image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

they 1KI 01 01 Now king David was old [and] stricken in years;


  • and {they} covered him with clothes, but he gat no heat.
  • the 1KI 01 02 Wherefore his servants said unto him, Let there be
  • sought for my lord the king a young virgin: and let her stand
  • before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy
  • bosom, that my lord {the} king may get heat.
  • that 1KI 01 02 Wherefore his servants said unto him, Let there
  • be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand
  • before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy
  • bosom, {that} my lord the king may get heat.
  • thy 1KI 01 02 Wherefore his servants said unto him, Let there be
  • sought for my lord the king a young virgin: and let her stand
  • before the king, and let her cherish him, and let her lie in
  • {thy} bosom, that my lord the king may get heat.
  • the 1KI 01 02 Wherefore his servants said unto him, Let there be
  • sought for my lord the king a young virgin: and let her stand
  • before {the} king, and let her cherish him, and let her lie in
  • thy bosom, that my lord the king may get heat.
  • the 1KI 01 02 Wherefore his servants said unto him, Let there be
  • sought for my lord {the} king a young virgin: and let her stand
  • before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy
  • bosom, that my lord the king may get heat.
  • there 1KI 01 02 Wherefore his servants said unto him, Let
  • {there} be sought for my lord the king a young virgin: and let
  • her stand before the king, and let her cherish him, and let her
  • lie in thy bosom, that my lord the king may get heat.
  • the 1KI 01 03 So they sought for a fair damsel throughout all
  • the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and
  • brought her to {the} king.
  • to 1KI 01 03 So they sought for a fair damsel throughout all the
  • coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
  • her {to} the king.
  • the 1KI 01 03 So they sought for a fair damsel throughout all
  • {the} coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and
  • brought her to the king.
  • throughout 1KI 01 03 So they sought for a fair damsel
  • {throughout} all the coasts of Israel, and found Abishag a
  • Shunammite, and brought her to the king.
  • they 1KI 01 03 So {they} sought for a fair damsel throughout all
  • the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and
  • brought her to the king.
  • the 1KI 01 04 And the damsel [was] very fair, and cherished the
  • king, and ministered to him: but {the} king knew her not.
  • to 1KI 01 04 And the damsel [was] very fair, and cherished the
  • king, and ministered {to} him: but the king knew her not.
  • the 1KI 01 04 And the damsel [was] very fair, and cherished
  • {the} king, and ministered to him: but the king knew her not.
  • the 1KI 01 04 And {the} damsel [was] very fair, and cherished
  • the king, and ministered to him: but the king knew her not.
  • to 1KI 01 05 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself,
  • saying, I will be king: and he prepared him chariots and
  • horsemen, and fifty men {to} run before him.
  • the 1KI 01 05 Then Adonijah {the} son of Haggith exalted himself,
  • saying, I will be king: and he prepared him chariots and
  • horsemen, and fifty men to run before him.
  • Then 1KI 01 05 {Then} Adonijah the son of Haggith exalted
  • himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots
  • and horsemen, and fifty men to run before him.
  • thou 1KI 01 06 And his father had not displeased him at any time
  • in saying, Why hast {thou} done so? and he also [was a] very
  • goodly [man]; and [his mother] bare him after Absalom.
  • time 1KI 01 06 And his father had not displeased him at any
  • {time} in saying, Why hast thou done so? and he also [was a]
  • very goodly [man]; and [his mother] bare him after Absalom.
  • they 1KI 01 07 And he conferred with Joab the son of Zeruiah,
  • and with Abiathar the priest: and {they} following Adonijah
  • helped [him].
  • the 1KI 01 07 And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and
  • with Abiathar {the} priest: and they following Adonijah helped
  • [him].
  • the 1KI 01 07 And he conferred with Joab {the} son of Zeruiah,
  • and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped
  • [him].
  • to 1KI 01 08 But Zadok the priest, and Benaiah the son of
  • Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the
  • mighty men which [belonged] {to} David, were not with Adonijah.
  • the 1KI 01 08 But Zadok the priest, and Benaiah the son of
  • Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and {the}
  • mighty men which [belonged] to David, were not with Adonijah.
  • the 1KI 01 08 But Zadok the priest, and Benaiah the son of
  • Jehoiada, and Nathan {the} prophet, and Shimei, and Rei, and the
  • mighty men which [belonged] to David, were not with Adonijah.
  • the 1KI 01 08 But Zadok the priest, and Benaiah {the} son of
  • Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the
  • mighty men which [belonged] to David, were not with Adonijah.
  • the 1KI 01 08 But Zadok {the} priest, and Benaiah the son of
  • Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the
  • mighty men which [belonged] to David, were not with Adonijah.
  • the 1KI 01 09 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by
  • the stone of Zoheleth, which [is] by Enrogel, and called all his
  • brethren the king's sons, and all the men of Judah {the} king's
  • servants:
  • the 1KI 01 09 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by
  • the stone of Zoheleth, which [is] by Enrogel, and called all his
  • brethren the king's sons, and all {the} men of Judah the king's
  • servants:
  • the 1KI 01 09 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by
  • the stone of Zoheleth, which [is] by Enrogel, and called all his
  • brethren {the} king's sons, and all the men of Judah the king's
  • servants:
  • the 1KI 01 09 And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by
  • {the} stone of Zoheleth, which [is] by Enrogel, and called all
  • his brethren the king's sons, and all the men of Judah the
  • king's servants:
  • the 1KI 01 10 But Nathan the prophet, and Benaiah, and {the}
  • mighty men, and Solomon his brother, he called not.
  • the 1KI 01 10 But Nathan {the} prophet, and Benaiah, and the
  • mighty men, and Solomon his brother, he called not.
  • the 1KI 01 11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother
  • of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah {the} son
  • of Haggith doth reign, and David our lord knoweth [it] not?
  • that 1KI 01 11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother
  • of Solomon, saying, Hast thou not heard {that} Adonijah the son
  • of Haggith doth reign, and David our lord knoweth [it] not?
  • thou 1KI 01 11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother
  • of Solomon, saying, Hast {thou} not heard that Adonijah the son
  • of Haggith doth reign, and David our lord knoweth [it] not?
  • the 1KI 01 11 Wherefore Nathan spake unto Bathsheba {the} mother
  • of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of
  • Haggith doth reign, and David our lord knoweth [it] not?
  • thy 1KI 01 12 Now therefore come, let me, I pray thee, give thee
  • counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of
  • {thy} son Solomon.
  • the 1KI 01 12 Now therefore come, let me, I pray thee, give thee
  • counsel, that thou mayest save thine own life, and {the} life of
  • thy son Solomon.
  • thine 1KI 01 12 Now therefore come, let me, I pray thee, give
  • thee counsel, that thou mayest save {thine} own life, and the
  • life of thy son Solomon.
  • thou 1KI 01 12 Now therefore come, let me, I pray thee, give
  • thee counsel, that {thou} mayest save thine own life, and the
  • life of thy son Solomon.
  • that 1KI 01 12 Now therefore come, let me, I pray thee, give
  • thee counsel, {that} thou mayest save thine own life, and the
  • life of thy son Solomon.
  • thee 1KI 01 12 Now therefore come, let me, I pray thee, give
  • {thee} counsel, that thou mayest save thine own life, and the
  • life of thy son Solomon.
  • thee 1KI 01 12 Now therefore come, let me, I pray {thee}, give
  • thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life
  • of thy son Solomon.
  • therefore 1KI 01 12 Now {therefore} come, let me, I pray thee,
  • give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the
  • life of thy son Solomon.
  • then 1KI 01 13 Go and get thee in unto king David, and say unto
  • him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid,
  • saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he
  • shall sit upon my throne? why {then} doth Adonijah reign?
  • throne 1KI 01 13 Go and get thee in unto king David, and say
  • unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine
  • handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my {throne}? why then doth Adonijah reign?
  • thy 1KI 01 13 Go and get thee in unto king David, and say unto
  • him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid,
  • saying, Assuredly Solomon {thy} son shall reign after me, and he
  • shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
  • thine 1KI 01 13 Go and get thee in unto king David, and say unto
  • him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto {thine}
  • handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
  • thou 1KI 01 13 Go and get thee in unto king David, and say unto
  • him, Didst not {thou}, my lord, O king, swear unto thine
  • handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
  • thee 1KI 01 13 Go and get {thee} in unto king David, and say
  • unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine
  • handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
  • thy 1KI 01 14 Behold, while thou yet talkest there with the king,
  • I also will come in after thee, and confirm {thy} words.
  • thee 1KI 01 14 Behold, while thou yet talkest there with the
  • king, I also will come in after {thee}, and confirm thy words.
  • the 1KI 01 14 Behold, while thou yet talkest there with {the}
  • king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
  • there 1KI 01 14 Behold, while thou yet talkest {there} with the
  • king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
  • talkest 1KI 01 14 Behold, while thou yet {talkest} there with
  • the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
  • thou 1KI 01 14 Behold, while {thou} yet talkest there with the
  • king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
  • the 1KI 01 15 And Bathsheba went in unto the king into the
  • chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite
  • ministered unto {the} king.
  • the 1KI 01 15 And Bathsheba went in unto the king into the
  • chamber: and the king was very old; and Abishag {the} Shunammite
  • ministered unto the king.
  • the 1KI 01 15 And Bathsheba went in unto the king into the
  • chamber: and {the} king was very old; and Abishag the Shunammite
  • ministered unto the king.
  • the 1KI 01 15 And Bathsheba went in unto the king into {the}
  • chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite
  • ministered unto the king.
  • the 1KI 01 15 And Bathsheba went in unto {the} king into the
  • chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite
  • ministered unto the king.
  • thou 1KI 01 16 And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the
  • king. And the king said, What wouldest {thou}?
  • the 1KI 01 16 And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the
  • king. And {the} king said, What wouldest thou?
  • the 1KI 01 16 And Bathsheba bowed, and did obeisance unto {the}
  • king. And the king said, What wouldest thou?
  • throne 1KI 01 17 And she said unto him, My lord, thou swarest by
  • the LORD thy God unto thine handmaid, [saying], Assuredly
  • Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my
  • {throne}.
  • thy 1KI 01 17 And she said unto him, My lord, thou swarest by
  • the LORD thy God unto thine handmaid, [saying], Assuredly
  • Solomon {thy} son shall reign after me, and he shall sit upon my
  • throne.
  • thine 1KI 01 17 And she said unto him, My lord, thou swarest by
  • the LORD thy God unto {thine} handmaid, [saying], Assuredly
  • Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my
  • throne.
  • thy 1KI 01 17 And she said unto him, My lord, thou swarest by
  • the LORD {thy} God unto thine handmaid, [saying], Assuredly
  • Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my
  • throne.
  • the 1KI 01 17 And she said unto him, My lord, thou swarest by
  • {the} LORD thy God unto thine handmaid, [saying], Assuredly
  • Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my
  • throne.
  • thou 1KI 01 17 And she said unto him, My lord, {thou} swarest by
  • the LORD thy God unto thine handmaid, [saying], Assuredly
  • Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my
  • throne.
  • thou 1KI 01 18 And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my
  • lord the king, {thou} knowest [it] not:
  • the 1KI 01 18 And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my
  • lord {the} king, thou knowest [it] not:
  • thy 1KI 01 19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in
  • abundance, and hath called all the sons of the king, and
  • Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but
  • Solomon {thy} servant hath he not called.
  • the 1KI 01 19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in
  • abundance, and hath called all the sons of the king, and
  • Abiathar the priest, and Joab the captain of {the} host: but
  • Solomon thy servant hath he not called.
  • the 1KI 01 19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in
  • abundance, and hath called all the sons of the king, and
  • Abiathar the priest, and Joab {the} captain of the host: but
  • Solomon thy servant hath he not called.
  • the 1KI 01 19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in
  • abundance, and hath called all the sons of the king, and
  • Abiathar {the} priest, and Joab the captain of the host: but
  • Solomon thy servant hath he not called.
  • the 1KI 01 19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in
  • abundance, and hath called all the sons of {the} king, and
  • Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but
  • Solomon thy servant hath he not called.
