 -:15 > And the four angels were loosed, which were

prepared for an hour, and a day, {and} a month, and a year, for

to slay the third part of men.




and <REV9 -:15 > And the four angels were loosed, which were

prepared for an hour, {and} a day, and a month, and a year, for

to slay the third part of men.




and <REV9 -:15 > And the four angels were loosed, which were

prepared for an hour, and a day, and a month, {and} a year, for

to slay the third part of men.




and <REV9 -:15 > {And} the four angels were loosed, which were

prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to

slay the third part of men.




and <REV9 -:16 > {And} the number of the army of the horsemen

[were] two hundred thousand thousand: and I heard the number of

them.




and <REV9 -:16 > And the number of the army of the horsemen

[were] two hundred thousand thousand: {and} I heard the number

of them.




and <REV9 -:17 > {And} thus I saw the horses in the vision, and

them that sat on them, having breastplates of fire, and of

jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as

the heads of lions; and out of their mouths issued fire and

smoke and brimstone.




and <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and

them that sat on them, having breastplates of fire, {and} of

jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as

the heads of lions; and out of their mouths issued fire and

smoke and brimstone.




and <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and

them that sat on them, having breastplates of fire, and of

jacinth, {and} brimstone: and the heads of the horses [were] as

the heads of lions; and out of their mouths issued fire and

smoke and brimstone.




and <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and

them that sat on them, having breastplates of fire, and of

jacinth, and brimstone: {and} the heads of the horses [were] as

the heads of lions; and out of their mouths issued fire and

smoke and brimstone.




and <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, {and}

them that sat on them, having breastplates of fire, and of

jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as

the heads of lions; and out of their mouths issued fire and

smoke and brimstone.




and <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and

them that sat on them, having breastplates of fire, and of

jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as

the heads of lions; {and} out of their mouths issued fire and

smoke and brimstone.




and <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and

them that sat on them, having breastplates of fire, and of

jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as

the heads of lions; and out of their mouths issued fire and

smoke {and} brimstone.




and <REV9 -:17 > And thus I saw the horses in the vision, and

them that sat on them, having breastplates of fire, and of

jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as

the heads of lions; and out of their mouths issued fire {and}

smoke and brimstone.




and <REV9 -:18 > By these three was the third part of men killed,

 by the fire, {and} by the smoke, and by the brimstone, which

issued out of their mouths.




and <REV9 -:18 > By these three was the third part of men killed,

 by the fire, and by the smoke, {and} by the brimstone, which

issued out of their mouths.




and <REV9 -:19 > For their power is in their mouth, and in their

tails: for their tails [were] like unto serpents, and had heads,

{and} with them they do hurt.




and <REV9 -:19 > For their power is in their mouth, {and} in

their tails: for their tails [were] like unto serpents, and had

heads, and with them they do hurt.




and <REV9 -:19 > For their power is in their mouth, and in their

tails: for their tails [were] like unto serpents, {and} had

heads, and with them they do hurt.




and <REV9 -:20 > And the rest of the men which were not killed

by these plagues yet repented not of the works of their hands,

that they should not worship devils, and idols of gold, and

silver, and brass, and stone, {and} of wood: which neither can

see, nor hear, nor walk:




and <REV9 -:20 > {And} the rest of the men which were not killed

by these plagues yet repented not of the works of their hands,

that they should not worship devils, and idols of gold, and

silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see,

 nor hear, nor walk:




and <REV9 -:20 > And the rest of the men which were not killed

by these plagues yet repented not of the works of their hands,

that they should not worship devils, and idols of gold, and

silver, and brass, {and} stone, and of wood: which neither can

see, nor hear, nor walk:




and <REV9 -:20 > And the rest of the men which were not killed

by these plagues yet repented not of the works of their hands,

that they should not worship devils, and idols of gold, and

silver, {and} brass, and stone, and of wood: which neither can

see, nor hear, nor walk:




and <REV9 -:20 > And the rest of the men which were not killed

by these plagues yet repented not of the works of their hands,

that they should not worship devils, {and} idols of gold, and

silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see,

 nor hear, nor walk:




and <REV9 -:20 > And the rest of the men which were not killed

by these plagues yet repented not of the works of their hands,

that they should not worship devils, and idols of gold, {and}

silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see,

 nor hear, nor walk:




and <REV10 -:1 > And I saw another mighty angel come down from

heaven, clothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head,

and his face [was] as it were the sun, {and} his feet as pillars

of fire:




and <REV10 -:1 > And I saw another mighty angel come down from

heaven, clothed with a cloud: {and} a rainbow [was] upon his

head, and his face [was] as it were the sun, and his feet as

pillars of fire:




and <REV10 -:1 > {And} I saw another mighty angel come down from

heaven, clothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head,

and his face [was] as it were the sun, and his feet as pillars

of fire:




and <REV10 -:1 > And I saw another mighty angel come down from

heaven, clothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head,

{and} his face [was] as it were the sun, and his feet as pillars

of fire:




and <REV10 -:2 > And he had in his hand a little book open:

{and} he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot]

on the earth,




and <REV10 -:2 > {And} he had in his hand a little book open:

and he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on

the earth,




and <REV10 -:2 > And he had in his hand a little book open: and

he set his right foot upon the sea, {and} [his] left [foot] on

the earth,




and <REV10 -:3 > And cried with a loud voice, as [when] a lion

roareth: {and} when he had cried, seven thunders uttered their

voices.




and <REV10 -:3 > {And} cried with a loud voice, as [when] a lion

roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their

voices.




and <REV10 -:4 > {And} when the seven thunders had uttered their

voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven

saying unto me, Seal up those things which the seven thunders

uttered, and write them not.




and <REV10 -:4 > And when the seven thunders had uttered their

voices, I was about to write: {and} I heard a voice from heaven

saying unto me, Seal up those things which the seven thunders

uttered, and write them not.




and <REV10 -:4 > And when the seven thunders had uttered their

voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven

saying unto me, Seal up those things which the seven thunders

uttered, {and} write them not.




and <REV10 -:5 > And the angel which I saw stand upon the sea

{and} upon the earth lifted up his hand to heaven,




and <REV10 -:5 > {And} the angel which I saw stand upon the sea

and upon the earth lifted up his hand to heaven,




and <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever,

who created heaven, and the things that therein are, and the

earth, and the things that therein are, and the sea, {and} the

things which are therein, that there should be time no longer:




and <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever,

who created heaven, and the things that therein are, and the

earth, {and} the things that therein are, and the sea, and the

things which are therein, that there should be time no longer:




and <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever,

who created heaven, and the things that therein are, {and} the

earth, and the things that therein are, and the sea, and the

things which are therein, that there should be time no longer:




and <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever {and}

ever, who created heaven, and the things that therein are, and

the earth, and the things that therein are, and the sea, and the

things which are therein, that there should be time no longer:




and <REV10 -:6 > {And} sware by him that liveth for ever and

ever, who created heaven, and the things that therein are, and

the earth, and the things that therein are, and the sea, and the

things which are therein, that there should be time no longer:




and <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever,

who created heaven, and the things that therein are, and the

earth, and the things that therein are, {and} the sea, and the

things which are therein, that there should be time no longer:




and <REV10 -:6 > And sware by him that liveth for ever and ever,

who created heaven, {and} the things that therein are, and the

earth, and the things that therein are, and the sea, and the

things which are therein, that there should be time no longer:




and <REV10 -:8 > {And} the voice which I heard from heaven spake

unto me again, and said, Go [and] take the little book which is

open in the hand of the angel which standeth upon the sea and

upon the earth.




and <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake

unto me again, {and} said, Go [and] take the little book which

is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and

upon the earth.




and <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake

unto me again, and said, Go [{and}] take the little book which

is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and

upon the earth.




and <REV10 -:8 > And the voice which I heard from heaven spake

unto me again, and said, Go [and] take the little book which is

open in the hand of the angel which standeth upon the sea {and}

upon the earth.




and <REV10 -:9 > And I went unto the angel, {and} said unto him,

Give me the little book. And he said unto me, Take [it], and eat

it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in

thy mouth sweet as honey.




and <REV10 -:9 > And I went unto the angel, and said unto him,

Give me the little book. {And} he said unto me, Take [it], and

eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be

in thy mouth sweet as honey.




and <REV10 -:9 > And I went unto the angel, and said unto him,

Give me the little book. And he said unto me, Take [it], {and}

eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be

in thy mouth sweet as honey.




and <REV10 -:9 > {And} I went unto the angel, and said unto him,

Give me the little book. And he said unto me, Take [it], and eat

it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in

thy mouth sweet as honey.




and <REV10 -:9 > And I went unto the angel, and said unto him,

Give me the little book. And he said unto me, Take [it], and eat

it up; {and} it shall make thy belly bitter, but it shall be in

thy mouth sweet as honey.




and <REV10 -:10 > {And} I took the little book out of the

angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as

honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.




and <REV10 -:10 > And I took the little book out of the angel's

hand, {and} ate it up; and it was in my mouth sweet as honey:

and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.




and <REV10 -:10 > And I took the little book out of the angel's

hand, and ate it up; {and} it was in my mouth sweet as honey:

and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.




and <REV10 -:10 > And I took the little book out of the angel's

hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey:

{and} as soon as I had eaten it, my belly was bitter.




and <REV10 -:11 > And he said unto me, Thou must prophesy again

before many peoples, and nations, and tongues, {and} kings.




and <REV10 -:11 > {And} he said unto me, Thou must prophesy

again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.




and <REV10 -:11 > And he said unto me, Thou must prophesy again

before many peoples, and nations, {and} tongues, and kings.




and <REV10 -:11 > And he said unto me, Thou must prophesy again

before many peoples, {and} nations, and tongues, and kings.




and <REV11 -:1 > {And} there was given me a reed like unto a rod:

 and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of

God, and the altar, and them that worship therein.




and <REV11 -:1 > And there was given me a reed like unto a rod:

{and} the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of

God, and the altar, and them that worship therein.




and <REV11 -:1 > And there was given me a reed like unto a rod:

and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God,

 {and} the altar, and them that worship therein.




and <REV11 -:1 > And there was given me a reed like unto a rod:

and the angel stood, saying, Rise, {and} measure the temple of

God, and the altar, and them that worship therein.




and <REV11 -:1 > And there was given me a reed like unto a rod:

and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God,

 and the altar, {and} them that worship therein.




and <REV11 -:2 > But the court which is without the temple leave

out, {and} measure it not; for it is given unto the Gentiles:

and the holy city shall they tread under foot forty [and] two

months.




and <REV11 -:2 > But the court which is without the temple leave

out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles:

{and} the holy city shall they tread under foot forty [and] two

months.




and <REV11 -:2 > But the court which is without the temple leave

out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and

the holy city shall they tread under foot forty [{and}] two

months.




and <REV11 -:3 > {And} I will give [power] unto my two witnesses,

 and they shall prophesy a thousand two hundred [and] threescore

days, clothed in sackcloth.




and <REV11 -:3 > And I will give [power] unto my two witnesses,

and they shall prophesy a thousand two hundred [{and}]

threescore days, clothed in sackcloth.




and <REV11 -:3 > And I will give [power] unto my two witnesses,

{and} they shall prophesy a thousand two hundred [and]

threescore days, clothed in sackcloth.




and <REV11 -:4 > These are the two olive trees, {and} the two

candlesticks standing before the God of the earth.




and <REV11 -:5 > And if any man will hurt them, fire proceedeth

out of their mouth, {and} devoureth their enemies: and if any

man will hurt them, he must in this manner be killed.




and <REV11 -:5 > And if any man will hurt them, fire proceedeth

out of their mouth, and devoureth their enemies: {and} if any

man will hurt them, he must in this manner be killed.




and <REV11 -:5 > {And} if any man will hurt them, fire

proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and

if any man will hurt them, he must in this manner be killed.




and <REV11 -:6 > These have power to shut heaven, that it rain

not in the days of their prophecy: {and} have power over waters

to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues,

as often as they will.




and <REV11 -:6 > These have power to shut heaven, that it rain

not in the days of their prophecy: and have power over waters to

turn them to blood, {and} to smite the earth with all plagues,

as often as they will.




and <REV11 -:7 > {And} when they shall have finished their

testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit

shall make war against them, and shall overcome them, and kill

them.




and <REV11 -:7 > And when they shall have finished their

testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit

shall make war against them, and shall overcome them, {and} kill

them.




and <REV11 -:7 > And when they shall have finished their

testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit

shall make war against them, {and} shall overcome them, and kill

them.




and <REV11 -:8 > {And} their dead bodies [shall lie] in the

street of the great city, which spiritually is called Sodom and

Egypt, where also our Lord was crucified.




and <REV11 -:8 > And their dead bodies [shall lie] in the street

of the great city, which spiritually is called Sodom {and} Egypt,

 where also our Lord was crucified.




and <REV11 -:9 > And they of the people and kindreds and tongues

and nations shall see their dead bodies three days {and} an half,

 and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.




