image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

that 1KI 08 16 Since the day {that} I brought forth my people


  • Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of
  • Israel to build an house, that my name might be therein; but I
  • chose David to be over my people Israel.
  • the 1KI 08 16 Since {the} day that I brought forth my people
  • Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of
  • Israel to build an house, that my name might be therein; but I
  • chose David to be over my people Israel.
  • the 1KI 08 17 And it was in the heart of David my father to
  • build an house for the name of {the} LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 17 And it was in the heart of David my father to
  • build an house for {the} name of the LORD God of Israel.
  • to 1KI 08 17 And it was in the heart of David my father {to}
  • build an house for the name of the LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 17 And it was in {the} heart of David my father to
  • build an house for the name of the LORD God of Israel.
  • thine 1KI 08 18 And the LORD said unto David my father, Whereas
  • it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst
  • well that it was in {thine} heart.
  • that 1KI 08 18 And the LORD said unto David my father, Whereas
  • it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst
  • well {that} it was in thine heart.
  • thou 1KI 08 18 And the LORD said unto David my father, Whereas
  • it was in thine heart to build an house unto my name, {thou}
  • didst well that it was in thine heart.
  • to 1KI 08 18 And the LORD said unto David my father, Whereas it
  • was in thine heart {to} build an house unto my name, thou didst
  • well that it was in thine heart.
  • thine 1KI 08 18 And the LORD said unto David my father, Whereas
  • it was in {thine} heart to build an house unto my name, thou
  • didst well that it was in thine heart.
  • the 1KI 08 18 And {the} LORD said unto David my father, Whereas
  • it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst
  • well that it was in thine heart.
  • the 1KI 08 19 Nevertheless thou shalt not build the house; but
  • thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build
  • {the} house unto my name.
  • thy 1KI 08 19 Nevertheless thou shalt not build the house; but
  • thy son that shall come forth out of {thy} loins, he shall build
  • the house unto my name.
  • that 1KI 08 19 Nevertheless thou shalt not build the house; but
  • thy son {that} shall come forth out of thy loins, he shall build
  • the house unto my name.
  • thy 1KI 08 19 Nevertheless thou shalt not build the house; but
  • {thy} son that shall come forth out of thy loins, he shall build
  • the house unto my name.
  • the 1KI 08 19 Nevertheless thou shalt not build {the} house; but
  • thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build
  • the house unto my name.
  • thou 1KI 08 19 Nevertheless {thou} shalt not build the house;
  • but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall
  • build the house unto my name.
  • the 1KI 08 20 And the LORD hath performed his word that he spake,
  • and I am risen up in the room of David my father, and sit on
  • the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an
  • house for the name of {the} LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 20 And the LORD hath performed his word that he spake,
  • and I am risen up in the room of David my father, and sit on
  • the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an
  • house for {the} name of the LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 20 And the LORD hath performed his word that he spake,
  • and I am risen up in the room of David my father, and sit on
  • the throne of Israel, as {the} LORD promised, and have built an
  • house for the name of the LORD God of Israel.
  • throne 1KI 08 20 And the LORD hath performed his word that he
  • spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit
  • on the {throne} of Israel, as the LORD promised, and have built
  • an house for the name of the LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 20 And the LORD hath performed his word that he spake,
  • and I am risen up in the room of David my father, and sit on
  • {the} throne of Israel, as the LORD promised, and have built an
  • house for the name of the LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 20 And the LORD hath performed his word that he spake,
  • and I am risen up in {the} room of David my father, and sit on
  • the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an
  • house for the name of the LORD God of Israel.
  • that 1KI 08 20 And the LORD hath performed his word {that} he
  • spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit
  • on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an
  • house for the name of the LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 20 And {the} LORD hath performed his word that he
  • spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit
  • on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an
  • house for the name of the LORD God of Israel.
  • the 1KI 08 21 And I have set there a place for the ark, wherein
  • [is] the covenant of the LORD, which he made with our fathers,
  • when he brought them out of {the} land of Egypt.
  • them 1KI 08 21 And I have set there a place for the ark, wherein
  • [is] the covenant of the LORD, which he made with our fathers,
  • when he brought {them} out of the land of Egypt.
  • the 1KI 08 21 And I have set there a place for the ark, wherein
  • [is] the covenant of {the} LORD, which he made with our fathers,
  • when he brought them out of the land of Egypt.
  • the 1KI 08 21 And I have set there a place for the ark, wherein
  • [is] {the} covenant of the LORD, which he made with our fathers,
  • when he brought them out of the land of Egypt.
  • the 1KI 08 21 And I have set there a place for {the} ark,
  • wherein [is] the covenant of the LORD, which he made with our
  • fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
  • there 1KI 08 21 And I have set {there} a place for the ark,
  • wherein [is] the covenant of the LORD, which he made with our
  • fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
  • toward 1KI 08 22 And Solomon stood before the altar of the LORD
  • in the presence of all the congregation of Israel, and spread
  • forth his hands {toward} heaven:
  • the 1KI 08 22 And Solomon stood before the altar of the LORD in
  • the presence of all {the} congregation of Israel, and spread
  • forth his hands toward heaven:
  • the 1KI 08 22 And Solomon stood before the altar of the LORD in
  • {the} presence of all the congregation of Israel, and spread
  • forth his hands toward heaven:
  • the 1KI 08 22 And Solomon stood before the altar of {the} LORD
  • in the presence of all the congregation of Israel, and spread
  • forth his hands toward heaven:
  • the 1KI 08 22 And Solomon stood before {the} altar of the LORD
  • in the presence of all the congregation of Israel, and spread
  • forth his hands toward heaven:
  • their 1KI 08 23 And he said, LORD God of Israel, [there is] no
  • God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest
  • covenant and mercy with thy servants that walk before thee with
  • all {their} heart:
  • thee 1KI 08 23 And he said, LORD God of Israel, [there is] no
  • God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest
  • covenant and mercy with thy servants that walk before {thee}
  • with all their heart:
  • that 1KI 08 23 And he said, LORD God of Israel, [there is] no
  • God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest
  • covenant and mercy with thy servants {that} walk before thee
  • with all their heart:
  • thy 1KI 08 23 And he said, LORD God of Israel, [there is] no God
  • like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest
  • covenant and mercy with {thy} servants that walk before thee
  • with all their heart:
  • thee 1KI 08 23 And he said, LORD God of Israel, [there is] no
  • God like {thee}, in heaven above, or on earth beneath, who
  • keepest covenant and mercy with thy servants that walk before
  • thee with all their heart:
  • there 1KI 08 23 And he said, LORD God of Israel, [{there} is] no
  • God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest
  • covenant and mercy with thy servants that walk before thee with
  • all their heart:
  • this 1KI 08 24 Who hast kept with thy servant David my father
  • that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and
  • hast fulfilled [it] with thine hand, as [it is] {this} day.
  • thine 1KI 08 24 Who hast kept with thy servant David my father
  • that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and
  • hast fulfilled [it] with {thine} hand, as [it is] this day.
  • thy 1KI 08 24 Who hast kept with thy servant David my father
  • that thou promisedst him: thou spakest also with {thy} mouth,
  • and hast fulfilled [it] with thine hand, as [it is] this day.
  • thou 1KI 08 24 Who hast kept with thy servant David my father
  • that thou promisedst him: {thou} spakest also with thy mouth,
  • and hast fulfilled [it] with thine hand, as [it is] this day.
  • thou 1KI 08 24 Who hast kept with thy servant David my father
  • that {thou} promisedst him: thou spakest also with thy mouth,
  • and hast fulfilled [it] with thine hand, as [it is] this day.
  • that 1KI 08 24 Who hast kept with thy servant David my father
  • {that} thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth,
  • and hast fulfilled [it] with thine hand, as [it is] this day.
  • thy 1KI 08 24 Who hast kept with {thy} servant David my father
  • that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and
  • hast fulfilled [it] with thine hand, as [it is] this day.
  • thou 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed to their way, that they
  • walk before me as {thou} hast walked before me.
  • they 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed to their way, that {they}
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • that 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed to their way, {that} they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • their 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed to {their} way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • to 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed {to} their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • take 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children {take} heed to their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • thy 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that {thy} children take heed to their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • that 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so {that} thy children take heed to their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • throne 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with
  • thy servant David my father that thou promisedst him, saying,
  • There shall not fail thee a man in my sight to sit on the
  • {throne} of Israel; so that thy children take heed to their way,
  • that they walk before me as thou hast walked before me.
  • the 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on {the} throne of
  • Israel; so that thy children take heed to their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • to 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight {to} sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed to their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • thee 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail {thee} a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed to their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • There 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that thou promisedst him, saying,
  • {There} shall not fail thee a man in my sight to sit on the
  • throne of Israel; so that thy children take heed to their way,
  • that they walk before me as thou hast walked before me.
  • thou 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father that {thou} promisedst him, saying,
  • There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne
  • of Israel; so that thy children take heed to their way, that
  • they walk before me as thou hast walked before me.
  • that 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy
  • servant David my father {that} thou promisedst him, saying,
  • There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne
  • of Israel; so that thy children take heed to their way, that
  • they walk before me as thou hast walked before me.
  • thy 1KI 08 25 Therefore now, LORD God of Israel, keep with {thy}
  • servant David my father that thou promisedst him, saying, There
  • shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of
  • Israel; so that thy children take heed to their way, that they
  • walk before me as thou hast walked before me.
  • Therefore 1KI 08 25 {Therefore} now, LORD God of Israel, keep
  • with thy servant David my father that thou promisedst him,
  • saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on
  • the throne of Israel; so that thy children take heed to their
  • way, that they walk before me as thou hast walked before me.
  • thy 1KI 08 26 And now, O God of Israel, let thy word, I pray
  • thee, be verified, which thou spakest unto {thy} servant David
  • my father.
  • thou 1KI 08 26 And now, O God of Israel, let thy word, I pray
  • thee, be verified, which {thou} spakest unto thy servant David
  • my father.
  • thee 1KI 08 26 And now, O God of Israel, let thy word, I pray
  • {thee}, be verified, which thou spakest unto thy servant David
  • my father.
  • thy 1KI 08 26 And now, O God of Israel, let {thy} word, I pray
  • thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my
  • father.
  • that 1KI 08 27 But will God indeed dwell on the earth? behold,
  • the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much
  • less this house {that} I have builded?
  • this 1KI 08 27 But will God indeed dwell on the earth? behold,
  • the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much
  • less {this} house that I have builded?
  • thee 1KI 08 27 But will God indeed dwell on the earth? behold,
  • the heaven and heaven of heavens cannot contain {thee}; how much
  • less this house that I have builded?
  • the 1KI 08 27 But will God indeed dwell on the earth? behold,
  • {the} heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much
  • less this house that I have builded?
  • the 1KI 08 27 But will God indeed dwell on {the} earth? behold,
  • the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much
  • less this house that I have builded?
  • to 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee
  • {to} day:
  • thee 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before
  • {thee} to day:
  • thy 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and to the prayer, which {thy} servant prayeth before
  • thee to day:
  • the 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and to {the} prayer, which thy servant prayeth before
  • thee to day:
  • to 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and {to} the prayer, which thy servant prayeth before
  • thee to day:
  • the 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • {the} cry and to the prayer, which thy servant prayeth before
  • thee to day:
  • to 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, {to} hearken
  • unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before
  • thee to day:
  • to 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of thy
  • servant, and {to} his supplication, O LORD my God, to hearken
  • unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before
  • thee to day:
  • thy 1KI 08 28 Yet have thou respect unto the prayer of {thy}
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee
  • to day:
  • the 1KI 08 28 Yet have thou respect unto {the} prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee
  • to day:
  • thou 1KI 08 28 Yet have {thou} respect unto the prayer of thy
  • servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto
  • the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee
  • to day:
  • this 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer
  • which thy servant shall make toward {this} place.
  • toward 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer
  • which thy servant shall make {toward} this place.
  • thy 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer
  • which {thy} servant shall make toward this place.
  • the 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto {the}
  • prayer which thy servant shall make toward this place.
  • thou 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that {thou} mayest hearken unto the
  • prayer which thy servant shall make toward this place.
  • that 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: {that} thou mayest hearken unto the
  • prayer which thy servant shall make toward this place.
  • there 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be {there}: that thou mayest hearken unto the
  • prayer which thy servant shall make toward this place.
  • thou 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which {thou} hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the
  • prayer which thy servant shall make toward this place.
  • the 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward {the} place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the
  • prayer which thy servant shall make toward this place.
  • toward 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] {toward} the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the
  • prayer which thy servant shall make toward this place.
  • this 1KI 08 29 That thine eyes may be open toward {this} house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer
  • which thy servant shall make toward this place.
  • toward 1KI 08 29 That thine eyes may be open {toward} this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer
  • which thy servant shall make toward this place.
  • thine 1KI 08 29 That {thine} eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer
  • which thy servant shall make toward this place.
  • That 1KI 08 29 {That} thine eyes may be open toward this house
  • night and day, [even] toward the place of which thou hast said,
  • My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer
  • which thy servant shall make toward this place.
  • thou 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • {thou} hearest, forgive.
  • thy 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven {thy} dwelling place: and
  • when thou hearest, forgive.
  • thou 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear {thou} in heaven thy dwelling place: and
  • when thou hearest, forgive.
  • this 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • {this} place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and
  • when thou hearest, forgive.
  • toward 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray {toward}
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • thou hearest, forgive.
  • they 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when {they} shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • thou hearest, forgive.
  • thy 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of thy
  • servant, and of {thy} people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • thou hearest, forgive.
  • thy 1KI 08 30 And hearken thou to the supplication of {thy}
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • thou hearest, forgive.
  • the 1KI 08 30 And hearken thou to {the} supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • thou hearest, forgive.
  • to 1KI 08 30 And hearken thou {to} the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • thou hearest, forgive.
  • thou 1KI 08 30 And hearken {thou} to the supplication of thy
  • servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward
  • this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when
  • thou hearest, forgive.
  • this 1KI 08 31 If any man trespass against his neighbour, and an
  • oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come
  • before thine altar in {this} house:
  • thine 1KI 08 31 If any man trespass against his neighbour, and
  • an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath
  • come before {thine} altar in this house:
  • the 1KI 08 31 If any man trespass against his neighbour, and an
  • oath be laid upon him to cause him to swear, and {the} oath come
  • before thine altar in this house:
  • to 1KI 08 31 If any man trespass against his neighbour, and an
  • oath be laid upon him to cause him {to} swear, and the oath come
  • before thine altar in this house:
  • to 1KI 08 31 If any man trespass against his neighbour, and an
  • oath be laid upon him {to} cause him to swear, and the oath come
  • before thine altar in this house:
  • trespass 1KI 08 31 If any man {trespass} against his neighbour,
  • and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath
  • come before thine altar in this house:
  • to 1KI 08 32 Then hear thou in heaven, and do, and judge thy
  • servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head;
  • and justifying the righteous, to give him according {to} his
  • righteousness.
  • to 1KI 08 32 Then hear thou in heaven, and do, and judge thy
  • servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head;
  • and justifying the righteous, {to} give him according to his
  • righteousness.
  • the 1KI 08 32 Then hear thou in heaven, and do, and judge thy
  • servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head;
  • and justifying {the} righteous, to give him according to his
  • righteousness.
  • to 1KI 08 32 Then hear thou in heaven, and do, and judge thy
  • servants, condemning the wicked, {to} bring his way upon his
  • head; and justifying the righteous, to give him according to his
  • righteousness.
  • the 1KI 08 32 Then hear thou in heaven, and do, and judge thy
  • servants, condemning {the} wicked, to bring his way upon his
  • head; and justifying the righteous, to give him according to his
  • righteousness.
  • thy 1KI 08 32 Then hear thou in heaven, and do, and judge {thy}
  • servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head;
  • and justifying the righteous, to give him according to his
  • righteousness.
  • thou 1KI 08 32 Then hear {thou} in heaven, and do, and judge thy
  • servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head;
  • and justifying the righteous, to give him according to his
  • righteousness.
  • Then 1KI 08 32 {Then} hear thou in heaven, and do, and judge thy
  • servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head;
  • and justifying the righteous, to give him according to his
  • righteousness.
  • this 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because they have sinned against thee, and shall turn
  • again to thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in {this} house:
  • thee 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because they have sinned against thee, and shall turn
  • again to thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto {thee} in this house:
  • thy 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because they have sinned against thee, and shall turn
  • again to thee, and confess {thy} name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • thee 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because they have sinned against thee, and shall turn
  • again to {thee}, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • to 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because they have sinned against thee, and shall turn
  • again {to} thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • turn 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because they have sinned against thee, and shall {turn}
  • again to thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • thee 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because they have sinned against {thee}, and shall turn
  • again to thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • they 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before the
  • enemy, because {they} have sinned against thee, and shall turn
  • again to thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • the 1KI 08 33 When thy people Israel be smitten down before
  • {the} enemy, because they have sinned against thee, and shall
  • turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • thy 1KI 08 33 When {thy} people Israel be smitten down before
  • the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn
  • again to thee, and confess thy name, and pray, and make
  • supplication unto thee in this house:
  • their 1KI 08 34 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy people Israel, and bring them again unto the land which thou
  • gavest unto {their} fathers.
  • thou 1KI 08 34 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy people Israel, and bring them again unto the land which
  • {thou} gavest unto their fathers.
  • the 1KI 08 34 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy people Israel, and bring them again unto {the} land which
  • thou gavest unto their fathers.
  • them 1KI 08 34 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy people Israel, and bring {them} again unto the land which
  • thou gavest unto their fathers.
  • thy 1KI 08 34 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • {thy} people Israel, and bring them again unto the land which
  • thou gavest unto their fathers.
  • the 1KI 08 34 Then hear thou in heaven, and forgive {the} sin of
  • thy people Israel, and bring them again unto the land which thou
  • gavest unto their fathers.
  • thou 1KI 08 34 Then hear {thou} in heaven, and forgive the sin
  • of thy people Israel, and bring them again unto the land which
  • thou gavest unto their fathers.
  • Then 1KI 08 34 {Then} hear thou in heaven, and forgive the sin
  • of thy people Israel, and bring them again unto the land which
  • thou gavest unto their fathers.
  • them 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray toward this
  • place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou
  • afflictest {them}:
  • thou 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray toward this
  • place, and confess thy name, and turn from their sin, when
  • {thou} afflictest them:
  • their 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray toward this
  • place, and confess thy name, and turn from {their} sin, when
  • thou afflictest them:
  • turn 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray toward this
  • place, and confess thy name, and {turn} from their sin, when
  • thou afflictest them:
  • thy 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray toward this
  • place, and confess {thy} name, and turn from their sin, when
  • thou afflictest them:
  • this 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray toward
  • {this} place, and confess thy name, and turn from their sin,
  • when thou afflictest them:
  • toward 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray {toward}
  • this place, and confess thy name, and turn from their sin, when
  • thou afflictest them:
  • they 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against thee; if {they} pray toward
  • this place, and confess thy name, and turn from their sin, when
  • thou afflictest them:
  • thee 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because they have sinned against {thee}; if they pray toward
  • this place, and confess thy name, and turn from their sin, when
  • thou afflictest them:
  • they 1KI 08 35 When heaven is shut up, and there is no rain,
  • because {they} have sinned against thee; if they pray toward
  • this place, and confess thy name, and turn from their sin, when
  • thou afflictest them:
  • there 1KI 08 35 When heaven is shut up, and {there} is no rain,
  • because they have sinned against thee; if they pray toward this
  • place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou
  • afflictest them:
  • thy 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the
  • good way wherein they should walk, and give rain upon thy land,
  • which thou hast given to {thy} people for an inheritance.
  • to 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the
  • good way wherein they should walk, and give rain upon thy land,
  • which thou hast given {to} thy people for an inheritance.
  • thou 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the
  • good way wherein they should walk, and give rain upon thy land,
  • which {thou} hast given to thy people for an inheritance.
  • thy 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the
  • good way wherein they should walk, and give rain upon {thy} land,
  • which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • they 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the
  • good way wherein {they} should walk, and give rain upon thy land,
  • which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • the 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them
  • {the} good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • them 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach {them}
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • teach 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou {teach} them
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • thou 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that {thou} teach them
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • that 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, {that} thou teach them
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • thy 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • thy servants, and of {thy} people Israel, that thou teach them
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • thy 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive the sin of
  • {thy} servants, and of thy people Israel, that thou teach them
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • the 1KI 08 36 Then hear thou in heaven, and forgive {the} sin of
  • thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the
  • good way wherein they should walk, and give rain upon thy land,
  • which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • thou 1KI 08 36 Then hear {thou} in heaven, and forgive the sin
  • of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • Then 1KI 08 36 {Then} hear thou in heaven, and forgive the sin
  • of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them
  • the good way wherein they should walk, and give rain upon thy
  • land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
  • there 1KI 08 37 If there be in the land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [{there} be];
  • their 1KI 08 37 If there be in the land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if their enemy besiege them in the land of {their}
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • the 1KI 08 37 If there be in the land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if their enemy besiege them in {the} land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • them 1KI 08 37 If there be in the land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if their enemy besiege {them} in the land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • their 1KI 08 37 If there be in the land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if {their} enemy besiege them in the land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • there 1KI 08 37 If there be in the land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if {there} be
  • caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • there 1KI 08 37 If there be in the land famine, if {there} be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • the 1KI 08 37 If there be in {the} land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • there 1KI 08 37 If {there} be in the land famine, if there be
  • pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be
  • caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their
  • cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];
  • this 1KI 08 38 What prayer and supplication soever be [made] by
  • any man, [or] by all thy people Israel, which shall know every
  • man the plague of his own heart, and spread forth his hands
  • toward {this} house:
  • toward 1KI 08 38 What prayer and supplication soever be [made]
  • by any man, [or] by all thy people Israel, which shall know
  • every man the plague of his own heart, and spread forth his
  • hands {toward} this house:
  • the 1KI 08 38 What prayer and supplication soever be [made] by
  • any man, [or] by all thy people Israel, which shall know every
  • man {the} plague of his own heart, and spread forth his hands
  • toward this house:
  • thy 1KI 08 38 What prayer and supplication soever be [made] by
  • any man, [or] by all {thy} people Israel, which shall know every
  • man the plague of his own heart, and spread forth his hands
  • toward this house:
  • the 1KI 08 39 Then hear thou in heaven thy dwelling place, and
  • forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all {the} children of men;)
  • the 1KI 08 39 Then hear thou in heaven thy dwelling place, and
  • forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • {the} hearts of all the children of men;)
  • thou 1KI 08 39 Then hear thou in heaven thy dwelling place, and
  • forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] {thou} only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • thou 1KI 08 39 Then hear thou in heaven thy dwelling place, and
  • forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for {thou}, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • thou 1KI 08 39 Then hear thou in heaven thy dwelling place, and
  • forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart {thou} knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • to 1KI 08 39 Then hear thou in heaven thy dwelling place, and
  • forgive, and do, and give to every man according {to} his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • to 1KI 08 39 Then hear thou in heaven thy dwelling place, and
  • forgive, and do, and give {to} every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • thy 1KI 08 39 Then hear thou in heaven {thy} dwelling place, and
  • forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • thou 1KI 08 39 Then hear {thou} in heaven thy dwelling place,
  • and forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • Then 1KI 08 39 {Then} hear thou in heaven thy dwelling place,
  • and forgive, and do, and give to every man according to his ways,
  • whose heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest
  • the hearts of all the children of men;)
  • thou 1KI 08 40 That they may fear thee all the days that they
  • live in the land which {thou} gavest unto our fathers.
  • the 1KI 08 40 That they may fear thee all the days that they
  • live in {the} land which thou gavest unto our fathers.
  • they 1KI 08 40 That they may fear thee all the days that {they}
  • live in the land which thou gavest unto our fathers.
  • that 1KI 08 40 That they may fear thee all the days {that} they
  • live in the land which thou gavest unto our fathers.
  • the 1KI 08 40 That they may fear thee all {the} days that they
  • live in the land which thou gavest unto our fathers.
  • thee 1KI 08 40 That they may fear {thee} all the days that they
  • live in the land which thou gavest unto our fathers.
  • they 1KI 08 40 That {they} may fear thee all the days that they
  • live in the land which thou gavest unto our fathers.
  • That 1KI 08 40 {That} they may fear thee all the days that they
  • live in the land which thou gavest unto our fathers.
  • thy 1KI 08 41 Moreover concerning a stranger, that [is] not of
  • thy people Israel, but cometh out of a far country for {thy}
  • name's sake;
  • thy 1KI 08 41 Moreover concerning a stranger, that [is] not of
  • {thy} people Israel, but cometh out of a far country for thy
  • name's sake;
  • that 1KI 08 41 Moreover concerning a stranger, {that} [is] not
  • of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy
  • name's sake;
  • this 1KI 08 42 For they shall hear of thy great name, and of thy
  • strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come
  • and pray toward {this} house;
  • toward 1KI 08 42 For they shall hear of thy great name, and of
  • thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall
  • come and pray {toward} this house;
  • thy 1KI 08 42 For they shall hear of thy great name, and of thy
  • strong hand, and of {thy} stretched out arm;) when he shall come
  • and pray toward this house;
  • thy 1KI 08 42 For they shall hear of thy great name, and of
  • {thy} strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall
  • come and pray toward this house;
  • thy 1KI 08 42 For they shall hear of {thy} great name, and of
  • thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall
  • come and pray toward this house;
  • they 1KI 08 42 For {they} shall hear of thy great name, and of
  • thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall
  • come and pray toward this house;
  • thy 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy
  • people Israel; and that they may know that this house, which I
  • have builded, is called by {thy} name.
  • this 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy
  • people Israel; and that they may know that {this} house, which I
  • have builded, is called by thy name.
  • that 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy
  • people Israel; and that they may know {that} this house, which I
  • have builded, is called by thy name.
  • they 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy
  • people Israel; and that {they} may know that this house, which I
  • have builded, is called by thy name.
  • that 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy
  • people Israel; and {that} they may know that this house, which I
  • have builded, is called by thy name.
  • thy 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • {thy} people Israel; and that they may know that this house,
  • which I have builded, is called by thy name.