  • the 1KI 01 19 And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in
  • abundance, and hath called all {the} sons of the king, and
  • Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but
  • Solomon thy servant hath he not called.
  • the 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel
  • [are] upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on
  • the throne of my lord {the} king after him.
  • throne 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all
  • Israel [are] upon thee, that thou shouldest tell them who shall
  • sit on the {throne} of my lord the king after him.
  • the 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel
  • [are] upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on
  • {the} throne of my lord the king after him.
  • them 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel
  • [are] upon thee, that thou shouldest tell {them} who shall sit
  • on the throne of my lord the king after him.
  • tell 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel
  • [are] upon thee, that thou shouldest {tell} them who shall sit
  • on the throne of my lord the king after him.
  • thou 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel
  • [are] upon thee, that {thou} shouldest tell them who shall sit
  • on the throne of my lord the king after him.
  • that 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel
  • [are] upon thee, {that} thou shouldest tell them who shall sit
  • on the throne of my lord the king after him.
  • thee 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel
  • [are] upon {thee}, that thou shouldest tell them who shall sit
  • on the throne of my lord the king after him.
  • the 1KI 01 20 And thou, my lord, O king, {the} eyes of all
  • Israel [are] upon thee, that thou shouldest tell them who shall
  • sit on the throne of my lord the king after him.
  • thou 1KI 01 20 And {thou}, my lord, O king, the eyes of all
  • Israel [are] upon thee, that thou shouldest tell them who shall
  • sit on the throne of my lord the king after him.
  • that 1KI 01 21 Otherwise it shall come to pass, when my lord the
  • king shall sleep with his fathers, {that} I and my son Solomon
  • shall be counted offenders.
  • the 1KI 01 21 Otherwise it shall come to pass, when my lord
  • {the} king shall sleep with his fathers, that I and my son
  • Solomon shall be counted offenders.
  • to 1KI 01 21 Otherwise it shall come {to} pass, when my lord the
  • king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon
  • shall be counted offenders.
  • the 1KI 01 22 And, lo, while she yet talked with the king,
  • Nathan {the} prophet also came in.
  • the 1KI 01 22 And, lo, while she yet talked with {the} king,
  • Nathan the prophet also came in.
  • talked 1KI 01 22 And, lo, while she yet {talked} with the king,
  • Nathan the prophet also came in.
  • the 1KI 01 23 And they told the king, saying, Behold Nathan the
  • prophet. And when he was come in before the king, he bowed
  • himself before the king with his face to {the} ground.
  • to 1KI 01 23 And they told the king, saying, Behold Nathan the
  • prophet. And when he was come in before the king, he bowed
  • himself before the king with his face {to} the ground.
  • the 1KI 01 23 And they told the king, saying, Behold Nathan the
  • prophet. And when he was come in before the king, he bowed
  • himself before {the} king with his face to the ground.
  • the 1KI 01 23 And they told the king, saying, Behold Nathan the
  • prophet. And when he was come in before {the} king, he bowed
  • himself before the king with his face to the ground.
  • the 1KI 01 23 And they told the king, saying, Behold Nathan
  • {the} prophet. And when he was come in before the king, he bowed
  • himself before the king with his face to the ground.
  • the 1KI 01 23 And they told {the} king, saying, Behold Nathan
  • the prophet. And when he was come in before the king, he bowed
  • himself before the king with his face to the ground.
  • told 1KI 01 23 And they {told} the king, saying, Behold Nathan
  • the prophet. And when he was come in before the king, he bowed
  • himself before the king with his face to the ground.
  • they 1KI 01 23 And {they} told the king, saying, Behold Nathan
  • the prophet. And when he was come in before the king, he bowed
  • himself before the king with his face to the ground.
  • throne 1KI 01 24 And Nathan said, My lord, O king, hast thou
  • said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my
  • {throne}?
  • thou 1KI 01 24 And Nathan said, My lord, O king, hast {thou}
  • said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my
  • throne?
  • they 1KI 01 25 For he is gone down this day, and hath slain oxen
  • and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the
  • king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the
  • priest; and, behold, {they} eat and drink before him, and say,
  • God save king Adonijah.
  • the 1KI 01 25 For he is gone down this day, and hath slain oxen
  • and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the
  • king's sons, and the captains of the host, and Abiathar {the}
  • priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God
  • save king Adonijah.
  • the 1KI 01 25 For he is gone down this day, and hath slain oxen
  • and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the
  • king's sons, and the captains of {the} host, and Abiathar the
  • priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God
  • save king Adonijah.
  • the 1KI 01 25 For he is gone down this day, and hath slain oxen
  • and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the
  • king's sons, and {the} captains of the host, and Abiathar the
  • priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God
  • save king Adonijah.
  • the 1KI 01 25 For he is gone down this day, and hath slain oxen
  • and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all {the}
  • king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the
  • priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God
  • save king Adonijah.
  • this 1KI 01 25 For he is gone down {this} day, and hath slain
  • oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all
  • the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the
  • priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God
  • save king Adonijah.
  • thy 1KI 01 26 But me, [even] me thy servant, and Zadok the
  • priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and {thy} servant
  • Solomon, hath he not called.
  • the 1KI 01 26 But me, [even] me thy servant, and Zadok the
  • priest, and Benaiah {the} son of Jehoiada, and thy servant
  • Solomon, hath he not called.
  • the 1KI 01 26 But me, [even] me thy servant, and Zadok {the}
  • priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon,
  • hath he not called.
  • thy 1KI 01 26 But me, [even] me {thy} servant, and Zadok the
  • priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon,
  • hath he not called.
  • the 1KI 01 27 Is this thing done by my lord the king, and thou
  • hast not showed [it] unto thy servant, who should sit on the
  • throne of my lord {the} king after him?
  • throne 1KI 01 27 Is this thing done by my lord the king, and
  • thou hast not showed [it] unto thy servant, who should sit on
  • the {throne} of my lord the king after him?
  • the 1KI 01 27 Is this thing done by my lord the king, and thou
  • hast not showed [it] unto thy servant, who should sit on {the}
  • throne of my lord the king after him?
  • thy 1KI 01 27 Is this thing done by my lord the king, and thou
  • hast not showed [it] unto {thy} servant, who should sit on the
  • throne of my lord the king after him?
  • thou 1KI 01 27 Is this thing done by my lord the king, and
  • {thou} hast not showed [it] unto thy servant, who should sit on
  • the throne of my lord the king after him?
  • the 1KI 01 27 Is this thing done by my lord {the} king, and thou
  • hast not showed [it] unto thy servant, who should sit on the
  • throne of my lord the king after him?
  • thing 1KI 01 27 Is this {thing} done by my lord the king, and
  • thou hast not showed [it] unto thy servant, who should sit on
  • the throne of my lord the king after him?
  • this 1KI 01 27 Is {this} thing done by my lord the king, and
  • thou hast not showed [it] unto thy servant, who should sit on
  • the throne of my lord the king after him?
  • the 1KI 01 28 Then king David answered and said, Call me
  • Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood
  • before {the} king.
  • the 1KI 01 28 Then king David answered and said, Call me
  • Bathsheba. And she came into {the} king's presence, and stood
  • before the king.
  • Then 1KI 01 28 {Then} king David answered and said, Call me
  • Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood
  • before the king.
  • that 1KI 01 29 And the king sware, and said, [As] the LORD
  • liveth, {that} hath redeemed my soul out of all distress,
  • the 1KI 01 29 And the king sware, and said, [As] {the} LORD
  • liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
  • the 1KI 01 29 And {the} king sware, and said, [As] the LORD
  • liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
  • this 1KI 01 30 Even as I sware unto thee by the LORD God of
  • Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I
  • certainly do {this} day.
  • throne 1KI 01 30 Even as I sware unto thee by the LORD God of
  • Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my {throne} in my stead; even so will I
  • certainly do this day.
  • thy 1KI 01 30 Even as I sware unto thee by the LORD God of
  • Israel, saying, Assuredly Solomon {thy} son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I
  • certainly do this day.
  • the 1KI 01 30 Even as I sware unto thee by {the} LORD God of
  • Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I
  • certainly do this day.
  • thee 1KI 01 30 Even as I sware unto {thee} by the LORD God of
  • Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me,
  • and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I
  • certainly do this day.
  • the 1KI 01 31 Then Bathsheba bowed with [her] face to the earth,
  • and did reverence to {the} king, and said, Let my lord king
  • David live for ever.
  • to 1KI 01 31 Then Bathsheba bowed with [her] face to the earth,
  • and did reverence {to} the king, and said, Let my lord king
  • David live for ever.
  • the 1KI 01 31 Then Bathsheba bowed with [her] face to {the}
  • earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king
  • David live for ever.
  • to 1KI 01 31 Then Bathsheba bowed with [her] face {to} the earth,
  • and did reverence to the king, and said, Let my lord king David
  • live for ever.
  • Then 1KI 01 31 {Then} Bathsheba bowed with [her] face to the
  • earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king
  • David live for ever.
  • the 1KI 01 32 And king David said, Call me Zadok the priest, and
  • Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they
  • came before {the} king.
  • they 1KI 01 32 And king David said, Call me Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And
  • {they} came before the king.
  • the 1KI 01 32 And king David said, Call me Zadok the priest, and
  • Nathan the prophet, and Benaiah {the} son of Jehoiada. And they
  • came before the king.
  • the 1KI 01 32 And king David said, Call me Zadok the priest, and
  • Nathan {the} prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they
  • came before the king.
  • the 1KI 01 32 And king David said, Call me Zadok {the} priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And
  • they came before the king.
  • to 1KI 01 33 The king also said unto them, Take with you the
  • servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon
  • mine own mule, and bring him down {to} Gihon:
  • to 1KI 01 33 The king also said unto them, Take with you the
  • servants of your lord, and cause Solomon my son {to} ride upon
  • mine own mule, and bring him down to Gihon:
  • the 1KI 01 33 The king also said unto them, Take with you {the}
  • servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon
  • mine own mule, and bring him down to Gihon:
  • Take 1KI 01 33 The king also said unto them, {Take} with you the
  • servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon
  • mine own mule, and bring him down to Gihon:
  • them 1KI 01 33 The king also said unto {them}, Take with you the
  • servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon
  • mine own mule, and bring him down to Gihon:
  • The 1KI 01 33 {The} king also said unto them, Take with you the
  • servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon
  • mine own mule, and bring him down to Gihon:
  • trumpet 1KI 01 34 And let Zadok the priest and Nathan the
  • prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the
  • {trumpet}, and say, God save king Solomon.
  • the 1KI 01 34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet
  • anoint him there king over Israel: and blow ye with {the}
  • trumpet, and say, God save king Solomon.
  • there 1KI 01 34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet
  • anoint him {there} king over Israel: and blow ye with the
  • trumpet, and say, God save king Solomon.
  • the 1KI 01 34 And let Zadok the priest and Nathan {the} prophet
  • anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet,
  • and say, God save king Solomon.
  • the 1KI 01 34 And let Zadok {the} priest and Nathan the prophet
  • anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet,
  • and say, God save king Solomon.
  • to 1KI 01 35 Then ye shall come up after him, that he may come
  • and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I
  • have appointed him {to} be ruler over Israel and over Judah.
  • throne 1KI 01 35 Then ye shall come up after him, that he may
  • come and sit upon my {throne}; for he shall be king in my stead:
  • and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
  • that 1KI 01 35 Then ye shall come up after him, {that} he may
  • come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead:
  • and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
  • Then 1KI 01 35 {Then} ye shall come up after him, that he may
  • come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead:
  • and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
  • too 1KI 01 36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king,
  • and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so [{too}].
  • the 1KI 01 36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king,
  • and said, Amen: the LORD God of my lord {the} king say so [too].
  • the 1KI 01 36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king,
  • and said, Amen: {the} LORD God of my lord the king say so [too].
  • the 1KI 01 36 And Benaiah the son of Jehoiada answered {the}
  • king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so
  • [too].
  • the 1KI 01 36 And Benaiah {the} son of Jehoiada answered the
  • king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so
  • [too].