and <REV11 -:9 > And they of the people and kindreds and tongues

and nations shall see their dead bodies three days and an half,

{and} shall not suffer their dead bodies to be put in graves.




and <REV11 -:9 > And they of the people {and} kindreds and

tongues and nations shall see their dead bodies three days and

an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in

graves.




and <REV11 -:9 > {And} they of the people and kindreds and

tongues and nations shall see their dead bodies three days and

an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in

graves.




and <REV11 -:9 > And they of the people and kindreds {and}

tongues and nations shall see their dead bodies three days and

an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in

graves.




and <REV11 -:9 > And they of the people and kindreds and tongues

{and} nations shall see their dead bodies three days and an half,

 and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.




and <REV11 -:10 > {And} they that dwell upon the earth shall

rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to

another; because these two prophets tormented them that dwelt on

the earth.




and <REV11 -:10 > And they that dwell upon the earth shall

rejoice over them, {and} make merry, and shall send gifts one to

another; because these two prophets tormented them that dwelt on

the earth.




and <REV11 -:10 > And they that dwell upon the earth shall

rejoice over them, and make merry, {and} shall send gifts one to

another; because these two prophets tormented them that dwelt on

the earth.




and <REV11 -:11 > {And} after three days and an half the Spirit

of life from God entered into them, and they stood upon their

feet; and great fear fell upon them which saw them.




and <REV11 -:11 > And after three days and an half the Spirit of

life from God entered into them, {and} they stood upon their

feet; and great fear fell upon them which saw them.




and <REV11 -:11 > And after three days and an half the Spirit of

life from God entered into them, and they stood upon their feet;

{and} great fear fell upon them which saw them.




and <REV11 -:11 > And after three days {and} an half the Spirit

of life from God entered into them, and they stood upon their

feet; and great fear fell upon them which saw them.




and <REV11 -:12 > {And} they heard a great voice from heaven

saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven

in a cloud; and their enemies beheld them.




and <REV11 -:12 > And they heard a great voice from heaven

saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven

in a cloud; {and} their enemies beheld them.




and <REV11 -:12 > And they heard a great voice from heaven

saying unto them, Come up hither. {And} they ascended up to

heaven in a cloud; and their enemies beheld them.




and <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,

 and the tenth part of the city fell, {and} in the earthquake

were slain of men seven thousand: and the remnant were

affrighted, and gave glory to the God of heaven.




and <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,

 and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were

slain of men seven thousand: {and} the remnant were affrighted,

and gave glory to the God of heaven.




and <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,

 {and} the tenth part of the city fell, and in the earthquake

were slain of men seven thousand: and the remnant were

affrighted, and gave glory to the God of heaven.




and <REV11 -:13 > And the same hour was there a great earthquake,

 and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were

slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted,

{and} gave glory to the God of heaven.




and <REV11 -:13 > {And} the same hour was there a great

earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the

earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant

were affrighted, and gave glory to the God of heaven.




and <REV11 -:14 > The second woe is past; [{and}], behold, the

third woe cometh quickly.




and <REV11 -:15 > And the seventh angel sounded; and there were

great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are

become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he

shall reign for ever {and} ever.




and <REV11 -:15 > And the seventh angel sounded; and there were

great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are

become [the kingdoms] of our Lord, {and} of his Christ; and he

shall reign for ever and ever.




and <REV11 -:15 > And the seventh angel sounded; and there were

great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are

become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; {and} he

shall reign for ever and ever.




and <REV11 -:15 > {And} the seventh angel sounded; and there

were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world

are become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he

shall reign for ever and ever.




and <REV11 -:15 > And the seventh angel sounded; {and} there

were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world

are become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he

shall reign for ever and ever.




and <REV11 -:16 > {And} the four and twenty elders, which sat

before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped

God,




and <REV11 -:16 > And the four and twenty elders, which sat

before God on their seats, fell upon their faces, {and}

worshipped God,




and <REV11 -:16 > And the four {and} twenty elders, which sat

before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped

God,




and <REV11 -:17 > Saying, We give thee thanks, O Lord God

Almighty, which art, {and} wast, and art to come; because thou

hast taken to thee thy great power, and hast reigned.




and <REV11 -:17 > Saying, We give thee thanks, O Lord God

Almighty, which art, and wast, {and} art to come; because thou

hast taken to thee thy great power, and hast reigned.




and <REV11 -:17 > Saying, We give thee thanks, O Lord God

Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou

hast taken to thee thy great power, {and} hast reigned.




and <REV11 -:18 > And the nations were angry, {and} thy wrath is

come, and the time of the dead, that they should be judged, and

that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,

and to the saints, and them that fear thy name, small and great;

and shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:18 > {And} the nations were angry, and thy wrath is

come, and the time of the dead, that they should be judged, and

that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,

and to the saints, and them that fear thy name, small and great;

and shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is

come, {and} the time of the dead, that they should be judged,

and that thou shouldest give reward unto thy servants the

prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small

and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is

come, and the time of the dead, that they should be judged, and

that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,

and to the saints, {and} them that fear thy name, small and

great; and shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is

come, and the time of the dead, that they should be judged, and

that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,

and to the saints, and them that fear thy name, small {and}

great; and shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is

come, and the time of the dead, that they should be judged,

{and} that thou shouldest give reward unto thy servants the

prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small

and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is

come, and the time of the dead, that they should be judged, and

that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,

{and} to the saints, and them that fear thy name, small and

great; and shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:18 > And the nations were angry, and thy wrath is

come, and the time of the dead, that they should be judged, and

that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,

and to the saints, and them that fear thy name, small and great;

{and} shouldest destroy them which destroy the earth.




and <REV11 -:19 > And the temple of God was opened in heaven,

{and} there was seen in his temple the ark of his testament: and

there were lightnings, and voices, and thunderings, and an

earthquake, and great hail.




and <REV11 -:19 > And the temple of God was opened in heaven,

and there was seen in his temple the ark of his testament: {and}

there were lightnings, and voices, and thunderings, and an

earthquake, and great hail.




and <REV11 -:19 > And the temple of God was opened in heaven,

and there was seen in his temple the ark of his testament: and

there were lightnings, and voices, and thunderings, and an

earthquake, {and} great hail.




and <REV11 -:19 > And the temple of God was opened in heaven,

and there was seen in his temple the ark of his testament: and

there were lightnings, and voices, {and} thunderings, and an

earthquake, and great hail.




and <REV11 -:19 > And the temple of God was opened in heaven,

and there was seen in his temple the ark of his testament: and

there were lightnings, {and} voices, and thunderings, and an

earthquake, and great hail.




and <REV11 -:19 > And the temple of God was opened in heaven,

and there was seen in his temple the ark of his testament: and

there were lightnings, and voices, and thunderings, {and} an

earthquake, and great hail.




and <REV11 -:19 > {And} the temple of God was opened in heaven,

and there was seen in his temple the ark of his testament: and

there were lightnings, and voices, and thunderings, and an

earthquake, and great hail.




and <REV12 -:1 > And there appeared a great wonder in heaven; a

woman clothed with the sun, and the moon under her feet, {and}

upon her head a crown of twelve stars:




and <REV12 -:1 > {And} there appeared a great wonder in heaven;

a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and

upon her head a crown of twelve stars:




and <REV12 -:1 > And there appeared a great wonder in heaven; a

woman clothed with the sun, {and} the moon under her feet, and

upon her head a crown of twelve stars:




and <REV12 -:2 > {And} she being with child cried, travailing in

birth, and pained to be delivered.




and <REV12 -:2 > And she being with child cried, travailing in

birth, {and} pained to be delivered.




and <REV12 -:3 > And there appeared another wonder in heaven;

{and} behold a great red dragon, having seven heads and ten

horns, and seven crowns upon his heads.




and <REV12 -:3 > {And} there appeared another wonder in heaven;

and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns,

and seven crowns upon his heads.




and <REV12 -:3 > And there appeared another wonder in heaven;

and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns,

{and} seven crowns upon his heads.




and <REV12 -:3 > And there appeared another wonder in heaven;

and behold a great red dragon, having seven heads {and} ten

horns, and seven crowns upon his heads.




and <REV12 -:4 > {And} his tail drew the third part of the stars

of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood

before the woman which was ready to be delivered, for to devour

her child as soon as it was born.






and <REV12 -:4 > And his tail drew the third part of the stars

of heaven, {and} did cast them to the earth: and the dragon

stood before the woman which was ready to be delivered, for to

devour her child as soon as it was born.




and <REV12 -:4 > And his tail drew the third part of the stars

of heaven, and did cast them to the earth: {and} the dragon

stood before the woman which was ready to be delivered, for to

devour her child as soon as it was born.




and <REV12 -:5 > And she brought forth a man child, who was to

rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up

unto God, {and} [to] his throne.




and <REV12 -:5 > And she brought forth a man child, who was to

rule all nations with a rod of iron: {and} her child was caught

up unto God, and [to] his throne.




and <REV12 -:5 > {And} she brought forth a man child, who was to

rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up

unto God, and [to] his throne.




and <REV12 -:6 > And the woman fled into the wilderness, where

she hath a place prepared of God, that they should feed her

there a thousand two hundred [{and}] threescore days.




and <REV12 -:6 > {And} the woman fled into the wilderness, where

she hath a place prepared of God, that they should feed her

there a thousand two hundred [and] threescore days.




and <REV12 -:7 > And there was war in heaven: Michael {and} his

angels fought against the dragon; and the dragon fought and his

angels,




and <REV12 -:7 > And there was war in heaven: Michael and his

angels fought against the dragon; {and} the dragon fought and

his angels,




and <REV12 -:7 > And there was war in heaven: Michael and his

angels fought against the dragon; and the dragon fought {and}

his angels,




and <REV12 -:7 > {And} there was war in heaven: Michael and his

angels fought against the dragon; and the dragon fought and his

angels,




and <REV12 -:8 > {And} prevailed not; neither was their place

found any more in heaven.




and <REV12 -:9 > And the great dragon was cast out, that old

serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole

world: he was cast out into the earth, {and} his angels were

cast out with him.




and <REV12 -:9 > And the great dragon was cast out, that old

serpent, called the Devil, {and} Satan, which deceiveth the

whole world: he was cast out into the earth, and his angels were

cast out with him.




and <REV12 -:9 > {And} the great dragon was cast out, that old

serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole

world: he was cast out into the earth, and his angels were cast

out with him.




and <REV12 -:10 > And I heard a loud voice saying in heaven, Now

is come salvation, and strength, and the kingdom of our God,

{and} the power of his Christ: for the accuser of our brethren

is cast down, which accused them before our God day and night.




and <REV12 -:10 > {And} I heard a loud voice saying in heaven,

Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God,

and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is

cast down, which accused them before our God day and night.




and <REV12 -:10 > And I heard a loud voice saying in heaven, Now

is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and

the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast

down, which accused them before our God day {and} night.




and <REV12 -:10 > And I heard a loud voice saying in heaven, Now

is come salvation, {and} strength, and the kingdom of our God,

and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is

cast down, which accused them before our God day and night.




and <REV12 -:10 > And I heard a loud voice saying in heaven, Now

is come salvation, and strength, {and} the kingdom of our God,

and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is

cast down, which accused them before our God day and night.




and <REV12 -:11 > And they overcame him by the blood of the Lamb,

 {and} by the word of their testimony; and they loved not their

lives unto the death.






and <REV12 -:11 > And they overcame him by the blood of the Lamb,

 and by the word of their testimony; {and} they loved not their

lives unto the death.






and <REV12 -:11 > {And} they overcame him by the blood of the

Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not

their lives unto the death.






and <REV12 -:12 > Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that

dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth {and} of the

sea! for the devil is come down unto you, having great wrath,

because he knoweth that he hath but a short time.




and <REV12 -:12 > Therefore rejoice, [ye] heavens, {and} ye that

dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea!

 for the devil is come down unto you, having great wrath,

because he knoweth that he hath but a short time.




and <REV12 -:13 > {And} when the dragon saw that he was cast

unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the

man [child].




and <REV12 -:14 > And to the woman were given two wings of a

great eagle, that she might fly into the wilderness, into her

place, where she is nourished for a time, {and} times, and half

a time, from the face of the serpent.




and <REV12 -:14 > And to the woman were given two wings of a

great eagle, that she might fly into the wilderness, into her

place, where she is nourished for a time, and times, {and} half

a time, from the face of the serpent.




and <REV12 -:14 > {And} to the woman were given two wings of a

great eagle, that she might fly into the wilderness, into her

place, where she is nourished for a time, and times, and half a

time, from the face of the serpent.




and <REV12 -:15 > {And} the serpent cast out of his mouth water

as a flood after the woman, that he might cause her to be

carried away of the flood.






and <REV12 -:16 > And the earth helped the woman, and the earth

opened her mouth, {and} swallowed up the flood which the dragon

cast out of his mouth.