  • thee 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear {thee}, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • to 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, {to} fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • thy 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know {thy} name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • the 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of {the} earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • that 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: {that}
  • all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • thee 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to {thee} for: that
  • all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • to 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth {to} thee for: that
  • all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • the 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that {the} stranger calleth to thee for: that
  • all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • that 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all {that} the stranger calleth to thee for: that
  • all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • to 1KI 08 43 Hear thou in heaven thy dwelling place, and do
  • according {to} all that the stranger calleth to thee for: that
  • all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do]
  • thy people Israel; and that they may know that this house, which
  • I have builded, is called by thy name.
  • thy 1KI 08 43 Hear thou in heaven {thy} dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy
  • people Israel; and that they may know that this house, which I
  • have builded, is called by thy name.
  • thou 1KI 08 43 Hear {thou} in heaven thy dwelling place, and do
  • according to all that the stranger calleth to thee for: that all
  • people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy
  • people Israel; and that they may know that this house, which I
  • have builded, is called by thy name.
  • thy 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their enemy,
  • whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the
  • LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward] the
  • house that I have built for {thy} name:
  • that 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their
  • enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward]
  • the house {that} I have built for thy name:
  • the 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their enemy,
  • whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the
  • LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward] {the}
  • house that I have built for thy name:
  • toward 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their
  • enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which thou hast chosen, and [{toward}]
  • the house that I have built for thy name:
  • thou 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their
  • enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which {thou} hast chosen, and [toward]
  • the house that I have built for thy name:
  • the 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their enemy,
  • whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the
  • LORD toward {the} city which thou hast chosen, and [toward] the
  • house that I have built for thy name:
  • toward 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their
  • enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD {toward} the city which thou hast chosen, and [toward]
  • the house that I have built for thy name:
  • the 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their enemy,
  • whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto {the}
  • LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward] the
  • house that I have built for thy name:
  • them 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their
  • enemy, whithersoever thou shalt send {them}, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward]
  • the house that I have built for thy name:
  • thou 1KI 08 44 If thy people go out to battle against their
  • enemy, whithersoever {thou} shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward]
  • the house that I have built for thy name:
  • their 1KI 08 44 If thy people go out to battle against {their}
  • enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward]
  • the house that I have built for thy name:
  • to 1KI 08 44 If thy people go out {to} battle against their
  • enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward]
  • the house that I have built for thy name:
  • thy 1KI 08 44 If {thy} people go out to battle against their
  • enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto
  • the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward]
  • the house that I have built for thy name:
  • their 1KI 08 45 Then hear thou in heaven their prayer and their
  • supplication, and maintain {their} cause.
  • their 1KI 08 45 Then hear thou in heaven their prayer and
  • {their} supplication, and maintain their cause.
  • their 1KI 08 45 Then hear thou in heaven {their} prayer and
  • their supplication, and maintain their cause.
  • thou 1KI 08 45 Then hear {thou} in heaven their prayer and their
  • supplication, and maintain their cause.
  • Then 1KI 08 45 {Then} hear thou in heaven their prayer and their
  • supplication, and maintain their cause.
  • the 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them
  • to the enemy, so that they carry them away captives unto the
  • land of {the} enemy, far or near;
  • the 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them
  • to the enemy, so that they carry them away captives unto {the}
  • land of the enemy, far or near;
  • them 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them
  • to the enemy, so that they carry {them} away captives unto the
  • land of the enemy, far or near;
  • they 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them
  • to the enemy, so that {they} carry them away captives unto the
  • land of the enemy, far or near;
  • that 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them
  • to the enemy, so {that} they carry them away captives unto the
  • land of the enemy, far or near;
  • the 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them
  • to {the} enemy, so that they carry them away captives unto the
  • land of the enemy, far or near;
  • to 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them
  • {to} the enemy, so that they carry them away captives unto the
  • land of the enemy, far or near;
  • them 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver
  • {them} to the enemy, so that they carry them away captives unto
  • the land of the enemy, far or near;
  • them 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and thou be angry with {them}, and deliver
  • them to the enemy, so that they carry them away captives unto
  • the land of the enemy, far or near;
  • thou 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • that sinneth not,) and {thou} be angry with them, and deliver
  • them to the enemy, so that they carry them away captives unto
  • the land of the enemy, far or near;
  • that 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [there is] no man
  • {that} sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver
  • them to the enemy, so that they carry them away captives unto
  • the land of the enemy, far or near;
  • there 1KI 08 46 If they sin against thee, (for [{there} is] no
  • man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver
  • them to the enemy, so that they carry them away captives unto
  • the land of the enemy, far or near;
  • thee 1KI 08 46 If they sin against {thee}, (for [there is] no
  • man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver
  • them to the enemy, so that they carry them away captives unto
  • the land of the enemy, far or near;
  • they 1KI 08 46 If {they} sin against thee, (for [there is] no
  • man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver
  • them to the enemy, so that they carry them away captives unto
  • the land of the enemy, far or near;
  • them 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink themselves in the land
  • whither they were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto thee in the land of them that carried {them}
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • that 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink themselves in the land
  • whither they were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto thee in the land of them {that} carried them
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • them 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink themselves in the land
  • whither they were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto thee in the land of {them} that carried them
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • the 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink themselves in the land
  • whither they were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto thee in {the} land of them that carried them
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • thee 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink themselves in the land
  • whither they were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto {thee} in the land of them that carried them
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • they 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink themselves in the land
  • whither {they} were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto thee in the land of them that carried them
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • the 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink themselves in {the}
  • land whither they were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto thee in the land of them that carried them
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • themselves 1KI 08 47 Yet] if they shall bethink {themselves} in
  • the land whither they were carried captives, and repent, and
  • make supplication unto thee in the land of them that carried
  • them captives, saying, We have sinned, and have done perversely,
  • we have committed wickedness;
  • they 1KI 08 47 Yet] if {they} shall bethink themselves in the
  • land whither they were carried captives, and repent, and make
  • supplication unto thee in the land of them that carried them
  • captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we
  • have committed wickedness;
  • thy 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen,
  • and the house which I have built for {thy} name:
  • the 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen,
  • and {the} house which I have built for thy name:
  • thou 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which {thou} hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • the 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • thou gavest unto their fathers, {the} city which thou hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • their 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • thou gavest unto {their} fathers, the city which thou hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • thou 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • {thou} gavest unto their fathers, the city which thou hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • their 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward {their} land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen,
  • and the house which I have built for thy name:
  • toward 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee {toward} their land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen,
  • and the house which I have built for thy name:
  • thee 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto {thee} toward their land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen,
  • and the house which I have built for thy name:
  • them 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • {them} away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen,
  • and the house which I have built for thy name:
  • their 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of {their} enemies, which
  • led them away captive, and pray unto thee toward their land,
  • which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • the 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all their soul, in {the} land of their enemies, which
  • led them away captive, and pray unto thee toward their land,
  • which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • their 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all their heart,
  • and with all {their} soul, in the land of their enemies, which
  • led them away captive, and pray unto thee toward their land,
  • which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • their 1KI 08 48 And [so] return unto thee with all {their} heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which
  • led them away captive, and pray unto thee toward their land,
  • which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast
  • chosen, and the house which I have built for thy name:
  • thee 1KI 08 48 And [so] return unto {thee} with all their heart,
  • and with all their soul, in the land of their enemies, which led
  • them away captive, and pray unto thee toward their land, which
  • thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen,
  • and the house which I have built for thy name:
  • their 1KI 08 49 Then hear thou their prayer and their
  • supplication in heaven thy dwelling place, and maintain {their}
  • cause,
  • thy 1KI 08 49 Then hear thou their prayer and their supplication
  • in heaven {thy} dwelling place, and maintain their cause,
  • their 1KI 08 49 Then hear thou their prayer and {their}
  • supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their
  • cause,
  • their 1KI 08 49 Then hear thou {their} prayer and their
  • supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their
  • cause,
  • thou 1KI 08 49 Then hear {thou} their prayer and their
  • supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their
  • cause,
  • Then 1KI 08 49 {Then} hear thou their prayer and their
  • supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their
  • cause,
  • them 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that they may have compassion on
  • {them}:
  • they 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that {they} may have compassion on
  • them:
  • that 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, {that} they may have compassion on
  • them:
  • them 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried {them} captive, that they may have compassion on
  • them:
  • them 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before
  • {them} who carried them captive, that they may have compassion
  • on them:
  • them 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give {them} compassion before
  • them who carried them captive, that they may have compassion on
  • them:
  • thee 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against {thee}, and give them compassion before
  • them who carried them captive, that they may have compassion on
  • them:
  • transgressed 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned
  • against thee, and all their transgressions wherein they have
  • {transgressed} against thee, and give them compassion before
  • them who carried them captive, that they may have compassion on
  • them:
  • they 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein {they} have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • transgressions 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned
  • against thee, and all their {transgressions} wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • their 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • thee, and all {their} transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • thee 1KI 08 50 And forgive thy people that have sinned against
  • {thee}, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • that 1KI 08 50 And forgive thy people {that} have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • thy 1KI 08 50 And forgive {thy} people that have sinned against
  • thee, and all their transgressions wherein they have
  • transgressed against thee, and give them compassion before them
  • who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • the 1KI 08 51 For they [be] thy people, and thine inheritance,
  • which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of
  • {the} furnace of iron:
  • the 1KI 08 51 For they [be] thy people, and thine inheritance,
  • which thou broughtest forth out of Egypt, from {the} midst of
  • the furnace of iron:
  • thou 1KI 08 51 For they [be] thy people, and thine inheritance,
  • which {thou} broughtest forth out of Egypt, from the midst of
  • the furnace of iron:
  • thine 1KI 08 51 For they [be] thy people, and {thine}
  • inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the
  • midst of the furnace of iron:
  • thy 1KI 08 51 For they [be] {thy} people, and thine inheritance,
  • which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the
  • furnace of iron:
  • they 1KI 08 51 For {they} [be] thy people, and thine inheritance,
  • which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the
  • furnace of iron:
  • thee 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel,
  • to hearken unto them in all that they call for unto {thee}.
  • they 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel,
  • to hearken unto them in all that {they} call for unto thee.
  • that 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel,
  • to hearken unto them in all {that} they call for unto thee.
  • them 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel,
  • to hearken unto {them} in all that they call for unto thee.
  • to 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel,
  • {to} hearken unto them in all that they call for unto thee.
  • thy 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of thy servant, and unto the supplication of {thy} people Israel,
  • to hearken unto them in all that they call for unto thee.
  • the 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of thy servant, and unto {the} supplication of thy people Israel,
  • to hearken unto them in all that they call for unto thee.
  • thy 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto the supplication
  • of {thy} servant, and unto the supplication of thy people Israel,
  • to hearken unto them in all that they call for unto thee.
  • the 1KI 08 52 That thine eyes may be open unto {the}
  • supplication of thy servant, and unto the supplication of thy
  • people Israel, to hearken unto them in all that they call for
  • unto thee.
  • thine 1KI 08 52 That {thine} eyes may be open unto the
  • supplication of thy servant, and unto the supplication of thy
  • people Israel, to hearken unto them in all that they call for
  • unto thee.
  • That 1KI 08 52 {That} thine eyes may be open unto the
  • supplication of thy servant, and unto the supplication of thy
  • people Israel, to hearken unto them in all that they call for
  • unto thee.
  • thou 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all the
  • people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest
  • by the hand of Moses thy servant, when {thou} broughtest our
  • fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • thy 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all the
  • people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest
  • by the hand of Moses {thy} servant, when thou broughtest our
  • fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • the 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all the
  • people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest
  • by {the} hand of Moses thy servant, when thou broughtest our
  • fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • thou 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all the
  • people of the earth, [to be] thine inheritance, as {thou}
  • spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest
  • our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • thine 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all the
  • people of the earth, [to be] {thine} inheritance, as thou
  • spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest
  • our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • to 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all the
  • people of the earth, [{to} be] thine inheritance, as thou
  • spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest
  • our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • the 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all the
  • people of {the} earth, [to be] thine inheritance, as thou
  • spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest
  • our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • the 1KI 08 53 For thou didst separate them from among all {the}
  • people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest
  • by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our
  • fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • them 1KI 08 53 For thou didst separate {them} from among all the
  • people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest
  • by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our
  • fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • thou 1KI 08 53 For {thou} didst separate them from among all the
  • people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest
  • by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our
  • fathers out of Egypt, O Lord GOD.
  • to 1KI 08 54 And it was [so], that when Solomon had made an end
  • of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he
  • arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his
  • knees with his hands spread up {to} heaven.
  • the 1KI 08 54 And it was [so], that when Solomon had made an end
  • of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he
  • arose from before the altar of {the} LORD, from kneeling on his
  • knees with his hands spread up to heaven.
  • the 1KI 08 54 And it was [so], that when Solomon had made an end
  • of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he
  • arose from before {the} altar of the LORD, from kneeling on his
  • knees with his hands spread up to heaven.
  • the 1KI 08 54 And it was [so], that when Solomon had made an end
  • of praying all this prayer and supplication unto {the} LORD, he
  • arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his
  • knees with his hands spread up to heaven.
  • this 1KI 08 54 And it was [so], that when Solomon had made an
  • end of praying all {this} prayer and supplication unto the LORD,
  • he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his
  • knees with his hands spread up to heaven.
  • that 1KI 08 54 And it was [so], {that} when Solomon had made an
  • end of praying all this prayer and supplication unto the LORD,
  • he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his
  • knees with his hands spread up to heaven.
  • the 1KI 08 55 And he stood, and blessed all {the} congregation
  • of Israel with a loud voice, saying,
  • the 1KI 08 56 Blessed [be] the LORD, that hath given rest unto
  • his people Israel, according to all that he promised: there hath
  • not failed one word of all his good promise, which he promised
  • by {the} hand of Moses his servant.
  • there 1KI 08 56 Blessed [be] the LORD, that hath given rest unto
  • his people Israel, according to all that he promised: {there}
  • hath not failed one word of all his good promise, which he
  • promised by the hand of Moses his servant.
  • that 1KI 08 56 Blessed [be] the LORD, that hath given rest unto
  • his people Israel, according to all {that} he promised: there
  • hath not failed one word of all his good promise, which he
  • promised by the hand of Moses his servant.
  • to 1KI 08 56 Blessed [be] the LORD, that hath given rest unto
  • his people Israel, according {to} all that he promised: there
  • hath not failed one word of all his good promise, which he
  • promised by the hand of Moses his servant.
  • that 1KI 08 56 Blessed [be] the LORD, {that} hath given rest
  • unto his people Israel, according to all that he promised: there
  • hath not failed one word of all his good promise, which he
  • promised by the hand of Moses his servant.
  • the 1KI 08 56 Blessed [be] {the} LORD, that hath given rest unto
  • his people Israel, according to all that he promised: there hath
  • not failed one word of all his good promise, which he promised
  • by the hand of Moses his servant.
  • The 1KI 08 57 {The} LORD our God be with us, as he was with our
  • fathers: let him not leave us, nor forsake us:
  • to 1KI 08 58 That he may incline our hearts unto him, to walk in
  • all his ways, and {to} keep his commandments, and his statutes,
  • and his judgments, which he commanded our fathers.
  • to 1KI 08 58 That he may incline our hearts unto him, {to} walk
  • in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes,
  • and his judgments, which he commanded our fathers.
  • That 1KI 08 58 {That} he may incline our hearts unto him, to
  • walk in all his ways, and to keep his commandments, and his
  • statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.
  • the 1KI 08 59 And let these my words, wherewith I have made
  • supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day
  • and night, that he maintain the cause of his servant, and the
  • cause of his people Israel at all times, as {the} matter shall
  • require:
  • times 1KI 08 59 And let these my words, wherewith I have made
  • supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day
  • and night, that he maintain the cause of his servant, and the
  • cause of his people Israel at all {times}, as the matter shall
  • require:
  • the 1KI 08 59 And let these my words, wherewith I have made
  • supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day
  • and night, that he maintain the cause of his servant, and {the}
  • cause of his people Israel at all times, as the matter shall
  • require:
  • the 1KI 08 59 And let these my words, wherewith I have made
  • supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day
  • and night, that he maintain {the} cause of his servant, and the
  • cause of his people Israel at all times, as the matter shall
  • require:
  • that 1KI 08 59 And let these my words, wherewith I have made
  • supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day
  • and night, {that} he maintain the cause of his servant, and the
  • cause of his people Israel at all times, as the matter shall
  • require:
  • the 1KI 08 59 And let these my words, wherewith I have made
  • supplication before the LORD, be nigh unto {the} LORD our God
  • day and night, that he maintain the cause of his servant, and
  • the cause of his people Israel at all times, as the matter shall
  • require:
  • the 1KI 08 59 And let these my words, wherewith I have made
  • supplication before {the} LORD, be nigh unto the LORD our God
  • day and night, that he maintain the cause of his servant, and
  • the cause of his people Israel at all times, as the matter shall
  • require:
  • these 1KI 08 59 And let {these} my words, wherewith I have made
  • supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day
  • and night, that he maintain the cause of his servant, and the
  • cause of his people Israel at all times, as the matter shall
  • require:
  • there 1KI 08 60 That all the people of the earth may know that
  • the LORD [is] God, [and that {there} is] none else.
  • that 1KI 08 60 That all the people of the earth may know that
  • the LORD [is] God, [and {that} there is] none else.
  • the 1KI 08 60 That all the people of the earth may know that
  • {the} LORD [is] God, [and that there is] none else.
  • that 1KI 08 60 That all the people of the earth may know {that}
  • the LORD [is] God, [and that there is] none else.
  • the 1KI 08 60 That all the people of {the} earth may know that
  • the LORD [is] God, [and that there is] none else.
  • the 1KI 08 60 That all {the} people of the earth may know that
  • the LORD [is] God, [and that there is] none else.
  • That 1KI 08 60 {That} all the people of the earth may know that
  • the LORD [is] God, [and that there is] none else.
  • this 1KI 08 61 Let your heart therefore be perfect with the LORD
  • our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments,
  • as at {this} day.
  • to 1KI 08 61 Let your heart therefore be perfect with the LORD
  • our God, to walk in his statutes, and {to} keep his commandments,
  • as at this day.
  • to 1KI 08 61 Let your heart therefore be perfect with the LORD
  • our God, {to} walk in his statutes, and to keep his commandments,
  • as at this day.
  • the 1KI 08 61 Let your heart therefore be perfect with {the}
  • LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his
  • commandments, as at this day.
  • therefore 1KI 08 61 Let your heart {therefore} be perfect with
  • the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his
  • commandments, as at this day.
  • the 1KI 08 62 And the king, and all Israel with him, offered
  • sacrifice before {the} LORD.
  • the 1KI 08 62 And {the} king, and all Israel with him, offered
  • sacrifice before the LORD.
  • the 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings,
  • which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen,
  • and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all
  • the children of Israel dedicated the house of {the} LORD.
  • the 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings,
  • which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen,
  • and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all
  • the children of Israel dedicated {the} house of the LORD.
  • the 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings,
  • which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen,
  • and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all
  • {the} children of Israel dedicated the house of the LORD.
  • the 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings,
  • which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen,
  • and an hundred and twenty thousand sheep. So {the} king and all
  • the children of Israel dedicated the house of the LORD.
  • thousand 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace
  • offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty
  • thousand oxen, and an hundred and twenty {thousand} sheep. So
  • the king and all the children of Israel dedicated the house of
  • the LORD.
  • twenty 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace
  • offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty
  • thousand oxen, and an hundred and {twenty} thousand sheep. So
  • the king and all the children of Israel dedicated the house of
  • the LORD.
  • thousand 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace
  • offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty
  • {thousand} oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So
  • the king and all the children of Israel dedicated the house of
  • the LORD.
  • twenty 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace
  • offerings, which he offered unto the LORD, two and {twenty}
  • thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the
  • king and all the children of Israel dedicated the house of the
  • LORD.
  • two 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings,
  • which he offered unto the LORD, {two} and twenty thousand oxen,
  • and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all
  • the children of Israel dedicated the house of the LORD.
  • the 1KI 08 63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings,
  • which he offered unto {the} LORD, two and twenty thousand oxen,
  • and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all
  • the children of Israel dedicated the house of the LORD.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of {the} peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and {the} fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive {the} burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • to 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little {to} receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • too 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] {too} little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before
  • {the} LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and
  • meat offerings, and the fat of the peace offerings.
  • that 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of
  • the court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar {that} [was] before
  • the LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and
  • meat offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because {the} brazen altar that [was] before
  • the LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and
  • meat offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of
  • {the} peace offerings: because the brazen altar that [was]
  • before the LORD [was] too little to receive the burnt offerings,
  • and meat offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and {the} fat of
  • the peace offerings: because the brazen altar that [was] before
  • the LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and
  • meat offerings, and the fat of the peace offerings.
  • there 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of
  • the court that [was] before the house of the LORD for {there} he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before the house of {the} LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of the
  • court that [was] before {the} house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • that 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of
  • the court {that} [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow the middle of
  • {the} court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did the king hallow {the} middle of
  • the court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 64 The same day did {the} king hallow the middle of
  • the court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • The 1KI 08 64 {The} same day did the king hallow the middle of
  • the court that [was] before the house of the LORD for there he
  • offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the
  • peace offerings: because the brazen altar that [was] before the
  • LORD [was] too little to receive the burnt offerings, and meat
  • offerings, and the fat of the peace offerings.
  • the 1KI 08 65 And at that time Solomon held a feast, and all
  • Israel with him, a great congregation, from the entering in of
  • Hamath unto the river of Egypt, before {the} LORD our God, seven
  • days and seven days, [even] fourteen days.
  • the 1KI 08 65 And at that time Solomon held a feast, and all
  • Israel with him, a great congregation, from the entering in of
  • Hamath unto {the} river of Egypt, before the LORD our God, seven
  • days and seven days, [even] fourteen days.
  • the 1KI 08 65 And at that time Solomon held a feast, and all
  • Israel with him, a great congregation, from {the} entering in of
  • Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven
  • days and seven days, [even] fourteen days.
  • time 1KI 08 65 And at that {time} Solomon held a feast, and all
  • Israel with him, a great congregation, from the entering in of
  • Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven
  • days and seven days, [even] fourteen days.
  • that 1KI 08 65 And at {that} time Solomon held a feast, and all
  • Israel with him, a great congregation, from the entering in of
  • Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven
  • days and seven days, [even] fourteen days.
  • the 1KI 08 66 On the eighth day he sent the people away: and
  • they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad
  • of heart for all the goodness that {the} LORD had done for David
  • his servant, and for Israel his people.
  • that 1KI 08 66 On the eighth day he sent the people away: and
  • they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad
  • of heart for all the goodness {that} the LORD had done for David
  • his servant, and for Israel his people.
  • the 1KI 08 66 On the eighth day he sent the people away: and
  • they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad
  • of heart for all {the} goodness that the LORD had done for David
  • his servant, and for Israel his people.
  • tents 1KI 08 66 On the eighth day he sent the people away: and
  • they blessed the king, and went unto their {tents} joyful and
  • glad of heart for all the goodness that the LORD had done for
  • David his servant, and for Israel his people.
  • their 1KI 08 66 On the eighth day he sent the people away: and
  • they blessed the king, and went unto {their} tents joyful and
  • glad of heart for all the goodness that the LORD had done for
  • David his servant, and for Israel his people.
  • the 1KI 08 66 On the eighth day he sent the people away: and
  • they blessed {the} king, and went unto their tents joyful and
  • glad of heart for all the goodness that the LORD had done for
  • David his servant, and for Israel his people.
  • they 1KI 08 66 On the eighth day he sent the people away: and
  • {they} blessed the king, and went unto their tents joyful and
  • glad of heart for all the goodness that the LORD had done for
  • David his servant, and for Israel his people.
  • the 1KI 08 66 On the eighth day he sent {the} people away: and
  • they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad
  • of heart for all the goodness that the LORD had done for David
  • his servant, and for Israel his people.
  • the 1KI 08 66 On {the} eighth day he sent the people away: and
  • they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad
  • of heart for all the goodness that the LORD had done for David
  • his servant, and for Israel his people.
  • to 1KI 09 01 And it came to pass, when Solomon had finished the
  • building of the house of the LORD, and the king's house, and all
  • Solomon's desire which he was pleased {to} do,
  • the 1KI 09 01 And it came to pass, when Solomon had finished the
  • building of the house of the LORD, and {the} king's house, and
  • all Solomon's desire which he was pleased to do,
  • the 1KI 09 01 And it came to pass, when Solomon had finished the
  • building of the house of {the} LORD, and the king's house, and
  • all Solomon's desire which he was pleased to do,
  • the 1KI 09 01 And it came to pass, when Solomon had finished the
  • building of {the} house of the LORD, and the king's house, and
  • all Solomon's desire which he was pleased to do,
  • the 1KI 09 01 And it came to pass, when Solomon had finished
  • {the} building of the house of the LORD, and the king's house,
  • and all Solomon's desire which he was pleased to do,
  • to 1KI 09 01 And it came {to} pass, when Solomon had finished
  • the building of the house of the LORD, and the king's house, and
  • all Solomon's desire which he was pleased to do,
  • time 1KI 09 02 That the LORD appeared to Solomon the second
  • {time}, as he had appeared unto him at Gibeon.
  • the 1KI 09 02 That the LORD appeared to Solomon {the} second
  • time, as he had appeared unto him at Gibeon.
  • to 1KI 09 02 That the LORD appeared {to} Solomon the second time,
  • as he had appeared unto him at Gibeon.
  • the 1KI 09 02 That {the} LORD appeared to Solomon the second
  • time, as he had appeared unto him at Gibeon.
  • That 1KI 09 02 {That} the LORD appeared to Solomon the second
  • time, as he had appeared unto him at Gibeon.
  • there 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I
  • have hallowed this house, which thou hast built, to put my name
  • there for ever; and mine eyes and mine heart shall be {there}
  • perpetually.