  • throne 1KI 01 37 As the LORD hath been with my lord the king,
  • even so be he with Solomon, and make his throne greater than the
  • {throne} of my lord king David.
  • the 1KI 01 37 As the LORD hath been with my lord the king, even
  • so be he with Solomon, and make his throne greater than {the}
  • throne of my lord king David.
  • than 1KI 01 37 As the LORD hath been with my lord the king, even
  • so be he with Solomon, and make his throne greater {than} the
  • throne of my lord king David.
  • throne 1KI 01 37 As the LORD hath been with my lord the king,
  • even so be he with Solomon, and make his {throne} greater than
  • the throne of my lord king David.
  • the 1KI 01 37 As the LORD hath been with my lord {the} king,
  • even so be he with Solomon, and make his throne greater than the
  • throne of my lord king David.
  • the 1KI 01 37 As {the} LORD hath been with my lord the king,
  • even so be he with Solomon, and make his throne greater than the
  • throne of my lord king David.
  • to 1KI 01 38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and
  • Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the
  • Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king
  • David's mule, and brought him {to} Gihon.
  • to 1KI 01 38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and
  • Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the
  • Pelethites, went down, and caused Solomon {to} ride upon king
  • David's mule, and brought him to Gihon.
  • the 1KI 01 38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and
  • Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and {the}
  • Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king
  • David's mule, and brought him to Gihon.
  • the 1KI 01 38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and
  • Benaiah the son of Jehoiada, and {the} Cherethites, and the
  • Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king
  • David's mule, and brought him to Gihon.
  • the 1KI 01 38 So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and
  • Benaiah {the} son of Jehoiada, and the Cherethites, and the
  • Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king
  • David's mule, and brought him to Gihon.
  • the 1KI 01 38 So Zadok the priest, and Nathan {the} prophet, and
  • Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the
  • Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king
  • David's mule, and brought him to Gihon.
  • the 1KI 01 38 So Zadok {the} priest, and Nathan the prophet, and
  • Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the
  • Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king
  • David's mule, and brought him to Gihon.
  • the 1KI 01 39 And Zadok the priest took an horn of oil out of
  • the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet;
  • and all {the} people said, God save king Solomon.
  • trumpet 1KI 01 39 And Zadok the priest took an horn of oil out
  • of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the
  • {trumpet}; and all the people said, God save king Solomon.
  • the 1KI 01 39 And Zadok the priest took an horn of oil out of
  • the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew {the}
  • trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
  • they 1KI 01 39 And Zadok the priest took an horn of oil out of
  • the tabernacle, and anointed Solomon. And {they} blew the
  • trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
  • tabernacle 1KI 01 39 And Zadok the priest took an horn of oil
  • out of the {tabernacle}, and anointed Solomon. And they blew the
  • trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
  • the 1KI 01 39 And Zadok the priest took an horn of oil out of
  • {the} tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the
  • trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
  • took 1KI 01 39 And Zadok the priest {took} an horn of oil out of
  • the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet;
  • and all the people said, God save king Solomon.
  • the 1KI 01 39 And Zadok {the} priest took an horn of oil out of
  • the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet;
  • and all the people said, God save king Solomon.
  • them 1KI 01 40 And all the people came up after him, and the
  • people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that
  • the earth rent with the sound of {them}.
  • the 1KI 01 40 And all the people came up after him, and the
  • people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that
  • the earth rent with {the} sound of them.
  • the 1KI 01 40 And all the people came up after him, and the
  • people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that
  • {the} earth rent with the sound of them.
  • that 1KI 01 40 And all the people came up after him, and the
  • people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so {that}
  • the earth rent with the sound of them.
  • the 1KI 01 40 And all the people came up after him, and {the}
  • people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that
  • the earth rent with the sound of them.
  • the 1KI 01 40 And all {the} people came up after him, and the
  • people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that
  • the earth rent with the sound of them.
  • the 1KI 01 41 And Adonijah and all the guests that [were] with
  • him heard [it] as they had made an end of eating. And when Joab
  • heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore [is this]
  • noise of {the} city being in an uproar?
  • this 1KI 01 41 And Adonijah and all the guests that [were] with
  • him heard [it] as they had made an end of eating. And when Joab
  • heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore [is {this}]
  • noise of the city being in an uproar?
  • trumpet 1KI 01 41 And Adonijah and all the guests that [were]
  • with him heard [it] as they had made an end of eating. And when
  • Joab heard the sound of the {trumpet}, he said, Wherefore [is
  • this] noise of the city being in an uproar?
  • the 1KI 01 41 And Adonijah and all the guests that [were] with
  • him heard [it] as they had made an end of eating. And when Joab
  • heard the sound of {the} trumpet, he said, Wherefore [is this]
  • noise of the city being in an uproar?
  • the 1KI 01 41 And Adonijah and all the guests that [were] with
  • him heard [it] as they had made an end of eating. And when Joab
  • heard {the} sound of the trumpet, he said, Wherefore [is this]
  • noise of the city being in an uproar?
  • they 1KI 01 41 And Adonijah and all the guests that [were] with
  • him heard [it] as {they} had made an end of eating. And when
  • Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore [is
  • this] noise of the city being in an uproar?
  • that 1KI 01 41 And Adonijah and all the guests {that} [were]
  • with him heard [it] as they had made an end of eating. And when
  • Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore [is
  • this] noise of the city being in an uproar?
  • the 1KI 01 41 And Adonijah and all {the} guests that [were] with
  • him heard [it] as they had made an end of eating. And when Joab
  • heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore [is this]
  • noise of the city being in an uproar?
  • tidings 1KI 01 42 And while he yet spake, behold, Jonathan the
  • son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him,
  • Come in; for thou [art] a valiant man, and bringest good
  • {tidings}.
  • thou 1KI 01 42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son
  • of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in;
  • for {thou} [art] a valiant man, and bringest good tidings.
  • the 1KI 01 42 And while he yet spake, behold, Jonathan the son
  • of Abiathar {the} priest came: and Adonijah said unto him, Come
  • in; for thou [art] a valiant man, and bringest good tidings.
  • the 1KI 01 42 And while he yet spake, behold, Jonathan {the} son
  • of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in;
  • for thou [art] a valiant man, and bringest good tidings.
  • to 1KI 01 43 And Jonathan answered and said {to} Adonijah,
  • Verily our lord king David hath made Solomon king.
  • the 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the
  • Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to
  • ride upon {the} king's mule:
  • to 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the
  • Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him {to}
  • ride upon the king's mule:
  • they 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the
  • Cherethites, and the Pelethites, and {they} have caused him to
  • ride upon the king's mule:
  • the 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the
  • Cherethites, and {the} Pelethites, and they have caused him to
  • ride upon the king's mule:
  • the 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and
  • {the} Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him
  • to ride upon the king's mule:
  • the 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah {the} son of Jehoiada, and
  • the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to
  • ride upon the king's mule:
  • the 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan {the} prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and
  • the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to
  • ride upon the king's mule:
  • the 1KI 01 44 And the king hath sent with him Zadok {the} priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and
  • the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to
  • ride upon the king's mule:
  • the 1KI 01 44 And {the} king hath sent with him Zadok the priest,
  • and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and
  • the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to
  • ride upon the king's mule:
  • that 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have
  • anointed him king in Gihon: and they are come up from thence
  • rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise
  • {that} ye have heard.
  • the 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have
  • anointed him king in Gihon: and they are come up from thence
  • rejoicing, so that the city rang again. This [is] {the} noise
  • that ye have heard.
  • This 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have
  • anointed him king in Gihon: and they are come up from thence
  • rejoicing, so that the city rang again. {This} [is] the noise
  • that ye have heard.
  • the 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have
  • anointed him king in Gihon: and they are come up from thence
  • rejoicing, so that {the} city rang again. This [is] the noise
  • that ye have heard.
  • that 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have
  • anointed him king in Gihon: and they are come up from thence
  • rejoicing, so {that} the city rang again. This [is] the noise
  • that ye have heard.
  • thence 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan the prophet
  • have anointed him king in Gihon: and they are come up from
  • {thence} rejoicing, so that the city rang again. This [is] the
  • noise that ye have heard.
  • they 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan the prophet have
  • anointed him king in Gihon: and {they} are come up from thence
  • rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise that
  • ye have heard.
  • the 1KI 01 45 And Zadok the priest and Nathan {the} prophet have
  • anointed him king in Gihon: and they are come up from thence
  • rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise that
  • ye have heard.
  • the 1KI 01 45 And Zadok {the} priest and Nathan the prophet have
  • anointed him king in Gihon: and they are come up from thence
  • rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise that
  • ye have heard.
  • the 1KI 01 46 And also Solomon sitteth on the throne of {the}
  • kingdom.
  • throne 1KI 01 46 And also Solomon sitteth on the {throne} of the
  • kingdom.
  • the 1KI 01 46 And also Solomon sitteth on {the} throne of the
  • kingdom.
  • the 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless our
  • lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater than thy throne. And
  • the king bowed himself upon {the} bed.
  • the 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless our
  • lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater than thy throne. And
  • {the} king bowed himself upon the bed.
  • throne 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless
  • our lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater than thy {throne}.
  • And the king bowed himself upon the bed.
  • thy 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless our
  • lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater than {thy} throne.
  • And the king bowed himself upon the bed.
  • than 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless
  • our lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater {than} thy throne.
  • And the king bowed himself upon the bed.
  • throne 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless
  • our lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his {throne} greater than thy throne.
  • And the king bowed himself upon the bed.
  • thy 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless our
  • lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than {thy} name, and make his throne greater than thy throne.
  • And the king bowed himself upon the bed.
  • than 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless
  • our lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • {than} thy name, and make his throne greater than thy throne.
  • And the king bowed himself upon the bed.
  • the 1KI 01 47 And moreover the king's servants came to bless our
  • lord king David, saying, God make {the} name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater than thy throne. And
  • the king bowed himself upon the bed.
  • to 1KI 01 47 And moreover the king's servants came {to} bless
  • our lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater than thy throne. And
  • the king bowed himself upon the bed.
  • the 1KI 01 47 And moreover {the} king's servants came to bless
  • our lord king David, saying, God make the name of Solomon better
  • than thy name, and make his throne greater than thy throne. And
  • the king bowed himself upon the bed.
  • this 1KI 01 48 And also thus said the king, Blessed [be] the
  • LORD God of Israel, which hath given [one] to sit on my throne
  • {this} day, mine eyes even seeing [it].
  • throne 1KI 01 48 And also thus said the king, Blessed [be] the
  • LORD God of Israel, which hath given [one] to sit on my {throne}
  • this day, mine eyes even seeing [it].
  • to 1KI 01 48 And also thus said the king, Blessed [be] the LORD
  • God of Israel, which hath given [one] {to} sit on my throne this
  • day, mine eyes even seeing [it].
  • the 1KI 01 48 And also thus said the king, Blessed [be] {the}
  • LORD God of Israel, which hath given [one] to sit on my throne
  • this day, mine eyes even seeing [it].
  • the 1KI 01 48 And also thus said {the} king, Blessed [be] the
  • LORD God of Israel, which hath given [one] to sit on my throne
  • this day, mine eyes even seeing [it].
  • thus 1KI 01 48 And also {thus} said the king, Blessed [be] the
  • LORD God of Israel, which hath given [one] to sit on my throne
  • this day, mine eyes even seeing [it].
  • that 1KI 01 49 And all the guests {that} [were] with Adonijah
  • were afraid, and rose up, and went every man his way.
  • the 1KI 01 49 And all {the} guests that [were] with Adonijah
  • were afraid, and rose up, and went every man his way.
  • the 1KI 01 50 And Adonijah feared because of Solomon, and arose,
  • and went, and caught hold on the horns of {the} altar.
  • the 1KI 01 50 And Adonijah feared because of Solomon, and arose,
  • and went, and caught hold on {the} horns of the altar.
  • the 1KI 01 51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah
  • feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns
  • of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that
  • he will not slay his servant with {the} sword.
  • that 1KI 01 51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah
  • feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns
  • of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day
  • {that} he will not slay his servant with the sword.
