Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
I JOB 01 15 And the Sabeans fell [upon them], and took them away;
yea, they have slain the servants with the edge of the sword;
and {I} only am escaped alone to tell thee.
I JOB 01 16 While he [was] yet speaking, there came also another,
and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath
burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and
{I} only am escaped alone to tell thee.
I JOB 01 17 While he [was] yet speaking, there came also another,
and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the
camels, and have carried them away, yea, and slain the servants
with the edge of the sword; and {I} only am escaped alone to
tell thee.
I JOB 01 19 And, behold, there came a great wind from the
wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell
upon the young men, and they are dead; and {I} only am escaped
alone to tell thee.
I JOB 01 21 And said, Naked came I out of my mother's womb, and
naked shall {I} return thither: the LORD gave, and the LORD hath
taken away; blessed be the name of the LORD.
I JOB 01 21 And said, Naked came {I} out of my mother's womb,
and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD
hath taken away; blessed be the name of the LORD.
I JOB 03 03 Let the day perish wherein {I} was born, and the
night [in which] it was said, There is a man child conceived.
I JOB 03 11 Why died I not from the womb? [why] did {I} [not]
give up the ghost when I came out of the belly?
I JOB 03 11 Why died I not from the womb? [why] did I [not] give
up the ghost when {I} came out of the belly?
I JOB 03 11 Why died {I} not from the womb? [why] did I [not]
give up the ghost when I came out of the belly?
I JOB 03 12 Why did the knees prevent me? or why the breasts
that {I} should suck?
I JOB 03 13 For now should I have lain still and been quiet, I
should have slept: then had {I} been at rest,
I JOB 03 13 For now should I have lain still and been quiet, {I}
should have slept: then had I been at rest,
I JOB 03 13 For now should {I} have lain still and been quiet, I
should have slept: then had I been at rest,
I JOB 03 16 Or as an hidden untimely birth {I} had not been; as
infants [which] never saw light.
I JOB 03 24 For my sighing cometh before {I} eat, and my
roarings are poured out like the waters.
I JOB 03 25 For the thing which {I} greatly feared is come upon
me, and that which I was afraid of is come unto me.
I JOB 03 25 For the thing which I greatly feared is come upon me,
and that which {I} was afraid of is come unto me.
I JOB 03 26 I was not in safety, neither had {I} rest, neither
was I quiet; yet trouble came.
I JOB 03 26 I was not in safety, neither had I rest, neither was
{I} quiet; yet trouble came.
I JOB 03 26 {I} was not in safety, neither had I rest, neither
was I quiet; yet trouble came.
I JOB 04 07 Remember, {I} pray thee, who [ever] perished, being
innocent? or where were the righteous cut off?
I JOB 04 08 Even as {I} have seen, they that plow iniquity, and
sow wickedness, reap the same.
I JOB 04 16 It stood still, but I could not discern the form
thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence,
and {I} heard a voice, [saying],
I JOB 04 16 It stood still, but {I} could not discern the form
thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence,
and I heard a voice, [saying],
I JOB 05 03 I have seen the foolish taking root: but suddenly
{I} cursed his habitation.
I JOB 05 03 {I} have seen the foolish taking root: but suddenly
I cursed his habitation.
I JOB 05 08 I would seek unto God, and unto God would {I} commit
my cause:
I JOB 05 08 {I} would seek unto God, and unto God would I commit
my cause:
I JOB 06 08 Oh that I might have my request; and that God would
grant [me] the thing that {I} long for!
I JOB 06 08 Oh that {I} might have my request; and that God
would grant [me] the thing that I long for!
I JOB 06 10 Then should I yet have comfort; yea, {I} would
harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not
concealed the words of the Holy One.
I JOB 06 10 Then should I yet have comfort; yea, I would harden
myself in sorrow: let him not spare; for {I} have not concealed
the words of the Holy One.
I JOB 06 10 Then should {I} yet have comfort; yea, I would
harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not
concealed the words of the Holy One.
I JOB 06 11 What [is] my strength, that {I} should hope? and
what [is] mine end, that I should prolong my life?
I JOB 06 11 What [is] my strength, that I should hope? and what
[is] mine end, that {I} should prolong my life?
I JOB 06 22 Did {I} say, Bring unto me? or, Give a reward for me
of your substance?
I JOB 06 24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to
understand wherein {I} have erred.
I JOB 06 24 Teach me, and {I} will hold my tongue: and cause me
to understand wherein I have erred.
I JOB 06 28 Now therefore be content, look upon me; for [it is]
evident unto you if {I} lie.
I JOB 06 29 Return, {I} pray you, let it not be iniquity; yea,
return again, my righteousness [is] in it.
I JOB 07 03 So am {I} made to possess months of vanity, and
wearisome nights are appointed to me.
I JOB 07 04 When I lie down, I say, When shall I arise, and the
night be gone? and {I} am full of tossings to and fro unto the
dawning of the day.
I JOB 07 04 When I lie down, I say, When shall {I} arise, and
the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the
dawning of the day.
I JOB 07 04 When I lie down, {I} say, When shall I arise, and
the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the
dawning of the day.
I JOB 07 04 When {I} lie down, I say, When shall I arise, and
the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the
dawning of the day.
I JOB 07 08 The eye of him that hath seen me shall see me no
[more]: thine eyes [are] upon me, and {I} [am] not.
I JOB 07 11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak
in the anguish of my spirit; {I} will complain in the bitterness
of my soul.
I JOB 07 11 Therefore I will not refrain my mouth; {I} will
speak in the anguish of my spirit; I will complain in the
bitterness of my soul.
I JOB 07 11 Therefore {I} will not refrain my mouth; I will
speak in the anguish of my spirit; I will complain in the
bitterness of my soul.
I JOB 07 12 Am] {I} a sea, or a whale, that thou settest a watch
over me?
I JOB 07 13 When {I} say, My bed shall comfort me, my couch
|