  • there 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I
  • have hallowed this house, which thou hast built, to put my name
  • {there} for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • to 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy prayer
  • and thy supplication, that thou hast made before me: I have
  • hallowed this house, which thou hast built, {to} put my name
  • there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • thou 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I
  • have hallowed this house, which {thou} hast built, to put my
  • name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • this 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I
  • have hallowed {this} house, which thou hast built, to put my
  • name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • thou 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and thy supplication, that {thou} hast made before me: I
  • have hallowed this house, which thou hast built, to put my name
  • there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • that 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and thy supplication, {that} thou hast made before me: I
  • have hallowed this house, which thou hast built, to put my name
  • there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • thy 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and {thy} supplication, that thou hast made before me: I
  • have hallowed this house, which thou hast built, to put my name
  • there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • thy 1KI 09 03 And the LORD said unto him, I have heard {thy}
  • prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I
  • have hallowed this house, which thou hast built, to put my name
  • there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • the 1KI 09 03 And {the} LORD said unto him, I have heard thy
  • prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I
  • have hallowed this house, which thou hast built, to put my name
  • there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there
  • perpetually.
  • thee 1KI 09 04 And if thou wilt walk before me, as David thy
  • father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do
  • according to all that I have commanded {thee}, [and] wilt keep
  • my statutes and my judgments:
  • that 1KI 09 04 And if thou wilt walk before me, as David thy
  • father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do
  • according to all {that} I have commanded thee, [and] wilt keep
  • my statutes and my judgments:
  • to 1KI 09 04 And if thou wilt walk before me, as David thy
  • father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do
  • according {to} all that I have commanded thee, [and] wilt keep
  • my statutes and my judgments:
  • to 1KI 09 04 And if thou wilt walk before me, as David thy
  • father walked, in integrity of heart, and in uprightness, {to}
  • do according to all that I have commanded thee, [and] wilt keep
  • my statutes and my judgments:
  • thy 1KI 09 04 And if thou wilt walk before me, as David {thy}
  • father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do
  • according to all that I have commanded thee, [and] wilt keep my
  • statutes and my judgments:
  • thou 1KI 09 04 And if {thou} wilt walk before me, as David thy
  • father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do
  • according to all that I have commanded thee, [and] wilt keep my
  • statutes and my judgments:
  • throne 1KI 09 05 Then I will establish the throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying,
  • There shall not fail thee a man upon the {throne} of Israel.
  • the 1KI 09 05 Then I will establish the throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying,
  • There shall not fail thee a man upon {the} throne of Israel.
  • thee 1KI 09 05 Then I will establish the throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying,
  • There shall not fail {thee} a man upon the throne of Israel.
  • There 1KI 09 05 Then I will establish the throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying,
  • {There} shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
  • thy 1KI 09 05 Then I will establish the throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David {thy} father,
  • saying, There shall not fail thee a man upon the throne of
  • Israel.
  • to 1KI 09 05 Then I will establish the throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised {to} David thy father,
  • saying, There shall not fail thee a man upon the throne of
  • Israel.
  • thy 1KI 09 05 Then I will establish the throne of {thy} kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying,
  • There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
  • throne 1KI 09 05 Then I will establish the {throne} of thy
  • kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father,
  • saying, There shall not fail thee a man upon the throne of
  • Israel.
  • the 1KI 09 05 Then I will establish {the} throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying,
  • There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
  • Then 1KI 09 05 {Then} I will establish the throne of thy kingdom
  • upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying,
  • There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
  • them 1KI 09 06 But] if ye shall at all turn from following me,
  • ye or your children, and will not keep my commandments [and] my
  • statutes which I have set before you, but go and serve other
  • gods, and worship {them}:
  • turn 1KI 09 06 But] if ye shall at all {turn} from following me,
  • ye or your children, and will not keep my commandments [and] my
  • statutes which I have set before you, but go and serve other
  • gods, and worship them:
  • this 1KI 09 07 Then will I cut off Israel out of the land which
  • I have given them; and {this} house, which I have hallowed for
  • my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a
  • proverb and a byword among all people:
  • them 1KI 09 07 Then will I cut off Israel out of the land which
  • I have given {them}; and this house, which I have hallowed for
  • my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a
  • proverb and a byword among all people:
  • the 1KI 09 07 Then will I cut off Israel out of {the} land which
  • I have given them; and this house, which I have hallowed for my
  • name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb
  • and a byword among all people:
  • Then 1KI 09 07 {Then} will I cut off Israel out of the land
  • which I have given them; and this house, which I have hallowed
  • for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a
  • proverb and a byword among all people:
  • this 1KI 09 08 And at this house, [which] is high, every one
  • that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they
  • shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to
  • {this} house?
  • to 1KI 09 08 And at this house, [which] is high, every one that
  • passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they
  • shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and {to}
  • this house?
  • this 1KI 09 08 And at this house, [which] is high, every one
  • that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they
  • shall say, Why hath the LORD done thus unto {this} land, and to
  • this house?
  • thus 1KI 09 08 And at this house, [which] is high, every one
  • that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they
  • shall say, Why hath the LORD done {thus} unto this land, and to
  • this house?
  • the 1KI 09 08 And at this house, [which] is high, every one that
  • passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they
  • shall say, Why hath {the} LORD done thus unto this land, and to
  • this house?
  • they 1KI 09 08 And at this house, [which] is high, every one
  • that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and
  • {they} shall say, Why hath the LORD done thus unto this land,
  • and to this house?
  • that 1KI 09 08 And at this house, [which] is high, every one
  • {that} passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and
  • they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and
  • to this house?
  • this 1KI 09 08 And at {this} house, [which] is high, every one
  • that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they
  • shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to
  • this house?
  • this 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all {this} evil.
  • them 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon {them} all this evil.
  • the 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath {the} LORD
  • brought upon them all this evil.
  • therefore 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook
  • the LORD their God, who brought forth their fathers out of the
  • land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: {therefore} hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • them 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served {them}: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • them 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped {them}, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • taken 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have {taken} hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • the 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of {the}
  • land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • their 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth {their} fathers out of the
  • land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • their 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook the
  • LORD {their} God, who brought forth their fathers out of the
  • land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • the 1KI 09 09 And they shall answer, Because they forsook {the}
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • they 1KI 09 09 And they shall answer, Because {they} forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • they 1KI 09 09 And {they} shall answer, Because they forsook the
  • LORD their God, who brought forth their fathers out of the land
  • of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have
  • worshipped them, and served them: therefore hath the LORD
  • brought upon them all this evil.
  • the 1KI 09 10 And it came to pass at the end of twenty years,
  • when Solomon had built the two houses, the house of the LORD,
  • and {the} king's house,
  • the 1KI 09 10 And it came to pass at the end of twenty years,
  • when Solomon had built the two houses, the house of {the} LORD,
  • and the king's house,
  • the 1KI 09 10 And it came to pass at the end of twenty years,
  • when Solomon had built the two houses, {the} house of the LORD,
  • and the king's house,
  • two 1KI 09 10 And it came to pass at the end of twenty years,
  • when Solomon had built the {two} houses, the house of the LORD,
  • and the king's house,
  • the 1KI 09 10 And it came to pass at the end of twenty years,
  • when Solomon had built {the} two houses, the house of the LORD,
  • and the king's house,
  • twenty 1KI 09 10 And it came to pass at the end of {twenty}
  • years, when Solomon had built the two houses, the house of the
  • LORD, and the king's house,
  • the 1KI 09 10 And it came to pass at {the} end of twenty years,
  • when Solomon had built the two houses, the house of the LORD,
  • and the king's house,
  • to 1KI 09 10 And it came {to} pass at the end of twenty years,
  • when Solomon had built the two houses, the house of the LORD,
  • and the king's house,
  • the 1KI 09 11 Now] Hiram the king of Tyre had furnished Solomon
  • with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all
  • his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in
  • {the} land of Galilee.
  • twenty 1KI 09 11 Now] Hiram the king of Tyre had furnished
  • Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according
  • to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram {twenty}
  • cities in the land of Galilee.
  • then 1KI 09 11 Now] Hiram the king of Tyre had furnished Solomon
  • with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all
  • his desire,) that {then} king Solomon gave Hiram twenty cities
  • in the land of Galilee.
  • that 1KI 09 11 Now] Hiram the king of Tyre had furnished Solomon
  • with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all
  • his desire,) {that} then king Solomon gave Hiram twenty cities
  • in the land of Galilee.
  • to 1KI 09 11 Now] Hiram the king of Tyre had furnished Solomon
  • with cedar trees and fir trees, and with gold, according {to}
  • all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities
  • in the land of Galilee.
  • trees 1KI 09 11 Now] Hiram the king of Tyre had furnished
  • Solomon with cedar trees and fir {trees}, and with gold,
  • according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram
  • twenty cities in the land of Galilee.
  • trees 1KI 09 11 Now] Hiram the king of Tyre had furnished
  • Solomon with cedar {trees} and fir trees, and with gold,
  • according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram
  • twenty cities in the land of Galilee.
  • Tyre 1KI 09 11 Now] Hiram the king of {Tyre} had furnished
  • Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according
  • to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty
  • cities in the land of Galilee.
  • the 1KI 09 11 Now] Hiram {the} king of Tyre had furnished
  • Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according
  • to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty
  • cities in the land of Galilee.
  • they 1KI 09 12 And Hiram came out from Tyre to see the cities
  • which Solomon had given him; and {they} pleased him not.
  • the 1KI 09 12 And Hiram came out from Tyre to see {the} cities
  • which Solomon had given him; and they pleased him not.
  • to 1KI 09 12 And Hiram came out from Tyre {to} see the cities
  • which Solomon had given him; and they pleased him not.
  • Tyre 1KI 09 12 And Hiram came out from {Tyre} to see the cities
  • which Solomon had given him; and they pleased him not.
  • this 1KI 09 13 And he said, What cities [are] these which thou
  • hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul
  • unto {this} day.
  • the 1KI 09 13 And he said, What cities [are] these which thou
  • hast given me, my brother? And he called them {the} land of
  • Cabul unto this day.
  • them 1KI 09 13 And he said, What cities [are] these which thou
  • hast given me, my brother? And he called {them} the land of
  • Cabul unto this day.
  • thou 1KI 09 13 And he said, What cities [are] these which {thou}
  • hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul
  • unto this day.
  • these 1KI 09 13 And he said, What cities [are] {these} which
  • thou hast given me, my brother? And he called them the land of
  • Cabul unto this day.
  • talents 1KI 09 14 And Hiram sent to the king sixscore {talents}
  • of gold.
  • the 1KI 09 14 And Hiram sent to {the} king sixscore talents of
  • gold.
  • to 1KI 09 14 And Hiram sent {to} the king sixscore talents of
  • gold.
  • the 1KI 09 15 And this [is] the reason of the levy which king
  • Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own
  • house, and Millo, and {the} wall of Jerusalem, and Hazor, and
  • Megiddo, and Gezer.
  • the 1KI 09 15 And this [is] the reason of the levy which king
  • Solomon raised; for to build the house of {the} LORD, and his
  • own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and
  • Megiddo, and Gezer.
  • the 1KI 09 15 And this [is] the reason of the levy which king
  • Solomon raised; for to build {the} house of the LORD, and his
  • own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and
  • Megiddo, and Gezer.
  • to 1KI 09 15 And this [is] the reason of the levy which king
  • Solomon raised; for {to} build the house of the LORD, and his
  • own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and
  • Megiddo, and Gezer.
  • the 1KI 09 15 And this [is] the reason of {the} levy which king
  • Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own
  • house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and
  • Megiddo, and Gezer.
  • the 1KI 09 15 And this [is] {the} reason of the levy which king
  • Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own
  • house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and
  • Megiddo, and Gezer.
  • this 1KI 09 15 And {this} [is] the reason of the levy which king
  • Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own
  • house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and
  • Megiddo, and Gezer.
  • the 1KI 09 16 For] Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken
  • Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that
  • dwelt in {the} city, and given it [for] a present unto his
  • daughter, Solomon's wife.
  • that 1KI 09 16 For] Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken
  • Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites {that}
  • dwelt in the city, and given it [for] a present unto his
  • daughter, Solomon's wife.
  • the 1KI 09 16 For] Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken
  • Gezer, and burnt it with fire, and slain {the} Canaanites that
  • dwelt in the city, and given it [for] a present unto his
  • daughter, Solomon's wife.
  • taken 1KI 09 16 For] Pharaoh king of Egypt had gone up, and
  • {taken} Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites
  • that dwelt in the city, and given it [for] a present unto his
  • daughter, Solomon's wife.
  • the 1KI 09 17 And Solomon built Gezer, and Bethhoron {the}
  • nether,
  • the 1KI 09 18 And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in
  • {the} land,
  • the 1KI 09 18 And Baalath, and Tadmor in {the} wilderness, in
  • the land,
  • Tadmor 1KI 09 18 And Baalath, and {Tadmor} in the wilderness, in
  • the land,
  • the 1KI 09 19 And all the cities of store that Solomon had, and
  • cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that
  • which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and
  • in all {the} land of his dominion.
  • to 1KI 09 19 And all the cities of store that Solomon had, and
  • cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that
  • which Solomon desired {to} build in Jerusalem, and in Lebanon,
  • and in all the land of his dominion.
  • that 1KI 09 19 And all the cities of store that Solomon had, and
  • cities for his chariots, and cities for his horsemen, and {that}
  • which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and
  • in all the land of his dominion.
  • that 1KI 09 19 And all the cities of store {that} Solomon had,
  • and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and
  • that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon,
  • and in all the land of his dominion.
  • the 1KI 09 19 And all {the} cities of store that Solomon had,
  • and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and
  • that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon,
  • and in all the land of his dominion.
  • the 1KI 09 20 And] all the people [that were] left of the
  • Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which
  • [were] not of {the} children of Israel,
  • the 1KI 09 20 And] all the people [that were] left of {the}
  • Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which
  • [were] not of the children of Israel,
  • that 1KI 09 20 And] all the people [{that} were] left of the
  • Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which
  • [were] not of the children of Israel,
  • the 1KI 09 20 And] all {the} people [that were] left of the
  • Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which
  • [were] not of the children of Israel,
  • this 1KI 09 21 Their children that were left after them in the
  • land, whom the children of Israel also were not able utterly to
  • destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice
  • unto {this} day.
  • tribute 1KI 09 21 Their children that were left after them in
  • the land, whom the children of Israel also were not able utterly
  • to destroy, upon those did Solomon levy a {tribute} of
  • bondservice unto this day.
  • those 1KI 09 21 Their children that were left after them in the
  • land, whom the children of Israel also were not able utterly to
  • destroy, upon {those} did Solomon levy a tribute of bondservice
  • unto this day.
  • to 1KI 09 21 Their children that were left after them in the
  • land, whom the children of Israel also were not able utterly
  • {to} destroy, upon those did Solomon levy a tribute of
  • bondservice unto this day.
  • the 1KI 09 21 Their children that were left after them in the
  • land, whom {the} children of Israel also were not able utterly
  • to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice
  • unto this day.
  • the 1KI 09 21 Their children that were left after them in {the}
  • land, whom the children of Israel also were not able utterly to
  • destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice
  • unto this day.
  • them 1KI 09 21 Their children that were left after {them} in the
  • land, whom the children of Israel also were not able utterly to
  • destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice
  • unto this day.
  • that 1KI 09 21 Their children {that} were left after them in the
  • land, whom the children of Israel also were not able utterly to
  • destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice
  • unto this day.
  • Their 1KI 09 21 {Their} children that were left after them in
  • the land, whom the children of Israel also were not able utterly
  • to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice
  • unto this day.
  • they 1KI 09 22 But of the children of Israel did Solomon make no
  • bondmen: but {they} [were] men of war, and his servants, and his
  • princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his
  • horsemen.
  • the 1KI 09 22 But of {the} children of Israel did Solomon make
  • no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and
  • his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and
  • his horsemen.
  • the 1KI 09 23 These [were] the chief of the officers that [were]
  • over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule
  • over the people that wrought in {the} work.
  • that 1KI 09 23 These [were] the chief of the officers that
  • [were] over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare
  • rule over the people {that} wrought in the work.
  • the 1KI 09 23 These [were] the chief of the officers that [were]
  • over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule
  • over {the} people that wrought in the work.
  • that 1KI 09 23 These [were] the chief of the officers {that}
  • [were] over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare
  • rule over the people that wrought in the work.
  • the 1KI 09 23 These [were] the chief of {the} officers that
  • [were] over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare
  • rule over the people that wrought in the work.
  • the 1KI 09 23 These [were] {the} chief of the officers that
  • [were] over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare
  • rule over the people that wrought in the work.
  • These 1KI 09 23 {These} [were] the chief of the officers that
  • [were] over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare
  • rule over the people that wrought in the work.
  • then 1KI 09 24 But Pharaoh's daughter came up out of the city of
  • David unto her house which [Solomon] had built for her: {then}
  • did he build Millo.
  • the 1KI 09 24 But Pharaoh's daughter came up out of {the} city
  • of David unto her house which [Solomon] had built for her: then
  • did he build Millo.
  • the 1KI 09 25 And three times in a year did Solomon offer burnt
  • offerings and peace offerings upon the altar which he built unto
  • the LORD, and he burnt incense upon the altar that [was] before
  • the LORD. So he finished {the} house.
  • the 1KI 09 25 And three times in a year did Solomon offer burnt
  • offerings and peace offerings upon the altar which he built unto
  • the LORD, and he burnt incense upon the altar that [was] before
  • {the} LORD. So he finished the house.
  • that 1KI 09 25 And three times in a year did Solomon offer burnt
  • offerings and peace offerings upon the altar which he built unto
  • the LORD, and he burnt incense upon the altar {that} [was]
  • before the LORD. So he finished the house.
  • the 1KI 09 25 And three times in a year did Solomon offer burnt
  • offerings and peace offerings upon the altar which he built unto
  • the LORD, and he burnt incense upon {the} altar that [was]
  • before the LORD. So he finished the house.
  • the 1KI 09 25 And three times in a year did Solomon offer burnt
  • offerings and peace offerings upon the altar which he built unto
  • {the} LORD, and he burnt incense upon the altar that [was]
  • before the LORD. So he finished the house.
  • the 1KI 09 25 And three times in a year did Solomon offer burnt
  • offerings and peace offerings upon {the} altar which he built
  • unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that [was]
  • before the LORD. So he finished the house.
  • times 1KI 09 25 And three {times} in a year did Solomon offer
  • burnt offerings and peace offerings upon the altar which he
  • built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that
  • [was] before the LORD. So he finished the house.
  • three 1KI 09 25 And {three} times in a year did Solomon offer
  • burnt offerings and peace offerings upon the altar which he
  • built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that
  • [was] before the LORD. So he finished the house.
  • the 1KI 09 26 And king Solomon made a navy of ships in
  • Eziongeber, which [is] beside Eloth, on the shore of the Red sea,
  • in {the} land of Edom.
  • the 1KI 09 26 And king Solomon made a navy of ships in
  • Eziongeber, which [is] beside Eloth, on the shore of {the} Red
  • sea, in the land of Edom.
  • the 1KI 09 26 And king Solomon made a navy of ships in
  • Eziongeber, which [is] beside Eloth, on {the} shore of the Red
  • sea, in the land of Edom.
  • the 1KI 09 27 And Hiram sent in the navy his servants, shipmen
  • that had knowledge of the sea, with {the} servants of Solomon.
  • the 1KI 09 27 And Hiram sent in the navy his servants, shipmen
  • that had knowledge of {the} sea, with the servants of Solomon.
  • that 1KI 09 27 And Hiram sent in the navy his servants, shipmen
  • {that} had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
  • the 1KI 09 27 And Hiram sent in {the} navy his servants, shipmen
  • that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.
  • to 1KI 09 28 And they came to Ophir, and fetched from thence
  • gold, four hundred and twenty talents, and brought [it] {to}
  • king Solomon.
  • talents 1KI 09 28 And they came to Ophir, and fetched from
  • thence gold, four hundred and twenty {talents}, and brought [it]
  • to king Solomon.
  • twenty 1KI 09 28 And they came to Ophir, and fetched from thence
  • gold, four hundred and {twenty} talents, and brought [it] to
  • king Solomon.
  • thence 1KI 09 28 And they came to Ophir, and fetched from
  • {thence} gold, four hundred and twenty talents, and brought [it]
  • to king Solomon.
  • to 1KI 09 28 And they came {to} Ophir, and fetched from thence
  • gold, four hundred and twenty talents, and brought [it] to king
  • Solomon.
  • they 1KI 09 28 And {they} came to Ophir, and fetched from thence
  • gold, four hundred and twenty talents, and brought [it] to king
  • Solomon.
  • to 1KI 10 01 And when the queen of Sheba heard of the fame of
  • Solomon concerning the name of the LORD, she came {to} prove him
  • with hard questions.
  • the 1KI 10 01 And when the queen of Sheba heard of the fame of
  • Solomon concerning the name of {the} LORD, she came to prove him
  • with hard questions.
  • the 1KI 10 01 And when the queen of Sheba heard of the fame of
  • Solomon concerning {the} name of the LORD, she came to prove him
  • with hard questions.
  • the 1KI 10 01 And when the queen of Sheba heard of {the} fame of
  • Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him
  • with hard questions.
  • the 1KI 10 01 And when {the} queen of Sheba heard of the fame of
  • Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him
  • with hard questions.
  • that 1KI 10 02 And she came to Jerusalem with a very great train,
  • with camels that bare spices, and very much gold, and precious
  • stones: and when she was come to Solomon, she communed with him
  • of all {that} was in her heart.
  • to 1KI 10 02 And she came to Jerusalem with a very great train,
  • with camels that bare spices, and very much gold, and precious
  • stones: and when she was come {to} Solomon, she communed with
  • him of all that was in her heart.
  • that 1KI 10 02 And she came to Jerusalem with a very great train,
  • with camels {that} bare spices, and very much gold, and
  • precious stones: and when she was come to Solomon, she communed
  • with him of all that was in her heart.
  • train 1KI 10 02 And she came to Jerusalem with a very great
  • {train}, with camels that bare spices, and very much gold, and
  • precious stones: and when she was come to Solomon, she communed
  • with him of all that was in her heart.
  • to 1KI 10 02 And she came {to} Jerusalem with a very great train,
  • with camels that bare spices, and very much gold, and precious
  • stones: and when she was come to Solomon, she communed with him
  • of all that was in her heart.
  • told 1KI 10 03 And Solomon told her all her questions: there was
  • not [any] thing hid from the king, which he {told} her not.
  • the 1KI 10 03 And Solomon told her all her questions: there was
  • not [any] thing hid from {the} king, which he told her not.
  • thing 1KI 10 03 And Solomon told her all her questions: there
  • was not [any] {thing} hid from the king, which he told her not.
  • there 1KI 10 03 And Solomon told her all her questions: {there}
  • was not [any] thing hid from the king, which he told her not.
  • told 1KI 10 03 And Solomon {told} her all her questions: there
  • was not [any] thing hid from the king, which he told her not.
  • that 1KI 10 04 And when the queen of Sheba had seen all
  • Solomon's wisdom, and the house {that} he had built,
  • the 1KI 10 04 And when the queen of Sheba had seen all Solomon's
  • wisdom, and {the} house that he had built,
  • the 1KI 10 04 And when {the} queen of Sheba had seen all
  • Solomon's wisdom, and the house that he had built,
  • there 1KI 10 05 And the meat of his table, and the sitting of
  • his servants, and the attendance of his ministers, and their
  • apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up
  • unto the house of the LORD; {there} was no more spirit in her.
  • the 1KI 10 05 And the meat of his table, and the sitting of his
  • servants, and the attendance of his ministers, and their apparel,
  • and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the
  • house of {the} LORD; there was no more spirit in her.
  • the 1KI 10 05 And the meat of his table, and the sitting of his
  • servants, and the attendance of his ministers, and their apparel,
  • and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto
  • {the} house of the LORD; there was no more spirit in her.
  • their 1KI 10 05 And the meat of his table, and the sitting of
  • his servants, and the attendance of his ministers, and {their}
  • apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up
  • unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
  • the 1KI 10 05 And the meat of his table, and the sitting of his
  • servants, and {the} attendance of his ministers, and their
  • apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up
  • unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
  • the 1KI 10 05 And the meat of his table, and {the} sitting of
  • his servants, and the attendance of his ministers, and their
  • apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up
  • unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
  • table 1KI 10 05 And the meat of his {table}, and the sitting of
  • his servants, and the attendance of his ministers, and their
  • apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up
  • unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
  • the 1KI 10 05 And {the} meat of his table, and the sitting of
  • his servants, and the attendance of his ministers, and their
  • apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up
  • unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
  • thy 1KI 10 06 And she said to the king, It was a true report
  • that I heard in mine own land of thy acts and of {thy} wisdom.
  • thy 1KI 10 06 And she said to the king, It was a true report
  • that I heard in mine own land of {thy} acts and of thy wisdom.
  • that 1KI 10 06 And she said to the king, It was a true report
  • {that} I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
  • true 1KI 10 06 And she said to the king, It was a {true} report
  • that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
  • the 1KI 10 06 And she said to {the} king, It was a true report
  • that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
  • to 1KI 10 06 And she said {to} the king, It was a true report
  • that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
  • the 1KI 10 07 Howbeit I believed not the words, until I came,
  • and mine eyes had seen [it]: and, behold, the half was not told
  • me: thy wisdom and prosperity exceedeth {the} fame which I heard.
  • thy 1KI 10 07 Howbeit I believed not the words, until I came,
  • and mine eyes had seen [it]: and, behold, the half was not told
  • me: {thy} wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
  • told 1KI 10 07 Howbeit I believed not the words, until I came,
  • and mine eyes had seen [it]: and, behold, the half was not
  • {told} me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I
  • heard.
  • the 1KI 10 07 Howbeit I believed not the words, until I came,
  • and mine eyes had seen [it]: and, behold, {the} half was not
  • told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I
  • heard.
  • the 1KI 10 07 Howbeit I believed not {the} words, until I came,
  • and mine eyes had seen [it]: and, behold, the half was not told
  • me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
  • thy 1KI 10 08 Happy [are] thy men, happy [are] these thy
  • servants, which stand continually before thee, [and] that hear
  • {thy} wisdom.
  • that 1KI 10 08 Happy [are] thy men, happy [are] these thy
  • servants, which stand continually before thee, [and] {that} hear
  • thy wisdom.
  • thee 1KI 10 08 Happy [are] thy men, happy [are] these thy
  • servants, which stand continually before {thee}, [and] that hear
  • thy wisdom.
  • thy 1KI 10 08 Happy [are] thy men, happy [are] these {thy}
  • servants, which stand continually before thee, [and] that hear
  • thy wisdom.