  • to 1KI 01 51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah
  • feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns
  • of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me {to} day
  • that he will not slay his servant with the sword.
  • the 1KI 01 51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah
  • feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns
  • of {the} altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day
  • that he will not slay his servant with the sword.
  • the 1KI 01 51 And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah
  • feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on {the}
  • horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to
  • day that he will not slay his servant with the sword.
  • told 1KI 01 51 And it was {told} Solomon, saying, Behold,
  • Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on
  • the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me
  • to day that he will not slay his servant with the sword.
  • the 1KI 01 52 And Solomon said, If he will show himself a worthy
  • man, there shall not an hair of him fall to {the} earth: but if
  • wickedness shall be found in him, he shall die.
  • to 1KI 01 52 And Solomon said, If he will show himself a worthy
  • man, there shall not an hair of him fall {to} the earth: but if
  • wickedness shall be found in him, he shall die.
  • there 1KI 01 52 And Solomon said, If he will show himself a
  • worthy man, {there} shall not an hair of him fall to the earth:
  • but if wickedness shall be found in him, he shall die.
  • thine 1KI 01 53 So king Solomon sent, and they brought him down
  • from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon:
  • and Solomon said unto him, Go to {thine} house.
  • to 1KI 01 53 So king Solomon sent, and they brought him down
  • from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon:
  • and Solomon said unto him, Go {to} thine house.
  • to 1KI 01 53 So king Solomon sent, and they brought him down
  • from the altar. And he came and bowed himself {to} king Solomon:
  • and Solomon said unto him, Go to thine house.
  • the 1KI 01 53 So king Solomon sent, and they brought him down
  • from {the} altar. And he came and bowed himself to king Solomon:
  • and Solomon said unto him, Go to thine house.
  • they 1KI 01 53 So king Solomon sent, and {they} brought him down
  • from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon:
  • and Solomon said unto him, Go to thine house.
  • that 1KI 02 01 Now the days of David drew nigh {that} he should
  • die; and he charged Solomon his son, saying,
  • the 1KI 02 01 Now {the} days of David drew nigh that he should
  • die; and he charged Solomon his son, saying,
  • thyself 1KI 02 02 I go the way of all the earth: be thou strong
  • therefore, and show {thyself} a man;
  • therefore 1KI 02 02 I go the way of all the earth: be thou
  • strong {therefore}, and show thyself a man;
  • thou 1KI 02 02 I go the way of all the earth: be {thou} strong
  • therefore, and show thyself a man;
  • the 1KI 02 02 I go the way of all {the} earth: be thou strong
  • therefore, and show thyself a man;
  • the 1KI 02 02 I go {the} way of all the earth: be thou strong
  • therefore, and show thyself a man;
  • thyself 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to
  • walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments,
  • and his judgments, and his testimonies, as it is written in the
  • law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest,
  • and whithersoever thou turnest {thyself}:
  • turnest 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to
  • walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments,
  • and his judgments, and his testimonies, as it is written in the
  • law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest,
  • and whithersoever thou {turnest} thyself:
  • thou 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever {thou} turnest thyself:
  • thou 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that {thou} doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • that 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all {that} thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • thou 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that {thou} mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • that 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, {that} thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • the 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in {the} law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • testimonies 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God,
  • to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments,
  • and his judgments, and his {testimonies}, as it is written in
  • the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
  • doest, and whithersoever thou turnest thyself:
  • to 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk in
  • his ways, {to} keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • to 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD thy God, {to} walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • thy 1KI 02 03 And keep the charge of the LORD {thy} God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • the 1KI 02 03 And keep the charge of {the} LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • the 1KI 02 03 And keep {the} charge of the LORD thy God, to walk
  • in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his
  • judgments, and his testimonies, as it is written in the law of
  • Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and
  • whithersoever thou turnest thyself:
  • throne 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in truth with all their heart and with
  • all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • {throne} of Israel.
  • the 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he spake
  • concerning me, saying, If thy children take heed to their way,
  • to walk before me in truth with all their heart and with all
  • their soul, there shall not fail thee (said he) a man on {the}
  • throne of Israel.
  • thee 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in truth with all their heart and with
  • all their soul, there shall not fail {thee} (said he) a man on
  • the throne of Israel.
  • there 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in truth with all their heart and with
  • all their soul, {there} shall not fail thee (said he) a man on
  • the throne of Israel.
  • their 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in truth with all their heart and with
  • all {their} soul, there shall not fail thee (said he) a man on
  • the throne of Israel.
  • their 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in truth with all {their} heart and with
  • all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • throne of Israel.
  • truth 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in {truth} with all their heart and with
  • all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • throne of Israel.
  • to 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he spake
  • concerning me, saying, If thy children take heed to their way,
  • {to} walk before me in truth with all their heart and with all
  • their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • throne of Israel.
  • their 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to
  • {their} way, to walk before me in truth with all their heart and
  • with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man
  • on the throne of Israel.
  • to 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he spake
  • concerning me, saying, If thy children take heed {to} their way,
  • to walk before me in truth with all their heart and with all
  • their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • throne of Israel.
  • take 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children {take} heed to
  • their way, to walk before me in truth with all their heart and
  • with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man
  • on the throne of Israel.
  • thy 1KI 02 04 That the LORD may continue his word which he spake
  • concerning me, saying, If {thy} children take heed to their way,
  • to walk before me in truth with all their heart and with all
  • their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • throne of Israel.
  • the 1KI 02 04 That {the} LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in truth with all their heart and with
  • all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • throne of Israel.
  • That 1KI 02 04 {That} the LORD may continue his word which he
  • spake concerning me, saying, If thy children take heed to their
  • way, to walk before me in truth with all their heart and with
  • all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the
  • throne of Israel.
  • that 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the
  • son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace,
  • and put the blood of war upon his girdle that [was] about his
  • loins, and in his shoes {that} [were] on his feet.
  • that 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the
  • son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace,
  • and put the blood of war upon his girdle {that} [was] about his
  • loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the
  • son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace,
  • and put {the} blood of war upon his girdle that [was] about his
  • loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the
  • son of Jether, whom he slew, and shed {the} blood of war in
  • peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about
  • his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa {the}
  • son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace,
  • and put the blood of war upon his girdle that [was] about his
  • loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner {the} son of Ner, and unto Amasa the
  • son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace,
  • and put the blood of war upon his girdle that [was] about his
  • loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of
  • {the} hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa
  • the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in
  • peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about
  • his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • two 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the {two} captains of
  • the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa
  • the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in
  • peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about
  • his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to {the} two captains of
  • the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa
  • the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in
  • peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about
  • his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • to 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did {to} the two captains of
  • the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa
  • the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in
  • peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about
  • his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • to 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did {to} me, [and] what he did to the two captains of
  • the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa
  • the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in
  • peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about
  • his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 05 Moreover thou knowest also what Joab {the} son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the
  • son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace,
  • and put the blood of war upon his girdle that [was] about his
  • loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • thou 1KI 02 05 Moreover {thou} knowest also what Joab the son of
  • Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
  • hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the
  • son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace,
  • and put the blood of war upon his girdle that [was] about his
  • loins, and in his shoes that [were] on his feet.
  • the 1KI 02 06 Do therefore according to thy wisdom, and let not
  • his hoar head go down to {the} grave in peace.
  • to 1KI 02 06 Do therefore according to thy wisdom, and let not
  • his hoar head go down {to} the grave in peace.
  • thy 1KI 02 06 Do therefore according to {thy} wisdom, and let
  • not his hoar head go down to the grave in peace.
  • to 1KI 02 06 Do therefore according {to} thy wisdom, and let not
  • his hoar head go down to the grave in peace.
  • therefore 1KI 02 06 Do {therefore} according to thy wisdom, and
  • let not his hoar head go down to the grave in peace.
  • thy 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom {thy} brother.
  • to 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for
  • so they came {to} me when I fled because of Absalom thy brother.
  • they 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for
  • so {they} came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • table 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of those that eat at thy {table}: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • thy 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of those that eat at {thy} table: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • that 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of those {that} eat at thy table: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • those 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of {those} that eat at thy table: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • them 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let {them} be of those that eat at thy table: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • the 1KI 02 07 But show kindness unto the sons of Barzillai {the}
  • Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • the 1KI 02 07 But show kindness unto {the} sons of Barzillai the
  • Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for
  • so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
  • the 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to
  • meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I
  • will not put thee to death with {the} sword.
  • to 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to
  • meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I
  • will not put thee {to} death with the sword.
  • thee 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to
  • meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I
  • will not put {thee} to death with the sword.
  • the 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to
  • meet me at Jordan, and I sware to him by {the} LORD, saying, I
  • will not put thee to death with the sword.
  • to 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to
  • meet me at Jordan, and I sware {to} him by the LORD, saying, I
  • will not put thee to death with the sword.
  • to 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down {to}
  • meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I
  • will not put thee to death with the sword.
  • to 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in the day when I went {to} Mahanaim: but he came down to
  • meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I
  • will not put thee to death with the sword.
  • the 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son
  • of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous
  • curse in {the} day when I went to Mahanaim: but he came down to
  • meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I
  • will not put thee to death with the sword.
  • the 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with thee Shimei {the}
  • son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a
  • grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came
  • down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD,
  • saying, I will not put thee to death with the sword.
  • thee 1KI 02 08 And, behold, [thou hast] with {thee} Shimei the
  • son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a
  • grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came
  • down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD,
  • saying, I will not put thee to death with the sword.
  • thou 1KI 02 08 And, behold, [{thou} hast] with thee Shimei the
  • son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a
  • grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came
  • down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD,
  • saying, I will not put thee to death with the sword.
  • the 1KI 02 09 Now therefore hold him not guiltless: for thou
  • [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him;
  • but his hoar head bring thou down to {the} grave with blood.
  • to 1KI 02 09 Now therefore hold him not guiltless: for thou
  • [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him;
  • but his hoar head bring thou down {to} the grave with blood.
  • thou 1KI 02 09 Now therefore hold him not guiltless: for thou
  • [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him;
  • but his hoar head bring {thou} down to the grave with blood.
  • to 1KI 02 09 Now therefore hold him not guiltless: for thou
  • [art] a wise man, and knowest what thou oughtest {to} do unto
  • him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
  • thou 1KI 02 09 Now therefore hold him not guiltless: for thou
  • [art] a wise man, and knowest what {thou} oughtest to do unto
  • him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
  • thou 1KI 02 09 Now therefore hold him not guiltless: for {thou}
  • [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him;
  • but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
  • therefore 1KI 02 09 Now {therefore} hold him not guiltless: for
  • thou [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto
  • him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
  • the 1KI 02 10 So David slept with his fathers, and was buried in
  • {the} city of David.
  • three 1KI 02 11 And the days that David reigned over Israel
  • [were] forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty
  • and {three} years reigned he in Jerusalem.
  • thirty 1KI 02 11 And the days that David reigned over Israel
  • [were] forty years: seven years reigned he in Hebron, and
  • {thirty} and three years reigned he in Jerusalem.
  • that 1KI 02 11 And the days {that} David reigned over Israel
  • [were] forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty
  • and three years reigned he in Jerusalem.
  • the 1KI 02 11 And {the} days that David reigned over Israel
  • [were] forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty
  • and three years reigned he in Jerusalem.
  • throne 1KI 02 12 Then sat Solomon upon the {throne} of David his
  • father; and his kingdom was established greatly.
  • the 1KI 02 12 Then sat Solomon upon {the} throne of David his
  • father; and his kingdom was established greatly.
  • Then 1KI 02 12 {Then} sat Solomon upon the throne of David his
  • father; and his kingdom was established greatly.
  • thou 1KI 02 13 And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba
  • the mother of Solomon. And she said, Comest {thou} peaceably?
  • And he said, Peaceably.
  • the 1KI 02 13 And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba
  • {the} mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably?
  • And he said, Peaceably.
  • to 1KI 02 13 And Adonijah the son of Haggith came {to} Bathsheba
  • the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And
  • he said, Peaceably.