and <REV12 -:16 > {And} the earth helped the woman, and the

earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the

dragon cast out of his mouth.






and <REV12 -:16 > And the earth helped the woman, {and} the

earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the

dragon cast out of his mouth.






and <REV12 -:17 > {And} the dragon was wroth with the woman, and

went to make war with the remnant of her seed, which keep the

commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.




and <REV12 -:17 > And the dragon was wroth with the woman, and

went to make war with the remnant of her seed, which keep the

commandments of God, {and} have the testimony of Jesus Christ.




and <REV12 -:17 > And the dragon was wroth with the woman, {and}

went to make war with the remnant of her seed, which keep the

commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.




and <REV13 -:1 > And I stood upon the sand of the sea, {and} saw

a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns,

 and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of

blasphemy.




and <REV13 -:1 > And I stood upon the sand of the sea, and saw a

beast rise up out of the sea, having seven heads {and} ten horns,

 and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of

blasphemy.




and <REV13 -:1 > And I stood upon the sand of the sea, and saw a

beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns,

{and} upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of

blasphemy.




and <REV13 -:1 > {And} I stood upon the sand of the sea, and saw

a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns,

 and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of

blasphemy.




and <REV13 -:1 > And I stood upon the sand of the sea, and saw a

beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns,

and upon his horns ten crowns, {and} upon his heads the name of

blasphemy.




and <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a

leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, {and} his

mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power,

and his seat, and great authority.




and <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a

leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his

mouth as the mouth of a lion: {and} the dragon gave him his

power, and his seat, and great authority.




and <REV13 -:2 > {And} the beast which I saw was like unto a

leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his

mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power,

and his seat, and great authority.




and <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a

leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his

mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power,

{and} his seat, and great authority.




and <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a

leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his

mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power,

and his seat, {and} great authority.




and <REV13 -:2 > And the beast which I saw was like unto a

leopard, {and} his feet were as [the feet] of a bear, and his

mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power,

and his seat, and great authority.




and <REV13 -:3 > And I saw one of his heads as it were wounded

to death; and his deadly wound was healed: {and} all the world

wondered after the beast.






and <REV13 -:3 > And I saw one of his heads as it were wounded

to death; {and} his deadly wound was healed: and all the world

wondered after the beast.




and <REV13 -:3 > {And} I saw one of his heads as it were wounded

to death; and his deadly wound was healed: and all the world

wondered after the beast.






and <REV13 -:4 > {And} they worshipped the dragon which gave

power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who

[is] like unto the beast? who is able to make war with him?




and <REV13 -:4 > And they worshipped the dragon which gave power

unto the beast: {and} they worshipped the beast, saying, Who

[is] like unto the beast? who is able to make war with him?




and <REV13 -:5 > And there was given unto him a mouth speaking

great things and blasphemies; and power was given unto him to

continue forty [{and}] two months.




and <REV13 -:5 > And there was given unto him a mouth speaking

great things and blasphemies; {and} power was given unto him to

continue forty [and] two months.




and <REV13 -:5 > {And} there was given unto him a mouth speaking

great things and blasphemies; and power was given unto him to

continue forty [and] two months.




and <REV13 -:5 > And there was given unto him a mouth speaking

great things {and} blasphemies; and power was given unto him to

continue forty [and] two months.




and <REV13 -:6 > And he opened his mouth in blasphemy against

God, to blaspheme his name, and his tabernacle, {and} them that

dwell in heaven.




and <REV13 -:6 > And he opened his mouth in blasphemy against

God, to blaspheme his name, {and} his tabernacle, and them that

dwell in heaven.




and <REV13 -:6 > {And} he opened his mouth in blasphemy against

God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that

dwell in heaven.




and <REV13 -:7 > And it was given unto him to make war with the

saints, and to overcome them: and power was given him over all

kindreds, {and} tongues, and nations.




and <REV13 -:7 > And it was given unto him to make war with the

saints, and to overcome them: and power was given him over all

kindreds, and tongues, {and} nations.




and <REV13 -:7 > And it was given unto him to make war with the

saints, and to overcome them: {and} power was given him over all

kindreds, and tongues, and nations.




and <REV13 -:7 > {And} it was given unto him to make war with

the saints, and to overcome them: and power was given him over

all kindreds, and tongues, and nations.




and <REV13 -:7 > And it was given unto him to make war with the

saints, {and} to overcome them: and power was given him over all

kindreds, and tongues, and nations.




and <REV13 -:8 > {And} all that dwell upon the earth shall

worship him, whose names are not written in the book of life of

the Lamb slain from the foundation of the world.




and <REV13 -:10 > He that leadeth into captivity shall go into

captivity: he that killeth with the sword must be killed with

the sword. Here is the patience {and} the faith of the saints.




and <REV13 -:11 > {And} I beheld another beast coming up out of

the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a

dragon.




and <REV13 -:11 > And I beheld another beast coming up out of

the earth; and he had two horns like a lamb, {and} he spake as a

dragon.




and <REV13 -:11 > And I beheld another beast coming up out of

the earth; {and} he had two horns like a lamb, and he spake as a

dragon.




and <REV13 -:12 > And he exerciseth all the power of the first

beast before him, {and} causeth the earth and them which dwell

therein to worship the first beast, whose deadly wound was

healed.




and <REV13 -:12 > And he exerciseth all the power of the first

beast before him, and causeth the earth {and} them which dwell

therein to worship the first beast, whose deadly wound was

healed.




and <REV13 -:12 > {And} he exerciseth all the power of the first

beast before him, and causeth the earth and them which dwell

therein to worship the first beast, whose deadly wound was

healed.




and <REV13 -:13 > {And} he doeth great wonders, so that he

maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of

men,




and <REV13 -:14 > And deceiveth them that dwell on the earth by

[the means of] those miracles which he had power to do in the

sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that

they should make an image to the beast, which had the wound by a

sword, {and} did live.




and <REV13 -:14 > {And} deceiveth them that dwell on the earth

by [the means of] those miracles which he had power to do in the

sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that

they should make an image to the beast, which had the wound by a

sword, and did live.




and <REV13 -:15 > {And} he had power to give life unto the image

of the beast, that the image of the beast should both speak, and

cause that as many as would not worship the image of the beast

should be killed.




and <REV13 -:15 > And he had power to give life unto the image

of the beast, that the image of the beast should both speak,

{and} cause that as many as would not worship the image of the

beast should be killed.




and <REV13 -:16 > {And} he causeth all, both small and great,

rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right

hand, or in their foreheads:






and <REV13 -:16 > And he causeth all, both small and great, rich

and poor, free {and} bond, to receive a mark in their right hand,

 or in their foreheads:




and <REV13 -:16 > And he causeth all, both small {and} great,

rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right

hand, or in their foreheads:






and <REV13 -:16 > And he causeth all, both small and great, rich

{and} poor, free and bond, to receive a mark in their right hand,

 or in their foreheads:






and <REV13 -:17 > {And} that no man might buy or sell, save he

that had the mark, or the name of the beast, or the number of

his name.




and <REV13 -:18 > Here is wisdom. Let him that hath

understanding count the number of the beast: for it is the

number of a man; and his number [is] Six hundred threescore

[{and}] six.




and <REV13 -:18 > Here is wisdom. Let him that hath

understanding count the number of the beast: for it is the

number of a man; {and} his number [is] Six hundred threescore

[and] six.




and <REV14 -:1 > And I looked, and, lo, a Lamb stood on the

mount Sion, {and} with him an hundred forty [and] four thousand,

having his Father's name written in their foreheads.




and <REV14 -:1 > And I looked, and, lo, a Lamb stood on the

mount Sion, and with him an hundred forty [{and}] four thousand,

having his Father's name written in their foreheads.




and <REV14 -:1 > And I looked, {and}, lo, a Lamb stood on the

mount Sion, and with him an hundred forty [and] four thousand,

having his Father's name written in their foreheads.




and <REV14 -:1 > {And} I looked, and, lo, a Lamb stood on the

mount Sion, and with him an hundred forty [and] four thousand,

having his Father's name written in their foreheads.




and <REV14 -:2 > And I heard a voice from heaven, as the voice

of many waters, and as the voice of a great thunder: {and} I

heard the voice of harpers harping with their harps:




and <REV14 -:2 > {And} I heard a voice from heaven, as the voice

of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard

the voice of harpers harping with their harps:




and <REV14 -:2 > And I heard a voice from heaven, as the voice

of many waters, {and} as the voice of a great thunder: and I

heard the voice of harpers harping with their harps:




and <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the

throne, and before the four beasts, and the elders: and no man

could learn that song but the hundred [and] forty [{and}] four

thousand, which were redeemed from the earth.




and <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the

throne, and before the four beasts, and the elders: {and} no man

could learn that song but the hundred [and] forty [and] four

thousand, which were redeemed from the earth.




and <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the

throne, and before the four beasts, and the elders: and no man

could learn that song but the hundred [{and}] forty [and] four

thousand, which were redeemed from the earth.




and <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the

throne, and before the four beasts, {and} the elders: and no man

could learn that song but the hundred [and] forty [and] four

thousand, which were redeemed from the earth.




and <REV14 -:3 > {And} they sung as it were a new song before

the throne, and before the four beasts, and the elders: and no

man could learn that song but the hundred [and] forty [and] four

thousand, which were redeemed from the earth.




and <REV14 -:3 > And they sung as it were a new song before the

throne, {and} before the four beasts, and the elders: and no man

could learn that song but the hundred [and] forty [and] four

thousand, which were redeemed from the earth.




and <REV14 -:4 > These are they which were not defiled with

women; for they are virgins. These are they which follow the

Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men,

[being] the firstfruits unto God {and} to the Lamb.




and <REV14 -:5 > {And} in their mouth was found no guile: for

they are without fault before the throne of God.




and <REV14 -:6 > {And} I saw another angel fly in the midst of

heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that

dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue,

 and people,




and <REV14 -:6 > And I saw another angel fly in the midst of

heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that

dwell on the earth, {and} to every nation, and kindred, and

tongue, and people,




and <REV14 -:6 > And I saw another angel fly in the midst of

heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that

dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue,

 {and} people,




and <REV14 -:6 > And I saw another angel fly in the midst of

heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that

dwell on the earth, and to every nation, and kindred, {and}

tongue, and people,




and <REV14 -:6 > And I saw another angel fly in the midst of

heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that

dwell on the earth, and to every nation, {and} kindred, and

tongue, and people,




and <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, and give

glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship

him that made heaven, and earth, {and} the sea, and the

fountains of waters.




and <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, {and} give

glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship

him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains

of waters.




and <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, and give

glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship

him that made heaven, and earth, and the sea, {and} the

fountains of waters.




and <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, and give

glory to him; for the hour of his judgment is come: {and}

worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the

fountains of waters.




and <REV14 -:7 > Saying with a loud voice, Fear God, and give

glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship

him that made heaven, {and} earth, and the sea, and the

fountains of waters.




and <REV14 -:8 > {And} there followed another angel, saying,

Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made

all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.




and <REV14 -:9 > And the third angel followed them, saying with

a loud voice, If any man worship the beast {and} his image, and

receive [his] mark in his forehead, or in his hand,




and <REV14 -:9 > {And} the third angel followed them, saying

with a loud voice, If any man worship the beast and his image,

and receive [his] mark in his forehead, or in his hand,




and <REV14 -:9 > And the third angel followed them, saying with

a loud voice, If any man worship the beast and his image, {and}

receive [his] mark in his forehead, or in his hand,




and <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath

of God, which is poured out without mixture into the cup of his

indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone

in the presence of the holy angels, {and} in the presence of the

Lamb:




and <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath

of God, which is poured out without mixture into the cup of his

indignation; and he shall be tormented with fire {and} brimstone

in the presence of the holy angels, and in the presence of the

Lamb:




and <REV14 -:10 > The same shall drink of the wine of the wrath

of God, which is poured out without mixture into the cup of his

indignation; {and} he shall be tormented with fire and brimstone

in the presence of the holy angels, and in the presence of the

Lamb:




and <REV14 -:11 > {And} the smoke of their torment ascendeth up

for ever and ever: and they have no rest day nor night, who

worship the beast and his image, and whosoever receiveth the

mark of his name.




and <REV14 -:11 > And the smoke of their torment ascendeth up

for ever {and} ever: and they have no rest day nor night, who

worship the beast and his image, and whosoever receiveth the

mark of his name.




and <REV14 -:11 > And the smoke of their torment ascendeth up

for ever and ever: {and} they have no rest day nor night, who

worship the beast and his image, and whosoever receiveth the

mark of his name.




and <REV14 -:11 > And the smoke of their torment ascendeth up

for ever and ever: and they have no rest day nor night, who

worship the beast {and} his image, and whosoever receiveth the

mark of his name.




and <REV14 -:11 > And the smoke of their torment ascendeth up

for ever and ever: and they have no rest day nor night, who

worship the beast and his image, {and} whosoever receiveth the

mark of his name.