  • these 1KI 10 08 Happy [are] thy men, happy [are] {these} thy
  • servants, which stand continually before thee, [and] that hear
  • thy wisdom.
  • thy 1KI 10 08 Happy [are] {thy} men, happy [are] these thy
  • servants, which stand continually before thee, [and] that hear
  • thy wisdom.
  • to 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, {to} do
  • judgment and justice.
  • thee 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he {thee} king, to do
  • judgment and justice.
  • therefore 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted
  • in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, {therefore} made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • the 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • thee, to set thee on the throne of Israel: because {the} LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • throne 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • thee, to set thee on the {throne} of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • the 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • thee, to set thee on {the} throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • thee 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • thee, to set {thee} on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • to 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • thee, {to} set thee on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • thee 1KI 10 09 Blessed be the LORD thy God, which delighted in
  • {thee}, to set thee on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • thy 1KI 10 09 Blessed be the LORD {thy} God, which delighted in
  • thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • the 1KI 10 09 Blessed be {the} LORD thy God, which delighted in
  • thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD
  • loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do
  • judgment and justice.
  • to 1KI 10 10 And she gave the king an hundred and twenty talents
  • of gold, and of spices very great store, and precious stones:
  • there came no more such abundance of spices as these which the
  • queen of Sheba gave {to} king Solomon.
  • the 1KI 10 10 And she gave the king an hundred and twenty
  • talents of gold, and of spices very great store, and precious
  • stones: there came no more such abundance of spices as these
  • which {the} queen of Sheba gave to king Solomon.
  • these 1KI 10 10 And she gave the king an hundred and twenty
  • talents of gold, and of spices very great store, and precious
  • stones: there came no more such abundance of spices as {these}
  • which the queen of Sheba gave to king Solomon.
  • there 1KI 10 10 And she gave the king an hundred and twenty
  • talents of gold, and of spices very great store, and precious
  • stones: {there} came no more such abundance of spices as these
  • which the queen of Sheba gave to king Solomon.
  • talents 1KI 10 10 And she gave the king an hundred and twenty
  • {talents} of gold, and of spices very great store, and precious
  • stones: there came no more such abundance of spices as these
  • which the queen of Sheba gave to king Solomon.
  • twenty 1KI 10 10 And she gave the king an hundred and {twenty}
  • talents of gold, and of spices very great store, and precious
  • stones: there came no more such abundance of spices as these
  • which the queen of Sheba gave to king Solomon.
  • the 1KI 10 10 And she gave {the} king an hundred and twenty
  • talents of gold, and of spices very great store, and precious
  • stones: there came no more such abundance of spices as these
  • which the queen of Sheba gave to king Solomon.
  • trees 1KI 10 11 And the navy also of Hiram, that brought gold
  • from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug {trees},
  • and precious stones.
  • that 1KI 10 11 And the navy also of Hiram, {that} brought gold
  • from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees,
  • and precious stones.
  • the 1KI 10 11 And {the} navy also of Hiram, that brought gold
  • from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees,
  • and precious stones.
  • this 1KI 10 12 And the king made of the almug trees pillars for
  • the house of the LORD, and for the king's house, harps also and
  • psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were
  • seen unto {this} day.
  • trees 1KI 10 12 And the king made of the almug trees pillars for
  • the house of the LORD, and for the king's house, harps also and
  • psalteries for singers: there came no such almug {trees}, nor
  • were seen unto this day.
  • there 1KI 10 12 And the king made of the almug trees pillars for
  • the house of the LORD, and for the king's house, harps also and
  • psalteries for singers: {there} came no such almug trees, nor
  • were seen unto this day.
  • the 1KI 10 12 And the king made of the almug trees pillars for
  • the house of the LORD, and for {the} king's house, harps also
  • and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor
  • were seen unto this day.
  • the 1KI 10 12 And the king made of the almug trees pillars for
  • the house of {the} LORD, and for the king's house, harps also
  • and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor
  • were seen unto this day.
  • the 1KI 10 12 And the king made of the almug trees pillars for
  • {the} house of the LORD, and for the king's house, harps also
  • and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor
  • were seen unto this day.
  • trees 1KI 10 12 And the king made of the almug {trees} pillars
  • for the house of the LORD, and for the king's house, harps also
  • and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor
  • were seen unto this day.
  • the 1KI 10 12 And the king made of {the} almug trees pillars for
  • the house of the LORD, and for the king's house, harps also and
  • psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were
  • seen unto this day.
  • the 1KI 10 12 And {the} king made of the almug trees pillars for
  • the house of the LORD, and for the king's house, harps also and
  • psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were
  • seen unto this day.
  • to 1KI 10 13 And king Solomon gave unto the queen of Sheba all
  • her desire, whatsoever she asked, beside [that] which Solomon
  • gave her of his royal bounty. So she turned and went {to} her
  • own country, she and her servants.
  • turned 1KI 10 13 And king Solomon gave unto the queen of Sheba
  • all her desire, whatsoever she asked, beside [that] which
  • Solomon gave her of his royal bounty. So she {turned} and went
  • to her own country, she and her servants.
  • that 1KI 10 13 And king Solomon gave unto the queen of Sheba all
  • her desire, whatsoever she asked, beside [{that}] which Solomon
  • gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own
  • country, she and her servants.
  • the 1KI 10 13 And king Solomon gave unto {the} queen of Sheba
  • all her desire, whatsoever she asked, beside [that] which
  • Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to
  • her own country, she and her servants.
  • talents 1KI 10 14 Now the weight of gold that came to Solomon in
  • one year was six hundred threescore and six {talents} of gold,
  • threescore 1KI 10 14 Now the weight of gold that came to Solomon
  • in one year was six hundred {threescore} and six talents of gold,
  • to 1KI 10 14 Now the weight of gold that came {to} Solomon in
  • one year was six hundred threescore and six talents of gold,
  • that 1KI 10 14 Now the weight of gold {that} came to Solomon in
  • one year was six hundred threescore and six talents of gold,
  • the 1KI 10 14 Now {the} weight of gold that came to Solomon in
  • one year was six hundred threescore and six talents of gold,
  • the 1KI 10 15 Beside [that he had] of the merchantmen, and of
  • the traffic of the spice merchants, and of all the kings of
  • Arabia, and of the governors of {the} country.
  • the 1KI 10 15 Beside [that he had] of the merchantmen, and of
  • the traffic of the spice merchants, and of all the kings of
  • Arabia, and of {the} governors of the country.
  • the 1KI 10 15 Beside [that he had] of the merchantmen, and of
  • the traffic of the spice merchants, and of all {the} kings of
  • Arabia, and of the governors of the country.
  • the 1KI 10 15 Beside [that he had] of the merchantmen, and of
  • the traffic of {the} spice merchants, and of all the kings of
  • Arabia, and of the governors of the country.
  • traffic 1KI 10 15 Beside [that he had] of the merchantmen, and
  • of the {traffic} of the spice merchants, and of all the kings of
  • Arabia, and of the governors of the country.
  • the 1KI 10 15 Beside [that he had] of the merchantmen, and of
  • {the} traffic of the spice merchants, and of all the kings of
  • Arabia, and of the governors of the country.
  • the 1KI 10 15 Beside [that he had] of {the} merchantmen, and of
  • the traffic of the spice merchants, and of all the kings of
  • Arabia, and of the governors of the country.
  • that 1KI 10 15 Beside [{that} he had] of the merchantmen, and of
  • the traffic of the spice merchants, and of all the kings of
  • Arabia, and of the governors of the country.
  • target 1KI 10 16 And king Solomon made two hundred targets [of]
  • beaten gold: six hundred [shekels] of gold went to one {target}.
  • to 1KI 10 16 And king Solomon made two hundred targets [of]
  • beaten gold: six hundred [shekels] of gold went {to} one target.
  • targets 1KI 10 16 And king Solomon made two hundred {targets}
  • [of] beaten gold: six hundred [shekels] of gold went to one
  • target.
  • two 1KI 10 16 And king Solomon made {two} hundred targets [of]
  • beaten gold: six hundred [shekels] of gold went to one target.
  • the 1KI 10 17 And [he made] three hundred shields [of] beaten
  • gold; three pound of gold went to one shield: and the king put
  • them in the house of {the} forest of Lebanon.
  • the 1KI 10 17 And [he made] three hundred shields [of] beaten
  • gold; three pound of gold went to one shield: and the king put
  • them in {the} house of the forest of Lebanon.
  • them 1KI 10 17 And [he made] three hundred shields [of] beaten
  • gold; three pound of gold went to one shield: and the king put
  • {them} in the house of the forest of Lebanon.
  • the 1KI 10 17 And [he made] three hundred shields [of] beaten
  • gold; three pound of gold went to one shield: and {the} king put
  • them in the house of the forest of Lebanon.
  • to 1KI 10 17 And [he made] three hundred shields [of] beaten
  • gold; three pound of gold went {to} one shield: and the king put
  • them in the house of the forest of Lebanon.
  • three 1KI 10 17 And [he made] three hundred shields [of] beaten
  • gold; {three} pound of gold went to one shield: and the king put
  • them in the house of the forest of Lebanon.
  • three 1KI 10 17 And [he made] {three} hundred shields [of]
  • beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the
  • king put them in the house of the forest of Lebanon.
  • the 1KI 10 18 Moreover the king made a great throne of ivory,
  • and overlaid it with {the} best gold.
  • throne 1KI 10 18 Moreover the king made a great {throne} of
  • ivory, and overlaid it with the best gold.
  • the 1KI 10 18 Moreover {the} king made a great throne of ivory,
  • and overlaid it with the best gold.
  • the 1KI 10 19 The throne had six steps, and the top of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of the seat, and two lions stood beside {the} stays.
  • two 1KI 10 19 The throne had six steps, and the top of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of the seat, and {two} lions stood beside the stays.
  • the 1KI 10 19 The throne had six steps, and the top of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of {the} seat, and two lions stood beside the stays.
  • the 1KI 10 19 The throne had six steps, and the top of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on {the} place of the seat, and two lions stood beside the stays.
  • there 1KI 10 19 The throne had six steps, and the top of the
  • throne [was] round behind: and [{there} were] stays on either
  • side on the place of the seat, and two lions stood beside the
  • stays.
  • throne 1KI 10 19 The throne had six steps, and the top of the
  • {throne} [was] round behind: and [there were] stays on either
  • side on the place of the seat, and two lions stood beside the
  • stays.
  • the 1KI 10 19 The throne had six steps, and the top of {the}
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
  • top 1KI 10 19 The throne had six steps, and the {top} of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
  • the 1KI 10 19 The throne had six steps, and {the} top of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
  • throne 1KI 10 19 The {throne} had six steps, and the top of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
  • The 1KI 10 19 {The} throne had six steps, and the top of the
  • throne [was] round behind: and [there were] stays on either side
  • on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
  • the 1KI 10 20 And twelve lions stood there on the one side and
  • on the other upon the six steps: there was not {the} like made
  • in any kingdom.
  • there 1KI 10 20 And twelve lions stood there on the one side and
  • on the other upon the six steps: {there} was not the like made
  • in any kingdom.
  • the 1KI 10 20 And twelve lions stood there on the one side and
  • on the other upon {the} six steps: there was not the like made
  • in any kingdom.
  • the 1KI 10 20 And twelve lions stood there on the one side and
  • on {the} other upon the six steps: there was not the like made
  • in any kingdom.
  • the 1KI 10 20 And twelve lions stood there on {the} one side and
  • on the other upon the six steps: there was not the like made in
  • any kingdom.
  • there 1KI 10 20 And twelve lions stood {there} on the one side
  • and on the other upon the six steps: there was not the like made
  • in any kingdom.
  • twelve 1KI 10 20 And {twelve} lions stood there on the one side
  • and on the other upon the six steps: there was not the like made
  • in any kingdom.
  • the 1KI 10 21 And all king Solomon's drinking vessels [were of]
  • gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon
  • [were of] pure gold; none [were of] silver: it was nothing
  • accounted of in {the} days of Solomon.
  • the 1KI 10 21 And all king Solomon's drinking vessels [were of]
  • gold, and all the vessels of the house of {the} forest of
  • Lebanon [were of] pure gold; none [were of] silver: it was
  • nothing accounted of in the days of Solomon.
  • the 1KI 10 21 And all king Solomon's drinking vessels [were of]
  • gold, and all the vessels of {the} house of the forest of
  • Lebanon [were of] pure gold; none [were of] silver: it was
  • nothing accounted of in the days of Solomon.
  • the 1KI 10 21 And all king Solomon's drinking vessels [were of]
  • gold, and all {the} vessels of the house of the forest of
  • Lebanon [were of] pure gold; none [were of] silver: it was
  • nothing accounted of in the days of Solomon.
  • Tharshish 1KI 10 22 For the king had at sea a navy of Tharshish
  • with the navy of Hiram: once in three years came the navy of
  • {Tharshish}, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and
  • peacocks.
  • the 1KI 10 22 For the king had at sea a navy of Tharshish with
  • the navy of Hiram: once in three years came {the} navy of
  • Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and
  • peacocks.
  • three 1KI 10 22 For the king had at sea a navy of Tharshish with
  • the navy of Hiram: once in {three} years came the navy of
  • Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and
  • peacocks.
  • the 1KI 10 22 For the king had at sea a navy of Tharshish with
  • {the} navy of Hiram: once in three years came the navy of
  • Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and
  • peacocks.
  • Tharshish 1KI 10 22 For the king had at sea a navy of
  • {Tharshish} with the navy of Hiram: once in three years came the
  • navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes,
  • and peacocks.
  • the 1KI 10 22 For {the} king had at sea a navy of Tharshish with
  • the navy of Hiram: once in three years came the navy of
  • Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and
  • peacocks.
  • the 1KI 10 23 So king Solomon exceeded all the kings of {the}
  • earth for riches and for wisdom.
  • the 1KI 10 23 So king Solomon exceeded all {the} kings of the
  • earth for riches and for wisdom.
  • to 1KI 10 24 And all the earth sought to Solomon, {to} hear his
  • wisdom, which God had put in his heart.
  • to 1KI 10 24 And all the earth sought {to} Solomon, to hear his
  • wisdom, which God had put in his heart.
  • the 1KI 10 24 And all {the} earth sought to Solomon, to hear his
  • wisdom, which God had put in his heart.
  • they 1KI 10 25 And {they} brought every man his present, vessels
  • of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and
  • spices, horses, and mules, a rate year by year.
  • the 1KI 10 26 And Solomon gathered together chariots and
  • horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and
  • twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for
  • chariots, and with {the} king at Jerusalem.
  • the 1KI 10 26 And Solomon gathered together chariots and
  • horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and
  • twelve thousand horsemen, whom he bestowed in {the} cities for
  • chariots, and with the king at Jerusalem.
  • thousand 1KI 10 26 And Solomon gathered together chariots and
  • horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and
  • twelve {thousand} horsemen, whom he bestowed in the cities for
  • chariots, and with the king at Jerusalem.
  • twelve 1KI 10 26 And Solomon gathered together chariots and
  • horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and
  • {twelve} thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for
  • chariots, and with the king at Jerusalem.
  • thousand 1KI 10 26 And Solomon gathered together chariots and
  • horsemen: and he had a {thousand} and four hundred chariots, and
  • twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for
  • chariots, and with the king at Jerusalem.
  • together 1KI 10 26 And Solomon gathered {together} chariots and
  • horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and
  • twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for
  • chariots, and with the king at Jerusalem.
  • the 1KI 10 27 And the king made silver [to be] in Jerusalem as
  • stones, and cedars made he [to be] as the sycamore trees that
  • [are] in {the} vale, for abundance.
  • that 1KI 10 27 And the king made silver [to be] in Jerusalem as
  • stones, and cedars made he [to be] as the sycamore trees {that}
  • [are] in the vale, for abundance.
  • trees 1KI 10 27 And the king made silver [to be] in Jerusalem as
  • stones, and cedars made he [to be] as the sycamore {trees} that
  • [are] in the vale, for abundance.
  • the 1KI 10 27 And the king made silver [to be] in Jerusalem as
  • stones, and cedars made he [to be] as {the} sycamore trees that
  • [are] in the vale, for abundance.
  • to 1KI 10 27 And the king made silver [to be] in Jerusalem as
  • stones, and cedars made he [{to} be] as the sycamore trees that
  • [are] in the vale, for abundance.
  • to 1KI 10 27 And the king made silver [{to} be] in Jerusalem as
  • stones, and cedars made he [to be] as the sycamore trees that
  • [are] in the vale, for abundance.
  • the 1KI 10 27 And {the} king made silver [to be] in Jerusalem as
  • stones, and cedars made he [to be] as the sycamore trees that
  • [are] in the vale, for abundance.
  • the 1KI 10 28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and
  • linen yarn: the king's merchants received {the} linen yarn at a
  • price.
  • the 1KI 10 28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and
  • linen yarn: {the} king's merchants received the linen yarn at a
  • price.
  • their 1KI 10 29 And a chariot came up and went out of Egypt for
  • six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and
  • fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the
  • kings of Syria, did they bring [them] out by {their} means.
  • them 1KI 10 29 And a chariot came up and went out of Egypt for
  • six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and
  • fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the
  • kings of Syria, did they bring [{them}] out by their means.
  • they 1KI 10 29 And a chariot came up and went out of Egypt for
  • six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and
  • fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the
  • kings of Syria, did {they} bring [them] out by their means.
  • the 1KI 10 29 And a chariot came up and went out of Egypt for
  • six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and
  • fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for {the}
  • kings of Syria, did they bring [them] out by their means.
  • the 1KI 10 29 And a chariot came up and went out of Egypt for
  • six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and
  • fifty: and so for all the kings of {the} Hittites, and for the
  • kings of Syria, did they bring [them] out by their means.
  • the 1KI 10 29 And a chariot came up and went out of Egypt for
  • six hundred [shekels] of silver, and an horse for an hundred and
  • fifty: and so for all {the} kings of the Hittites, and for the
  • kings of Syria, did they bring [them] out by their means.
  • the 1KI 11 01 But king Solomon loved many strange women,
  • together with the daughter of Pharaoh, women of {the} Moabites,
  • Ammonites, Edomites, Zidonians, [and] Hittites;
  • the 1KI 11 01 But king Solomon loved many strange women,
  • together with {the} daughter of Pharaoh, women of the Moabites,
  • Ammonites, Edomites, Zidonians, [and] Hittites;
  • together 1KI 11 01 But king Solomon loved many strange women,
  • {together} with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites,
  • Ammonites, Edomites, Zidonians, [and] Hittites;
  • these 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither
  • shall they come in unto you: [for] surely they will turn away
  • your heart after their gods: Solomon clave unto {these} in love.
  • their 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither
  • shall they come in unto you: [for] surely they will turn away
  • your heart after {their} gods: Solomon clave unto these in love.
  • turn 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither
  • shall they come in unto you: [for] surely they will {turn} away
  • your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
  • they 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither
  • shall they come in unto you: [for] surely {they} will turn away
  • your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
  • they 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither
  • shall {they} come in unto you: [for] surely they will turn away
  • your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
  • them 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to {them},
  • neither shall they come in unto you: [for] surely they will turn
  • away your heart after their gods: Solomon clave unto these in
  • love.
  • to 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in {to} them,
  • neither shall they come in unto you: [for] surely they will turn
  • away your heart after their gods: Solomon clave unto these in
  • love.
  • the 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which the LORD said
  • unto {the} children of Israel, Ye shall not go in to them,
  • neither shall they come in unto you: [for] surely they will turn
  • away your heart after their gods: Solomon clave unto these in
  • love.
  • the 1KI 11 02 Of the nations [concerning] which {the} LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither
  • shall they come in unto you: [for] surely they will turn away
  • your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
  • the 1KI 11 02 Of {the} nations [concerning] which the LORD said
  • unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither
  • shall they come in unto you: [for] surely they will turn away
  • your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
  • turned 1KI 11 03 And he had seven hundred wives, princesses, and
  • three hundred concubines: and his wives {turned} away his heart.
  • three 1KI 11 03 And he had seven hundred wives, princesses, and
  • {three} hundred concubines: and his wives turned away his heart.
  • the 1KI 11 04 For it came to pass, when Solomon was old, [that]
  • his wives turned away his heart after other gods: and his heart
  • was not perfect with the LORD his God, as [was] {the} heart of
  • David his father.
  • the 1KI 11 04 For it came to pass, when Solomon was old, [that]
  • his wives turned away his heart after other gods: and his heart
  • was not perfect with {the} LORD his God, as [was] the heart of
  • David his father.
  • turned 1KI 11 04 For it came to pass, when Solomon was old,
  • [that] his wives {turned} away his heart after other gods: and
  • his heart was not perfect with the LORD his God, as [was] the
  • heart of David his father.
  • that 1KI 11 04 For it came to pass, when Solomon was old,
  • [{that}] his wives turned away his heart after other gods: and
  • his heart was not perfect with the LORD his God, as [was] the
  • heart of David his father.
  • to 1KI 11 04 For it came {to} pass, when Solomon was old, [that]
  • his wives turned away his heart after other gods: and his heart
  • was not perfect with the LORD his God, as [was] the heart of
  • David his father.
  • the 1KI 11 05 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of
  • the Zidonians, and after Milcom the abomination of {the}
  • Ammonites.
  • the 1KI 11 05 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of
  • the Zidonians, and after Milcom {the} abomination of the
  • Ammonites.
  • the 1KI 11 05 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of
  • {the} Zidonians, and after Milcom the abomination of the
  • Ammonites.
  • the 1KI 11 05 For Solomon went after Ashtoreth {the} goddess of
  • the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
  • the 1KI 11 06 And Solomon did evil in the sight of the LORD, and
  • went not fully after {the} LORD, as [did] David his father.
  • the 1KI 11 06 And Solomon did evil in the sight of {the} LORD,
  • and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
  • the 1KI 11 06 And Solomon did evil in {the} sight of the LORD,
  • and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
  • the 1KI 11 07 Then did Solomon build an high place for Chemosh,
  • the abomination of Moab, in the hill that [is] before Jerusalem,
  • and for Molech, the abomination of {the} children of Ammon.
  • the 1KI 11 07 Then did Solomon build an high place for Chemosh,
  • the abomination of Moab, in the hill that [is] before Jerusalem,
  • and for Molech, {the} abomination of the children of Ammon.
  • that 1KI 11 07 Then did Solomon build an high place for Chemosh,
  • the abomination of Moab, in the hill {that} [is] before
  • Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of
  • Ammon.
  • the 1KI 11 07 Then did Solomon build an high place for Chemosh,
  • the abomination of Moab, in {the} hill that [is] before
  • Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of
  • Ammon.
  • the 1KI 11 07 Then did Solomon build an high place for Chemosh,
  • {the} abomination of Moab, in the hill that [is] before
  • Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of
  • Ammon.
  • Then 1KI 11 07 {Then} did Solomon build an high place for
  • Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
  • Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of
  • Ammon.
  • their 1KI 11 08 And likewise did he for all his strange wives,
  • which burnt incense and sacrificed unto {their} gods.
  • twice 1KI 11 09 And the LORD was angry with Solomon, because his
  • heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared
  • unto him {twice},
  • the 1KI 11 09 And the LORD was angry with Solomon, because his
  • heart was turned from {the} LORD God of Israel, which had
  • appeared unto him twice,
  • turned 1KI 11 09 And the LORD was angry with Solomon, because
  • his heart was {turned} from the LORD God of Israel, which had
  • appeared unto him twice,
  • the 1KI 11 09 And {the} LORD was angry with Solomon, because his
  • heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared
  • unto him twice,
  • the 1KI 11 10 And had commanded him concerning this thing, that
  • he should not go after other gods: but he kept not that which
  • {the} LORD commanded.
  • that 1KI 11 10 And had commanded him concerning this thing, that
  • he should not go after other gods: but he kept not {that} which
  • the LORD commanded.
  • that 1KI 11 10 And had commanded him concerning this thing,
  • {that} he should not go after other gods: but he kept not that
  • which the LORD commanded.
  • thing 1KI 11 10 And had commanded him concerning this {thing},
  • that he should not go after other gods: but he kept not that
  • which the LORD commanded.
  • this 1KI 11 10 And had commanded him concerning {this} thing,
  • that he should not go after other gods: but he kept not that
  • which the LORD commanded.
  • thy 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as
  • this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my
  • statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the
  • kingdom from thee, and will give it to {thy} servant.
  • to 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as
  • this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my
  • statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the
  • kingdom from thee, and will give it {to} thy servant.
  • thee 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch
  • as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and
  • my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the
  • kingdom from {thee}, and will give it to thy servant.
  • the 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as
  • this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my
  • statutes, which I have commanded thee, I will surely rend {the}
  • kingdom from thee, and will give it to thy servant.
  • thee 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch
  • as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and
  • my statutes, which I have commanded {thee}, I will surely rend
  • the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
  • thou 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch
  • as this is done of thee, and {thou} hast not kept my covenant
  • and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend
  • the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
  • thee 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch
  • as this is done of {thee}, and thou hast not kept my covenant
  • and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend
  • the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
  • this 1KI 11 11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch
  • as {this} is done of thee, and thou hast not kept my covenant
  • and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend
  • the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
  • the 1KI 11 11 Wherefore {the} LORD said unto Solomon, Forasmuch
  • as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and
  • my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the
  • kingdom from thee, and will give it to thy servant.
  • thy 1KI 11 12 Notwithstanding in thy days I will not do it for
  • David thy father's sake: [but] I will rend it out of the hand of
  • {thy} son.
  • the 1KI 11 12 Notwithstanding in thy days I will not do it for
  • David thy father's sake: [but] I will rend it out of {the} hand
  • of thy son.
  • thy 1KI 11 12 Notwithstanding in thy days I will not do it for
  • David {thy} father's sake: [but] I will rend it out of the hand
  • of thy son.
  • thy 1KI 11 12 Notwithstanding in {thy} days I will not do it for
  • David thy father's sake: [but] I will rend it out of the hand of
  • thy son.
  • thy 1KI 11 13 Howbeit I will not rend away all the kingdom;
  • [but] will give one tribe to {thy} son for David my servant's
  • sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.
  • to 1KI 11 13 Howbeit I will not rend away all the kingdom; [but]
  • will give one tribe {to} thy son for David my servant's sake,
  • and for Jerusalem's sake which I have chosen.