  • the 1KI 02 13 And Adonijah {the} son of Haggith came to
  • Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou
  • peaceably? And he said, Peaceably.
  • thee 1KI 02 14 He said moreover, I have somewhat to say unto
  • {thee}. And she said, Say on.
  • to 1KI 02 14 He said moreover, I have somewhat {to} say unto
  • thee. And she said, Say on.
  • the 1KI 02 15 And he said, Thou knowest that the kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should
  • reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my
  • brother's: for it was his from {the} LORD.
  • turned 1KI 02 15 And he said, Thou knowest that the kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should
  • reign: howbeit the kingdom is {turned} about, and is become my
  • brother's: for it was his from the LORD.
  • the 1KI 02 15 And he said, Thou knowest that the kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should
  • reign: howbeit {the} kingdom is turned about, and is become my
  • brother's: for it was his from the LORD.
  • that 1KI 02 15 And he said, Thou knowest that the kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set their faces on me, {that} I
  • should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become
  • my brother's: for it was his from the LORD.
  • their 1KI 02 15 And he said, Thou knowest that the kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set {their} faces on me, that I
  • should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become
  • my brother's: for it was his from the LORD.
  • that 1KI 02 15 And he said, Thou knowest that the kingdom was
  • mine, and [{that}] all Israel set their faces on me, that I
  • should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become
  • my brother's: for it was his from the LORD.
  • the 1KI 02 15 And he said, Thou knowest that {the} kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should
  • reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my
  • brother's: for it was his from the LORD.
  • that 1KI 02 15 And he said, Thou knowest {that} the kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should
  • reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my
  • brother's: for it was his from the LORD.
  • Thou 1KI 02 15 And he said, {Thou} knowest that the kingdom was
  • mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should
  • reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my
  • brother's: for it was his from the LORD.
  • thee 1KI 02 16 And now I ask one petition of {thee}, deny me not.
  • And she said unto him, Say on.
  • to 1KI 02 17 And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the
  • king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag
  • the Shunammite {to} wife.
  • the 1KI 02 17 And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the
  • king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag
  • {the} Shunammite to wife.
  • that 1KI 02 17 And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the
  • king, (for he will not say thee nay,) {that} he give me Abishag
  • the Shunammite to wife.
  • thee 1KI 02 17 And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the
  • king, (for he will not say {thee} nay,) that he give me Abishag
  • the Shunammite to wife.
  • the 1KI 02 17 And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon
  • {the} king, (for he will not say thee nay,) that he give me
  • Abishag the Shunammite to wife.
  • thee 1KI 02 17 And he said, Speak, I pray {thee}, unto Solomon
  • the king, (for he will not say thee nay,) that he give me
  • Abishag the Shunammite to wife.
  • the 1KI 02 18 And Bathsheba said, Well; I will speak for thee
  • unto {the} king.
  • thee 1KI 02 18 And Bathsheba said, Well; I will speak for {thee}
  • unto the king.
  • the 1KI 02 19 Bathsheba therefore went unto king Solomon, to
  • speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her,
  • and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and
  • caused a seat to be set for {the} king's mother; and she sat on
  • his right hand.
  • to 1KI 02 19 Bathsheba therefore went unto king Solomon, to
  • speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her,
  • and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and
  • caused a seat {to} be set for the king's mother; and she sat on
  • his right hand.
  • throne 1KI 02 19 Bathsheba therefore went unto king Solomon, to
  • speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her,
  • and bowed himself unto her, and sat down on his {throne}, and
  • caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on
  • his right hand.
  • to 1KI 02 19 Bathsheba therefore went unto king Solomon, to
  • speak unto him for Adonijah. And the king rose up {to} meet her,
  • and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and
  • caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on
  • his right hand.
  • the 1KI 02 19 Bathsheba therefore went unto king Solomon, to
  • speak unto him for Adonijah. And {the} king rose up to meet her,
  • and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and
  • caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on
  • his right hand.
  • to 1KI 02 19 Bathsheba therefore went unto king Solomon, {to}
  • speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her,
  • and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and
  • caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on
  • his right hand.
  • therefore 1KI 02 19 Bathsheba {therefore} went unto king Solomon,
  • to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet
  • her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and
  • caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on
  • his right hand.
  • thee 1KI 02 20 Then she said, I desire one small petition of
  • thee; [I pray thee], say me not nay. And the king said unto her,
  • Ask on, my mother: for I will not say {thee} nay.
  • the 1KI 02 20 Then she said, I desire one small petition of thee;
  • [I pray thee], say me not nay. And {the} king said unto her,
  • Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
  • thee 1KI 02 20 Then she said, I desire one small petition of
  • thee; [I pray {thee}], say me not nay. And the king said unto
  • her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
  • thee 1KI 02 20 Then she said, I desire one small petition of
  • {thee}; [I pray thee], say me not nay. And the king said unto
  • her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
  • Then 1KI 02 20 {Then} she said, I desire one small petition of
  • thee; [I pray thee], say me not nay. And the king said unto her,
  • Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
  • to 1KI 02 21 And she said, Let Abishag the Shunammite be given
  • to Adonijah thy brother {to} wife.
  • thy 1KI 02 21 And she said, Let Abishag the Shunammite be given
  • to Adonijah {thy} brother to wife.
  • to 1KI 02 21 And she said, Let Abishag the Shunammite be given
  • {to} Adonijah thy brother to wife.
  • the 1KI 02 21 And she said, Let Abishag {the} Shunammite be
  • given to Adonijah thy brother to wife.
  • the 1KI 02 22 And king Solomon answered and said unto his mother,
  • And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask
  • for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even
  • for him, and for Abiathar the priest, and for Joab {the} son of
  • Zeruiah.
  • the 1KI 02 22 And king Solomon answered and said unto his mother,
  • And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask
  • for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even
  • for him, and for Abiathar {the} priest, and for Joab the son of
  • Zeruiah.
  • the 1KI 02 22 And king Solomon answered and said unto his mother,
  • And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask
  • for him {the} kingdom also; for he [is] mine elder brother; even
  • for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of
  • Zeruiah.
  • the 1KI 02 22 And king Solomon answered and said unto his mother,
  • And why dost thou ask Abishag {the} Shunammite for Adonijah?
  • ask for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother;
  • even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son
  • of Zeruiah.
  • thou 1KI 02 22 And king Solomon answered and said unto his
  • mother, And why dost {thou} ask Abishag the Shunammite for
  • Adonijah? ask for him the kingdom also; for he [is] mine elder
  • brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab
  • the son of Zeruiah.
  • this 1KI 02 23 Then king Solomon sware by the LORD, saying, God
  • do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken {this}
  • word against his own life.
  • to 1KI 02 23 Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do
  • so {to} me, and more also, if Adonijah have not spoken this word
  • against his own life.
  • the 1KI 02 23 Then king Solomon sware by {the} LORD, saying, God
  • do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this
  • word against his own life.
  • Then 1KI 02 23 {Then} king Solomon sware by the LORD, saying,
  • God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this
  • word against his own life.
  • this 1KI 02 24 Now therefore, [as] the LORD liveth, which hath
  • established me, and set me on the throne of David my father, and
  • who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put
  • to death {this} day.
  • to 1KI 02 24 Now therefore, [as] the LORD liveth, which hath
  • established me, and set me on the throne of David my father, and
  • who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put
  • {to} death this day.
  • throne 1KI 02 24 Now therefore, [as] the LORD liveth, which hath
  • established me, and set me on the {throne} of David my father,
  • and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be
  • put to death this day.
  • the 1KI 02 24 Now therefore, [as] the LORD liveth, which hath
  • established me, and set me on {the} throne of David my father,
  • and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be
  • put to death this day.
  • the 1KI 02 24 Now therefore, [as] {the} LORD liveth, which hath
  • established me, and set me on the throne of David my father, and
  • who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put
  • to death this day.
  • therefore 1KI 02 24 Now {therefore}, [as] the LORD liveth, which
  • hath established me, and set me on the throne of David my father,
  • and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall
  • be put to death this day.
  • that 1KI 02 25 And king Solomon sent by the hand of Benaiah the
  • son of Jehoiada; and he fell upon him {that} he died.
  • the 1KI 02 25 And king Solomon sent by the hand of Benaiah {the}
  • son of Jehoiada; and he fell upon him that he died.
  • the 1KI 02 25 And king Solomon sent by {the} hand of Benaiah the
  • son of Jehoiada; and he fell upon him that he died.
  • thou 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and
  • because {thou} hast been afflicted in all wherein my father was
  • afflicted.
  • the 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of {the} Lord GOD before David my father,
  • and because thou hast been afflicted in all wherein my father
  • was afflicted.
  • the 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest {the} ark of the Lord GOD before David my father,
  • and because thou hast been afflicted in all wherein my father
  • was afflicted.
  • thou 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • {thou} barest the ark of the Lord GOD before David my father,
  • and because thou hast been afflicted in all wherein my father
  • was afflicted.
  • to 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee {to} death,
  • because thou barest the ark of the Lord GOD before David my
  • father, and because thou hast been afflicted in all wherein my
  • father was afflicted.
  • thee 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put {thee} to death,
  • because thou barest the ark of the Lord GOD before David my
  • father, and because thou hast been afflicted in all wherein my
  • father was afflicted.
  • time 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this {time} put thee to death,
  • because thou barest the ark of the Lord GOD before David my
  • father, and because thou hast been afflicted in all wherein my
  • father was afflicted.
  • this 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at {this} time put thee to death,
  • because thou barest the ark of the Lord GOD before David my
  • father, and because thou hast been afflicted in all wherein my
  • father was afflicted.
  • thou 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for {thou} [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and
  • because thou hast been afflicted in all wherein my father was
  • afflicted.
  • thine 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto {thine} own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and
  • because thou hast been afflicted in all wherein my father was
  • afflicted.
  • to 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • thee {to} Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and
  • because thou hast been afflicted in all wherein my father was
  • afflicted.
  • thee 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said the king, Get
  • {thee} to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and
  • because thou hast been afflicted in all wherein my father was
  • afflicted.
  • the 1KI 02 26 And unto Abiathar the priest said {the} king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and
  • because thou hast been afflicted in all wherein my father was
  • afflicted.
  • the 1KI 02 26 And unto Abiathar {the} priest said the king, Get
  • thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy
  • of death: but I will not at this time put thee to death, because
  • thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and
  • because thou hast been afflicted in all wherein my father was
  • afflicted.
  • the 1KI 02 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest
  • unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which
  • he spake concerning {the} house of Eli in Shiloh.
  • the 1KI 02 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest
  • unto the LORD; that he might fulfil the word of {the} LORD,
  • which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
  • the 1KI 02 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest
  • unto the LORD; that he might fulfil {the} word of the LORD,
  • which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
  • that 1KI 02 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest
  • unto the LORD; {that} he might fulfil the word of the LORD,
  • which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
  • the 1KI 02 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest
  • unto {the} LORD; that he might fulfil the word of the LORD,
  • which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
  • thrust 1KI 02 27 So Solomon {thrust} out Abiathar from being
  • priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD,
  • which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
  • the 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab
  • fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the
  • horns of {the} altar.
  • the 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab
  • fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on {the}
  • horns of the altar.
  • the 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab
  • fled unto the tabernacle of {the} LORD, and caught hold on the
  • horns of the altar.
  • tabernacle 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had
  • turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And
  • Joab fled unto the {tabernacle} of the LORD, and caught hold on
  • the horns of the altar.
  • the 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab
  • fled unto {the} tabernacle of the LORD, and caught hold on the
  • horns of the altar.
  • turned 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, though he {turned} not after Absalom. And Joab
  • fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the
  • horns of the altar.
  • though 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, {though} he turned not after Absalom. And Joab
  • fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the
  • horns of the altar.
  • turned 1KI 02 28 Then tidings came to Joab: for Joab had
  • {turned} after Adonijah, though he turned not after Absalom. And
  • Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on
  • the horns of the altar.
  • to 1KI 02 28 Then tidings came {to} Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab
  • fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the
  • horns of the altar.