and <REV14 -:12 > Here is the patience of the saints: here [are]

they that keep the commandments of God, {and} the faith of Jesus.




and <REV14 -:13 > And I heard a voice from heaven saying unto me,

 Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from

henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their

labours; {and} their works do follow them.




and <REV14 -:13 > {And} I heard a voice from heaven saying unto

me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from

henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their

labours; and their works do follow them.




and <REV14 -:14 > And I looked, and behold a white cloud, {and}

upon the cloud [one] sat like unto the Son of man, having on his

head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.




and <REV14 -:14 > And I looked, {and} behold a white cloud, and

upon the cloud [one] sat like unto the Son of man, having on his

head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.




and <REV14 -:14 > And I looked, and behold a white cloud, and

upon the cloud [one] sat like unto the Son of man, having on his

head a golden crown, {and} in his hand a sharp sickle.




and <REV14 -:14 > {And} I looked, and behold a white cloud, and

upon the cloud [one] sat like unto the Son of man, having on his

head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.




and <REV14 -:15 > And another angel came out of the temple,

crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in

thy sickle, {and} reap: for the time is come for thee to reap;

for the harvest of the earth is ripe.






and <REV14 -:15 > {And} another angel came out of the temple,

crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in

thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for

the harvest of the earth is ripe.






and <REV14 -:16 > And he that sat on the cloud thrust in his

sickle on the earth; {and} the earth was reaped.




and <REV14 -:16 > {And} he that sat on the cloud thrust in his

sickle on the earth; and the earth was reaped.




and <REV14 -:17 > {And} another angel came out of the temple

which is in heaven, he also having a sharp sickle.




and <REV14 -:18 > And another angel came out from the altar,

which had power over fire; and cried with a loud cry to him that

had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, {and}

gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are

fully ripe.




and <REV14 -:18 > And another angel came out from the altar,

which had power over fire; {and} cried with a loud cry to him

that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle,

and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes

are fully ripe.




and <REV14 -:18 > {And} another angel came out from the altar,

which had power over fire; and cried with a loud cry to him that

had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and

gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are

fully ripe.




and <REV14 -:19 > And the angel thrust in his sickle into the

earth, and gathered the vine of the earth, {and} cast [it] into

the great winepress of the wrath of God.




and <REV14 -:19 > And the angel thrust in his sickle into the

earth, {and} gathered the vine of the earth, and cast [it] into

the great winepress of the wrath of God.




and <REV14 -:19 > {And} the angel thrust in his sickle into the

earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into

the great winepress of the wrath of God.




and <REV14 -:20 > And the winepress was trodden without the city,

 and blood came out of the winepress, even unto the horse

bridles, by the space of a thousand [{and}] six hundred furlongs.




and <REV14 -:20 > And the winepress was trodden without the city,

 {and} blood came out of the winepress, even unto the horse

bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.




and <REV14 -:20 > {And} the winepress was trodden without the

city, and blood came out of the winepress, even unto the horse

bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.




and <REV15 -:1 > And I saw another sign in heaven, great {and}

marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in

them is filled up the wrath of God.




and <REV15 -:1 > {And} I saw another sign in heaven, great and

marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in

them is filled up the wrath of God.




and <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled

with fire: and them that had gotten the victory over the beast,

and over his image, and over his mark, [{and}] over the number

of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.




and <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled

with fire: and them that had gotten the victory over the beast,

and over his image, {and} over his mark, [and] over the number

of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.




and <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled

with fire: and them that had gotten the victory over the beast,

{and} over his image, and over his mark, [and] over the number

of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.




and <REV15 -:2 > And I saw as it were a sea of glass mingled

with fire: {and} them that had gotten the victory over the beast,

 and over his image, and over his mark, [and] over the number of

his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.




and <REV15 -:2 > {And} I saw as it were a sea of glass mingled

with fire: and them that had gotten the victory over the beast,

and over his image, and over his mark, [and] over the number of

his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.




and <REV15 -:3 > And they sing the song of Moses the servant of

God, and the song of the Lamb, saying, Great {and} marvellous

[are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways,

 thou King of saints.




and <REV15 -:3 > And they sing the song of Moses the servant of

God, {and} the song of the Lamb, saying, Great and marvellous

[are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways,

 thou King of saints.




and <REV15 -:3 > {And} they sing the song of Moses the servant

of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous

[are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways,

 thou King of saints.




and <REV15 -:3 > And they sing the song of Moses the servant of

God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous

[are] thy works, Lord God Almighty; just {and} true [are] thy

ways, thou King of saints.




and <REV15 -:4 > Who shall not fear thee, O Lord, {and} glorify

thy name? for [thou] only [art] holy: for all nations shall come

and worship before thee; for thy judgments are made manifest.




and <REV15 -:4 > Who shall not fear thee, O Lord, and glorify

thy name? for [thou] only [art] holy: for all nations shall come

{and} worship before thee; for thy judgments are made manifest.




and <REV15 -:5 > {And} after that I looked, and, behold, the

temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:




and <REV15 -:5 > And after that I looked, {and}, behold, the

temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:




and <REV15 -:6 > And the seven angels came out of the temple,

having the seven plagues, clothed in pure and white linen, {and}

having their breasts girded with golden girdles.




and <REV15 -:6 > And the seven angels came out of the temple,

having the seven plagues, clothed in pure {and} white linen, and

having their breasts girded with golden girdles.




and <REV15 -:6 > {And} the seven angels came out of the temple,

having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and

having their breasts girded with golden girdles.




and <REV15 -:7 > And one of the four beasts gave unto the seven

angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth

for ever {and} ever.




and <REV15 -:7 > {And} one of the four beasts gave unto the

seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who

liveth for ever and ever.






and <REV15 -:8 > And the temple was filled with smoke from the

glory of God, {and} from his power; and no man was able to enter

into the temple, till the seven plagues of the seven angels were

fulfilled.




and <REV15 -:8 > And the temple was filled with smoke from the

glory of God, and from his power; {and} no man was able to enter

into the temple, till the seven plagues of the seven angels were

fulfilled.




and <REV15 -:8 > {And} the temple was filled with smoke from the

glory of God, and from his power; and no man was able to enter

into the temple, till the seven plagues of the seven angels were

fulfilled.




and <REV16 -:1 > And I heard a great voice out of the temple

saying to the seven angels, Go your ways, {and} pour out the

vials of the wrath of God upon the earth.




and <REV16 -:1 > {And} I heard a great voice out of the temple

saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials

of the wrath of God upon the earth.




and <REV16 -:2 > And the first went, {and} poured out his vial

upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon

the men which had the mark of the beast, and [upon] them which

worshipped his image.




and <REV16 -:2 > And the first went, and poured out his vial

upon the earth; {and} there fell a noisome and grievous sore

upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them

which worshipped his image.




and <REV16 -:2 > And the first went, and poured out his vial

upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon

the men which had the mark of the beast, {and} [upon] them which

worshipped his image.




and <REV16 -:2 > {And} the first went, and poured out his vial

upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon

the men which had the mark of the beast, and [upon] them which

worshipped his image.




and <REV16 -:2 > And the first went, and poured out his vial

upon the earth; and there fell a noisome {and} grievous sore

upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them

which worshipped his image.




and <REV16 -:3 > {And} the second angel poured out his vial upon

the sea; and it became as the blood of a dead [man]; and every

living soul died in the sea.




and <REV16 -:3 > And the second angel poured out his vial upon

the sea; {and} it became as the blood of a dead [man]; and every

living soul died in the sea.




and <REV16 -:3 > And the second angel poured out his vial upon

the sea; and it became as the blood of a dead [man]; {and} every

living soul died in the sea.




and <REV16 -:4 > And the third angel poured out his vial upon

the rivers and fountains of waters; {and} they became blood.




and <REV16 -:4 > And the third angel poured out his vial upon

the rivers {and} fountains of waters; and they became blood.




and <REV16 -:4 > {And} the third angel poured out his vial upon

the rivers and fountains of waters; and they became blood.




and <REV16 -:5 > And I heard the angel of the waters say, Thou

art righteous, O Lord, which art, and wast, {and} shalt be,

because thou hast judged thus.




and <REV16 -:5 > And I heard the angel of the waters say, Thou

art righteous, O Lord, which art, {and} wast, and shalt be,

because thou hast judged thus.




and <REV16 -:5 > {And} I heard the angel of the waters say, Thou

art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be,

because thou hast judged thus.




and <REV16 -:6 > For they have shed the blood of saints {and}

prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are

worthy.




and <REV16 -:6 > For they have shed the blood of saints and

prophets, {and} thou hast given them blood to drink; for they

are worthy.




and <REV16 -:7 > {And} I heard another out of the altar say,

Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy

judgments.




and <REV16 -:7 > And I heard another out of the altar say, Even

so, Lord God Almighty, true {and} righteous [are] thy judgments.




and <REV16 -:8 > {And} the fourth angel poured out his vial upon

the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.




and <REV16 -:8 > And the fourth angel poured out his vial upon

the sun; {and} power was given unto him to scorch men with fire.




and <REV16 -:9 > And men were scorched with great heat, and

blasphemed the name of God, which hath power over these plagues:

{and} they repented not to give him glory.




and <REV16 -:9 > {And} men were scorched with great heat, and

blasphemed the name of God, which hath power over these plagues:

and they repented not to give him glory.




and <REV16 -:9 > And men were scorched with great heat, {and}

blasphemed the name of God, which hath power over these plagues:

and they repented not to give him glory.




and <REV16 -:10 > And the fifth angel poured out his vial upon

the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness;

{and} they gnawed their tongues for pain,




and <REV16 -:10 > And the fifth angel poured out his vial upon

the seat of the beast; {and} his kingdom was full of darkness;

and they gnawed their tongues for pain,




and <REV16 -:10 > {And} the fifth angel poured out his vial upon

the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and

they gnawed their tongues for pain,




and <REV16 -:11 > And blasphemed the God of heaven because of

their pains and their sores, {and} repented not of their deeds.




and <REV16 -:11 > {And} blasphemed the God of heaven because of

their pains and their sores, and repented not of their deeds.




and <REV16 -:11 > And blasphemed the God of heaven because of

their pains {and} their sores, and repented not of their deeds.




and <REV16 -:12 > And the sixth angel poured out his vial upon

the great river Euphrates; {and} the water thereof was dried up,

that the way of the kings of the east might be prepared.




and <REV16 -:12 > {And} the sixth angel poured out his vial upon

the great river Euphrates; and the water thereof was dried up,

that the way of the kings of the east might be prepared.




and <REV16 -:13 > {And} I saw three unclean spirits like frogs

[come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of

the beast, and out of the mouth of the false prophet.




and <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs

[come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of

the beast, {and} out of the mouth of the false prophet.




and <REV16 -:13 > And I saw three unclean spirits like frogs

[come] out of the mouth of the dragon, {and} out of the mouth of

the beast, and out of the mouth of the false prophet.




and <REV16 -:14 > For they are the spirits of devils, working

miracles, [which] go forth unto the kings of the earth {and} of

the whole world, to gather them to the battle of that great day

of God Almighty.




and <REV16 -:15 > Behold, I come as a thief. Blessed [is] he

that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked,

{and} they see his shame.




and <REV16 -:15 > Behold, I come as a thief. Blessed [is] he

that watcheth, {and} keepeth his garments, lest he walk naked,

and they see his shame.




and <REV16 -:16 > {And} he gathered them together into a place

called in the Hebrew tongue Armageddon.




and <REV16 -:17 > {And} the seventh angel poured out his vial

into the air; and there came a great voice out of the temple of

heaven, from the throne, saying, It is done.




and <REV16 -:17 > And the seventh angel poured out his vial into

the air; {and} there came a great voice out of the temple of

heaven, from the throne, saying, It is done.




and <REV16 -:18 > And there were voices, and thunders, {and}

lightnings; and there was a great earthquake, such as was not

since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so

great.




and <REV16 -:18 > And there were voices, {and} thunders, and

lightnings; and there was a great earthquake, such as was not

since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so

great.




and <REV16 -:18 > And there were voices, and thunders, and

lightnings; and there was a great earthquake, such as was not

since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [{and}]

so great.




and <REV16 -:18 > And there were voices, and thunders, and

lightnings; {and} there was a great earthquake, such as was not

since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so

great.




and <REV16 -:18 > {And} there were voices, and thunders, and

lightnings; and there was a great earthquake, such as was not

since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so

great.




and <REV16 -:19 > {And} the great city was divided into three

parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon

came in remembrance before God, to give unto her the cup of the

wine of the fierceness of his wrath.






and <REV16 -:19 > And the great city was divided into three

parts, and the cities of the nations fell: {and} great Babylon

came in remembrance before God, to give unto her the cup of the

wine of the fierceness of his wrath.






and <REV16 -:19 > And the great city was divided into three

parts, {and} the cities of the nations fell: and great Babylon

came in remembrance before God, to give unto her the cup of the

wine of the fierceness of his wrath.