  • tribe 1KI 11 13 Howbeit I will not rend away all the kingdom;
  • [but] will give one {tribe} to thy son for David my servant's
  • sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.
  • the 1KI 11 13 Howbeit I will not rend away all {the} kingdom;
  • [but] will give one tribe to thy son for David my servant's sake,
  • and for Jerusalem's sake which I have chosen.
  • the 1KI 11 14 And the LORD stirred up an adversary unto Solomon,
  • Hadad the Edomite: he [was] of {the} king's seed in Edom.
  • the 1KI 11 14 And the LORD stirred up an adversary unto Solomon,
  • Hadad {the} Edomite: he [was] of the king's seed in Edom.
  • the 1KI 11 14 And {the} LORD stirred up an adversary unto
  • Solomon, Hadad the Edomite: he [was] of the king's seed in Edom.
  • the 1KI 11 15 For it came to pass, when David was in Edom, and
  • Joab the captain of the host was gone up to bury {the} slain,
  • after he had smitten every male in Edom;
  • to 1KI 11 15 For it came to pass, when David was in Edom, and
  • Joab the captain of the host was gone up {to} bury the slain,
  • after he had smitten every male in Edom;
  • the 1KI 11 15 For it came to pass, when David was in Edom, and
  • Joab the captain of {the} host was gone up to bury the slain,
  • after he had smitten every male in Edom;
  • the 1KI 11 15 For it came to pass, when David was in Edom, and
  • Joab {the} captain of the host was gone up to bury the slain,
  • after he had smitten every male in Edom;
  • to 1KI 11 15 For it came {to} pass, when David was in Edom, and
  • Joab the captain of the host was gone up to bury the slain,
  • after he had smitten every male in Edom;
  • there 1KI 11 16 For six months did Joab remain {there} with all
  • Israel, until he had cut off every male in Edom:)
  • to 1KI 11 17 That Hadad fled, he and certain Edomites of his
  • father's servants with him, {to} go into Egypt; Hadad [being]
  • yet a little child.
  • That 1KI 11 17 {That} Hadad fled, he and certain Edomites of his
  • father's servants with him, to go into Egypt; Hadad [being] yet
  • a little child.
  • to 1KI 11 18 And they arose out of Midian, and came to Paran:
  • and they took men with them out of Paran, and they came {to}
  • Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and
  • appointed him victuals, and gave him land.
  • they 1KI 11 18 And they arose out of Midian, and came to Paran:
  • and they took men with them out of Paran, and {they} came to
  • Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and
  • appointed him victuals, and gave him land.
  • them 1KI 11 18 And they arose out of Midian, and came to Paran:
  • and they took men with {them} out of Paran, and they came to
  • Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and
  • appointed him victuals, and gave him land.
  • took 1KI 11 18 And they arose out of Midian, and came to Paran:
  • and they {took} men with them out of Paran, and they came to
  • Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and
  • appointed him victuals, and gave him land.
  • they 1KI 11 18 And they arose out of Midian, and came to Paran:
  • and {they} took men with them out of Paran, and they came to
  • Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and
  • appointed him victuals, and gave him land.
  • to 1KI 11 18 And they arose out of Midian, and came {to} Paran:
  • and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt,
  • unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and
  • appointed him victuals, and gave him land.
  • they 1KI 11 18 And {they} arose out of Midian, and came to Paran:
  • and they took men with them out of Paran, and they came to
  • Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and
  • appointed him victuals, and gave him land.
  • the 1KI 11 19 And Hadad found great favour in the sight of
  • Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife,
  • the sister of Tahpenes {the} queen.
  • Tahpenes 1KI 11 19 And Hadad found great favour in the sight of
  • Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife,
  • the sister of {Tahpenes} the queen.
  • the 1KI 11 19 And Hadad found great favour in the sight of
  • Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife,
  • {the} sister of Tahpenes the queen.
  • the 1KI 11 19 And Hadad found great favour in the sight of
  • Pharaoh, so that he gave him to wife {the} sister of his own
  • wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • to 1KI 11 19 And Hadad found great favour in the sight of
  • Pharaoh, so that he gave him {to} wife the sister of his own
  • wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • that 1KI 11 19 And Hadad found great favour in the sight of
  • Pharaoh, so {that} he gave him to wife the sister of his own
  • wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • the 1KI 11 19 And Hadad found great favour in {the} sight of
  • Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife,
  • the sister of Tahpenes the queen.
  • the 1KI 11 20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his
  • son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was
  • in Pharaoh's household among {the} sons of Pharaoh.
  • Tahpenes 1KI 11 20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath
  • his son, whom {Tahpenes} weaned in Pharaoh's house: and Genubath
  • was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
  • Tahpenes 1KI 11 20 And the sister of {Tahpenes} bare him
  • Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and
  • Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
  • the 1KI 11 20 And {the} sister of Tahpenes bare him Genubath his
  • son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was
  • in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
  • to 1KI 11 21 And when Hadad heard in Egypt that David slept with
  • his fathers, and that Joab the captain of the host was dead,
  • Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go {to} mine
  • own country.
  • that 1KI 11 21 And when Hadad heard in Egypt that David slept
  • with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead,
  • Hadad said to Pharaoh, Let me depart, {that} I may go to mine
  • own country.
  • to 1KI 11 21 And when Hadad heard in Egypt that David slept with
  • his fathers, and that Joab the captain of the host was dead,
  • Hadad said {to} Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine
  • own country.
  • the 1KI 11 21 And when Hadad heard in Egypt that David slept
  • with his fathers, and that Joab the captain of {the} host was
  • dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to
  • mine own country.
  • the 1KI 11 21 And when Hadad heard in Egypt that David slept
  • with his fathers, and that Joab {the} captain of the host was
  • dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to
  • mine own country.
  • that 1KI 11 21 And when Hadad heard in Egypt that David slept
  • with his fathers, and {that} Joab the captain of the host was
  • dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to
  • mine own country.
  • that 1KI 11 21 And when Hadad heard in Egypt {that} David slept
  • with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead,
  • Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own
  • country.
  • thine 1KI 11 22 Then Pharaoh said unto him, But what hast thou
  • lacked with me, that, behold, thou seekest to go to {thine} own
  • country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
  • to 1KI 11 22 Then Pharaoh said unto him, But what hast thou
  • lacked with me, that, behold, thou seekest to go {to} thine own
  • country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
  • to 1KI 11 22 Then Pharaoh said unto him, But what hast thou
  • lacked with me, that, behold, thou seekest {to} go to thine own
  • country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
  • thou 1KI 11 22 Then Pharaoh said unto him, But what hast thou
  • lacked with me, that, behold, {thou} seekest to go to thine own
  • country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
  • that 1KI 11 22 Then Pharaoh said unto him, But what hast thou
  • lacked with me, {that}, behold, thou seekest to go to thine own
  • country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
  • thou 1KI 11 22 Then Pharaoh said unto him, But what hast {thou}
  • lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own
  • country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
  • Then 1KI 11 22 {Then} Pharaoh said unto him, But what hast thou
  • lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own
  • country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.
  • the 1KI 11 23 And God stirred him up [another] adversary, Rezon
  • {the} son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of
  • Zobah:
  • therein 1KI 11 24 And he gathered men unto him, and became
  • captain over a band, when David slew them [of Zobah]: and they
  • went to Damascus, and dwelt {therein}, and reigned in Damascus.
  • to 1KI 11 24 And he gathered men unto him, and became captain
  • over a band, when David slew them [of Zobah]: and they went {to}
  • Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
  • they 1KI 11 24 And he gathered men unto him, and became captain
  • over a band, when David slew them [of Zobah]: and {they} went to
  • Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
  • them 1KI 11 24 And he gathered men unto him, and became captain
  • over a band, when David slew {them} [of Zobah]: and they went to
  • Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
  • that 1KI 11 25 And he was an adversary to Israel all the days of
  • Solomon, beside the mischief {that} Hadad [did]: and he abhorred
  • Israel, and reigned over Syria.
  • the 1KI 11 25 And he was an adversary to Israel all the days of
  • Solomon, beside {the} mischief that Hadad [did]: and he abhorred
  • Israel, and reigned over Syria.
  • the 1KI 11 25 And he was an adversary to Israel all {the} days
  • of Solomon, beside the mischief that Hadad [did]: and he
  • abhorred Israel, and reigned over Syria.
  • to 1KI 11 25 And he was an adversary {to} Israel all the days of
  • Solomon, beside the mischief that Hadad [did]: and he abhorred
  • Israel, and reigned over Syria.
  • the 1KI 11 26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of
  • Zereda, Solomon's servant, whose mother's name [was] Zeruah, a
  • widow woman, even he lifted up [his] hand against {the} king.
  • the 1KI 11 26 And Jeroboam {the} son of Nebat, an Ephrathite of
  • Zereda, Solomon's servant, whose mother's name [was] Zeruah, a
  • widow woman, even he lifted up [his] hand against the king.
  • the 1KI 11 27 And this [was] the cause that he lifted up [his]
  • hand against the king: Solomon built Millo, [and] repaired the
  • breaches of {the} city of David his father.
  • the 1KI 11 27 And this [was] the cause that he lifted up [his]
  • hand against the king: Solomon built Millo, [and] repaired {the}
  • breaches of the city of David his father.
  • the 1KI 11 27 And this [was] the cause that he lifted up [his]
  • hand against {the} king: Solomon built Millo, [and] repaired the
  • breaches of the city of David his father.
  • that 1KI 11 27 And this [was] the cause {that} he lifted up
  • [his] hand against the king: Solomon built Millo, [and] repaired
  • the breaches of the city of David his father.
  • the 1KI 11 27 And this [was] {the} cause that he lifted up [his]
  • hand against the king: Solomon built Millo, [and] repaired the
  • breaches of the city of David his father.
  • this 1KI 11 27 And {this} [was] the cause that he lifted up
  • [his] hand against the king: Solomon built Millo, [and] repaired
  • the breaches of the city of David his father.
  • the 1KI 11 28 And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour:
  • and Solomon seeing the young man that he was industrious, he
  • made him ruler over all the charge of {the} house of Joseph.
  • the 1KI 11 28 And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour:
  • and Solomon seeing the young man that he was industrious, he
  • made him ruler over all {the} charge of the house of Joseph.
  • that 1KI 11 28 And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour:
  • and Solomon seeing the young man {that} he was industrious, he
  • made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
  • the 1KI 11 28 And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour:
  • and Solomon seeing {the} young man that he was industrious, he
  • made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
  • the 1KI 11 28 And {the} man Jeroboam [was] a mighty man of
  • valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious,
  • he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
  • the 1KI 11 29 And it came to pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they two [were] alone in {the} field:
  • two 1KI 11 29 And it came to pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they {two} [were] alone in the field:
  • they 1KI 11 29 And it came to pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and {they} two [were] alone in the field:
  • the 1KI 11 29 And it came to pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in {the} way; and he had clad himself with a new
  • garment; and they two [were] alone in the field:
  • the 1KI 11 29 And it came to pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah {the} Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they two [were] alone in the field:
  • the 1KI 11 29 And it came to pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that {the} prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they two [were] alone in the field:
  • that 1KI 11 29 And it came to pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, {that} the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they two [were] alone in the field:
  • time 1KI 11 29 And it came to pass at that {time} when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they two [were] alone in the field:
  • that 1KI 11 29 And it came to pass at {that} time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they two [were] alone in the field:
  • to 1KI 11 29 And it came {to} pass at that time when Jeroboam
  • went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite
  • found him in the way; and he had clad himself with a new garment;
  • and they two [were] alone in the field:
  • twelve 1KI 11 30 And Ahijah caught the new garment that [was] on
  • him, and rent it [in] {twelve} pieces:
  • that 1KI 11 30 And Ahijah caught the new garment {that} [was] on
  • him, and rent it [in] twelve pieces:
  • the 1KI 11 30 And Ahijah caught {the} new garment that [was] on
  • him, and rent it [in] twelve pieces:
  • thee 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces:
  • for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to {thee}:
  • to 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for
  • thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the
  • kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • {to} thee:
  • tribes 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces:
  • for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten
  • {tribes} to thee:
  • ten 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for
  • thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the
  • kingdom out of the hand of Solomon, and will give {ten} tribes
  • to thee:
  • the 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for
  • thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the
  • kingdom out of {the} hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to thee:
  • the 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for
  • thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • {the} kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten
  • tribes to thee:
  • the 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for
  • thus saith the LORD, {the} God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to thee:
  • the 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for
  • thus saith {the} LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to thee:
  • thus 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces:
  • for {thus} saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will
  • rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten
  • tribes to thee:
  • ten 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take thee {ten} pieces:
  • for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to thee:
  • thee 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, Take {thee} ten pieces:
  • for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to thee:
  • Take 1KI 11 31 And he said to Jeroboam, {Take} thee ten pieces:
  • for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to thee:
  • to 1KI 11 31 And he said {to} Jeroboam, Take thee ten pieces:
  • for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend
  • the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes
  • to thee:
  • tribes 1KI 11 32 But he shall have one tribe for my servant
  • David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have
  • chosen out of all the {tribes} of Israel:)
  • the 1KI 11 32 But he shall have one tribe for my servant David's
  • sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out
  • of all {the} tribes of Israel:)
  • the 1KI 11 32 But he shall have one tribe for my servant David's
  • sake, and for Jerusalem's sake, {the} city which I have chosen
  • out of all the tribes of Israel:)
  • tribe 1KI 11 32 But he shall have one {tribe} for my servant
  • David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have
  • chosen out of all the tribes of Israel:)
  • to 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, to do [that which is] right in
  • mine eyes, and [{to} keep] my statutes and my judgments, as
  • [did] David his father.
  • that 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, to do [{that} which is] right
  • in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as
  • [did] David his father.
  • to 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, {to} do [that which is] right
  • in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as
  • [did] David his father.
  • the 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of {the} children of
  • Ammon, and have not walked in my ways, to do [that which is]
  • right in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments,
  • as [did] David his father.
  • the 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom {the} god of the children of
  • Ammon, and have not walked in my ways, to do [that which is]
  • right in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments,
  • as [did] David his father.
  • the 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of {the} Moabites, and Milcom the god of the children of
  • Ammon, and have not walked in my ways, to do [that which is]
  • right in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments,
  • as [did] David his father.
  • the 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh {the}
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, to do [that which is] right in
  • mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did]
  • David his father.
  • the 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of {the} Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, to do [that which is] right in
  • mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did]
  • David his father.
  • the 1KI 11 33 Because that they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth {the} goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, to do [that which is] right in
  • mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did]
  • David his father.
  • they 1KI 11 33 Because that {they} have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, to do [that which is] right in
  • mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did]
  • David his father.
  • that 1KI 11 33 Because {that} they have forsaken me, and have
  • worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the
  • god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon,
  • and have not walked in my ways, to do [that which is] right in
  • mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did]
  • David his father.
  • the 1KI 11 34 Howbeit I will not take the whole kingdom out of
  • his hand: but I will make him prince all {the} days of his life
  • for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my
  • commandments and my statutes:
  • the 1KI 11 34 Howbeit I will not take {the} whole kingdom out of
  • his hand: but I will make him prince all the days of his life
  • for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my
  • commandments and my statutes:
  • take 1KI 11 34 Howbeit I will not {take} the whole kingdom out
  • of his hand: but I will make him prince all the days of his life
  • for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my
  • commandments and my statutes:
  • tribes 1KI 11 35 But I will take the kingdom out of his son's
  • hand, and will give it unto thee, [even] ten {tribes}.
  • ten 1KI 11 35 But I will take the kingdom out of his son's hand,
  • and will give it unto thee, [even] {ten} tribes.
  • thee 1KI 11 35 But I will take the kingdom out of his son's hand,
  • and will give it unto {thee}, [even] ten tribes.
  • the 1KI 11 35 But I will take {the} kingdom out of his son's
  • hand, and will give it unto thee, [even] ten tribes.
  • take 1KI 11 35 But I will {take} the kingdom out of his son's
  • hand, and will give it unto thee, [even] ten tribes.
  • there 1KI 11 36 And unto his son will I give one tribe, that
  • David my servant may have a light alway before me in Jerusalem,
  • the city which I have chosen me to put my name {there}.
  • to 1KI 11 36 And unto his son will I give one tribe, that David
  • my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the
  • city which I have chosen me {to} put my name there.
  • the 1KI 11 36 And unto his son will I give one tribe, that David
  • my servant may have a light alway before me in Jerusalem, {the}
  • city which I have chosen me to put my name there.
  • that 1KI 11 36 And unto his son will I give one tribe, {that}
  • David my servant may have a light alway before me in Jerusalem,
  • the city which I have chosen me to put my name there.
  • tribe 1KI 11 36 And unto his son will I give one {tribe}, that
  • David my servant may have a light alway before me in Jerusalem,
  • the city which I have chosen me to put my name there.
  • thy 1KI 11 37 And I will take thee, and thou shalt reign
  • according to all that {thy} soul desireth, and shalt be king
  • over Israel.
  • that 1KI 11 37 And I will take thee, and thou shalt reign
  • according to all {that} thy soul desireth, and shalt be king
  • over Israel.
  • to 1KI 11 37 And I will take thee, and thou shalt reign
  • according {to} all that thy soul desireth, and shalt be king
  • over Israel.
  • thou 1KI 11 37 And I will take thee, and {thou} shalt reign
  • according to all that thy soul desireth, and shalt be king over
  • Israel.
  • thee 1KI 11 37 And I will take {thee}, and thou shalt reign
  • according to all that thy soul desireth, and shalt be king over
  • Israel.
  • take 1KI 11 37 And I will {take} thee, and thou shalt reign
  • according to all that thy soul desireth, and shalt be king over
  • Israel.
  • thee 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all
  • that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is]
  • right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as
  • David my servant did; that I will be with thee, and build thee a
  • sure house, as I built for David, and will give Israel unto
  • {thee}.
  • thee 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all
  • that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is]
  • right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as
  • David my servant did; that I will be with thee, and build {thee}
  • a sure house, as I built for David, and will give Israel unto
  • thee.
  • thee 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all
  • that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is]
  • right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as
  • David my servant did; that I will be with {thee}, and build thee
  • a sure house, as I built for David, and will give Israel unto
  • thee.
  • that 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all
  • that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is]
  • right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as
  • David my servant did; {that} I will be with thee, and build thee
  • a sure house, as I built for David, and will give Israel unto
  • thee.
  • to 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all that
  • I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is] right
  • in my sight, {to} keep my statutes and my commandments, as David
  • my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure
  • house, as I built for David, and will give Israel unto thee.
  • that 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all
  • that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [{that}
  • is] right in my sight, to keep my statutes and my commandments,
  • as David my servant did; that I will be with thee, and build
  • thee a sure house, as I built for David, and will give Israel
  • unto thee.
  • thee 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all
  • that I command {thee}, and wilt walk in my ways, and do [that
  • is] right in my sight, to keep my statutes and my commandments,
  • as David my servant did; that I will be with thee, and build
  • thee a sure house, as I built for David, and will give Israel
  • unto thee.
  • that 1KI 11 38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all
  • {that} I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that
  • is] right in my sight, to keep my statutes and my commandments,
  • as David my servant did; that I will be with thee, and build
  • thee a sure house, as I built for David, and will give Israel
  • unto thee.
  • thou 1KI 11 38 And it shall be, if {thou} wilt hearken unto all
  • that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is]
  • right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as
  • David my servant did; that I will be with thee, and build thee a
  • sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.
  • the 1KI 11 39 And I will for this afflict {the} seed of David,
  • but not for ever.
  • this 1KI 11 39 And I will for {this} afflict the seed of David,
  • but not for ever.
  • the 1KI 11 40 Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And
  • Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt,
  • and was in Egypt until {the} death of Solomon.
  • to 1KI 11 40 Solomon sought therefore {to} kill Jeroboam. And
  • Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt,
  • and was in Egypt until the death of Solomon.
  • therefore 1KI 11 40 Solomon sought {therefore} to kill Jeroboam.
  • And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of
  • Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
  • the 1KI 11 41 And the rest of the acts of Solomon, and all that
  • he did, and his wisdom, [are] they not written in the book of
  • {the} acts of Solomon?
  • the 1KI 11 41 And the rest of the acts of Solomon, and all that
  • he did, and his wisdom, [are] they not written in {the} book of
  • the acts of Solomon?
  • they 1KI 11 41 And the rest of the acts of Solomon, and all that
  • he did, and his wisdom, [are] {they} not written in the book of
  • the acts of Solomon?
  • that 1KI 11 41 And the rest of the acts of Solomon, and all
  • {that} he did, and his wisdom, [are] they not written in the
  • book of the acts of Solomon?
  • the 1KI 11 41 And the rest of {the} acts of Solomon, and all
  • that he did, and his wisdom, [are] they not written in the book
  • of the acts of Solomon?
  • the 1KI 11 41 And {the} rest of the acts of Solomon, and all
  • that he did, and his wisdom, [are] they not written in the book
  • of the acts of Solomon?
  • that 1KI 11 42 And the time {that} Solomon reigned in Jerusalem
  • over all Israel [was] forty years.
  • time 1KI 11 42 And the {time} that Solomon reigned in Jerusalem
  • over all Israel [was] forty years.
  • the 1KI 11 42 And {the} time that Solomon reigned in Jerusalem
  • over all Israel [was] forty years.
  • the 1KI 11 43 And Solomon slept with his fathers, and was buried
  • in {the} city of David his father: and Rehoboam his son reigned
  • in his stead.
  • to 1KI 12 01 And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were
  • come to Shechem {to} make him king.
  • to 1KI 12 01 And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were
  • come {to} Shechem to make him king.
  • to 1KI 12 01 And Rehoboam went {to} Shechem: for all Israel were
  • come to Shechem to make him king.
  • the 1KI 12 02 And it came to pass, when Jeroboam the son of
  • Nebat, who was yet in Egypt, heard [of it], (for he was fled
  • from {the} presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;
  • )
  • the 1KI 12 02 And it came to pass, when Jeroboam {the} son of
  • Nebat, who was yet in Egypt, heard [of it], (for he was fled
  • from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
  • to 1KI 12 02 And it came {to} pass, when Jeroboam the son of
  • Nebat, who was yet in Egypt, heard [of it], (for he was fled
  • from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
  • the 1KI 12 03 That they sent and called him. And Jeroboam and
  • all {the} congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam,
  • saying,
  • they 1KI 12 03 That {they} sent and called him. And Jeroboam and
  • all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam,
  • saying,
  • That 1KI 12 03 {That} they sent and called him. And Jeroboam and
  • all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam,
  • saying,
  • thee 1KI 12 04 Thy father made our yoke grievous: now therefore
  • make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke
  • which he put upon us, lighter, and we will serve {thee}.
  • thy 1KI 12 04 Thy father made our yoke grievous: now therefore
  • make thou the grievous service of {thy} father, and his heavy
  • yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
  • the 1KI 12 04 Thy father made our yoke grievous: now therefore
  • make thou {the} grievous service of thy father, and his heavy
  • yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
  • thou 1KI 12 04 Thy father made our yoke grievous: now therefore
  • make {thou} the grievous service of thy father, and his heavy
  • yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
  • therefore 1KI 12 04 Thy father made our yoke grievous: now
  • {therefore} make thou the grievous service of thy father, and
  • his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve
  • thee.
  • Thy 1KI 12 04 {Thy} father made our yoke grievous: now therefore
  • make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke
  • which he put upon us, lighter, and we will serve thee.
  • the 1KI 12 05 And he said unto them, Depart yet [for] three days,
  • then come again to me. And {the} people departed.
  • to 1KI 12 05 And he said unto them, Depart yet [for] three days,
  • then come again {to} me. And the people departed.
  • then 1KI 12 05 And he said unto them, Depart yet [for] three
  • days, {then} come again to me. And the people departed.
  • three 1KI 12 05 And he said unto them, Depart yet [for] {three}
  • days, then come again to me. And the people departed.
  • them 1KI 12 05 And he said unto {them}, Depart yet [for] three
  • days, then come again to me. And the people departed.
  • this 1KI 12 06 And king Rehoboam consulted with the old men,
  • that stood before Solomon his father while he yet lived, and
  • said, How do ye advise that I may answer {this} people?
  • that 1KI 12 06 And king Rehoboam consulted with the old men,
  • that stood before Solomon his father while he yet lived, and
  • said, How do ye advise {that} I may answer this people?
  • that 1KI 12 06 And king Rehoboam consulted with the old men,
  • {that} stood before Solomon his father while he yet lived, and
  • said, How do ye advise that I may answer this people?
  • the 1KI 12 06 And king Rehoboam consulted with {the} old men,
  • that stood before Solomon his father while he yet lived, and
  • said, How do ye advise that I may answer this people?
  • thy 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be a
  • servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to them, then they will be
  • {thy} servants for ever.
  • they 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be
  • a servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to them, then {they} will be
  • thy servants for ever.
  • then 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be
  • a servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to them, {then} they will be
  • thy servants for ever.
  • them 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be
  • a servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to {them}, then they will be
  • thy servants for ever.
  • to 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be a
  • servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words {to} them, then they will be
  • thy servants for ever.
  • them 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be
  • a servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer {them}, and speak good words to them, then they will be
  • thy servants for ever.
  • them 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be
  • a servant unto this people this day, and wilt serve {them}, and
  • answer them, and speak good words to them, then they will be thy
  • servants for ever.
  • this 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be
  • a servant unto this people {this} day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to them, then they will be thy
  • servants for ever.
  • this 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If thou wilt be
  • a servant unto {this} people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to them, then they will be thy
  • servants for ever.
  • thou 1KI 12 07 And they spake unto him, saying, If {thou} wilt
  • be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to them, then they will be thy
  • servants for ever.
  • they 1KI 12 07 And {they} spake unto him, saying, If thou wilt
  • be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and
  • answer them, and speak good words to them, then they will be thy
  • servants for ever.