  • tidings 1KI 02 28 Then {tidings} came to Joab: for Joab had
  • turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And
  • Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on
  • the horns of the altar.
  • Then 1KI 02 28 {Then} tidings came to Joab: for Joab had turned
  • after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab
  • fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the
  • horns of the altar.
  • the 1KI 02 29 And it was told king Solomon that Joab was fled
  • unto the tabernacle of the LORD; and, behold, [he is] by the
  • altar. Then Solomon sent Benaiah {the} son of Jehoiada, saying,
  • Go, fall upon him.
  • Then 1KI 02 29 And it was told king Solomon that Joab was fled
  • unto the tabernacle of the LORD; and, behold, [he is] by the
  • altar. {Then} Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying,
  • Go, fall upon him.
  • the 1KI 02 29 And it was told king Solomon that Joab was fled
  • unto the tabernacle of the LORD; and, behold, [he is] by {the}
  • altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go,
  • fall upon him.
  • the 1KI 02 29 And it was told king Solomon that Joab was fled
  • unto the tabernacle of {the} LORD; and, behold, [he is] by the
  • altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go,
  • fall upon him.
  • tabernacle 1KI 02 29 And it was told king Solomon that Joab was
  • fled unto the {tabernacle} of the LORD; and, behold, [he is] by
  • the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying,
  • Go, fall upon him.
  • the 1KI 02 29 And it was told king Solomon that Joab was fled
  • unto {the} tabernacle of the LORD; and, behold, [he is] by the
  • altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go,
  • fall upon him.
  • that 1KI 02 29 And it was told king Solomon {that} Joab was fled
  • unto the tabernacle of the LORD; and, behold, [he is] by the
  • altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go,
  • fall upon him.
  • told 1KI 02 29 And it was {told} king Solomon that Joab was fled
  • unto the tabernacle of the LORD; and, behold, [he is] by the
  • altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go,
  • fall upon him.
  • thus 1KI 02 30 And Benaiah came to the tabernacle of the LORD,
  • and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said,
  • Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word
  • again, saying, Thus said Joab, and {thus} he answered me.
  • Thus 1KI 02 30 And Benaiah came to the tabernacle of the LORD,
  • and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said,
  • Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word
  • again, saying, {Thus} said Joab, and thus he answered me.
  • the 1KI 02 30 And Benaiah came to the tabernacle of the LORD,
  • and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said,
  • Nay; but I will die here. And Benaiah brought {the} king word
  • again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
  • the 1KI 02 30 And Benaiah came to the tabernacle of the LORD,
  • and said unto him, Thus saith {the} king, Come forth. And he
  • said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king
  • word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
  • Thus 1KI 02 30 And Benaiah came to the tabernacle of the LORD,
  • and said unto him, {Thus} saith the king, Come forth. And he
  • said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king
  • word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
  • the 1KI 02 30 And Benaiah came to the tabernacle of {the} LORD,
  • and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said,
  • Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word
  • again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
  • tabernacle 1KI 02 30 And Benaiah came to the {tabernacle} of the
  • LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he
  • said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king
  • word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
  • the 1KI 02 30 And Benaiah came to {the} tabernacle of the LORD,
  • and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said,
  • Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word
  • again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
  • to 1KI 02 30 And Benaiah came {to} the tabernacle of the LORD,
  • and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said,
  • Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word
  • again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
  • the 1KI 02 31 And the king said unto him, Do as he hath said,
  • and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the
  • innocent blood, which Joab shed, from me, and from {the} house
  • of my father.
  • the 1KI 02 31 And the king said unto him, Do as he hath said,
  • and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away
  • {the} innocent blood, which Joab shed, from me, and from the
  • house of my father.
  • take 1KI 02 31 And the king said unto him, Do as he hath said,
  • and fall upon him, and bury him; that thou mayest {take} away
  • the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house
  • of my father.
  • thou 1KI 02 31 And the king said unto him, Do as he hath said,
  • and fall upon him, and bury him; that {thou} mayest take away
  • the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house
  • of my father.
  • that 1KI 02 31 And the king said unto him, Do as he hath said,
  • and fall upon him, and bury him; {that} thou mayest take away
  • the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house
  • of my father.
  • the 1KI 02 31 And {the} king said unto him, Do as he hath said,
  • and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the
  • innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of
  • my father.
  • the 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of
  • Israel, and Amasa the son of Jether, captain of {the} host of
  • Judah.
  • the 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of
  • Israel, and Amasa {the} son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • the 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of {the} host
  • of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • the 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner {the} son of Ner, captain of the host
  • of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • to 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, {to} wit], Abner the son of Ner, captain of the host
  • of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • thereof 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his
  • own head, who fell upon two men more righteous and better than
  • he, and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [{thereof}, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host
  • of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • the 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew them with {the} sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of
  • Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • them 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew {them} with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of
  • Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • than 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better {than} he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of
  • Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • two 1KI 02 32 And the LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon {two} men more righteous and better than he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of
  • Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • the 1KI 02 32 And {the} LORD shall return his blood upon his own
  • head, who fell upon two men more righteous and better than he,
  • and slew them with the sword, my father David not knowing
  • [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of
  • Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of
  • Judah.
  • the 1KI 02 33 Their blood shall therefore return upon the head
  • of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David,
  • and upon his seed, and upon his house, and upon his throne,
  • shall there be peace for ever from {the} LORD.
  • there 1KI 02 33 Their blood shall therefore return upon the head
  • of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David,
  • and upon his seed, and upon his house, and upon his throne,
  • shall {there} be peace for ever from the LORD.
  • throne 1KI 02 33 Their blood shall therefore return upon the
  • head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon
  • David, and upon his seed, and upon his house, and upon his
  • {throne}, shall there be peace for ever from the LORD.
  • the 1KI 02 33 Their blood shall therefore return upon the head
  • of Joab, and upon {the} head of his seed for ever: but upon
  • David, and upon his seed, and upon his house, and upon his
  • throne, shall there be peace for ever from the LORD.
  • the 1KI 02 33 Their blood shall therefore return upon {the} head
  • of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David,
  • and upon his seed, and upon his house, and upon his throne,
  • shall there be peace for ever from the LORD.
  • therefore 1KI 02 33 Their blood shall {therefore} return upon
  • the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but
  • upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his
  • throne, shall there be peace for ever from the LORD.
  • Their 1KI 02 33 {Their} blood shall therefore return upon the
  • head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon
  • David, and upon his seed, and upon his house, and upon his
  • throne, shall there be peace for ever from the LORD.
  • the 1KI 02 34 So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell
  • upon him, and slew him: and he was buried in his own house in
  • {the} wilderness.
  • the 1KI 02 34 So Benaiah {the} son of Jehoiada went up, and fell
  • upon him, and slew him: and he was buried in his own house in
  • the wilderness.
  • the 1KI 02 35 And the king put Benaiah the son of Jehoiada in
  • his room over the host: and Zadok the priest did the king put in
  • {the} room of Abiathar.
  • the 1KI 02 35 And the king put Benaiah the son of Jehoiada in
  • his room over the host: and Zadok the priest did {the} king put
  • in the room of Abiathar.
  • the 1KI 02 35 And the king put Benaiah the son of Jehoiada in
  • his room over the host: and Zadok {the} priest did the king put
  • in the room of Abiathar.
  • the 1KI 02 35 And the king put Benaiah the son of Jehoiada in
  • his room over {the} host: and Zadok the priest did the king put
  • in the room of Abiathar.
  • the 1KI 02 35 And the king put Benaiah {the} son of Jehoiada in
  • his room over the host: and Zadok the priest did the king put in
  • the room of Abiathar.
  • the 1KI 02 35 And {the} king put Benaiah the son of Jehoiada in
  • his room over the host: and Zadok the priest did the king put in
  • the room of Abiathar.
  • thence 1KI 02 36 And the king sent and called for Shimei, and
  • said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there,
  • and go not forth {thence} any whither.
  • there 1KI 02 36 And the king sent and called for Shimei, and
  • said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell
  • {there}, and go not forth thence any whither.
  • thee 1KI 02 36 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Build {thee} an house in Jerusalem, and dwell there,
  • and go not forth thence any whither.
  • the 1KI 02 36 And {the} king sent and called for Shimei, and
  • said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there,
  • and go not forth thence any whither.
  • thine 1KI 02 37 For it shall be, [that] on the day thou goest
  • out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for
  • certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon
  • {thine} own head.
  • thy 1KI 02 37 For it shall be, [that] on the day thou goest out,
  • and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain
  • that thou shalt surely die: {thy} blood shall be upon thine own
  • head.
  • thou 1KI 02 37 For it shall be, [that] on the day thou goest out,
  • and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain
  • that {thou} shalt surely die: thy blood shall be upon thine own
  • head.
  • that 1KI 02 37 For it shall be, [that] on the day thou goest out,
  • and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain
  • {that} thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own
  • head.
  • thou 1KI 02 37 For it shall be, [that] on the day thou goest out,
  • and passest over the brook Kidron, {thou} shalt know for
  • certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon
  • thine own head.
  • the 1KI 02 37 For it shall be, [that] on the day thou goest out,
  • and passest over {the} brook Kidron, thou shalt know for certain
  • that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own
  • head.
  • thou 1KI 02 37 For it shall be, [that] on the day {thou} goest
  • out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for
  • certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon
  • thine own head.
  • the 1KI 02 37 For it shall be, [that] on {the} day thou goest
  • out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for
  • certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon
  • thine own head.
  • that 1KI 02 37 For it shall be, [{that}] on the day thou goest
  • out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for
  • certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon
  • thine own head.
  • thy 1KI 02 38 And Shimei said unto the king, The saying [is]
  • good: as my lord the king hath said, so will {thy} servant do.
  • And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
  • the 1KI 02 38 And Shimei said unto the king, The saying [is]
  • good: as my lord {the} king hath said, so will thy servant do.
  • And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
  • The 1KI 02 38 And Shimei said unto the king, {The} saying [is]
  • good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And
  • Shimei dwelt in Jerusalem many days.
  • the 1KI 02 38 And Shimei said unto {the} king, The saying [is]
  • good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And
  • Shimei dwelt in Jerusalem many days.
  • thy 1KI 02 39 And it came to pass at the end of three years,
  • that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold,
  • {thy} servants [be] in Gath.
  • told 1KI 02 39 And it came to pass at the end of three years,
  • that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they {told} Shimei, saying, Behold,
  • thy servants [be] in Gath.
  • they 1KI 02 39 And it came to pass at the end of three years,
  • that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And {they} told Shimei, saying, Behold,
  • thy servants [be] in Gath.
  • the 1KI 02 39 And it came to pass at the end of three years,
  • that two of {the} servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy
  • servants [be] in Gath.
  • two 1KI 02 39 And it came to pass at the end of three years,
  • that {two} of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy
  • servants [be] in Gath.
  • that 1KI 02 39 And it came to pass at the end of three years,
  • {that} two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy
  • servants [be] in Gath.
  • three 1KI 02 39 And it came to pass at the end of {three} years,
  • that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy
  • servants [be] in Gath.
  • the 1KI 02 39 And it came to pass at {the} end of three years,
  • that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy
  • servants [be] in Gath.
  • to 1KI 02 39 And it came {to} pass at the end of three years,
  • that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of
  • Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy
  • servants [be] in Gath.
  • to 1KI 02 40 And Shimei arose, and saddled his ass, and went to
  • Gath to Achish {to} seek his servants: and Shimei went, and
  • brought his servants from Gath.
  • to 1KI 02 40 And Shimei arose, and saddled his ass, and went to
  • Gath {to} Achish to seek his servants: and Shimei went, and
  • brought his servants from Gath.
  • to 1KI 02 40 And Shimei arose, and saddled his ass, and went
  • {to} Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and
  • brought his servants from Gath.
  • to 1KI 02 41 And it was told Solomon that Shimei had gone from
  • Jerusalem {to} Gath, and was come again.
  • that 1KI 02 41 And it was told Solomon {that} Shimei had gone
  • from Jerusalem to Gath, and was come again.
  • told 1KI 02 41 And it was {told} Solomon that Shimei had gone
  • from Jerusalem to Gath, and was come again.