and <REV16 -:20 > {And} every island fled away, and the

mountains were not found.




and <REV16 -:20 > And every island fled away, {and} the

mountains were not found.




and <REV16 -:21 > {And} there fell upon men a great hail out of

heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men

blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague

thereof was exceeding great.




and <REV16 -:21 > And there fell upon men a great hail out of

heaven, [every stone] about the weight of a talent: {and} men

blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague

thereof was exceeding great.




and <REV17 -:1 > And there came one of the seven angels which

had the seven vials, {and} talked with me, saying unto me, Come

hither; I will show unto thee the judgment of the great whore

that sitteth upon many waters:




and <REV17 -:1 > {And} there came one of the seven angels which

had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come

hither; I will show unto thee the judgment of the great whore

that sitteth upon many waters:




and <REV17 -:2 > With whom the kings of the earth have committed

fornication, {and} the inhabitants of the earth have been made

drunk with the wine of her fornication.




and <REV17 -:3 > So he carried me away in the spirit into the

wilderness: {and} I saw a woman sit upon a scarlet coloured

beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten

horns.




and <REV17 -:3 > So he carried me away in the spirit into the

wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast,

full of names of blasphemy, having seven heads {and} ten horns.




and <REV17 -:4 > And the woman was arrayed in purple and scarlet

colour, {and} decked with gold and precious stones and pearls,

having a golden cup in her hand full of abominations and

filthiness of her fornication:




and <REV17 -:4 > And the woman was arrayed in purple and scarlet

colour, and decked with gold {and} precious stones and pearls,

having a golden cup in her hand full of abominations and

filthiness of her fornication:




and <REV17 -:4 > {And} the woman was arrayed in purple and

scarlet colour, and decked with gold and precious stones and

pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and

filthiness of her fornication:




and <REV17 -:4 > And the woman was arrayed in purple and scarlet

colour, and decked with gold and precious stones {and} pearls,

having a golden cup in her hand full of abominations and

filthiness of her fornication:




and <REV17 -:4 > And the woman was arrayed in purple {and}

scarlet colour, and decked with gold and precious stones and

pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and

filthiness of her fornication:




and <REV17 -:4 > And the woman was arrayed in purple and scarlet

colour, and decked with gold and precious stones and pearls,

having a golden cup in her hand full of abominations {and}

filthiness of her fornication:




and <REV17 -:5 > {And} upon her forehead [was] a name written,

MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND

ABOMINATIONS OF THE EARTH.




and <REV17 -:5 > And upon her forehead [was] a name written,

MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS {AND}

ABOMINATIONS OF THE EARTH.






and <REV17 -:6 > {And} I saw the woman drunken with the blood of

the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when

I saw her, I wondered with great admiration.




and <REV17 -:6 > And I saw the woman drunken with the blood of

the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: {and}

when I saw her, I wondered with great admiration.




and <REV17 -:6 > And I saw the woman drunken with the blood of

the saints, {and} with the blood of the martyrs of Jesus: and

when I saw her, I wondered with great admiration.




and <REV17 -:7 > And the angel said unto me, Wherefore didst

thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, {and} of

the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten

horns.




and <REV17 -:7 > And the angel said unto me, Wherefore didst

thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of

the beast that carrieth her, which hath the seven heads {and}

ten horns.




and <REV17 -:7 > {And} the angel said unto me, Wherefore didst

thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of

the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten

horns.




and <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and

shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition:

and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were

not written in the book of life from the foundation of the world,

 when they behold the beast that was, {and} is not, and yet is.




and <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and

shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition:

{and} they that dwell on the earth shall wonder, whose names

were not written in the book of life from the foundation of the

world, when they behold the beast that was, and is not, and yet

is.




and <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, {and} is not;

and shall ascend out of the bottomless pit, and go into

perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose

names were not written in the book of life from the foundation

of the world, when they behold the beast that was, and is not,

and yet is.




and <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and

shall ascend out of the bottomless pit, {and} go into perdition:

and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were

not written in the book of life from the foundation of the world,

 when they behold the beast that was, and is not, and yet is.




and <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not;

{and} shall ascend out of the bottomless pit, and go into

perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose

names were not written in the book of life from the foundation

of the world, when they behold the beast that was, and is not,

and yet is.




and <REV17 -:8 > The beast that thou sawest was, and is not; and

shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition:

and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were

not written in the book of life from the foundation of the world,

 when they behold the beast that was, and is not, {and} yet is.




and <REV17 -:9 > {And} here [is] the mind which hath wisdom. The

seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.




and <REV17 -:10 > And there are seven kings: five are fallen,

{and} one is, [and] the other is not yet come; and when he

cometh, he must continue a short space.




and <REV17 -:10 > And there are seven kings: five are fallen,

and one is, [and] the other is not yet come; {and} when he

cometh, he must continue a short space.




and <REV17 -:10 > And there are seven kings: five are fallen,

and one is, [{and}] the other is not yet come; and when he

cometh, he must continue a short space.




and <REV17 -:10 > {And} there are seven kings: five are fallen,

and one is, [and] the other is not yet come; and when he cometh,

he must continue a short space.




and <REV17 -:11 > {And} the beast that was, and is not, even he

is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.




and <REV17 -:11 > And the beast that was, and is not, even he is

the eighth, {and} is of the seven, and goeth into perdition.




and <REV17 -:11 > And the beast that was, and is not, even he is

the eighth, and is of the seven, {and} goeth into perdition.




and <REV17 -:11 > And the beast that was, {and} is not, even he

is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.




and <REV17 -:12 > {And} the ten horns which thou sawest are ten

kings, which have received no kingdom as yet; but receive power

as kings one hour with the beast.




and <REV17 -:13 > These have one mind, and shall give their

power {and} strength unto the beast.




and <REV17 -:13 > These have one mind, {and} shall give their

power and strength unto the beast.




and <REV17 -:14 > These shall make war with the Lamb, {and} the

Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of

kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and

faithful.




and <REV17 -:14 > These shall make war with the Lamb, and the

Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, {and} King of

kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and

faithful.




and <REV17 -:14 > These shall make war with the Lamb, and the

Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of

kings: {and} they that are with him [are] called, and chosen,

and faithful.




and <REV17 -:14 > These shall make war with the Lamb, and the

Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of

kings: and they that are with him [are] called, and chosen,

{and} faithful.




and <REV17 -:14 > These shall make war with the Lamb, and the

Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of

kings: and they that are with him [are] called, {and} chosen,

and faithful.




and <REV17 -:15 > And he saith unto me, The waters which thou

sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes,

and nations, {and} tongues.






and <REV17 -:15 > {And} he saith unto me, The waters which thou

sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes,

and nations, and tongues.




and <REV17 -:15 > And he saith unto me, The waters which thou

sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes,

{and} nations, and tongues.






and <REV17 -:15 > And he saith unto me, The waters which thou

sawest, where the whore sitteth, are peoples, {and} multitudes,

and nations, and tongues.






and <REV17 -:16 > And the ten horns which thou sawest upon the

beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate

{and} naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.




and <REV17 -:16 > And the ten horns which thou sawest upon the

beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate

and naked, {and} shall eat her flesh, and burn her with fire.




and <REV17 -:16 > And the ten horns which thou sawest upon the

beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate

and naked, and shall eat her flesh, {and} burn her with fire.




and <REV17 -:16 > And the ten horns which thou sawest upon the

beast, these shall hate the whore, {and} shall make her desolate

and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.




and <REV17 -:16 > {And} the ten horns which thou sawest upon the

beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate

and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.




and <REV17 -:17 > For God hath put in their hearts to fulfil his

will, {and} to agree, and give their kingdom unto the beast,

until the words of God shall be fulfilled.




and <REV17 -:17 > For God hath put in their hearts to fulfil his

will, and to agree, {and} give their kingdom unto the beast,

until the words of God shall be fulfilled.




and <REV17 -:18 > {And} the woman which thou sawest is that

great city, which reigneth over the kings of the earth.




and <REV18 -:1 > {And} after these things I saw another angel

come down from heaven, having great power; and the earth was

lightened with his glory.




and <REV18 -:1 > And after these things I saw another angel come

down from heaven, having great power; {and} the earth was

lightened with his glory.






and <REV18 -:2 > And he cried mightily with a strong voice,

saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become

the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and

a cage of every unclean {and} hateful bird.




and <REV18 -:2 > And he cried mightily with a strong voice,

saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become

the habitation of devils, and the hold of every foul spirit,

{and} a cage of every unclean and hateful bird.




and <REV18 -:2 > And he cried mightily with a strong voice,

saying, Babylon the great is fallen, is fallen, {and} is become

the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and

a cage of every unclean and hateful bird.




and <REV18 -:2 > {And} he cried mightily with a strong voice,

saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become

the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and

a cage of every unclean and hateful bird.




and <REV18 -:2 > And he cried mightily with a strong voice,

saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become

the habitation of devils, {and} the hold of every foul spirit,

and a cage of every unclean and hateful bird.




and <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of the

wrath of her fornication, and the kings of the earth have

committed fornication with her, {and} the merchants of the earth

are waxed rich through the abundance of her delicacies.




and <REV18 -:3 > For all nations have drunk of the wine of the

wrath of her fornication, {and} the kings of the earth have

committed fornication with her, and the merchants of the earth

are waxed rich through the abundance of her delicacies.




and <REV18 -:4 > And I heard another voice from heaven, saying,

Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins,

 {and} that ye receive not of her plagues.




and <REV18 -:4 > {And} I heard another voice from heaven, saying,

 Come out of her, my people, that ye be not partakers of her

sins, and that ye receive not of her plagues.




and <REV18 -:5 > For her sins have reached unto heaven, {and}

God hath remembered her iniquities.




and <REV18 -:6 > Reward her even as she rewarded you, {and}

double unto her double according to her works: in the cup which

she hath filled fill to her double.




and <REV18 -:7 > How much she hath glorified herself, and lived

deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith

in her heart, I sit a queen, and am no widow, {and} shall see no

sorrow.




and <REV18 -:7 > How much she hath glorified herself, and lived

deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith

in her heart, I sit a queen, {and} am no widow, and shall see no

sorrow.




and <REV18 -:7 > How much she hath glorified herself, and lived

deliciously, so much torment {and} sorrow give her: for she

saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall

see no sorrow.




and <REV18 -:7 > How much she hath glorified herself, {and}

lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she

saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall

see no sorrow.




and <REV18 -:8 > Therefore shall her plagues come in one day,

death, and mourning, and famine; {and} she shall be utterly

burned with fire: for strong [is] the Lord God who judgeth her.




and <REV18 -:8 > Therefore shall her plagues come in one day,

death, and mourning, {and} famine; and she shall be utterly

burned with fire: for strong [is] the Lord God who judgeth her.




and <REV18 -:8 > Therefore shall her plagues come in one day,

death, {and} mourning, and famine; and she shall be utterly

burned with fire: for strong [is] the Lord God who judgeth her.




and <REV18 -:9 > {And} the kings of the earth, who have

committed fornication and lived deliciously with her, shall

bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of

her burning,




and <REV18 -:9 > And the kings of the earth, who have committed

fornication {and} lived deliciously with her, shall bewail her,

and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,




and <REV18 -:9 > And the kings of the earth, who have committed

fornication and lived deliciously with her, shall bewail her,

{and} lament for her, when they shall see the smoke of her

burning,




and <REV18 -:11 > And the merchants of the earth shall weep

{and} mourn over her; for no man buyeth their merchandise any

more:




and <REV18 -:11 > {And} the merchants of the earth shall weep

and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, {and} silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of

brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, {and} of

brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, {and} all manner vessels of most precious wood, and of

brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, {and} fine linen, and purple,

and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner

vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood,

and of brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of

brass, {and} iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of

brass, and iron, {and} marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple,

{and} silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner

vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood,

and of brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, {and} scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of

brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, {and} purple,

and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner

vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood,

and of brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, {and} all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of

brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, and all thyine wood, {and} all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of

brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, and

precious stones, {and} of pearls, and fine linen, and purple,

and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner

vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood,

and of brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:12 > The merchandise of gold, and silver, {and}

precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and

silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels

of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of

brass, and iron, and marble,




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, {and} oil, and fine flour, and wheat,

and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, and horses, {and} chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, and horses, and chariots, {and} slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, {and}

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, {and} horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat,

{and} beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves,

and souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, {and} sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, {and} fine flour, and wheat,

and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, {and} wheat,

and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, {and} wine, and oil, and fine flour, and wheat,

and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, and ointments, {and}

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, and odours, {and} ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > And cinnamon, {and} odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:13 > {And} cinnamon, and odours, and ointments, and

frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and

beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and

souls of men.




and <REV18 -:14 > And the fruits that thy soul lusted after are

departed from thee, and all things which were dainty {and}

goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more

at all.




and <REV18 -:14 > And the fruits that thy soul lusted after are

departed from thee, {and} all things which were dainty and

goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more

at all.