  • that 1KI 12 08 But he forsook the counsel of the old men, which
  • they had given him, and consulted with the young men {that} were
  • grown up with him, [and] which stood before him:
  • the 1KI 12 08 But he forsook the counsel of the old men, which
  • they had given him, and consulted with {the} young men that were
  • grown up with him, [and] which stood before him:
  • they 1KI 12 08 But he forsook the counsel of the old men, which
  • {they} had given him, and consulted with the young men that were
  • grown up with him, [and] which stood before him:
  • the 1KI 12 08 But he forsook the counsel of {the} old men, which
  • they had given him, and consulted with the young men that were
  • grown up with him, [and] which stood before him:
  • the 1KI 12 08 But he forsook {the} counsel of the old men, which
  • they had given him, and consulted with the young men that were
  • grown up with him, [and] which stood before him:
  • thy 1KI 12 09 And he said unto them, What counsel give ye that
  • we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make
  • the yoke which {thy} father did put upon us lighter?
  • the 1KI 12 09 And he said unto them, What counsel give ye that
  • we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make
  • {the} yoke which thy father did put upon us lighter?
  • to 1KI 12 09 And he said unto them, What counsel give ye that we
  • may answer this people, who have spoken {to} me, saying, Make
  • the yoke which thy father did put upon us lighter?
  • this 1KI 12 09 And he said unto them, What counsel give ye that
  • we may answer {this} people, who have spoken to me, saying, Make
  • the yoke which thy father did put upon us lighter?
  • that 1KI 12 09 And he said unto them, What counsel give ye
  • {that} we may answer this people, who have spoken to me, saying,
  • Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
  • them 1KI 12 09 And he said unto {them}, What counsel give ye
  • that we may answer this people, who have spoken to me, saying,
  • Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
  • than 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker {than} my father's
  • loins.
  • thicker 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be {thicker} than my father's
  • loins.
  • them 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • {them}, My little [finger] shall be thicker than my father's
  • loins.
  • thou 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt {thou} say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • thus 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; {thus} shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • thou 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make {thou} [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • Thy 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, {Thy} father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • thee 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto {thee}, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • that 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • {that} spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • this 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto {this} people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • thou 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt {thou} speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • Thus 1KI 12 10 And the young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, {Thus} shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • that 1KI 12 10 And the young men {that} were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • the 1KI 12 10 And {the} young men that were grown up with him
  • spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people
  • that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy,
  • but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto
  • them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
  • to 1KI 12 11 And now whereas my father did lade you with a heavy
  • yoke, I will add {to} your yoke: my father hath chastised you
  • with whips, but I will chastise you with scorpions.
  • third 1KI 12 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam
  • the third day, as the king had appointed, saying, Come to me
  • again the {third} day.
  • the 1KI 12 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam
  • the third day, as the king had appointed, saying, Come to me
  • again {the} third day.
  • to 1KI 12 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the
  • third day, as the king had appointed, saying, Come {to} me again
  • the third day.
  • the 1KI 12 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam
  • the third day, as {the} king had appointed, saying, Come to me
  • again the third day.
  • third 1KI 12 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam
  • the {third} day, as the king had appointed, saying, Come to me
  • again the third day.
  • the 1KI 12 12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam
  • {the} third day, as the king had appointed, saying, Come to me
  • again the third day.
  • to 1KI 12 12 So Jeroboam and all the people came {to} Rehoboam
  • the third day, as the king had appointed, saying, Come to me
  • again the third day.
  • the 1KI 12 12 So Jeroboam and all {the} people came to Rehoboam
  • the third day, as the king had appointed, saying, Come to me
  • again the third day.
  • they 1KI 12 13 And the king answered the people roughly, and
  • forsook the old men's counsel that {they} gave him;
  • that 1KI 12 13 And the king answered the people roughly, and
  • forsook the old men's counsel {that} they gave him;
  • the 1KI 12 13 And the king answered the people roughly, and
  • forsook {the} old men's counsel that they gave him;
  • the 1KI 12 13 And the king answered {the} people roughly, and
  • forsook the old men's counsel that they gave him;
  • the 1KI 12 13 And {the} king answered the people roughly, and
  • forsook the old men's counsel that they gave him;
  • to 1KI 12 14 And spake to them after the counsel of the young
  • men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add {to}
  • your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will
  • chastise you with scorpions.
  • the 1KI 12 14 And spake to them after the counsel of {the} young
  • men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
  • your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will
  • chastise you with scorpions.
  • the 1KI 12 14 And spake to them after {the} counsel of the young
  • men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
  • your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will
  • chastise you with scorpions.
  • them 1KI 12 14 And spake to {them} after the counsel of the
  • young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will
  • add to your yoke: my father [also] chastised you with whips, but
  • I will chastise you with scorpions.
  • to 1KI 12 14 And spake {to} them after the counsel of the young
  • men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
  • your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will
  • chastise you with scorpions.
  • the 1KI 12 15 Wherefore the king hearkened not unto the people;
  • for the cause was from the LORD, that he might perform his
  • saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto
  • Jeroboam {the} son of Nebat.
  • the 1KI 12 15 Wherefore the king hearkened not unto the people;
  • for the cause was from the LORD, that he might perform his
  • saying, which the LORD spake by Ahijah {the} Shilonite unto
  • Jeroboam the son of Nebat.
  • the 1KI 12 15 Wherefore the king hearkened not unto the people;
  • for the cause was from the LORD, that he might perform his
  • saying, which {the} LORD spake by Ahijah the Shilonite unto
  • Jeroboam the son of Nebat.
  • that 1KI 12 15 Wherefore the king hearkened not unto the people;
  • for the cause was from the LORD, {that} he might perform his
  • saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto
  • Jeroboam the son of Nebat.
  • the 1KI 12 15 Wherefore the king hearkened not unto the people;
  • for the cause was from {the} LORD, that he might perform his
  • saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto
  • Jeroboam the son of Nebat.
  • the 1KI 12 15 Wherefore the king hearkened not unto the people;
  • for {the} cause was from the LORD, that he might perform his
  • saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto
  • Jeroboam the son of Nebat.
  • the 1KI 12 15 Wherefore the king hearkened not unto {the} people;
  • for the cause was from the LORD, that he might perform his
  • saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto
  • Jeroboam the son of Nebat.
  • the 1KI 12 15 Wherefore {the} king hearkened not unto the people;
  • for the cause was from the LORD, that he might perform his
  • saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto
  • Jeroboam the son of Nebat.
  • tents 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened
  • not unto them, the people answered the king, saying, What
  • portion have we in David? neither [have we] inheritance in the
  • son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own
  • house, David. So Israel departed unto their {tents}.
  • their 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened
  • not unto them, the people answered the king, saying, What
  • portion have we in David? neither [have we] inheritance in the
  • son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own
  • house, David. So Israel departed unto {their} tents.
  • thine 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened
  • not unto them, the people answered the king, saying, What
  • portion have we in David? neither [have we] inheritance in the
  • son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to {thine} own
  • house, David. So Israel departed unto their tents.
  • to 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened not
  • unto them, the people answered the king, saying, What portion
  • have we in David? neither [have we] inheritance in the son of
  • Jesse: to your tents, O Israel: now see {to} thine own house,
  • David. So Israel departed unto their tents.
  • tents 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened
  • not unto them, the people answered the king, saying, What
  • portion have we in David? neither [have we] inheritance in the
  • son of Jesse: to your {tents}, O Israel: now see to thine own
  • house, David. So Israel departed unto their tents.
  • to 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened not
  • unto them, the people answered the king, saying, What portion
  • have we in David? neither [have we] inheritance in the son of
  • Jesse: {to} your tents, O Israel: now see to thine own house,
  • David. So Israel departed unto their tents.
  • the 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened not
  • unto them, the people answered the king, saying, What portion
  • have we in David? neither [have we] inheritance in {the} son of
  • Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house,
  • David. So Israel departed unto their tents.
  • the 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened not
  • unto them, the people answered {the} king, saying, What portion
  • have we in David? neither [have we] inheritance in the son of
  • Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house,
  • David. So Israel departed unto their tents.
  • the 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened not
  • unto them, {the} people answered the king, saying, What portion
  • have we in David? neither [have we] inheritance in the son of
  • Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house,
  • David. So Israel departed unto their tents.
  • them 1KI 12 16 So when all Israel saw that the king hearkened
  • not unto {them}, the people answered the king, saying, What
  • portion have we in David? neither [have we] inheritance in the
  • son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own
  • house, David. So Israel departed unto their tents.
  • the 1KI 12 16 So when all Israel saw that {the} king hearkened
  • not unto them, the people answered the king, saying, What
  • portion have we in David? neither [have we] inheritance in the
  • son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own
  • house, David. So Israel departed unto their tents.
  • that 1KI 12 16 So when all Israel saw {that} the king hearkened
  • not unto them, the people answered the king, saying, What
  • portion have we in David? neither [have we] inheritance in the
  • son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own
  • house, David. So Israel departed unto their tents.
  • them 1KI 12 17 But [as for] the children of Israel which dwelt
  • in the cities of Judah, Rehoboam reigned over {them}.
  • the 1KI 12 17 But [as for] the children of Israel which dwelt in
  • {the} cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
  • the 1KI 12 17 But [as for] {the} children of Israel which dwelt
  • in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
  • to 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over the
  • tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died.
  • Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot,
  • to flee {to} Jerusalem.
  • to 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over the
  • tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died.
  • Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot,
  • {to} flee to Jerusalem.
  • to 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over the
  • tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died.
  • Therefore king Rehoboam made speed to get him up {to} his
  • chariot, to flee to Jerusalem.
  • to 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over the
  • tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died.
  • Therefore king Rehoboam made speed {to} get him up to his
  • chariot, to flee to Jerusalem.
  • Therefore 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was]
  • over the tribute; and all Israel stoned him with stones, that he
  • died. {Therefore} king Rehoboam made speed to get him up to his
  • chariot, to flee to Jerusalem.
  • that 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over
  • the tribute; and all Israel stoned him with stones, {that} he
  • died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his
  • chariot, to flee to Jerusalem.
  • tribute 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over
  • the {tribute}; and all Israel stoned him with stones, that he
  • died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his
  • chariot, to flee to Jerusalem.
  • the 1KI 12 18 Then king Rehoboam sent Adoram, who [was] over
  • {the} tribute; and all Israel stoned him with stones, that he
  • died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his
  • chariot, to flee to Jerusalem.
  • Then 1KI 12 18 {Then} king Rehoboam sent Adoram, who [was] over
  • the tribute; and all Israel stoned him with stones, that he died.
  • Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot,
  • to flee to Jerusalem.
  • this 1KI 12 19 So Israel rebelled against the house of David
  • unto {this} day.
  • the 1KI 12 19 So Israel rebelled against {the} house of David
  • unto this day.
  • tribe 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the
  • congregation, and made him king over all Israel: there was none
  • that followed the house of David, but the {tribe} of Judah only.
  • the 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the
  • congregation, and made him king over all Israel: there was none
  • that followed the house of David, but {the} tribe of Judah only.
  • the 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the
  • congregation, and made him king over all Israel: there was none
  • that followed {the} house of David, but the tribe of Judah only.
  • that 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the
  • congregation, and made him king over all Israel: there was none
  • {that} followed the house of David, but the tribe of Judah only.
  • there 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the
  • congregation, and made him king over all Israel: {there} was
  • none that followed the house of David, but the tribe of Judah
  • only.
  • the 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto
  • {the} congregation, and made him king over all Israel: there was
  • none that followed the house of David, but the tribe of Judah
  • only.
  • they 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that {they} sent and called him unto
  • the congregation, and made him king over all Israel: there was
  • none that followed the house of David, but the tribe of Judah
  • only.
  • that 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, {that} they sent and called him unto
  • the congregation, and made him king over all Israel: there was
  • none that followed the house of David, but the tribe of Judah
  • only.
  • that 1KI 12 20 And it came to pass, when all Israel heard {that}
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the
  • congregation, and made him king over all Israel: there was none
  • that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
  • to 1KI 12 20 And it came {to} pass, when all Israel heard that
  • Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the
  • congregation, and made him king over all Israel: there was none
  • that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
  • the 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors,
  • to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again
  • to Rehoboam {the} son of Solomon.
  • to 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors,
  • to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again
  • {to} Rehoboam the son of Solomon.
  • the 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors,
  • to fight against the house of Israel, to bring {the} kingdom
  • again to Rehoboam the son of Solomon.
  • to 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors,
  • to fight against the house of Israel, {to} bring the kingdom
  • again to Rehoboam the son of Solomon.
  • the 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors,
  • to fight against {the} house of Israel, to bring the kingdom
  • again to Rehoboam the son of Solomon.
  • to 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors,
  • {to} fight against the house of Israel, to bring the kingdom
  • again to Rehoboam the son of Solomon.
  • thousand 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore {thousand} chosen men, which were warriors,
  • to fight against the house of Israel, to bring the kingdom
  • again to Rehoboam the son of Solomon.
  • tribe 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the {tribe} of Benjamin,
  • an hundred and fourscore thousand chosen men, which were
  • warriors, to fight against the house of Israel, to bring the
  • kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
  • the 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with {the} tribe of Benjamin,
  • an hundred and fourscore thousand chosen men, which were
  • warriors, to fight against the house of Israel, to bring the
  • kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
  • the 1KI 12 21 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he
  • assembled all {the} house of Judah, with the tribe of Benjamin,
  • an hundred and fourscore thousand chosen men, which were
  • warriors, to fight against the house of Israel, to bring the
  • kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
  • to 1KI 12 21 And when Rehoboam was come {to} Jerusalem, he
  • assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
  • hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors,
  • to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again
  • to Rehoboam the son of Solomon.
  • the 1KI 12 22 But the word of God came unto Shemaiah {the} man
  • of God, saying,
  • the 1KI 12 22 But {the} word of God came unto Shemaiah the man
  • of God, saying,
  • the 1KI 12 23 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of
  • Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the
  • remnant of {the} people, saying,
  • the 1KI 12 23 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of
  • Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to
  • {the} remnant of the people, saying,
  • to 1KI 12 23 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of
  • Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and {to}
  • the remnant of the people, saying,
  • the 1KI 12 23 Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of
  • Judah, and unto all {the} house of Judah and Benjamin, and to
  • the remnant of the people, saying,
  • the 1KI 12 23 Speak unto Rehoboam, {the} son of Solomon, king of
  • Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the
  • remnant of the people, saying,
  • the 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of {the} LORD.
  • the 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to {the} word of the LORD.
  • to 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according {to} the word of the LORD.
  • to 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned {to} depart,
  • according to the word of the LORD.
  • the 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of {the} LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • the 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to {the} word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • to 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore {to} the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • therefore 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor
  • fight against your brethren the children of Israel: return every
  • man to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • {therefore} to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • They 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor
  • fight against your brethren the children of Israel: return every
  • man to his house; for this thing is from me. {They} hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • thing 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor
  • fight against your brethren the children of Israel: return every
  • man to his house; for this {thing} is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • this 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor
  • fight against your brethren the children of Israel: return every
  • man to his house; for {this} thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • to 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren the children of Israel: return every man
  • {to} his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • the 1KI 12 24 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight
  • against your brethren {the} children of Israel: return every man
  • to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • the 1KI 12 24 Thus saith {the} LORD, Ye shall not go up, nor
  • fight against your brethren the children of Israel: return every
  • man to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • Thus 1KI 12 24 {Thus} saith the LORD, Ye shall not go up, nor
  • fight against your brethren the children of Israel: return every
  • man to his house; for this thing is from me. They hearkened
  • therefore to the word of the LORD, and returned to depart,
  • according to the word of the LORD.
  • thence 1KI 12 25 Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim,
  • and dwelt therein; and went out from {thence}, and built Penuel.
  • therein 1KI 12 25 Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim,
  • and dwelt {therein}; and went out from thence, and built Penuel.
  • Then 1KI 12 25 {Then} Jeroboam built Shechem in mount Ephraim,
  • and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel.
  • the 1KI 12 26 And Jeroboam said in his heart, Now shall the
  • kingdom return to {the} house of David:
  • to 1KI 12 26 And Jeroboam said in his heart, Now shall the
  • kingdom return {to} the house of David:
  • the 1KI 12 26 And Jeroboam said in his heart, Now shall {the}
  • kingdom return to the house of David:
  • to 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the house
  • of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people
  • turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and they shall kill me, and go again {to} Rehoboam king of Judah.
  • they 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the house
  • of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people
  • turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and {they} shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
  • their 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the
  • house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this
  • people turn again unto {their} lord, [even] unto Rehoboam king
  • of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king
  • of Judah.
  • turn 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the house
  • of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people
  • {turn} again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
  • this 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the house
  • of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of {this} people
  • turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
  • the 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the house
  • of the LORD at Jerusalem, then shall {the} heart of this people
  • turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
  • then 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the house
  • of the LORD at Jerusalem, {then} shall the heart of this people
  • turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
  • the 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in the house
  • of {the} LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people
  • turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
  • the 1KI 12 27 If this people go up to do sacrifice in {the}
  • house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this
  • people turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of
  • Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of
  • Judah.
  • to 1KI 12 27 If this people go up {to} do sacrifice in the house
  • of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people
  • turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah,
  • and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
  • this 1KI 12 27 If {this} people go up to do sacrifice in the
  • house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this
  • people turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of
  • Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of
  • Judah.
  • the 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to
  • go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • thee up out of {the} land of Egypt.
  • thee 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to
  • go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • {thee} up out of the land of Egypt.
  • thy 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to
  • go up to Jerusalem: behold {thy} gods, O Israel, which brought
  • thee up out of the land of Egypt.
  • to 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to
  • go up {to} Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • thee up out of the land of Egypt.
  • to 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you
  • {to} go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which
  • brought thee up out of the land of Egypt.
  • too 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is {too} much for you
  • to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • thee up out of the land of Egypt.
  • them 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto {them}, It is too much for you
  • to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • thee up out of the land of Egypt.
  • two 1KI 12 28 Whereupon the king took counsel, and made {two}
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to
  • go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • thee up out of the land of Egypt.
  • took 1KI 12 28 Whereupon the king {took} counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to
  • go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • thee up out of the land of Egypt.
  • the 1KI 12 28 Whereupon {the} king took counsel, and made two
  • calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to
  • go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought
  • thee up out of the land of Egypt.
  • the 1KI 12 29 And he set the one in Bethel, and {the} other put
  • he in Dan.
  • the 1KI 12 29 And he set {the} one in Bethel, and the other put
  • he in Dan.
  • the 1KI 12 30 And this thing became a sin: for the people went
  • [to worship] before {the} one, [even] unto Dan.
  • to 1KI 12 30 And this thing became a sin: for the people went
  • [{to} worship] before the one, [even] unto Dan.
  • the 1KI 12 30 And this thing became a sin: for {the} people went
  • [to worship] before the one, [even] unto Dan.
  • thing 1KI 12 30 And this {thing} became a sin: for the people
  • went [to worship] before the one, [even] unto Dan.
  • this 1KI 12 30 And {this} thing became a sin: for the people
  • went [to worship] before the one, [even] unto Dan.
  • the 1KI 12 31 And he made an house of high places, and made
  • priests of the lowest of the people, which were not of {the}
  • sons of Levi.
  • the 1KI 12 31 And he made an house of high places, and made
  • priests of the lowest of {the} people, which were not of the
  • sons of Levi.
  • the 1KI 12 31 And he made an house of high places, and made
  • priests of {the} lowest of the people, which were not of the
  • sons of Levi.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of the month, like unto the feast that [is]
  • in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel,
  • sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in
  • Bethel the priests of {the} high places which he had made.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of the month, like unto the feast that [is]
  • in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel,
  • sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in
  • Bethel {the} priests of the high places which he had made.
  • that 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of the month, like unto the feast that
  • [is] in Judah, and he offered upon the altar. So did he in
  • Bethel, sacrificing unto the calves {that} he had made: and he
  • placed in Bethel the priests of the high places which he had
  • made.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of the month, like unto the feast that [is]
  • in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel,
  • sacrificing unto {the} calves that he had made: and he placed in
  • Bethel the priests of the high places which he had made.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of the month, like unto the feast that [is]
  • in Judah, and he offered upon {the} altar. So did he in Bethel,
  • sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in
  • Bethel the priests of the high places which he had made.
  • that 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of the month, like unto the feast {that}
  • [is] in Judah, and he offered upon the altar. So did he in
  • Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he
  • placed in Bethel the priests of the high places which he had
  • made.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of the month, like unto {the} feast that
  • [is] in Judah, and he offered upon the altar. So did he in
  • Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he
  • placed in Bethel the priests of the high places which he had
  • made.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on the fifteenth day of {the} month, like unto the feast that
  • [is] in Judah, and he offered upon the altar. So did he in
  • Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he
  • placed in Bethel the priests of the high places which he had
  • made.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month,
  • on {the} fifteenth day of the month, like unto the feast that
  • [is] in Judah, and he offered upon the altar. So did he in
  • Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he
  • placed in Bethel the priests of the high places which he had
  • made.
  • the 1KI 12 32 And Jeroboam ordained a feast in {the} eighth
  • month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast
  • that [is] in Judah, and he offered upon the altar. So did he in
  • Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he
  • placed in Bethel the priests of the high places which he had
  • made.
  • the 1KI 12 33 So he offered upon the altar which he had made in
  • Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in the
  • month which he had devised of his own heart; and ordained a
  • feast unto the children of Israel: and he offered upon {the}
  • altar, and burnt incense.
  • the 1KI 12 33 So he offered upon the altar which he had made in
  • Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in the
  • month which he had devised of his own heart; and ordained a
  • feast unto {the} children of Israel: and he offered upon the
  • altar, and burnt incense.
  • the 1KI 12 33 So he offered upon the altar which he had made in
  • Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in {the}
  • month which he had devised of his own heart; and ordained a
  • feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar,
  • and burnt incense.
  • the 1KI 12 33 So he offered upon the altar which he had made in
  • Bethel the fifteenth day of {the} eighth month, [even] in the
  • month which he had devised of his own heart; and ordained a
  • feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar,
  • and burnt incense.
  • the 1KI 12 33 So he offered upon the altar which he had made in
  • Bethel {the} fifteenth day of the eighth month, [even] in the
  • month which he had devised of his own heart; and ordained a
  • feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar,
  • and burnt incense.
  • the 1KI 12 33 So he offered upon {the} altar which he had made
  • in Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in the
  • month which he had devised of his own heart; and ordained a
  • feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar,
  • and burnt incense.
  • to 1KI 13 01 And, behold, there came a man of God out of Judah
  • by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the
  • altar {to} burn incense.
  • the 1KI 13 01 And, behold, there came a man of God out of Judah
  • by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by {the}
  • altar to burn incense.
  • the 1KI 13 01 And, behold, there came a man of God out of Judah
  • by the word of {the} LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the
  • altar to burn incense.
  • the 1KI 13 01 And, behold, there came a man of God out of Judah
  • by {the} word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the
  • altar to burn incense.
  • there 1KI 13 01 And, behold, {there} came a man of God out of
  • Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by
  • the altar to burn incense.
  • thee 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon thee shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon
  • {thee}.
  • thee 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon thee shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon {thee}, and men's bones shall be burnt upon
  • thee.
  • that 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon thee shall he offer the priests of the high places {that}
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • the 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon thee shall he offer the priests of {the} high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • the 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon thee shall he offer {the} priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • thee 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon {thee} shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • the 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto {the} house of David, Josiah by name;
  • and upon thee shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • the 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, thus saith {the} LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon thee shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • thus 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of the
  • LORD, and said, O altar, altar, {thus} saith the LORD; Behold, a
  • child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and
  • upon thee shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • the 1KI 13 02 And he cried against the altar in the word of
  • {the} LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD;
  • Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by
  • name; and upon thee shall he offer the priests of the high
  • places that burn incense upon thee, and men's bones shall be
  • burnt upon thee.
  • the 1KI 13 02 And he cried against the altar in {the} word of
  • the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold,
  • a child shall be born unto the house of David, Josiah by name;
  • and upon thee shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • the 1KI 13 02 And he cried against {the} altar in the word of
  • the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold,
  • a child shall be born unto the house of David, Josiah by name;
  • and upon thee shall he offer the priests of the high places that
  • burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.
  • that 1KI 13 03 And he gave a sign the same day, saying, This
  • [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar
  • shall be rent, and the ashes {that} [are] upon it shall be
  • poured out.
  • the 1KI 13 03 And he gave a sign the same day, saying, This [is]
  • the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be
  • rent, and {the} ashes that [are] upon it shall be poured out.
  • the 1KI 13 03 And he gave a sign the same day, saying, This [is]
  • the sign which the LORD hath spoken; Behold, {the} altar shall
  • be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
  • the 1KI 13 03 And he gave a sign the same day, saying, This [is]
  • the sign which {the} LORD hath spoken; Behold, the altar shall
  • be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
  • the 1KI 13 03 And he gave a sign the same day, saying, This [is]
  • {the} sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall
  • be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
  • This 1KI 13 03 And he gave a sign the same day, saying, {This}
  • [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar
  • shall be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured
  • out.
  • the 1KI 13 03 And he gave a sign {the} same day, saying, This
  • [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar
  • shall be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured
  • out.
  • to 1KI 13 04 And it came to pass, when king Jeroboam heard the
  • saying of the man of God, which had cried against the altar in
  • Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay
  • hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried
  • up, so that he could not pull it in again {to} him.
  • that 1KI 13 04 And it came to pass, when king Jeroboam heard the
  • saying of the man of God, which had cried against the altar in
  • Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay
  • hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried
  • up, so {that} he could not pull it in again to him.
  • the 1KI 13 04 And it came to pass, when king Jeroboam heard the
  • saying of the man of God, which had cried against the altar in
  • Bethel, that he put forth his hand from {the} altar, saying, Lay
  • hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried
  • up, so that he could not pull it in again to him.
  • that 1KI 13 04 And it came to pass, when king Jeroboam heard the
  • saying of the man of God, which had cried against the altar in
  • Bethel, {that} he put forth his hand from the altar, saying, Lay
  • hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried
  • up, so that he could not pull it in again to him.
  • the 1KI 13 04 And it came to pass, when king Jeroboam heard the
  • saying of the man of God, which had cried against {the} altar in
  • Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay
  • hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried
  • up, so that he could not pull it in again to him.
  • the 1KI 13 04 And it came to pass, when king Jeroboam heard the
  • saying of {the} man of God, which had cried against the altar in
  • Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay
  • hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried
  • up, so that he could not pull it in again to him.
  • the 1KI 13 04 And it came to pass, when king Jeroboam heard
  • {the} saying of the man of God, which had cried against the
  • altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar,
  • saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth
  • against him, dried up, so that he could not pull it in again to
  • him.