  • that 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [{that}] I have
  • heard [is] good.
  • The 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, {The} word [that] I have
  • heard [is] good.
  • thou 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and {thou} saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • thou 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that {thou} shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • that 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, {that} thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • thou 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day
  • {thou} goest out, and walkest abroad any whither, that thou
  • shalt surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I
  • have heard [is] good.
  • the 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on {the} day
  • thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • thee 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto {thee}, saying, Know for a certain, on the day
  • thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • the 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee to swear by {the} LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • to 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make thee {to} swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • thee 1KI 02 42 And the king sent and called for Shimei, and said
  • unto him, Did I not make {thee} to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • the 1KI 02 42 And {the} king sent and called for Shimei, and
  • said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and
  • protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou
  • goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
  • surely die? and thou saidst unto me, The word [that] I have
  • heard [is] good.
  • thee 1KI 02 43 Why then hast thou not kept the oath of the LORD,
  • and the commandment that I have charged {thee} with?
  • that 1KI 02 43 Why then hast thou not kept the oath of the LORD,
  • and the commandment {that} I have charged thee with?
  • the 1KI 02 43 Why then hast thou not kept the oath of the LORD,
  • and {the} commandment that I have charged thee with?
  • the 1KI 02 43 Why then hast thou not kept the oath of {the} LORD,
  • and the commandment that I have charged thee with?
  • the 1KI 02 43 Why then hast thou not kept {the} oath of the LORD,
  • and the commandment that I have charged thee with?
  • thou 1KI 02 43 Why then hast {thou} not kept the oath of the
  • LORD, and the commandment that I have charged thee with?
  • then 1KI 02 43 Why {then} hast thou not kept the oath of the
  • LORD, and the commandment that I have charged thee with?
  • thine 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest
  • all the wickedness which thine heart is privy to, that thou
  • didst to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon {thine} own head;
  • thy 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest all
  • the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to
  • David my father: therefore the LORD shall return {thy}
  • wickedness upon thine own head;
  • the 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest all
  • the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to
  • David my father: therefore {the} LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • therefore 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou
  • knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that
  • thou didst to David my father: {therefore} the LORD shall return
  • thy wickedness upon thine own head;
  • to 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest all
  • the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst
  • {to} David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • thou 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest
  • all the wickedness which thine heart is privy to, that {thou}
  • didst to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • that 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest
  • all the wickedness which thine heart is privy to, {that} thou
  • didst to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • to 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest all
  • the wickedness which thine heart is privy {to}, that thou didst
  • to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • thine 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest
  • all the wickedness which {thine} heart is privy to, that thou
  • didst to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • the 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, Thou knowest all
  • {the} wickedness which thine heart is privy to, that thou didst
  • to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • Thou 1KI 02 44 The king said moreover to Shimei, {Thou} knowest
  • all the wickedness which thine heart is privy to, that thou
  • didst to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • to 1KI 02 44 The king said moreover {to} Shimei, Thou knowest
  • all the wickedness which thine heart is privy to, that thou
  • didst to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • The 1KI 02 44 {The} king said moreover to Shimei, Thou knowest
  • all the wickedness which thine heart is privy to, that thou
  • didst to David my father: therefore the LORD shall return thy
  • wickedness upon thine own head;
  • the 1KI 02 45 And king Solomon [shall be] blessed, and the
  • throne of David shall be established before {the} LORD for ever.
  • throne 1KI 02 45 And king Solomon [shall be] blessed, and the
  • {throne} of David shall be established before the LORD for ever.
  • the 1KI 02 45 And king Solomon [shall be] blessed, and {the}
  • throne of David shall be established before the LORD for ever.
  • the 1KI 02 46 So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada;
  • which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom
  • was established in {the} hand of Solomon.
  • the 1KI 02 46 So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada;
  • which went out, and fell upon him, that he died. And {the}
  • kingdom was established in the hand of Solomon.
  • that 1KI 02 46 So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada;
  • which went out, and fell upon him, {that} he died. And the
  • kingdom was established in the hand of Solomon.
  • the 1KI 02 46 So the king commanded Benaiah {the} son of
  • Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And
  • the kingdom was established in the hand of Solomon.
  • the 1KI 02 46 So {the} king commanded Benaiah the son of
  • Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And
  • the kingdom was established in the hand of Solomon.
  • the 1KI 03 01 And Solomon made affinity with Pharaoh king of
  • Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the
  • city of David, until he had made an end of building his own
  • house, and the house of the LORD, and {the} wall of Jerusalem
  • round about.
  • the 1KI 03 01 And Solomon made affinity with Pharaoh king of
  • Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the
  • city of David, until he had made an end of building his own
  • house, and the house of {the} LORD, and the wall of Jerusalem
  • round about.
  • the 1KI 03 01 And Solomon made affinity with Pharaoh king of
  • Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the
  • city of David, until he had made an end of building his own
  • house, and {the} house of the LORD, and the wall of Jerusalem
  • round about.
  • the 1KI 03 01 And Solomon made affinity with Pharaoh king of
  • Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into {the}
  • city of David, until he had made an end of building his own
  • house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem
  • round about.
  • took 1KI 03 01 And Solomon made affinity with Pharaoh king of
  • Egypt, and {took} Pharaoh's daughter, and brought her into the
  • city of David, until he had made an end of building his own
  • house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem
  • round about.
  • those 1KI 03 02 Only the people sacrificed in high places,
  • because there was no house built unto the name of the LORD,
  • until {those} days.
  • the 1KI 03 02 Only the people sacrificed in high places, because
  • there was no house built unto the name of {the} LORD, until
  • those days.
  • the 1KI 03 02 Only the people sacrificed in high places, because
  • there was no house built unto {the} name of the LORD, until
  • those days.
  • there 1KI 03 02 Only the people sacrificed in high places,
  • because {there} was no house built unto the name of the LORD,
  • until those days.
  • the 1KI 03 02 Only {the} people sacrificed in high places,
  • because there was no house built unto the name of the LORD,
  • until those days.
  • the 1KI 03 03 And Solomon loved the LORD, walking in {the}
  • statutes of David his father: only he sacrificed and burnt
  • incense in high places.
  • the 1KI 03 03 And Solomon loved {the} LORD, walking in the
  • statutes of David his father: only he sacrificed and burnt
  • incense in high places.
  • that 1KI 03 04 And the king went to Gibeon to sacrifice there;
  • for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings
  • did Solomon offer upon {that} altar.
  • thousand 1KI 03 04 And the king went to Gibeon to sacrifice
  • there; for that [was] the great high place: a {thousand} burnt
  • offerings did Solomon offer upon that altar.
  • the 1KI 03 04 And the king went to Gibeon to sacrifice there;
  • for that [was] {the} great high place: a thousand burnt
  • offerings did Solomon offer upon that altar.
  • that 1KI 03 04 And the king went to Gibeon to sacrifice there;
  • for {that} [was] the great high place: a thousand burnt
  • offerings did Solomon offer upon that altar.
  • there 1KI 03 04 And the king went to Gibeon to sacrifice {there};
  • for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings
  • did Solomon offer upon that altar.
  • to 1KI 03 04 And the king went to Gibeon {to} sacrifice there;
  • for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings
  • did Solomon offer upon that altar.
  • to 1KI 03 04 And the king went {to} Gibeon to sacrifice there;
  • for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings
  • did Solomon offer upon that altar.
  • the 1KI 03 04 And {the} king went to Gibeon to sacrifice there;
  • for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings
  • did Solomon offer upon that altar.
  • thee 1KI 03 05 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream
  • by night: and God said, Ask what I shall give {thee}.
  • to 1KI 03 05 In Gibeon the LORD appeared {to} Solomon in a dream
  • by night: and God said, Ask what I shall give thee.
  • the 1KI 03 05 In Gibeon {the} LORD appeared to Solomon in a
  • dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
  • this 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] {this} day.
  • throne 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his {throne},
  • as [it is] this day.
  • to 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy servant
  • David my father great mercy, according as he walked before thee
  • in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with
  • thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou
  • hast given him a son {to} sit on his throne, as [it is] this day.
  • thou 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that {thou} hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • that 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, {that} thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • this 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him {this} great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • thou 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and {thou} hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • thee 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with {thee}; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • truth 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in {truth}, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • thee 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before {thee} in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • thy 1KI 03 06 And Solomon said, Thou hast showed unto {thy}
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • Thou 1KI 03 06 And Solomon said, {Thou} hast showed unto thy
  • servant David my father great mercy, according as he walked
  • before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness
  • of heart with thee; and thou hast kept for him this great
  • kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne,
  • as [it is] this day.
  • to 1KI 03 07 And now, O LORD my God, thou hast made thy servant
  • king instead of David my father: and I [am but] a little child:
  • I know not [how] {to} go out or come in.
  • thy 1KI 03 07 And now, O LORD my God, thou hast made {thy}
  • servant king instead of David my father: and I [am but] a little
  • child: I know not [how] to go out or come in.
  • thou 1KI 03 07 And now, O LORD my God, {thou} hast made thy
  • servant king instead of David my father: and I [am but] a little
  • child: I know not [how] to go out or come in.
  • that 1KI 03 08 And thy servant [is] in the midst of thy people
  • which thou hast chosen, a great people, {that} cannot be
  • numbered nor counted for multitude.
  • thou 1KI 03 08 And thy servant [is] in the midst of thy people
  • which {thou} hast chosen, a great people, that cannot be
  • numbered nor counted for multitude.
  • thy 1KI 03 08 And thy servant [is] in the midst of {thy} people
  • which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered
  • nor counted for multitude.
  • the 1KI 03 08 And thy servant [is] in {the} midst of thy people
  • which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered
  • nor counted for multitude.
  • thy 1KI 03 08 And {thy} servant [is] in the midst of thy people
  • which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered
  • nor counted for multitude.
  • thy 1KI 03 09 Give therefore thy servant an understanding heart
  • to judge thy people, that I may discern between good and bad:
  • for who is able to judge this {thy} so great a people?
  • this 1KI 03 09 Give therefore thy servant an understanding heart
  • to judge thy people, that I may discern between good and bad:
  • for who is able to judge {this} thy so great a people?
  • to 1KI 03 09 Give therefore thy servant an understanding heart
  • to judge thy people, that I may discern between good and bad:
  • for who is able {to} judge this thy so great a people?
  • that 1KI 03 09 Give therefore thy servant an understanding heart
  • to judge thy people, {that} I may discern between good and bad:
  • for who is able to judge this thy so great a people?
  • thy 1KI 03 09 Give therefore thy servant an understanding heart
  • to judge {thy} people, that I may discern between good and bad:
  • for who is able to judge this thy so great a people?
  • to 1KI 03 09 Give therefore thy servant an understanding heart
  • {to} judge thy people, that I may discern between good and bad:
  • for who is able to judge this thy so great a people?
  • thy 1KI 03 09 Give therefore {thy} servant an understanding
  • heart to judge thy people, that I may discern between good and
  • bad: for who is able to judge this thy so great a people?
  • therefore 1KI 03 09 Give {therefore} thy servant an
  • understanding heart to judge thy people, that I may discern
  • between good and bad: for who is able to judge this thy so great
  • a people?
  • thing 1KI 03 10 And the speech pleased the Lord, that Solomon
  • had asked this {thing}.
  • this 1KI 03 10 And the speech pleased the Lord, that Solomon had
  • asked {this} thing.
  • that 1KI 03 10 And the speech pleased the Lord, {that} Solomon
  • had asked this thing.
  • the 1KI 03 10 And the speech pleased {the} Lord, that Solomon
  • had asked this thing.
  • the 1KI 03 10 And {the} speech pleased the Lord, that Solomon
  • had asked this thing.