and <REV18 -:14 > {And} the fruits that thy soul lusted after

are departed from thee, and all things which were dainty and

goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more

at all.




and <REV18 -:14 > And the fruits that thy soul lusted after are

departed from thee, and all things which were dainty and goodly

are departed from thee, {and} thou shalt find them no more at

all.




and <REV18 -:15 > The merchants of these things, which were made

rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment,

weeping {and} wailing,




and <REV18 -:16 > And saying, Alas, alas, that great city, that

was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked

with gold, {and} precious stones, and pearls!




and <REV18 -:16 > {And} saying, Alas, alas, that great city,

that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and

decked with gold, and precious stones, and pearls!




and <REV18 -:16 > And saying, Alas, alas, that great city, that

was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, {and} decked

with gold, and precious stones, and pearls!




and <REV18 -:16 > And saying, Alas, alas, that great city, that

was clothed in fine linen, {and} purple, and scarlet, and decked

with gold, and precious stones, and pearls!




and <REV18 -:16 > And saying, Alas, alas, that great city, that

was clothed in fine linen, and purple, {and} scarlet, and decked

with gold, and precious stones, and pearls!




and <REV18 -:16 > And saying, Alas, alas, that great city, that

was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked

with gold, and precious stones, {and} pearls!




and <REV18 -:17 > For in one hour so great riches is come to

nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and

sailors, {and} as many as trade by sea, stood afar off,




and <REV18 -:17 > For in one hour so great riches is come to

nought. And every shipmaster, and all the company in ships,

{and} sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,




and <REV18 -:17 > For in one hour so great riches is come to

nought. {And} every shipmaster, and all the company in ships,

and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,




and <REV18 -:17 > For in one hour so great riches is come to

nought. And every shipmaster, {and} all the company in ships,

and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,




and <REV18 -:18 > {And} cried when they saw the smoke of her

burning, saying, What [city is] like unto this great city!




and <REV18 -:19 > And they cast dust on their heads, {and} cried,

 weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city,

wherein were made rich all that had ships in the sea by reason

of her costliness! for in one hour is she made desolate.




and <REV18 -:19 > {And} they cast dust on their heads, and cried,

 weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city,

wherein were made rich all that had ships in the sea by reason

of her costliness! for in one hour is she made desolate.




and <REV18 -:19 > And they cast dust on their heads, and cried,

weeping {and} wailing, saying, Alas, alas, that great city,

wherein were made rich all that had ships in the sea by reason

of her costliness! for in one hour is she made desolate.




and <REV18 -:20 > Rejoice over her, [thou] heaven, {and} [ye]

holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.




and <REV18 -:20 > Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy

apostles {and} prophets; for God hath avenged you on her.




and <REV18 -:21 > And a mighty angel took up a stone like a

great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with

violence shall that great city Babylon be thrown down, {and}

shall be found no more at all.




and <REV18 -:21 > {And} a mighty angel took up a stone like a

great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with

violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall

be found no more at all.




and <REV18 -:21 > And a mighty angel took up a stone like a

great millstone, {and} cast [it] into the sea, saying, Thus with

violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall

be found no more at all.




and <REV18 -:22 > And the voice of harpers, and musicians, and

of pipers, {and} trumpeters, shall be heard no more at all in

thee; and no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be

found any more in thee; and the sound of a millstone shall be

heard no more at all in thee;




and <REV18 -:22 > And the voice of harpers, {and} musicians, and

of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee;

 and no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be found

any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no

more at all in thee;




and <REV18 -:22 > And the voice of harpers, and musicians, and

of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee;

 and no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be found

any more in thee; {and} the sound of a millstone shall be heard

no more at all in thee;




and <REV18 -:22 > And the voice of harpers, and musicians, {and}

of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee;

 and no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be found

any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no

more at all in thee;




and <REV18 -:22 > And the voice of harpers, and musicians, and

of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee;

 {and} no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be found

any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no

more at all in thee;




and <REV18 -:22 > {And} the voice of harpers, and musicians, and

of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee;

 and no craftsman, of whatsoever craft [he be], shall be found

any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no

more at all in thee;




and <REV18 -:23 > And the light of a candle shall shine no more

at all in thee; {and} the voice of the bridegroom and of the

bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants

were the great men of the earth; for by thy sorceries were all

nations deceived.




and <REV18 -:23 > And the light of a candle shall shine no more

at all in thee; and the voice of the bridegroom {and} of the

bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants

were the great men of the earth; for by thy sorceries were all

nations deceived.




and <REV18 -:23 > {And} the light of a candle shall shine no

more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the

bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants

were the great men of the earth; for by thy sorceries were all

nations deceived.




and <REV18 -:24 > And in her was found the blood of prophets,

and of saints, {and} of all that were slain upon the earth.




and <REV18 -:24 > {And} in her was found the blood of prophets,

and of saints, and of all that were slain upon the earth.




and <REV18 -:24 > And in her was found the blood of prophets,

{and} of saints, and of all that were slain upon the earth.




and <REV19 -:1 > And after these things I heard a great voice of

much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory,

and honour, {and} power, unto the Lord our God:




and <REV19 -:1 > And after these things I heard a great voice of

much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory,

{and} honour, and power, unto the Lord our God:




and <REV19 -:1 > And after these things I heard a great voice of

much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, {and} glory,

and honour, and power, unto the Lord our God:




and <REV19 -:1 > {And} after these things I heard a great voice

of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory,

 and honour, and power, unto the Lord our God:




and <REV19 -:2 > For true and righteous [are] his judgments: for

he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with

her fornication, {and} hath avenged the blood of his servants at

her hand.




and <REV19 -:2 > For true {and} righteous [are] his judgments:

for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth

with her fornication, and hath avenged the blood of his servants

at her hand.




and <REV19 -:3 > And again they said, Alleluia. {And} her smoke

rose up for ever and ever.




and <REV19 -:3 > And again they said, Alleluia. And her smoke

rose up for ever {and} ever.




and <REV19 -:3 > {And} again they said, Alleluia. And her smoke

rose up for ever and ever.




and <REV19 -:4 > {And} the four and twenty elders and the four

beasts fell down and worshipped God that sat on the throne,

saying, Amen; Alleluia.




and <REV19 -:4 > And the four and twenty elders {and} the four

beasts fell down and worshipped God that sat on the throne,

saying, Amen; Alleluia.




and <REV19 -:4 > And the four and twenty elders and the four

beasts fell down {and} worshipped God that sat on the throne,

saying, Amen; Alleluia.






and <REV19 -:4 > And the four {and} twenty elders and the four

beasts fell down and worshipped God that sat on the throne,

saying, Amen; Alleluia.




and <REV19 -:5 > And a voice came out of the throne, saying,

Praise our God, all ye his servants, {and} ye that fear him,

both small and great.




and <REV19 -:5 > And a voice came out of the throne, saying,

Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both

small {and} great.




and <REV19 -:5 > {And} a voice came out of the throne, saying,

Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both

small and great.




and <REV19 -:6 > {And} I heard as it were the voice of a great

multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of

mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God

omnipotent reigneth.




and <REV19 -:6 > And I heard as it were the voice of a great

multitude, {and} as the voice of many waters, and as the voice

of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God

omnipotent reigneth.




and <REV19 -:6 > And I heard as it were the voice of a great

multitude, and as the voice of many waters, {and} as the voice

of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God

omnipotent reigneth.




and <REV19 -:7 > Let us be glad and rejoice, and give honour to

him: for the marriage of the Lamb is come, {and} his wife hath

made herself ready.




and <REV19 -:7 > Let us be glad and rejoice, {and} give honour

to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath

made herself ready.




and <REV19 -:7 > Let us be glad {and} rejoice, and give honour

to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath

made herself ready.




and <REV19 -:8 > {And} to her was granted that she should be

arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is

the righteousness of saints.






and <REV19 -:8 > And to her was granted that she should be

arrayed in fine linen, clean {and} white: for the fine linen is

the righteousness of saints.






and <REV19 -:9 > And he saith unto me, Write, Blessed [are] they

which are called unto the marriage supper of the Lamb. {And} he

saith unto me, These are the true sayings of God.




and <REV19 -:9 > {And} he saith unto me, Write, Blessed [are]

they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And

he saith unto me, These are the true sayings of God.




and <REV19 -:10 > {And} I fell at his feet to worship him. And

he said unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant,

and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship

God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.




and <REV19 -:10 > And I fell at his feet to worship him. {And}

he said unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant,

and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship

God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.




and <REV19 -:10 > And I fell at his feet to worship him. And he

said unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant,

{and} of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship

God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.




and <REV19 -:11 > {And} I saw heaven opened, and behold a white

horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True,

and in righteousness he doth judge and make war.




and <REV19 -:11 > And I saw heaven opened, and behold a white

horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True,

and in righteousness he doth judge {and} make war.




and <REV19 -:11 > And I saw heaven opened, and behold a white

horse; and he that sat upon him [was] called Faithful {and} True,

 and in righteousness he doth judge and make war.




and <REV19 -:11 > And I saw heaven opened, and behold a white

horse; {and} he that sat upon him [was] called Faithful and True,

 and in righteousness he doth judge and make war.




and <REV19 -:11 > And I saw heaven opened, and behold a white

horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True,

{and} in righteousness he doth judge and make war.




and <REV19 -:11 > And I saw heaven opened, {and} behold a white

horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True,

and in righteousness he doth judge and make war.




and <REV19 -:12 > His eyes [were] as a flame of fire, and on his

head [were] many crowns; {and} he had a name written, that no

man knew, but he himself.






and <REV19 -:12 > His eyes [were] as a flame of fire, {and} on

his head [were] many crowns; and he had a name written, that no

man knew, but he himself.




and <REV19 -:13 > {And} he [was] clothed with a vesture dipped

in blood: and his name is called The Word of God.




and <REV19 -:13 > And he [was] clothed with a vesture dipped in

blood: {and} his name is called The Word of God.




and <REV19 -:14 > And the armies [which were] in heaven followed

him upon white horses, clothed in fine linen, white {and} clean.




and <REV19 -:14 > {And} the armies [which were] in heaven

followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and

clean.




and <REV19 -:15 > And out of his mouth goeth a sharp sword, that

with it he should smite the nations: and he shall rule them with

a rod of iron: {and} he treadeth the winepress of the fierceness

and wrath of Almighty God.




and <REV19 -:15 > And out of his mouth goeth a sharp sword, that

with it he should smite the nations: {and} he shall rule them

with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the

fierceness and wrath of Almighty God.




and <REV19 -:15 > {And} out of his mouth goeth a sharp sword,

that with it he should smite the nations: and he shall rule them

with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the

fierceness and wrath of Almighty God.




and <REV19 -:15 > And out of his mouth goeth a sharp sword, that

with it he should smite the nations: and he shall rule them with

a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness

{and} wrath of Almighty God.




and <REV19 -:16 > And he hath on [his] vesture and on his thigh

a name written, KING OF KINGS, {AND} LORD OF LORDS.




and <REV19 -:16 > And he hath on [his] vesture {and} on his

thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.




and <REV19 -:16 > {And} he hath on [his] vesture and on his

thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.




and <REV19 -:17 > And I saw an angel standing in the sun; {and}

he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in

the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto

the supper of the great God;




and <REV19 -:17 > {And} I saw an angel standing in the sun; and

he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in

the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto

the supper of the great God;




and <REV19 -:17 > And I saw an angel standing in the sun; and he

cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the

midst of heaven, Come {and} gather yourselves together unto the

supper of the great God;




and <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the

flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of

horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men,

both] free and bond, both small {and} great.




and <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the

flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of

horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men,

both] free {and} bond, both small and great.




and <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the

flesh of captains, and the flesh of mighty men, {and} the flesh

of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all

[men, both] free and bond, both small and great.




and <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the

flesh of captains, {and} the flesh of mighty men, and the flesh

of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all

[men, both] free and bond, both small and great.




and <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, {and} the

flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of

horses, and of them that sit on them, and the flesh of all [men,

both] free and bond, both small and great.




and <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the

flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of

horses, and of them that sit on them, {and} the flesh of all

[men, both] free and bond, both small and great.




and <REV19 -:18 > That ye may eat the flesh of kings, and the

flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of

horses, {and} of them that sit on them, and the flesh of all

[men, both] free and bond, both small and great.




and <REV19 -:19 > {And} I saw the beast, and the kings of the

earth, and their armies, gathered together to make war against

him that sat on the horse, and against his army.




and <REV19 -:19 > And I saw the beast, {and} the kings of the

earth, and their armies, gathered together to make war against

him that sat on the horse, and against his army.




and <REV19 -:19 > And I saw the beast, and the kings of the

earth, {and} their armies, gathered together to make war against

him that sat on the horse, and against his army.




and <REV19 -:19 > And I saw the beast, and the kings of the

earth, and their armies, gathered together to make war against

him that sat on the horse, {and} against his army.