  • to 1KI 13 04 And it came {to} pass, when king Jeroboam heard the
  • saying of the man of God, which had cried against the altar in
  • Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay
  • hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried
  • up, so that he could not pull it in again to him.
  • the 1KI 13 05 The altar also was rent, and the ashes poured out
  • from the altar, according to the sign which the man of God had
  • given by the word of {the} LORD.
  • the 1KI 13 05 The altar also was rent, and the ashes poured out
  • from the altar, according to the sign which the man of God had
  • given by {the} word of the LORD.
  • the 1KI 13 05 The altar also was rent, and the ashes poured out
  • from the altar, according to the sign which {the} man of God had
  • given by the word of the LORD.
  • the 1KI 13 05 The altar also was rent, and the ashes poured out
  • from the altar, according to {the} sign which the man of God had
  • given by the word of the LORD.
  • to 1KI 13 05 The altar also was rent, and the ashes poured out
  • from the altar, according {to} the sign which the man of God had
  • given by the word of the LORD.
  • the 1KI 13 05 The altar also was rent, and the ashes poured out
  • from {the} altar, according to the sign which the man of God had
  • given by the word of the LORD.
  • the 1KI 13 05 The altar also was rent, and {the} ashes poured
  • out from the altar, according to the sign which the man of God
  • had given by the word of the LORD.
  • The 1KI 13 05 {The} altar also was rent, and the ashes poured
  • out from the altar, according to the sign which the man of God
  • had given by the word of the LORD.
  • the 1KI 13 06 And the king answered and said unto the man of God,
  • Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that
  • my hand may be restored me again. And the man of God besought
  • the LORD, and {the} king's hand was restored him again, and
  • became as [it was] before.
  • the 1KI 13 06 And the king answered and said unto the man of God,
  • Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that
  • my hand may be restored me again. And the man of God besought
  • {the} LORD, and the king's hand was restored him again, and
  • became as [it was] before.
  • the 1KI 13 06 And the king answered and said unto the man of God,
  • Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that
  • my hand may be restored me again. And {the} man of God besought
  • the LORD, and the king's hand was restored him again, and became
  • as [it was] before.
  • that 1KI 13 06 And the king answered and said unto the man of
  • God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me,
  • {that} my hand may be restored me again. And the man of God
  • besought the LORD, and the king's hand was restored him again,
  • and became as [it was] before.
  • thy 1KI 13 06 And the king answered and said unto the man of God,
  • Entreat now the face of the LORD {thy} God, and pray for me,
  • that my hand may be restored me again. And the man of God
  • besought the LORD, and the king's hand was restored him again,
  • and became as [it was] before.
  • the 1KI 13 06 And the king answered and said unto the man of God,
  • Entreat now the face of {the} LORD thy God, and pray for me,
  • that my hand may be restored me again. And the man of God
  • besought the LORD, and the king's hand was restored him again,
  • and became as [it was] before.
  • the 1KI 13 06 And the king answered and said unto the man of God,
  • Entreat now {the} face of the LORD thy God, and pray for me,
  • that my hand may be restored me again. And the man of God
  • besought the LORD, and the king's hand was restored him again,
  • and became as [it was] before.
  • the 1KI 13 06 And the king answered and said unto {the} man of
  • God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me,
  • that my hand may be restored me again. And the man of God
  • besought the LORD, and the king's hand was restored him again,
  • and became as [it was] before.
  • the 1KI 13 06 And {the} king answered and said unto the man of
  • God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me,
  • that my hand may be restored me again. And the man of God
  • besought the LORD, and the king's hand was restored him again,
  • and became as [it was] before.
  • thee 1KI 13 07 And the king said unto the man of God, Come home
  • with me, and refresh thyself, and I will give {thee} a reward.
  • thyself 1KI 13 07 And the king said unto the man of God, Come
  • home with me, and refresh {thyself}, and I will give thee a
  • reward.
  • the 1KI 13 07 And the king said unto {the} man of God, Come home
  • with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
  • the 1KI 13 07 And {the} king said unto the man of God, Come home
  • with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
  • this 1KI 13 08 And the man of God said unto the king, If thou
  • wilt give me half thine house, I will not go in with thee,
  • neither will I eat bread nor drink water in {this} place:
  • thee 1KI 13 08 And the man of God said unto the king, If thou
  • wilt give me half thine house, I will not go in with {thee},
  • neither will I eat bread nor drink water in this place:
  • thine 1KI 13 08 And the man of God said unto the king, If thou
  • wilt give me half {thine} house, I will not go in with thee,
  • neither will I eat bread nor drink water in this place:
  • thou 1KI 13 08 And the man of God said unto the king, If {thou}
  • wilt give me half thine house, I will not go in with thee,
  • neither will I eat bread nor drink water in this place:
  • the 1KI 13 08 And the man of God said unto {the} king, If thou
  • wilt give me half thine house, I will not go in with thee,
  • neither will I eat bread nor drink water in this place:
  • the 1KI 13 08 And {the} man of God said unto the king, If thou
  • wilt give me half thine house, I will not go in with thee,
  • neither will I eat bread nor drink water in this place:
  • thou 1KI 13 09 For so was it charged me by the word of the LORD,
  • saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the
  • same way that {thou} camest.
  • that 1KI 13 09 For so was it charged me by the word of the LORD,
  • saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the
  • same way {that} thou camest.
  • the 1KI 13 09 For so was it charged me by the word of the LORD,
  • saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by {the}
  • same way that thou camest.
  • turn 1KI 13 09 For so was it charged me by the word of the LORD,
  • saying, Eat no bread, nor drink water, nor {turn} again by the
  • same way that thou camest.
  • the 1KI 13 09 For so was it charged me by the word of {the} LORD,
  • saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the
  • same way that thou camest.
  • the 1KI 13 09 For so was it charged me by {the} word of the LORD,
  • saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the
  • same way that thou camest.
  • to 1KI 13 10 So he went another way, and returned not by the way
  • that he came {to} Bethel.
  • that 1KI 13 10 So he went another way, and returned not by the
  • way {that} he came to Bethel.
  • the 1KI 13 10 So he went another way, and returned not by {the}
  • way that he came to Bethel.
  • their 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and
  • his sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they told also to {their} father.
  • to 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they told also {to} their father.
  • told 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they {told} also to their father.
  • they 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them {they} told also to their father.
  • them 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, {them} they told also to their father.
  • the 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto
  • {the} king, them they told also to their father.
  • the 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: {the} words which he had spoken unto
  • the king, them they told also to their father.
  • that 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that the man of God had
  • done {that} day in Bethel: the words which he had spoken unto
  • the king, them they told also to their father.
  • the 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works that {the} man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they told also to their father.
  • that 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all the works {that} the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they told also to their father.
  • the 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and told him all {the} works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they told also to their father.
  • told 1KI 13 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his
  • sons came and {told} him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they told also to their father.
  • there 1KI 13 11 Now {there} dwelt an old prophet in Bethel; and
  • his sons came and told him all the works that the man of God had
  • done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the
  • king, them they told also to their father.
  • the 1KI 13 12 And their father said unto them, What way went he?
  • For his sons had seen what way {the} man of God went, which came
  • from Judah.
  • them 1KI 13 12 And their father said unto {them}, What way went
  • he? For his sons had seen what way the man of God went, which
  • came from Judah.
  • their 1KI 13 12 And {their} father said unto them, What way went
  • he? For his sons had seen what way the man of God went, which
  • came from Judah.
  • thereon 1KI 13 13 And he said unto his sons, Saddle me the ass.
  • So they saddled him the ass: and he rode {thereon},
  • the 1KI 13 13 And he said unto his sons, Saddle me the ass. So
  • they saddled him {the} ass: and he rode thereon,
  • they 1KI 13 13 And he said unto his sons, Saddle me the ass. So
  • {they} saddled him the ass: and he rode thereon,
  • the 1KI 13 13 And he said unto his sons, Saddle me {the} ass. So
  • they saddled him the ass: and he rode thereon,
  • that 1KI 13 14 And went after the man of God, and found him
  • sitting under an oak: and he said unto him, [Art] thou the man
  • of God {that} camest from Judah? And he said, I [am].
  • the 1KI 13 14 And went after the man of God, and found him
  • sitting under an oak: and he said unto him, [Art] thou {the} man
  • of God that camest from Judah? And he said, I [am].
  • thou 1KI 13 14 And went after the man of God, and found him
  • sitting under an oak: and he said unto him, [Art] {thou} the man
  • of God that camest from Judah? And he said, I [am].
  • the 1KI 13 14 And went after {the} man of God, and found him
  • sitting under an oak: and he said unto him, [Art] thou the man
  • of God that camest from Judah? And he said, I [am].
  • Then 1KI 13 15 {Then} he said unto him, Come home with me, and
  • eat bread.
  • this 1KI 13 16 And he said, I may not return with thee, nor go
  • in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee
  • in {this} place:
  • thee 1KI 13 16 And he said, I may not return with thee, nor go
  • in with thee: neither will I eat bread nor drink water with
  • {thee} in this place:
  • thee 1KI 13 16 And he said, I may not return with thee, nor go
  • in with {thee}: neither will I eat bread nor drink water with
  • thee in this place:
  • thee 1KI 13 16 And he said, I may not return with {thee}, nor go
  • in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee
  • in this place:
  • thou 1KI 13 17 For it was said to me by the word of the LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to
  • go by the way that {thou} camest.
  • that 1KI 13 17 For it was said to me by the word of the LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to
  • go by the way {that} thou camest.
  • the 1KI 13 17 For it was said to me by the word of the LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to
  • go by {the} way that thou camest.
  • to 1KI 13 17 For it was said to me by the word of the LORD, Thou
  • shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again {to} go
  • by the way that thou camest.
  • turn 1KI 13 17 For it was said to me by the word of the LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor {turn} again
  • to go by the way that thou camest.
  • there 1KI 13 17 For it was said to me by the word of the LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water {there}, nor turn again
  • to go by the way that thou camest.
  • Thou 1KI 13 17 For it was said to me by the word of the LORD,
  • {Thou} shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again
  • to go by the way that thou camest.
  • the 1KI 13 17 For it was said to me by the word of {the} LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to
  • go by the way that thou camest.
  • the 1KI 13 17 For it was said to me by {the} word of the LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to
  • go by the way that thou camest.
  • to 1KI 13 17 For it was said {to} me by the word of the LORD,
  • Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to
  • go by the way that thou camest.
  • that 1KI 13 18 He said unto him, I [am] a prophet also as thou
  • [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD,
  • saying, Bring him back with thee into thine house, {that} he may
  • eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
  • thine 1KI 13 18 He said unto him, I [am] a prophet also as thou
  • [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD,
  • saying, Bring him back with thee into {thine} house, that he may
  • eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
  • thee 1KI 13 18 He said unto him, I [am] a prophet also as thou
  • [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD,
  • saying, Bring him back with {thee} into thine house, that he may
  • eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
  • the 1KI 13 18 He said unto him, I [am] a prophet also as thou
  • [art]; and an angel spake unto me by the word of {the} LORD,
  • saying, Bring him back with thee into thine house, that he may
  • eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
  • the 1KI 13 18 He said unto him, I [am] a prophet also as thou
  • [art]; and an angel spake unto me by {the} word of the LORD,
  • saying, Bring him back with thee into thine house, that he may
  • eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
  • thou 1KI 13 18 He said unto him, I [am] a prophet also as {thou}
  • [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD,
  • saying, Bring him back with thee into thine house, that he may
  • eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
  • that 1KI 13 20 And it came to pass, as they sat at the table,
  • that the word of the LORD came unto the prophet {that} brought
  • him back:
  • the 1KI 13 20 And it came to pass, as they sat at the table,
  • that the word of the LORD came unto {the} prophet that brought
  • him back:
  • the 1KI 13 20 And it came to pass, as they sat at the table,
  • that the word of {the} LORD came unto the prophet that brought
  • him back:
  • the 1KI 13 20 And it came to pass, as they sat at the table,
  • that {the} word of the LORD came unto the prophet that brought
  • him back:
  • that 1KI 13 20 And it came to pass, as they sat at the table,
  • {that} the word of the LORD came unto the prophet that brought
  • him back:
  • table 1KI 13 20 And it came to pass, as they sat at the {table},
  • that the word of the LORD came unto the prophet that brought him
  • back:
  • the 1KI 13 20 And it came to pass, as they sat at {the} table,
  • that the word of the LORD came unto the prophet that brought him
  • back:
  • they 1KI 13 20 And it came to pass, as {they} sat at the table,
  • that the word of the LORD came unto the prophet that brought him
  • back:
  • to 1KI 13 20 And it came {to} pass, as they sat at the table,
  • that the word of the LORD came unto the prophet that brought him
  • back:
  • thee 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded {thee},
  • thy 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD {thy} God commanded thee,
  • the 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which {the} LORD thy God commanded thee,
  • the 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept {the}
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • the 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of {the} LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • the 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed {the} mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • thou 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as {thou} hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • the 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith {the} LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • Thus 1KI 13 21 And he cried unto the man of God that came from
  • Judah, saying, {Thus} saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • that 1KI 13 21 And he cried unto the man of God {that} came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • the 1KI 13 21 And he cried unto {the} man of God that came from
  • Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast
  • disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the
  • commandment which the LORD thy God commanded thee,
  • thy 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in the place, of the which [the LORD] did say to thee, Eat
  • no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto
  • the sepulchre of {thy} fathers.
  • the 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in the place, of the which [the LORD] did say to thee, Eat
  • no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto
  • {the} sepulchre of thy fathers.
  • thy 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in the place, of the which [the LORD] did say to thee, Eat
  • no bread, and drink no water; {thy} carcase shall not come unto
  • the sepulchre of thy fathers.
  • thee 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in the place, of the which [the LORD] did say to {thee},
  • Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come
  • unto the sepulchre of thy fathers.
  • to 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in the place, of the which [the LORD] did say {to} thee,
  • Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come
  • unto the sepulchre of thy fathers.
  • the 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in the place, of the which [{the} LORD] did say to thee,
  • Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come
  • unto the sepulchre of thy fathers.
  • the 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in the place, of {the} which [the LORD] did say to thee,
  • Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come
  • unto the sepulchre of thy fathers.
  • the 1KI 13 22 But camest back, and hast eaten bread and drunk
  • water in {the} place, of the which [the LORD] did say to thee,
  • Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come
  • unto the sepulchre of thy fathers.
  • the 1KI 13 23 And it came to pass, after he had eaten bread, and
  • after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to wit],
  • for {the} prophet whom he had brought back.
  • to 1KI 13 23 And it came to pass, after he had eaten bread, and
  • after he had drunk, that he saddled for him the ass, [{to} wit],
  • for the prophet whom he had brought back.
  • the 1KI 13 23 And it came to pass, after he had eaten bread, and
  • after he had drunk, that he saddled for him {the} ass, [to wit],
  • for the prophet whom he had brought back.
  • that 1KI 13 23 And it came to pass, after he had eaten bread,
  • and after he had drunk, {that} he saddled for him the ass, [to
  • wit], for the prophet whom he had brought back.
  • to 1KI 13 23 And it came {to} pass, after he had eaten bread,
  • and after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to
  • wit], for the prophet whom he had brought back.
  • the 1KI 13 24 And when he was gone, a lion met him by the way,
  • and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass
  • stood by it, the lion also stood by {the} carcase.
  • the 1KI 13 24 And when he was gone, a lion met him by the way,
  • and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass
  • stood by it, {the} lion also stood by the carcase.
  • the 1KI 13 24 And when he was gone, a lion met him by the way,
  • and slew him: and his carcase was cast in the way, and {the} ass
  • stood by it, the lion also stood by the carcase.
  • the 1KI 13 24 And when he was gone, a lion met him by the way,
  • and slew him: and his carcase was cast in {the} way, and the ass
  • stood by it, the lion also stood by the carcase.
  • the 1KI 13 24 And when he was gone, a lion met him by {the} way,
  • and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass
  • stood by it, the lion also stood by the carcase.
  • the 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase
  • cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they
  • came and told [it] in the city where {the} old prophet dwelt.
  • the 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase
  • cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they
  • came and told [it] in {the} city where the old prophet dwelt.
  • told 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase
  • cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they
  • came and {told} [it] in the city where the old prophet dwelt.
  • they 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase
  • cast in the way, and the lion standing by the carcase: and
  • {they} came and told [it] in the city where the old prophet
  • dwelt.
  • the 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase
  • cast in the way, and the lion standing by {the} carcase: and
  • they came and told [it] in the city where the old prophet dwelt.
  • the 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase
  • cast in the way, and {the} lion standing by the carcase: and
  • they came and told [it] in the city where the old prophet dwelt.

  • the 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase
  • cast in {the} way, and the lion standing by the carcase: and
  • they came and told [it] in the city where the old prophet dwelt.
  • the 1KI 13 25 And, behold, men passed by, and saw {the} carcase
  • cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they
  • came and told [it] in the city where the old prophet dwelt.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of {the} LORD, which he spake unto
  • him.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to {the} word of the LORD, which he spake unto
  • him.
  • to 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from the
  • way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who was
  • disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath
  • delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him,
  • according {to} the word of the LORD, which he spake unto him.
  • torn 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath {torn} him, and
  • slain him, according to the word of the LORD, which he spake
  • unto him.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto {the} lion, which hath torn him, and
  • slain him, according to the word of the LORD, which he spake
  • unto him.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore {the} LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
  • therefore 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back
  • from the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God,
  • who was disobedient unto the word of the LORD: {therefore} the
  • LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and
  • slain him, according to the word of the LORD, which he spake
  • unto him.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of {the} LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto {the} word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] {the} man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
  • thereof 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back
  • from the way heard [{thereof}], he said, It [is] the man of God,
  • who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the
  • LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and
  • slain him, according to the word of the LORD, which he spake
  • unto him.
  • the 1KI 13 26 And when the prophet that brought him back from
  • {the} way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
  • that 1KI 13 26 And when the prophet {that} brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
  • the 1KI 13 26 And when {the} prophet that brought him back from
  • the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who
  • was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD
  • hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain
  • him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
  • they 1KI 13 27 And he spake to his sons, saying, Saddle me the
  • ass. And {they} saddled [him].
  • the 1KI 13 27 And he spake to his sons, saying, Saddle me {the}
  • ass. And they saddled [him].
  • to 1KI 13 27 And he spake {to} his sons, saying, Saddle me the
  • ass. And they saddled [him].
  • the 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in the way,
  • and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had
  • not eaten the carcase, nor torn {the} ass.
  • torn 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in the way,
  • and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had
  • not eaten the carcase, nor {torn} the ass.
  • the 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in the way,
  • and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had
  • not eaten {the} carcase, nor torn the ass.
  • the 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in the way,
  • and the ass and the lion standing by the carcase: {the} lion had
  • not eaten the carcase, nor torn the ass.
  • the 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in the way,
  • and the ass and the lion standing by {the} carcase: the lion had
  • not eaten the carcase, nor torn the ass.
  • the 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in the way,
  • and the ass and {the} lion standing by the carcase: the lion had
  • not eaten the carcase, nor torn the ass.
  • the 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in the way,
  • and {the} ass and the lion standing by the carcase: the lion had
  • not eaten the carcase, nor torn the ass.
  • the 1KI 13 28 And he went and found his carcase cast in {the}
  • way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion
  • had not eaten the carcase, nor torn the ass.
  • to 1KI 13 29 And the prophet took up the carcase of the man of
  • God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old
  • prophet came to the city, to mourn and {to} bury him.
  • to 1KI 13 29 And the prophet took up the carcase of the man of
  • God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old
  • prophet came to the city, {to} mourn and to bury him.
  • the 1KI 13 29 And the prophet took up the carcase of the man of
  • God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old
  • prophet came to {the} city, to mourn and to bury him.
  • to 1KI 13 29 And the prophet took up the carcase of the man of
  • God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old
  • prophet came {to} the city, to mourn and to bury him.
  • the 1KI 13 29 And the prophet took up the carcase of the man of
  • God, and laid it upon the ass, and brought it back: and {the}
  • old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
  • the 1KI 13 29 And the prophet took up the carcase of the man of
  • God, and laid it upon {the} ass, and brought it back: and the
  • old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
  • the 1KI 13 29 And the prophet took up the carcase of {the} man
  • of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the
  • old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
  • the 1KI 13 29 And the prophet took up {the} carcase of the man
  • of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the
  • old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
  • took 1KI 13 29 And the prophet {took} up the carcase of the man
  • of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the
  • old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
  • the 1KI 13 29 And {the} prophet took up the carcase of the man
  • of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the
  • old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
  • they 1KI 13 30 And he laid his carcase in his own grave; and
  • {they} mourned over him, [saying], Alas, my brother!
  • the 1KI 13 31 And it came to pass, after he had buried him, that
  • he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in
  • the sepulchre wherein {the} man of God [is] buried; lay my bones
  • beside his bones:
  • the 1KI 13 31 And it came to pass, after he had buried him, that
  • he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in
  • {the} sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my bones
  • beside his bones:
  • then 1KI 13 31 And it came to pass, after he had buried him,
  • that he spake to his sons, saying, When I am dead, {then} bury
  • me in the sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my
  • bones beside his bones:
  • to 1KI 13 31 And it came to pass, after he had buried him, that
  • he spake {to} his sons, saying, When I am dead, then bury me in
  • the sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my bones
  • beside his bones:
  • that 1KI 13 31 And it came to pass, after he had buried him,
  • {that} he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury
  • me in the sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my
  • bones beside his bones:
  • to 1KI 13 31 And it came {to} pass, after he had buried him,
  • that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me
  • in the sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my
  • bones beside his bones:
  • to 1KI 13 32 For the saying which he cried by the word of the
  • LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of
  • the high places which [are] in the cities of Samaria, shall
  • surely come {to} pass.
  • the 1KI 13 32 For the saying which he cried by the word of the
  • LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of
  • the high places which [are] in {the} cities of Samaria, shall
  • surely come to pass.
  • the 1KI 13 32 For the saying which he cried by the word of the
  • LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of
  • {the} high places which [are] in the cities of Samaria, shall
  • surely come to pass.
  • the 1KI 13 32 For the saying which he cried by the word of the
  • LORD against the altar in Bethel, and against all {the} houses
  • of the high places which [are] in the cities of Samaria, shall
  • surely come to pass.
  • the 1KI 13 32 For the saying which he cried by the word of the
  • LORD against {the} altar in Bethel, and against all the houses
  • of the high places which [are] in the cities of Samaria, shall
  • surely come to pass.
  • the 1KI 13 32 For the saying which he cried by the word of {the}
  • LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of
  • the high places which [are] in the cities of Samaria, shall
  • surely come to pass.
  • the 1KI 13 32 For the saying which he cried by {the} word of the
  • LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of
  • the high places which [are] in the cities of Samaria, shall
  • surely come to pass.
  • the 1KI 13 32 For {the} saying which he cried by the word of the
  • LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of
  • the high places which [are] in the cities of Samaria, shall
  • surely come to pass.
  • the 1KI 13 33 After this thing Jeroboam returned not from his
  • evil way, but made again of the lowest of the people priests of
  • the high places: whosoever would, he consecrated him, and he
  • became [one] of the priests of {the} high places.
  • the 1KI 13 33 After this thing Jeroboam returned not from his
  • evil way, but made again of the lowest of the people priests of
  • the high places: whosoever would, he consecrated him, and he
  • became [one] of {the} priests of the high places.
  • the 1KI 13 33 After this thing Jeroboam returned not from his
  • evil way, but made again of the lowest of the people priests of
  • {the} high places: whosoever would, he consecrated him, and he
  • became [one] of the priests of the high places.
  • the 1KI 13 33 After this thing Jeroboam returned not from his
  • evil way, but made again of the lowest of {the} people priests
  • of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he
  • became [one] of the priests of the high places.
  • the 1KI 13 33 After this thing Jeroboam returned not from his
  • evil way, but made again of {the} lowest of the people priests
  • of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he
  • became [one] of the priests of the high places.
  • thing 1KI 13 33 After this {thing} Jeroboam returned not from
  • his evil way, but made again of the lowest of the people priests
  • of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he
  • became [one] of the priests of the high places.
  • this 1KI 13 33 After {this} thing Jeroboam returned not from his
  • evil way, but made again of the lowest of the people priests of
  • the high places: whosoever would, he consecrated him, and he
  • became [one] of the priests of the high places.
  • the 1KI 13 34 And this thing became sin unto the house of
  • Jeroboam, even to cut [it] off, and to destroy [it] from off the
  • face of {the} earth.
  • the 1KI 13 34 And this thing became sin unto the house of
  • Jeroboam, even to cut [it] off, and to destroy [it] from off
  • {the} face of the earth.
  • to 1KI 13 34 And this thing became sin unto the house of
  • Jeroboam, even to cut [it] off, and {to} destroy [it] from off
  • the face of the earth.
  • to 1KI 13 34 And this thing became sin unto the house of
  • Jeroboam, even {to} cut [it] off, and to destroy [it] from off
  • the face of the earth.
  • the 1KI 13 34 And this thing became sin unto {the} house of
  • Jeroboam, even to cut [it] off, and to destroy [it] from off the
  • face of the earth.
  • thing 1KI 13 34 And this {thing} became sin unto the house of
  • Jeroboam, even to cut [it] off, and to destroy [it] from off the
  • face of the earth.
  • this 1KI 13 34 And {this} thing became sin unto the house of
  • Jeroboam, even to cut [it] off, and to destroy [it] from off the
  • face of the earth.
  • the 1KI 14 01 At that time Abijah {the} son of Jeroboam fell
  • sick.
  • time 1KI 14 01 At that {time} Abijah the son of Jeroboam fell
  • sick.
  • that 1KI 14 01 At {that} time Abijah the son of Jeroboam fell
  • sick.
  • this 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of
  • Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the
  • prophet, which told me that [I should be] king over {this}
  • people.
  • that 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of
  • Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the
  • prophet, which told me {that} [I should be] king over this
  • people.
  • told 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of
  • Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the
  • prophet, which {told} me that [I should be] king over this
  • people.
  • the 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of
  • Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah
  • {the} prophet, which told me that [I should be] king over this
  • people.