and <REV19 -:20 > {And} the beast was taken, and with him the

false prophet that wrought miracles before him, with which he

deceived them that had received the mark of the beast, and them

that worshipped his image. These both were cast alive into a

lake of fire burning with brimstone.




and <REV19 -:20 > And the beast was taken, and with him the

false prophet that wrought miracles before him, with which he

deceived them that had received the mark of the beast, {and}

them that worshipped his image. These both were cast alive into

a lake of fire burning with brimstone.




and <REV19 -:20 > And the beast was taken, {and} with him the

false prophet that wrought miracles before him, with which he

deceived them that had received the mark of the beast, and them

that worshipped his image. These both were cast alive into a

lake of fire burning with brimstone.




and <REV19 -:21 > And the remnant were slain with the sword of

him that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his

mouth: {and} all the fowls were filled with their flesh.




and <REV19 -:21 > {And} the remnant were slain with the sword of

him that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his

mouth: and all the fowls were filled with their flesh.




and <REV20 -:1 > {And} I saw an angel come down from heaven,

having the key of the bottomless pit and a great chain in his

hand.




and <REV20 -:1 > And I saw an angel come down from heaven,

having the key of the bottomless pit {and} a great chain in his

hand.




and <REV20 -:2 > And he laid hold on the dragon, that old

serpent, which is the Devil, and Satan, {and} bound him a

thousand years,




and <REV20 -:2 > And he laid hold on the dragon, that old

serpent, which is the Devil, {and} Satan, and bound him a

thousand years,




and <REV20 -:2 > {And} he laid hold on the dragon, that old

serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand

years,




and <REV20 -:3 > And cast him into the bottomless pit, and shut

him up, {and} set a seal upon him, that he should deceive the

nations no more, till the thousand years should be fulfilled:

and after that he must be loosed a little season.




and <REV20 -:3 > {And} cast him into the bottomless pit, and

shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the

nations no more, till the thousand years should be fulfilled:

and after that he must be loosed a little season.




and <REV20 -:3 > And cast him into the bottomless pit, and shut

him up, and set a seal upon him, that he should deceive the

nations no more, till the thousand years should be fulfilled:

{and} after that he must be loosed a little season.




and <REV20 -:3 > And cast him into the bottomless pit, {and}

shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the

nations no more, till the thousand years should be fulfilled:

and after that he must be loosed a little season.




and <REV20 -:4 > {And} I saw thrones, and they sat upon them,

and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them

that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of

God, and which had not worshipped the beast, neither his image,

neither had received [his] mark upon their foreheads, or in

their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand

years.




and <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them,

{and} judgment was given unto them: and [I saw] the souls of

them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the

word of God, and which had not worshipped the beast, neither his

image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or

in their hands; and they lived and reigned with Christ a

thousand years.




and <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and

judgment was given unto them: {and} [I saw] the souls of them

that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of

God, and which had not worshipped the beast, neither his image,

neither had received [his] mark upon their foreheads, or in

their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand

years.




and <REV20 -:4 > And I saw thrones, {and} they sat upon them,

and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them

that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of

God, and which had not worshipped the beast, neither his image,

neither had received [his] mark upon their foreheads, or in

their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand

years.




and <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and

judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that

were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God,

{and} which had not worshipped the beast, neither his image,

neither had received [his] mark upon their foreheads, or in

their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand

years.




and <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and

judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that

were beheaded for the witness of Jesus, {and} for the word of

God, and which had not worshipped the beast, neither his image,

neither had received [his] mark upon their foreheads, or in

their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand

years.




and <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and

judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that

were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God,

and which had not worshipped the beast, neither his image,

neither had received [his] mark upon their foreheads, or in

their hands; and they lived {and} reigned with Christ a thousand

years.




and <REV20 -:4 > And I saw thrones, and they sat upon them, and

judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that

were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God,

and which had not worshipped the beast, neither his image,

neither had received [his] mark upon their foreheads, or in

their hands; {and} they lived and reigned with Christ a thousand

years.




and <REV20 -:6 > Blessed {and} holy [is] he that hath part in

the first resurrection: on such the second death hath no power,

but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign

with him a thousand years.




and <REV20 -:6 > Blessed and holy [is] he that hath part in the

first resurrection: on such the second death hath no power, but

they shall be priests of God {and} of Christ, and shall reign

with him a thousand years.






and <REV20 -:6 > Blessed and holy [is] he that hath part in the

first resurrection: on such the second death hath no power, but

they shall be priests of God and of Christ, {and} shall reign

with him a thousand years.






and <REV20 -:7 > {And} when the thousand years are expired,

Satan shall be loosed out of his prison,




and <REV20 -:8 > {And} shall go out to deceive the nations which

are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather

them together to battle: the number of whom [is] as the sand of

the sea.




and <REV20 -:8 > And shall go out to deceive the nations which

are in the four quarters of the earth, Gog {and} Magog, to

gather them together to battle: the number of whom [is] as the

sand of the sea.




and <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of the earth,

and compassed the camp of the saints about, and the beloved city:

 and fire came down from God out of heaven, {and} devoured them.




and <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of the earth,

and compassed the camp of the saints about, and the beloved city:

 {and} fire came down from God out of heaven, and devoured them.




and <REV20 -:9 > {And} they went up on the breadth of the earth,

and compassed the camp of the saints about, and the beloved city:

 and fire came down from God out of heaven, and devoured them.




and <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of the earth,

{and} compassed the camp of the saints about, and the beloved

city: and fire came down from God out of heaven, and devoured

them.




and <REV20 -:9 > And they went up on the breadth of the earth,

and compassed the camp of the saints about, {and} the beloved

city: and fire came down from God out of heaven, and devoured

them.




and <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into

the lake of fire and brimstone, where the beast and the false

prophet [are], {and} shall be tormented day and night for ever

and ever.




and <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into

the lake of fire and brimstone, where the beast and the false

prophet [are], and shall be tormented day {and} night for ever

and ever.




and <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into

the lake of fire and brimstone, where the beast and the false

prophet [are], and shall be tormented day and night for ever

{and} ever.




and <REV20 -:10 > {And} the devil that deceived them was cast

into the lake of fire and brimstone, where the beast and the

false prophet [are], and shall be tormented day and night for

ever and ever.




and <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into

the lake of fire and brimstone, where the beast {and} the false

prophet [are], and shall be tormented day and night for ever and

ever.




and <REV20 -:10 > And the devil that deceived them was cast into

the lake of fire {and} brimstone, where the beast and the false

prophet [are], and shall be tormented day and night for ever and

ever.




and <REV20 -:11 > And I saw a great white throne, and him that

sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away;

{and} there was found no place for them.




and <REV20 -:11 > And I saw a great white throne, and him that

sat on it, from whose face the earth {and} the heaven fled away;

and there was found no place for them.




and <REV20 -:11 > And I saw a great white throne, {and} him that

sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away;

and there was found no place for them.




and <REV20 -:11 > {And} I saw a great white throne, and him that

sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away;

and there was found no place for them.




and <REV20 -:12 > {And} I saw the dead, small and great, stand

before God; and the books were opened: and another book was

opened, which is [the book] of life: and the dead were judged

out of those things which were written in the books, according

to their works.




and <REV20 -:12 > And I saw the dead, small and great, stand

before God; and the books were opened: and another book was

opened, which is [the book] of life: {and} the dead were judged

out of those things which were written in the books, according

to their works.




and <REV20 -:12 > And I saw the dead, small and great, stand

before God; {and} the books were opened: and another book was

opened, which is [the book] of life: and the dead were judged

out of those things which were written in the books, according

to their works.




and <REV20 -:12 > And I saw the dead, small {and} great, stand

before God; and the books were opened: and another book was

opened, which is [the book] of life: and the dead were judged

out of those things which were written in the books, according

to their works.




and <REV20 -:12 > And I saw the dead, small and great, stand

before God; and the books were opened: {and} another book was

opened, which is [the book] of life: and the dead were judged

out of those things which were written in the books, according

to their works.




and <REV20 -:13 > And the sea gave up the dead which were in it;

and death {and} hell delivered up the dead which were in them:

and they were judged every man according to their works.




and <REV20 -:13 > And the sea gave up the dead which were in it;

{and} death and hell delivered up the dead which were in them:

and they were judged every man according to their works.




and <REV20 -:13 > And the sea gave up the dead which were in it;

and death and hell delivered up the dead which were in them:

{and} they were judged every man according to their works.




and <REV20 -:13 > {And} the sea gave up the dead which were in

it; and death and hell delivered up the dead which were in them:

and they were judged every man according to their works.




and <REV20 -:14 > And death {and} hell were cast into the lake

of fire. This is the second death.




and <REV20 -:14 > {And} death and hell were cast into the lake

of fire. This is the second death.




and <REV20 -:15 > {And} whosoever was not found written in the

book of life was cast into the lake of fire.




and <REV21 -:1 > {And} I saw a new heaven and a new earth: for

the first heaven and the first earth were passed away; and there

was no more sea.




and <REV21 -:1 > And I saw a new heaven and a new earth: for the

first heaven and the first earth were passed away; {and} there

was no more sea.






and <REV21 -:1 > And I saw a new heaven {and} a new earth: for

the first heaven and the first earth were passed away; and there

was no more sea.




and <REV21 -:1 > And I saw a new heaven and a new earth: for the

first heaven {and} the first earth were passed away; and there

was no more sea.






and <REV21 -:2 > {And} I John saw the holy city, new Jerusalem,

coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned

for her husband.




and <REV21 -:3 > And I heard a great voice out of heaven saying,

Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell

with them, and they shall be his people, and God himself shall

be with them, [{and} be] their God.




and <REV21 -:3 > And I heard a great voice out of heaven saying,

Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell

with them, and they shall be his people, {and} God himself shall

be with them, [and be] their God.




and <REV21 -:3 > And I heard a great voice out of heaven saying,

Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will dwell

with them, {and} they shall be his people, and God himself shall

be with them, [and be] their God.






and <REV21 -:3 > And I heard a great voice out of heaven saying,

Behold, the tabernacle of God [is] with men, {and} he will dwell

with them, and they shall be his people, and God himself shall

be with them, [and be] their God.






and <REV21 -:3 > {And} I heard a great voice out of heaven

saying, Behold, the tabernacle of God [is] with men, and he will

dwell with them, and they shall be his people, and God himself

shall be with them, [and be] their God.






and <REV21 -:4 > {And} God shall wipe away all tears from their

eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor

crying, neither shall there be any more pain: for the former

things are passed away.




and <REV21 -:4 > And God shall wipe away all tears from their

eyes; {and} there shall be no more death, neither sorrow, nor

crying, neither shall there be any more pain: for the former

things are passed away.




and <REV21 -:5 > And he that sat upon the throne said, Behold, I

make all things new. {And} he said unto me, Write: for these

words are true and faithful.




and <REV21 -:5 > And he that sat upon the throne said, Behold, I

make all things new. And he said unto me, Write: for these words

are true {and} faithful.




and <REV21 -:5 > {And} he that sat upon the throne said, Behold,

I make all things new. And he said unto me, Write: for these

words are true and faithful.




and <REV21 -:6 > And he said unto me, It is done. I am Alpha and

Omega, the beginning {and} the end. I will give unto him that is

athirst of the fountain of the water of life freely.




and <REV21 -:6 > And he said unto me, It is done. I am Alpha

{and} Omega, the beginning and the end. I will give unto him

that is athirst of the fountain of the water of life freely.




and <REV21 -:6 > {And} he said unto me, It is done. I am Alpha

and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that

is athirst of the fountain of the water of life freely.




and <REV21 -:7 > He that overcometh shall inherit all things;

and I will be his God, {and} he shall be my son.




and <REV21 -:7 > He that overcometh shall inherit all things;

{and} I will be his God, and he shall be my son.




and <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the

abominable, and murderers, and whoremongers, {and} sorcerers,

and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake

which burneth with fire and brimstone: which is the second death.




and <REV21 -:8 > But the fearful, {and} unbelieving, and the

abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and

idolaters, and all liars, shall have their part in the lake

which burneth with fire and brimstone: which is the second death.




and <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the

abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers,

{and} idolaters, and all liars, shall have their part in the

lake which burneth with fire and brimstone: which is the second

death.




and <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, {and} the

abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and

idolaters, and all liars, shall have their part in the lake

which burneth with fire and brimstone: which is the second death.




and <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the

abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and

idolaters, and all liars, shall have their part in the lake

which burneth with fire {and} brimstone: which is the second

death.




and <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the

abominable, {and} murderers, and whoremongers, and sorcerers,

and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake

which burneth with fire and brimstone: which is the second death.




and <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the

abominable, and murderers, {and} whoremongers, and sorcerers,

and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake

which burneth with fire and brimstone: which is the second death.




and <REV21 -:8 > But the fearful, and unbelieving, and the

abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and

idolaters, {and} all liars, shall have their part in the lake

which burneth with fire and brimstone: which is the second death.




and <REV21 -:9 > And there came unto me one of the seven angels

which had the seven vials full of the seven last plagues, {and}

talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride,

the Lamb's wife.




and <REV21 -:9 > {And} there came unto me one of the seven

angels which had the seven vials full of the seven last plagues,

and talked with me, saying, Come hither, I will show thee the

bride, the Lamb's wife.




and <REV21 -:10 > And he carried me away in the spirit to a

great and high mountain, {and} showed me that great city, the

holy Jerusalem, descending out of heaven from God,




and <REV21 -:10 > And he carried me away in the spirit to a

great {and} high mountain, and showed me that great city, the

holy Jerusalem, descending out of heaven from God,




and <REV21 -:10 > {And} he carried me away in the spirit to a

great and high mountain, and showed me that great city, the holy

Jerusalem, descending out of heaven from God,




and <REV21 -:11 > Having the glory of God: {and} her light [was]

like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear

as crystal;




and <REV21 -:12 > And had a wall great and high, [and] had

twelve gates, and at the gates twelve angels, {and} names

written thereon, which are [the names] of the twelve tribes of

the children of Israel:




and <REV21 -:12 > And had a wall great and high, [and] had

twelve gates, {and} at the gates twelve angels, and names

written thereon, which are [the names] of the twelve tribes of

the children of Israel:




and <REV21 -:12 > And had a wall great and high, [{and}] had

twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written

thereon, which are [the names] of the twelve tribes of the

children of Israel:




and <REV21 -:12 > And had a wall great {and} high, [and] had

twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written

thereon, which are [the names] of the twelve tribes of the

children of Israel:




and <REV21 -:12 > {And} had a wall great and high, [and] had

twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written

thereon, which are [the names] of the twelve tribes of the

children of Israel:




and <REV21 -:13 > On the east three gates; on the north three

gates; on the south three gates; {and} on the west three gates.




and <REV21 -:14 > And the wall of the city had twelve

foundations, {and} in them the names of the twelve apostles of

the Lamb.




and <REV21 -:14 > {And} the wall of the city had twelve

foundations, and in them the names of the twelve apostles of the

Lamb.




and <REV21 -:15 > And he that talked with me had a golden reed

to measure the city, and the gates thereof, {and} the wall

thereof.




and <REV21 -:15 > And he that talked with me had a golden reed

to measure the city, {and} the gates thereof, and the wall

thereof.




and <REV21 -:15 > {And} he that talked with me had a golden reed

to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.




and <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length

is as large as the breadth: and he measured the city with the

reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth {and}

the height of it are equal.




and <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length

is as large as the breadth: and he measured the city with the

reed, twelve thousand furlongs. The length {and} the breadth and

the height of it are equal.




and <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, and the length

is as large as the breadth: {and} he measured the city with the

reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and

the height of it are equal.




and <REV21 -:16 > And the city lieth foursquare, {and} the

length is as large as the breadth: and he measured the city with

the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth

and the height of it are equal.




and <REV21 -:16 > {And} the city lieth foursquare, and the

length is as large as the breadth: and he measured the city with

the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth

and the height of it are equal.




and <REV21 -:17 > And he measured the wall thereof, an hundred

[and] forty [{and}] four cubits, [according to] the measure of a

man, that is, of the angel.




and <REV21 -:17 > And he measured the wall thereof, an hundred

[{and}] forty [and] four cubits, [according to] the measure of a

man, that is, of the angel.




and <REV21 -:17 > {And} he measured the wall thereof, an hundred

[and] forty [and] four cubits, [according to] the measure of a

man, that is, of the angel.




and <REV21 -:18 > And the building of the wall of it was [of]

jasper: {and} the city [was] pure gold, like unto clear glass.




and <REV21 -:18 > {And} the building of the wall of it was [of]

jasper: and the city [was] pure gold, like unto clear glass.




and <REV21 -:19 > {And} the foundations of the wall of the city

[were] garnished with all manner of precious stones. The first

foundation [was] jasper; the second, sapphire; the third, a

chalcedony; the fourth, an emerald;




and <REV21 -:21 > And the twelve gates [were] twelve pearls:

every several gate was of one pearl: {and} the street of the

city [was] pure gold, as it were transparent glass.




and <REV21 -:21 > {And} the twelve gates [were] twelve pearls:

every several gate was of one pearl: and the street of the city

[was] pure gold, as it were transparent glass.




and <REV21 -:22 > And I saw no temple therein: for the Lord God

Almighty {and} the Lamb are the temple of it.




and <REV21 -:22 > {And} I saw no temple therein: for the Lord

God Almighty and the Lamb are the temple of it.




and <REV21 -:23 > And the city had no need of the sun, neither

of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it,

 {and} the Lamb [is] the light thereof.




and <REV21 -:23 > {And} the city had no need of the sun, neither

of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it,

 and the Lamb [is] the light thereof.




and <REV21 -:24 > {And} the nations of them which are saved

shall walk in the light of it: and the kings of the earth do

bring their glory and honour into it.




and <REV21 -:24 > And the nations of them which are saved shall

walk in the light of it: and the kings of the earth do bring

their glory {and} honour into it.




and <REV21 -:24 > And the nations of them which are saved shall

walk in the light of it: {and} the kings of the earth do bring

their glory and honour into it.




and <REV21 -:25 > {And} the gates of it shall not be shut at all

by day: for there shall be no night there.




and <REV21 -:26 > {And} they shall bring the glory and honour of

the nations into it.




and <REV21 -:26 > And they shall bring the glory {and} honour of

the nations into it.




and <REV21 -:27 > {And} there shall in no wise enter into it any

thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination,

or [maketh] a lie: but they which are written in the Lamb's book

of life.




and <REV22 -:1 > {And} he showed me a pure river of water of

life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and

of the Lamb.




and <REV22 -:1 > And he showed me a pure river of water of life,

clear as crystal, proceeding out of the throne of God {and} of

the Lamb.




and <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either

side of the river, [was there] the tree of life, which bare

twelve [manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month:

{and} the leaves of the tree [were] for the healing of the

nations.




and <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, {and} on

either side of the river, [was there] the tree of life, which

bare twelve [manner of] fruits, [and] yielded her fruit every

month: and the leaves of the tree [were] for the healing of the

nations.




and <REV22 -:2 > In the midst of the street of it, and on either

side of the river, [was there] the tree of life, which bare

twelve [manner of] fruits, [{and}] yielded her fruit every month:

 and the leaves of the tree [were] for the healing of the

nations.




and <REV22 -:3 > And there shall be no more curse: but the

throne of God and of the Lamb shall be in it; {and} his servants

shall serve him:




and <REV22 -:3 > {And} there shall be no more curse: but the

throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants

shall serve him:




and <REV22 -:3 > And there shall be no more curse: but the

throne of God {and} of the Lamb shall be in it; and his servants

shall serve him:




and <REV22 -:4 > {And} they shall see his face; and his name

[shall be] in their foreheads.




and <REV22 -:4 > And they shall see his face; {and} his name

[shall be] in their foreheads.




and <REV22 -:5 > And there shall be no night there; and they

need no candle, neither light of the sun; for the Lord God

giveth them light: {and} they shall reign for ever and ever.




and <REV22 -:5 > And there shall be no night there; and they

need no candle, neither light of the sun; for the Lord God

giveth them light: and they shall reign for ever {and} ever.




and <REV22 -:5 > {And} there shall be no night there; and they

need no candle, neither light of the sun; for the Lord God

giveth them light: and they shall reign for ever and ever.




and <REV22 -:5 > And there shall be no night there; {and} they

need no candle, neither light of the sun; for the Lord God

giveth them light: and they shall reign for ever and ever.




and <REV22 -:6 > And he said unto me, These sayings [are]

faithful {and} true: and the Lord God of the holy prophets sent

his angel to show unto his servants the things which must

shortly be done.




and <REV22 -:6 > And he said unto me, These sayings [are]

faithful and true: {and} the Lord God of the holy prophets sent

his angel to show unto his servants the things which must

shortly be done.




and <REV22 -:6 > {And} he said unto me, These sayings [are]

faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent

his angel to show unto his servants the things which must

shortly be done.




and <REV22 -:8 > {And} I John saw these things, and heard [them].

 And when I had heard and seen, I fell down to worship before

the feet of the angel which showed me these things.




and <REV22 -:8 > And I John saw these things, and heard [them].

And when I had heard {and} seen, I fell down to worship before

the feet of the angel which showed me these things.




and <REV22 -:8 > And I John saw these things, and heard [them].

{And} when I had heard and seen, I fell down to worship before

the feet of the angel which showed me these things.




and <REV22 -:8 > And I John saw these things, {and} heard [them].

 And when I had heard and seen, I fell down to worship before

the feet of the angel which showed me these things.




and <REV22 -:9 > Then saith he unto me, See [thou do it] not:

for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets,

{and} of them which keep the sayings of this book: worship God.




and <REV22 -:9 > Then saith he unto me, See [thou do it] not:

for I am thy fellowservant, {and} of thy brethren the prophets,

and of them which keep the sayings of this book: worship God.




and <REV22 -:10 > {And} he saith unto me, Seal not the sayings

of the prophecy of this book: for the time is at hand.




and <REV22 -:11 > He that is unjust, let him be unjust still:

and he which is filthy, let him be filthy still: {and} he that

is righteous, let him be righteous still: and he that is holy,

let him be holy still.




and <REV22 -:11 > He that is unjust, let him be unjust still:

{and} he which is filthy, let him be filthy still: and he that

is righteous, let him be righteous still: and he that is holy,

let him be holy still.




and <REV22 -:11 > He that is unjust, let him be unjust still:

and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is

righteous, let him be righteous still: {and} he that is holy,

let him be holy still.




and <REV22 -:12 > And, behold, I come quickly; {and} my reward

[is] with me, to give every man according as his work shall be.




and <REV22 -:12 > {And}, behold, I come quickly; and my reward

[is] with me, to give every man according as his work shall be.




and <REV22 -:13 > I am Alpha and Omega, the beginning and the

end, the first {and} the last.




and <REV22 -:13 > I am Alpha and Omega, the beginning {and} the

end, the first and the last.




and <REV22 -:13 > I am Alpha {and} Omega, the beginning and the

end, the first and the last.




and <REV22 -:14 > Blessed [are] they that do his commandments,

that they may have right to the tree of life, {and} may enter in

through the gates into the city.




and <REV22 -:15 > For without [are] dogs, and sorcerers, and

whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth

{and} maketh a lie.




and <REV22 -:15 > For without [are] dogs, and sorcerers, and

whoremongers, and murderers, and idolaters, {and} whosoever

loveth and maketh a lie.




and <REV22 -:15 > For without [are] dogs, {and} sorcerers, and

whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth

and maketh a lie.




and <REV22 -:15 > For without [are] dogs, and sorcerers, {and}

whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth

and maketh a lie.




and <REV22 -:15 > For without [are] dogs, and sorcerers, and

whoremongers, and murderers, {and} idolaters, and whosoever

loveth and maketh a lie.




and <REV22 -:15 > For without [are] dogs, and sorcerers, and

whoremongers, {and} murderers, and idolaters, and whosoever

loveth and maketh a lie.




and <REV22 -:16 > I Jesus have sent mine angel to testify unto

you these things in the churches. I am the root {and} the

offspring of David, [and] the bright and morning star.




and <REV22 -:16 > I Jesus have sent mine angel to testify unto

you these things in the churches. I am the root and the

offspring of David, [{and}] the bright and morning star.




and <REV22 -:16 > I Jesus have sent mine angel to testify unto

you these things in the churches. I am the root and the

offspring of David, [and] the bright {and} morning star.




and <REV22 -:17 > And the Spirit and the bride say, Come. And

let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come.

 {And} whosoever will, let him take the water of life freely.




and <REV22 -:17 > And the Spirit and the bride say, Come. {And}

let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come.

 And whosoever will, let him take the water of life freely.




and <REV22 -:17 > And the Spirit {and} the bride say, Come. And

let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come.

 And whosoever will, let him take the water of life freely.




and <REV22 -:17 > {And} the Spirit and the bride say, Come. And

let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come.

 And whosoever will, let him take the water of life freely.




and <REV22 -:17 > And the Spirit and the bride say, Come. And

let him that heareth say, Come. {And} let him that is athirst

come. And whosoever will, let him take the water of life freely.




and <REV22 -:19 > And if any man shall take away from the words

of the book of this prophecy, God shall take away his part out

of the book of life, {and} out of the holy city, and [from] the

things which are written in this book.




and <REV22 -:19 > And if any man shall take away from the words

of the book of this prophecy, God shall take away his part out

of the book of life, and out of the holy city, {and} [from] the

things which are written in this book.




and <REV22 -:19 > {And} if any man shall take away from the

words of the book of this prophecy, God shall take away his part

out of the book of life, and out of the holy city, and [from]

the things which are written in this book.




 


~~~~~~