  • there 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray
  • thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the
  • wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, {there} [is]
  • Ahijah the prophet, which told me that [I should be] king over
  • this people.
  • to 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of
  • Jeroboam; and get thee {to} Shiloh: behold, there [is] Ahijah
  • the prophet, which told me that [I should be] king over this
  • people.
  • thee 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of
  • Jeroboam; and get {thee} to Shiloh: behold, there [is] Ahijah
  • the prophet, which told me that [I should be] king over this
  • people.
  • the 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be {the} wife of
  • Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the
  • prophet, which told me that [I should be] king over this people.
  • to 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known {to} be the wife of
  • Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the
  • prophet, which told me that [I should be] king over this people.
  • thou 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that {thou} be not known to be the wife
  • of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah
  • the prophet, which told me that [I should be] king over this
  • people.
  • that 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, {that} thou be not known to be the wife
  • of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah
  • the prophet, which told me that [I should be] king over this
  • people.
  • thyself 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray
  • thee, and disguise {thyself}, that thou be not known to be the
  • wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is]
  • Ahijah the prophet, which told me that [I should be] king over
  • this people.
  • thee 1KI 14 02 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray
  • {thee}, and disguise thyself, that thou be not known to be the
  • wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is]
  • Ahijah the prophet, which told me that [I should be] king over
  • this people.
  • to 1KI 14 02 And Jeroboam said {to} his wife, Arise, I pray thee,
  • and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of
  • Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the
  • prophet, which told me that [I should be] king over this people.
  • the 1KI 14 03 And take with thee ten loaves, and cracknels, and
  • a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall
  • become of {the} child.
  • thee 1KI 14 03 And take with thee ten loaves, and cracknels, and
  • a cruse of honey, and go to him: he shall tell {thee} what shall
  • become of the child.
  • tell 1KI 14 03 And take with thee ten loaves, and cracknels, and
  • a cruse of honey, and go to him: he shall {tell} thee what shall
  • become of the child.
  • to 1KI 14 03 And take with thee ten loaves, and cracknels, and a
  • cruse of honey, and go {to} him: he shall tell thee what shall
  • become of the child.
  • ten 1KI 14 03 And take with thee {ten} loaves, and cracknels,
  • and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what
  • shall become of the child.
  • thee 1KI 14 03 And take with {thee} ten loaves, and cracknels,
  • and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what
  • shall become of the child.
  • take 1KI 14 03 And {take} with thee ten loaves, and cracknels,
  • and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what
  • shall become of the child.
  • the 1KI 14 04 And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to
  • Shiloh, and came to {the} house of Ahijah. But Ahijah could not
  • see; for his eyes were set by reason of his age.
  • to 1KI 14 04 And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to
  • Shiloh, and came {to} the house of Ahijah. But Ahijah could not
  • see; for his eyes were set by reason of his age.
  • to 1KI 14 04 And Jeroboam's wife did so, and arose, and went
  • {to} Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could
  • not see; for his eyes were set by reason of his age.
  • to 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of
  • Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he [is]
  • sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be,
  • when she cometh in, that she shall feign herself [{to} be]
  • another [woman].
  • that 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife
  • of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he
  • [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, {that} she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • thou 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife
  • of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he
  • [is] sick: thus and thus shalt {thou} say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • thus 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife
  • of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he
  • [is] sick: thus and {thus} shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • thus 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife
  • of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he
  • [is] sick: {thus} and thus shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • thee 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife
  • of Jeroboam cometh to ask a thing of {thee} for her son; for he
  • [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • thing 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife
  • of Jeroboam cometh to ask a {thing} of thee for her son; for he
  • [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • to 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of
  • Jeroboam cometh {to} ask a thing of thee for her son; for he
  • [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • the 1KI 14 05 And the LORD said unto Ahijah, Behold, {the} wife
  • of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he
  • [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • the 1KI 14 05 And {the} LORD said unto Ahijah, Behold, the wife
  • of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he
  • [is] sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall
  • be, when she cometh in, that she shall feign herself [to be]
  • another [woman].
  • tidings 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound
  • of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in,
  • thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be]
  • another? for I [am] sent to thee [with] heavy [{tidings}].
  • thee 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound of
  • her feet, as she came in at the door, that he said, Come in,
  • thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be]
  • another? for I [am] sent to {thee} [with] heavy [tidings].
  • to 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound of her
  • feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou
  • wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be] another? for
  • I [am] sent {to} thee [with] heavy [tidings].
  • to 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound of her
  • feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou
  • wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [{to} be] another?
  • for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
  • thyself 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound
  • of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in,
  • thou wife of Jeroboam; why feignest thou {thyself} [to be]
  • another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
  • thou 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound of
  • her feet, as she came in at the door, that he said, Come in,
  • thou wife of Jeroboam; why feignest {thou} thyself [to be]
  • another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
  • thou 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound of
  • her feet, as she came in at the door, that he said, Come in,
  • {thou} wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be]
  • another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
  • that 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound of
  • her feet, as she came in at the door, {that} he said, Come in,
  • thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be]
  • another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
  • the 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard the sound of
  • her feet, as she came in at {the} door, that he said, Come in,
  • thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be]
  • another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
  • the 1KI 14 06 And it was [so], when Ahijah heard {the} sound of
  • her feet, as she came in at the door, that he said, Come in,
  • thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be]
  • another? for I [am] sent to thee [with] heavy [tidings].
  • thee 1KI 14 07 Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of
  • Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and
  • made {thee} prince over my people Israel,
  • the 1KI 14 07 Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of
  • Israel, Forasmuch as I exalted thee from among {the} people, and
  • made thee prince over my people Israel,
  • thee 1KI 14 07 Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of
  • Israel, Forasmuch as I exalted {thee} from among the people, and
  • made thee prince over my people Israel,
  • the 1KI 14 07 Go, tell Jeroboam, Thus saith {the} LORD God of
  • Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and
  • made thee prince over my people Israel,
  • Thus 1KI 14 07 Go, tell Jeroboam, {Thus} saith the LORD God of
  • Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and
  • made thee prince over my people Israel,
  • tell 1KI 14 07 Go, {tell} Jeroboam, Thus saith the LORD God of
  • Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and
  • made thee prince over my people Israel,
  • that 1KI 14 08 And rent the kingdom away from the house of David,
  • and gave it thee: and [yet] thou hast not been as my servant
  • David, who kept my commandments, and who followed me with all
  • his heart, to do [{that}] only [which was] right in mine eyes;
  • to 1KI 14 08 And rent the kingdom away from the house of David,
  • and gave it thee: and [yet] thou hast not been as my servant
  • David, who kept my commandments, and who followed me with all
  • his heart, {to} do [that] only [which was] right in mine eyes;
  • thou 1KI 14 08 And rent the kingdom away from the house of David,
  • and gave it thee: and [yet] {thou} hast not been as my servant
  • David, who kept my commandments, and who followed me with all
  • his heart, to do [that] only [which was] right in mine eyes;
  • thee 1KI 14 08 And rent the kingdom away from the house of David,
  • and gave it {thee}: and [yet] thou hast not been as my servant
  • David, who kept my commandments, and who followed me with all
  • his heart, to do [that] only [which was] right in mine eyes;
  • the 1KI 14 08 And rent the kingdom away from {the} house of
  • David, and gave it thee: and [yet] thou hast not been as my
  • servant David, who kept my commandments, and who followed me
  • with all his heart, to do [that] only [which was] right in mine
  • eyes;
  • the 1KI 14 08 And rent {the} kingdom away from the house of
  • David, and gave it thee: and [yet] thou hast not been as my
  • servant David, who kept my commandments, and who followed me
  • with all his heart, to do [that] only [which was] right in mine
  • eyes;
  • thy 1KI 14 09 But hast done evil above all that were before thee:
  • for thou hast gone and made thee other gods, and molten images,
  • to provoke me to anger, and hast cast me behind {thy} back:
  • to 1KI 14 09 But hast done evil above all that were before thee:
  • for thou hast gone and made thee other gods, and molten images,
  • to provoke me {to} anger, and hast cast me behind thy back:
  • to 1KI 14 09 But hast done evil above all that were before thee:
  • for thou hast gone and made thee other gods, and molten images,
  • {to} provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
  • thee 1KI 14 09 But hast done evil above all that were before
  • thee: for thou hast gone and made {thee} other gods, and molten
  • images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
  • thou 1KI 14 09 But hast done evil above all that were before
  • thee: for {thou} hast gone and made thee other gods, and molten
  • images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
  • thee 1KI 14 09 But hast done evil above all that were before
  • {thee}: for thou hast gone and made thee other gods, and molten
  • images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
  • that 1KI 14 09 But hast done evil above all {that} were before
  • thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten
  • images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
  • till 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam,
  • as a man taketh away dung, {till} it be all gone.
  • taketh 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam,
  • as a man {taketh} away dung, till it be all gone.
  • the 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will take away the remnant of {the} house of
  • Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • the 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will take away {the} remnant of the house of
  • Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • take 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will {take} away the remnant of the house of
  • Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • that 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him {that} is shut up and left
  • in Israel, and will take away the remnant of the house of
  • Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • the 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against {the} wall, [and] him that is shut up and left
  • in Israel, and will take away the remnant of the house of
  • Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • that 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon the
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him {that}
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam,
  • as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • the 1KI 14 10 Therefore, behold, I will bring evil upon {the}
  • house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam,
  • as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • Therefore 1KI 14 10 {Therefore}, behold, I will bring evil upon
  • the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that
  • pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in
  • Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam,
  • as a man taketh away dung, till it be all gone.
  • the 1KI 14 11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall the
  • dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the
  • air eat: for {the} LORD hath spoken [it].
  • the 1KI 14 11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall the
  • dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of
  • {the} air eat: for the LORD hath spoken [it].
  • the 1KI 14 11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall the
  • dogs eat; and him that dieth in the field shall {the} fowls of
  • the air eat: for the LORD hath spoken [it].
  • the 1KI 14 11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall the
  • dogs eat; and him that dieth in {the} field shall the fowls of
  • the air eat: for the LORD hath spoken [it].
  • that 1KI 14 11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall the
  • dogs eat; and him {that} dieth in the field shall the fowls of
  • the air eat: for the LORD hath spoken [it].
  • the 1KI 14 11 Him that dieth of Jeroboam in the city shall {the}
  • dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the
  • air eat: for the LORD hath spoken [it].
  • the 1KI 14 11 Him that dieth of Jeroboam in {the} city shall the
  • dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the
  • air eat: for the LORD hath spoken [it].
  • that 1KI 14 11 Him {that} dieth of Jeroboam in the city shall
  • the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of
  • the air eat: for the LORD hath spoken [it].
  • the 1KI 14 12 Arise thou therefore, get thee to thine own house:
  • [and] when thy feet enter into the city, {the} child shall die.
  • the 1KI 14 12 Arise thou therefore, get thee to thine own house:
  • [and] when thy feet enter into {the} city, the child shall die.
  • thy 1KI 14 12 Arise thou therefore, get thee to thine own house:
  • [and] when {thy} feet enter into the city, the child shall die.
  • thine 1KI 14 12 Arise thou therefore, get thee to {thine} own
  • house: [and] when thy feet enter into the city, the child shall
  • die.
  • to 1KI 14 12 Arise thou therefore, get thee {to} thine own house:
  • [and] when thy feet enter into the city, the child shall die.
  • thee 1KI 14 12 Arise thou therefore, get {thee} to thine own
  • house: [and] when thy feet enter into the city, the child shall
  • die.
  • therefore 1KI 14 12 Arise thou {therefore}, get thee to thine
  • own house: [and] when thy feet enter into the city, the child
  • shall die.
  • thou 1KI 14 12 Arise {thou} therefore, get thee to thine own
  • house: [and] when thy feet enter into the city, the child shall
  • die.
  • the 1KI 14 13 And all Israel shall mourn for him, and bury him:
  • for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him
  • there is found [some] good thing toward the LORD God of Israel
  • in {the} house of Jeroboam.
  • the 1KI 14 13 And all Israel shall mourn for him, and bury him:
  • for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him
  • there is found [some] good thing toward {the} LORD God of Israel
  • in the house of Jeroboam.
  • toward 1KI 14 13 And all Israel shall mourn for him, and bury
  • him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in
  • him there is found [some] good thing {toward} the LORD God of
  • Israel in the house of Jeroboam.
  • thing 1KI 14 13 And all Israel shall mourn for him, and bury him:
  • for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him
  • there is found [some] good {thing} toward the LORD God of Israel
  • in the house of Jeroboam.
  • there 1KI 14 13 And all Israel shall mourn for him, and bury him:
  • for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him
  • {there} is found [some] good thing toward the LORD God of Israel
  • in the house of Jeroboam.
  • the 1KI 14 13 And all Israel shall mourn for him, and bury him:
  • for he only of Jeroboam shall come to {the} grave, because in
  • him there is found [some] good thing toward the LORD God of
  • Israel in the house of Jeroboam.
  • to 1KI 14 13 And all Israel shall mourn for him, and bury him:
  • for he only of Jeroboam shall come {to} the grave, because in
  • him there is found [some] good thing toward the LORD God of
  • Israel in the house of Jeroboam.
  • that 1KI 14 14 Moreover the LORD shall raise him up a king over
  • Israel, who shall cut off the house of Jeroboam {that} day: but
  • what? even now.
  • the 1KI 14 14 Moreover the LORD shall raise him up a king over
  • Israel, who shall cut off {the} house of Jeroboam that day: but
  • what? even now.
  • the 1KI 14 14 Moreover {the} LORD shall raise him up a king over
  • Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but
  • what? even now.
  • to 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD {to} anger.
  • the 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking {the} LORD to anger.
  • their 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made {their} groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • they 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because {they} have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • the 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond {the} river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • them 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • {them} beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • their 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to {their} fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • to 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave {to} their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • this 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of {this}
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • the 1KI 14 15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in {the} water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • the 1KI 14 15 For {the} LORD shall smite Israel, as a reed is
  • shaken in the water, and he shall root up Israel out of this
  • good land, which he gave to their fathers, and shall scatter
  • them beyond the river, because they have made their groves,
  • provoking the LORD to anger.
  • to 1KI 14 16 And he shall give Israel up because of the sins of
  • Jeroboam, who did sin, and who made Israel {to} sin.
  • the 1KI 14 16 And he shall give Israel up because of {the} sins
  • of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
  • the 1KI 14 17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and came
  • to Tirzah: [and] when she came to the threshold of the door,
  • {the} child died;
  • the 1KI 14 17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and came
  • to Tirzah: [and] when she came to the threshold of {the} door,
  • the child died;
  • threshold 1KI 14 17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and
  • came to Tirzah: [and] when she came to the {threshold} of the
  • door, the child died;
  • the 1KI 14 17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and came
  • to Tirzah: [and] when she came to {the} threshold of the door,
  • the child died;
  • to 1KI 14 17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and came
  • to Tirzah: [and] when she came {to} the threshold of the door,
  • the child died;
  • Tirzah 1KI 14 17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and
  • came to {Tirzah}: [and] when she came to the threshold of the
  • door, the child died;
  • to 1KI 14 17 And Jeroboam's wife arose, and departed, and came
  • {to} Tirzah: [and] when she came to the threshold of the door,
  • the child died;
  • the 1KI 14 18 And they buried him; and all Israel mourned for
  • him, according to the word of the LORD, which he spake by the
  • hand of his servant Ahijah {the} prophet.
  • the 1KI 14 18 And they buried him; and all Israel mourned for
  • him, according to the word of the LORD, which he spake by {the}
  • hand of his servant Ahijah the prophet.
  • the 1KI 14 18 And they buried him; and all Israel mourned for
  • him, according to the word of {the} LORD, which he spake by the
  • hand of his servant Ahijah the prophet.
  • the 1KI 14 18 And they buried him; and all Israel mourned for
  • him, according to {the} word of the LORD, which he spake by the
  • hand of his servant Ahijah the prophet.
  • to 1KI 14 18 And they buried him; and all Israel mourned for him,
  • according {to} the word of the LORD, which he spake by the hand
  • of his servant Ahijah the prophet.
  • they 1KI 14 18 And {they} buried him; and all Israel mourned for
  • him, according to the word of the LORD, which he spake by the
  • hand of his servant Ahijah the prophet.
  • the 1KI 14 19 And the rest of the acts of Jeroboam, how he
  • warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the
  • book of the chronicles of {the} kings of Israel.
  • the 1KI 14 19 And the rest of the acts of Jeroboam, how he
  • warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the
  • book of {the} chronicles of the kings of Israel.
  • the 1KI 14 19 And the rest of the acts of Jeroboam, how he
  • warred, and how he reigned, behold, they [are] written in {the}
  • book of the chronicles of the kings of Israel.
  • they 1KI 14 19 And the rest of the acts of Jeroboam, how he
  • warred, and how he reigned, behold, {they} [are] written in the
  • book of the chronicles of the kings of Israel.
  • the 1KI 14 19 And the rest of {the} acts of Jeroboam, how he
  • warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the
  • book of the chronicles of the kings of Israel.
  • the 1KI 14 19 And {the} rest of the acts of Jeroboam, how he
  • warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the
  • book of the chronicles of the kings of Israel.
  • twenty 1KI 14 20 And the days which Jeroboam reigned [were] two
  • and {twenty} years: and he slept with his fathers, and Nadab his
  • son reigned in his stead.
  • two 1KI 14 20 And the days which Jeroboam reigned [were] {two}
  • and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his
  • son reigned in his stead.
  • the 1KI 14 20 And {the} days which Jeroboam reigned [were] two
  • and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his
  • son reigned in his stead.
  • there 1KI 14 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah.
  • Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign,
  • and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the
  • LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name
  • {there}. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
  • to 1KI 14 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah.
  • Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign,
  • and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the
  • LORD did choose out of all the tribes of Israel, {to} put his
  • name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
  • tribes 1KI 14 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in
  • Judah. Rehoboam [was] forty and one years old when he began to
  • reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city
  • which the LORD did choose out of all the {tribes} of Israel, to
  • put his name there. And his mother's name [was] Naamah an
  • Ammonitess.
  • the 1KI 14 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah.
  • Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign,
  • and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the
  • LORD did choose out of all {the} tribes of Israel, to put his
  • name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
  • the 1KI 14 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah.
  • Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign,
  • and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which
  • {the} LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put
  • his name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
  • the 1KI 14 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah.
  • Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign,
  • and he reigned seventeen years in Jerusalem, {the} city which
  • the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his
  • name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
  • to 1KI 14 21 And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah.
  • Rehoboam [was] forty and one years old when he began {to} reign,
  • and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the
  • LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name
  • there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
  • the 1KI 14 21 And Rehoboam {the} son of Solomon reigned in Judah.
  • Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign,
  • and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the
  • LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name
  • there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
  • their 1KI 14 22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and
  • they provoked him to jealousy with their sins which they had
  • committed, above all that {their} fathers had done.
  • that 1KI 14 22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and
  • they provoked him to jealousy with their sins which they had
  • committed, above all {that} their fathers had done.
  • they 1KI 14 22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and
  • they provoked him to jealousy with their sins which {they} had
  • committed, above all that their fathers had done.
  • their 1KI 14 22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and
  • they provoked him to jealousy with {their} sins which they had
  • committed, above all that their fathers had done.
  • to 1KI 14 22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and
  • they provoked him {to} jealousy with their sins which they had
  • committed, above all that their fathers had done.
  • they 1KI 14 22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and
  • {they} provoked him to jealousy with their sins which they had
  • committed, above all that their fathers had done.
  • the 1KI 14 22 And Judah did evil in the sight of {the} LORD, and
  • they provoked him to jealousy with their sins which they had
  • committed, above all that their fathers had done.
  • the 1KI 14 22 And Judah did evil in {the} sight of the LORD, and
  • they provoked him to jealousy with their sins which they had
  • committed, above all that their fathers had done.
  • tree 1KI 14 23 For they also built them high places, and images,
  • and groves, on every high hill, and under every green {tree}.
  • them 1KI 14 23 For they also built {them} high places, and
  • images, and groves, on every high hill, and under every green
  • tree.
  • they 1KI 14 23 For {they} also built them high places, and
  • images, and groves, on every high hill, and under every green
  • tree.
  • the 1KI 14 24 And there were also sodomites in the land: [and]
  • they did according to all the abominations of the nations which
  • the LORD cast out before {the} children of Israel.
  • the 1KI 14 24 And there were also sodomites in the land: [and]
  • they did according to all the abominations of the nations which
  • {the} LORD cast out before the children of Israel.
  • the 1KI 14 24 And there were also sodomites in the land: [and]
  • they did according to all the abominations of {the} nations
  • which the LORD cast out before the children of Israel.
  • the 1KI 14 24 And there were also sodomites in the land: [and]
  • they did according to all {the} abominations of the nations
  • which the LORD cast out before the children of Israel.
  • to 1KI 14 24 And there were also sodomites in the land: [and]
  • they did according {to} all the abominations of the nations
  • which the LORD cast out before the children of Israel.
  • they 1KI 14 24 And there were also sodomites in the land: [and]
  • {they} did according to all the abominations of the nations
  • which the LORD cast out before the children of Israel.
  • the 1KI 14 24 And there were also sodomites in {the} land: [and]
  • they did according to all the abominations of the nations which
  • the LORD cast out before the children of Israel.
  • there 1KI 14 24 And {there} were also sodomites in the land:
  • [and] they did according to all the abominations of the nations
  • which the LORD cast out before the children of Israel.
  • that 1KI 14 25 And it came to pass in the fifth year of king
  • Rehoboam, [{that}] Shishak king of Egypt came up against
  • Jerusalem:
  • the 1KI 14 25 And it came to pass in {the} fifth year of king
  • Rehoboam, [that] Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
  • to 1KI 14 25 And it came {to} pass in the fifth year of king
  • Rehoboam, [that] Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:
  • the 1KI 14 26 And he took away the treasures of the house of the
  • LORD, and the treasures of the king's house; he even took away
  • all: and he took away all {the} shields of gold which Solomon
  • had made.
  • took 1KI 14 26 And he took away the treasures of the house of
  • the LORD, and the treasures of the king's house; he even took
  • away all: and he {took} away all the shields of gold which
  • Solomon had made.
  • took 1KI 14 26 And he took away the treasures of the house of
  • the LORD, and the treasures of the king's house; he even {took}
  • away all: and he took away all the shields of gold which Solomon
  • had made.
  • the 1KI 14 26 And he took away the treasures of the house of the
  • LORD, and the treasures of {the} king's house; he even took away
  • all: and he took away all the shields of gold which Solomon had
  • made.
  • treasures 1KI 14 26 And he took away the treasures of the house
  • of the LORD, and the {treasures} of the king's house; he even
  • took away all: and he took away all the shields of gold which
  • Solomon had made.
  • the 1KI 14 26 And he took away the treasures of the house of the
  • LORD, and {the} treasures of the king's house; he even took away
  • all: and he took away all the shields of gold which Solomon had
  • made.
  • the 1KI 14 26 And he took away the treasures of the house of
  • {the} LORD, and the treasures of the king's house; he even took
  • away all: and he took away all the shields of gold which Solomon
  • had made.
  • the 1KI 14 26 And he took away the treasures of {the} house of
  • the LORD, and the treasures of the king's house; he even took
  • away all: and he took away all the shields of gold which Solomon
  • had made.
  • treasures 1KI 14 26 And he took away the {treasures} of the
  • house of the LORD, and the treasures of the king's house; he
  • even took away all: and he took away all the shields of gold
  • which Solomon had made.
  • the 1KI 14 26 And he took away {the} treasures of the house of
  • the LORD, and the treasures of the king's house; he even took
  • away all: and he took away all the shields of gold which Solomon
  • had made.
  • took 1KI 14 26 And he {took} away the treasures of the house of
  • the LORD, and the treasures of the king's house; he even took
  • away all: and he took away all the shields of gold which Solomon
  • had made.
  • the 1KI 14 27 And king Rehoboam made in their stead brazen
  • shields, and committed [them] unto the hands of the chief of the
  • guard, which kept the door of {the} king's house.
  • the 1KI 14 27 And king Rehoboam made in their stead brazen
  • shields, and committed [them] unto the hands of the chief of the
  • guard, which kept {the} door of the king's house.
  • the 1KI 14 27 And king Rehoboam made in their stead brazen
  • shields, and committed [them] unto the hands of the chief of
  • {the} guard, which kept the door of the king's house.
  • the 1KI 14 27 And king Rehoboam made in their stead brazen
  • shields, and committed [them] unto the hands of {the} chief of
  • the guard, which kept the door of the king's house.
  • the 1KI 14 27 And king Rehoboam made in their stead brazen
  • shields, and committed [them] unto {the} hands of the chief of
  • the guard, which kept the door of the king's house.
  • them 1KI 14 27 And king Rehoboam made in their stead brazen
  • shields, and committed [{them}] unto the hands of the chief of
  • the guard, which kept the door of the king's house.
  • their 1KI 14 27 And king Rehoboam made in {their} stead brazen
  • shields, and committed [them] unto the hands of the chief of the
  • guard, which kept the door of the king's house.
  • the 1KI 14 28 And it was [so], when the king went into the house
  • of the LORD, that the guard bare them, and brought them back
  • into {the} guard chamber.
  • them 1KI 14 28 And it was [so], when the king went into the
  • house of the LORD, that the guard bare them, and brought {them}
  • back into the guard chamber.
  • them 1KI 14 28 And it was [so], when the king went into the
  • house of the LORD, that the guard bare {them}, and brought them
  • back into the guard chamber.
  • the 1KI 14 28 And it was [so], when the king went into the house
  • of the LORD, that {the} guard bare them, and brought them back
  • into the guard chamber.
  • that 1KI 14 28 And it was [so], when the king went into the
  • house of the LORD, {that} the guard bare them, and brought them
  • back into the guard chamber.
  • the 1KI 14 28 And it was [so], when the king went into the house
  • of {the} LORD, that the guard bare them, and brought them back
  • into the guard chamber.
  • the 1KI 14 28 And it was [so], when the king went into {the}
  • house of the LORD, that the guard bare them, and brought them
  • back into the guard chamber.
  • the 1KI 14 28 And it was [so], when {the} king went into the
  • house of the LORD, that the guard bare them, and brought them
  • back into the guard chamber.
  • the 1KI 14 29 Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that
  • he did, [are] they not written in the book of the chronicles of
  • {the} kings of Judah?