  • to 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked this
  • thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast
  • asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine
  • enemies; but hast asked for thyself understanding {to} discern
  • judgment;
  • thyself 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked
  • this thing, and hast not asked for thyself long life; neither
  • hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine
  • enemies; but hast asked for {thyself} understanding to discern
  • judgment;
  • thine 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked
  • this thing, and hast not asked for thyself long life; neither
  • hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of
  • {thine} enemies; but hast asked for thyself understanding to
  • discern judgment;
  • the 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked
  • this thing, and hast not asked for thyself long life; neither
  • hast asked riches for thyself, nor hast asked {the} life of
  • thine enemies; but hast asked for thyself understanding to
  • discern judgment;
  • thyself 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked
  • this thing, and hast not asked for thyself long life; neither
  • hast asked riches for {thyself}, nor hast asked the life of
  • thine enemies; but hast asked for thyself understanding to
  • discern judgment;
  • thyself 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked
  • this thing, and hast not asked for {thyself} long life; neither
  • hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine
  • enemies; but hast asked for thyself understanding to discern
  • judgment;
  • thing 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked
  • this {thing}, and hast not asked for thyself long life; neither
  • hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine
  • enemies; but hast asked for thyself understanding to discern
  • judgment;
  • this 1KI 03 11 And God said unto him, Because thou hast asked
  • {this} thing, and hast not asked for thyself long life; neither
  • hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine
  • enemies; but hast asked for thyself understanding to discern
  • judgment;
  • thou 1KI 03 11 And God said unto him, Because {thou} hast asked
  • this thing, and hast not asked for thyself long life; neither
  • hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine
  • enemies; but hast asked for thyself understanding to discern
  • judgment;
  • thee 1KI 03 12 Behold, I have done according to thy words: lo, I
  • have given thee a wise and an understanding heart; so that there
  • was none like thee before thee, neither after thee shall any
  • arise like unto {thee}.
  • thee 1KI 03 12 Behold, I have done according to thy words: lo, I
  • have given thee a wise and an understanding heart; so that there
  • was none like thee before thee, neither after {thee} shall any
  • arise like unto thee.
  • thee 1KI 03 12 Behold, I have done according to thy words: lo, I
  • have given thee a wise and an understanding heart; so that there
  • was none like thee before {thee}, neither after thee shall any
  • arise like unto thee.
  • thee 1KI 03 12 Behold, I have done according to thy words: lo, I
  • have given thee a wise and an understanding heart; so that there
  • was none like {thee} before thee, neither after thee shall any
  • arise like unto thee.
  • there 1KI 03 12 Behold, I have done according to thy words: lo,
  • I have given thee a wise and an understanding heart; so that
  • {there} was none like thee before thee, neither after thee shall
  • any arise like unto thee.
  • that 1KI 03 12 Behold, I have done according to thy words: lo, I
  • have given thee a wise and an understanding heart; so {that}
  • there was none like thee before thee, neither after thee shall
  • any arise like unto thee.
  • thee 1KI 03 12 Behold, I have done according to thy words: lo, I
  • have given {thee} a wise and an understanding heart; so that
  • there was none like thee before thee, neither after thee shall
  • any arise like unto thee.
  • thy 1KI 03 12 Behold, I have done according to {thy} words: lo,
  • I have given thee a wise and an understanding heart; so that
  • there was none like thee before thee, neither after thee shall
  • any arise like unto thee.
  • to 1KI 03 12 Behold, I have done according {to} thy words: lo, I
  • have given thee a wise and an understanding heart; so that there
  • was none like thee before thee, neither after thee shall any
  • arise like unto thee.
  • thy 1KI 03 13 And I have also given thee that which thou hast
  • not asked, both riches, and honour: so that there shall not be
  • any among the kings like unto thee all {thy} days.
  • thee 1KI 03 13 And I have also given thee that which thou hast
  • not asked, both riches, and honour: so that there shall not be
  • any among the kings like unto {thee} all thy days.
  • the 1KI 03 13 And I have also given thee that which thou hast
  • not asked, both riches, and honour: so that there shall not be
  • any among {the} kings like unto thee all thy days.
  • there 1KI 03 13 And I have also given thee that which thou hast
  • not asked, both riches, and honour: so that {there} shall not be
  • any among the kings like unto thee all thy days.
  • that 1KI 03 13 And I have also given thee that which thou hast
  • not asked, both riches, and honour: so {that} there shall not be
  • any among the kings like unto thee all thy days.
  • thou 1KI 03 13 And I have also given thee that which {thou} hast
  • not asked, both riches, and honour: so that there shall not be
  • any among the kings like unto thee all thy days.
  • that 1KI 03 13 And I have also given thee {that} which thou hast
  • not asked, both riches, and honour: so that there shall not be
  • any among the kings like unto thee all thy days.
  • thee 1KI 03 13 And I have also given {thee} that which thou hast
  • not asked, both riches, and honour: so that there shall not be
  • any among the kings like unto thee all thy days.
  • thy 1KI 03 14 And if thou wilt walk in my ways, to keep my
  • statutes and my commandments, as thy father David did walk, then
  • I will lengthen {thy} days.
  • then 1KI 03 14 And if thou wilt walk in my ways, to keep my
  • statutes and my commandments, as thy father David did walk,
  • {then} I will lengthen thy days.
  • thy 1KI 03 14 And if thou wilt walk in my ways, to keep my
  • statutes and my commandments, as {thy} father David did walk,
  • then I will lengthen thy days.
  • to 1KI 03 14 And if thou wilt walk in my ways, {to} keep my
  • statutes and my commandments, as thy father David did walk, then
  • I will lengthen thy days.
  • thou 1KI 03 14 And if {thou} wilt walk in my ways, to keep my
  • statutes and my commandments, as thy father David did walk, then
  • I will lengthen thy days.
  • to 1KI 03 15 And Solomon awoke; and, behold, [it was] a dream.
  • And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the
  • covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and
  • offered peace offerings, and made a feast {to} all his servants.
  • the 1KI 03 15 And Solomon awoke; and, behold, [it was] a dream.
  • And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the
  • covenant of {the} LORD, and offered up burnt offerings, and
  • offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
  • the 1KI 03 15 And Solomon awoke; and, behold, [it was] a dream.
  • And he came to Jerusalem, and stood before the ark of {the}
  • covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and
  • offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
  • the 1KI 03 15 And Solomon awoke; and, behold, [it was] a dream.
  • And he came to Jerusalem, and stood before {the} ark of the
  • covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and
  • offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
  • to 1KI 03 15 And Solomon awoke; and, behold, [it was] a dream.
  • And he came {to} Jerusalem, and stood before the ark of the
  • covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and
  • offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
  • the 1KI 03 16 Then came there two women, [that were] harlots,
  • unto {the} king, and stood before him.
  • that 1KI 03 16 Then came there two women, [{that} were] harlots,
  • unto the king, and stood before him.
  • two 1KI 03 16 Then came there {two} women, [that were] harlots,
  • unto the king, and stood before him.
  • there 1KI 03 16 Then came {there} two women, [that were] harlots,
  • unto the king, and stood before him.
  • Then 1KI 03 16 {Then} came there two women, [that were] harlots,
  • unto the king, and stood before him.
  • the 1KI 03 17 And the one woman said, O my lord, I and this
  • woman dwell in one house; and I was delivered of a child with
  • her in {the} house.
  • this 1KI 03 17 And the one woman said, O my lord, I and {this}
  • woman dwell in one house; and I was delivered of a child with
  • her in the house.
  • the 1KI 03 17 And {the} one woman said, O my lord, I and this
  • woman dwell in one house; and I was delivered of a child with
  • her in the house.
  • the 1KI 03 18 And it came to pass the third day after that I was
  • delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [there was] no stranger with us in the house, save we
  • two in {the} house.
  • two 1KI 03 18 And it came to pass the third day after that I was
  • delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [there was] no stranger with us in the house, save we
  • {two} in the house.
  • the 1KI 03 18 And it came to pass the third day after that I was
  • delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [there was] no stranger with us in {the} house, save
  • we two in the house.
  • there 1KI 03 18 And it came to pass the third day after that I
  • was delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [{there} was] no stranger with us in the house, save
  • we two in the house.
  • together 1KI 03 18 And it came to pass the third day after that
  • I was delivered, that this woman was delivered also: and we
  • [were] {together}; [there was] no stranger with us in the house,
  • save we two in the house.
  • this 1KI 03 18 And it came to pass the third day after that I
  • was delivered, that {this} woman was delivered also: and we
  • [were] together; [there was] no stranger with us in the house,
  • save we two in the house.
  • that 1KI 03 18 And it came to pass the third day after that I
  • was delivered, {that} this woman was delivered also: and we
  • [were] together; [there was] no stranger with us in the house,
  • save we two in the house.
  • that 1KI 03 18 And it came to pass the third day after {that} I
  • was delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [there was] no stranger with us in the house, save we
  • two in the house.
  • third 1KI 03 18 And it came to pass the {third} day after that I
  • was delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [there was] no stranger with us in the house, save we
  • two in the house.
  • the 1KI 03 18 And it came to pass {the} third day after that I
  • was delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [there was] no stranger with us in the house, save we
  • two in the house.
  • to 1KI 03 18 And it came {to} pass the third day after that I
  • was delivered, that this woman was delivered also: and we [were]
  • together; [there was] no stranger with us in the house, save we
  • two in the house.
  • the 1KI 03 19 And this woman's child died in {the} night;
  • because she overlaid it.
  • this 1KI 03 19 And {this} woman's child died in the night;
  • because she overlaid it.
  • thine 1KI 03 20 And she arose at midnight, and took my son from
  • beside me, while {thine} handmaid slept, and laid it in her
  • bosom, and laid her dead child in my bosom.
  • took 1KI 03 20 And she arose at midnight, and {took} my son from
  • beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom,
  • and laid her dead child in my bosom.
  • the 1KI 03 21 And when I rose in the morning to give my child
  • suck, behold, it was dead: but when I had considered it in {the}
  • morning, behold, it was not my son, which I did bear.
  • to 1KI 03 21 And when I rose in the morning {to} give my child
  • suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the
  • morning, behold, it was not my son, which I did bear.
  • the 1KI 03 21 And when I rose in {the} morning to give my child
  • suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the
  • morning, behold, it was not my son, which I did bear.
  • the 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living [is]
  • my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but the
  • dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they spake
  • before {the} king.
  • they 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living
  • [is] my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but
  • the dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus {they}
  • spake before the king.
  • Thus 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living
  • [is] my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but
  • the dead [is] thy son, and the living [is] my son. {Thus} they
  • spake before the king.
  • the 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living [is]
  • my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but the
  • dead [is] thy son, and {the} living [is] my son. Thus they spake
  • before the king.
  • thy 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living [is]
  • my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but the
  • dead [is] {thy} son, and the living [is] my son. Thus they spake
  • before the king.
  • the 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living [is]
  • my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but {the}
  • dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they spake
  • before the king.
  • this 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living
  • [is] my son, and the dead [is] thy son. And {this} said, No; but
  • the dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they
  • spake before the king.
  • thy 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living [is]
  • my son, and the dead [is] {thy} son. And this said, No; but the
  • dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they spake
  • before the king.
  • the 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but the living [is]
  • my son, and {the} dead [is] thy son. And this said, No; but the
  • dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they spake
  • before the king.
  • the 1KI 03 22 And the other woman said, Nay; but {the} living
  • [is] my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but
  • the dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they
  • spake before the king.
  • the 1KI 03 22 And {the} other woman said, Nay; but the living
  • [is] my son, and the dead [is] thy son. And this said, No; but
  • the dead [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they
  • spake before the king.
  • the 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and the other saith,
  • Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] {the} living.
  • the 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and the other saith,
  • Nay; but thy son [is] {the} dead, and my son [is] the living.
  • thy 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and the other saith,
  • Nay; but {thy} son [is] the dead, and my son [is] the living.
  • the 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and {the} other
  • saith, Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the
  • living.
  • the 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] {the} dead: and the other
  • saith, Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the
  • living.
  • thy 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and {thy} son [is] the dead: and the other
  • saith, Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the
  • living.
  • that 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, This [is] my
  • son {that} liveth, and thy son [is] the dead: and the other
  • saith, Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the
  • living.
  • This 1KI 03 23 Then said the king, The one saith, {This} [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and the other saith,
  • Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the living.
  • The 1KI 03 23 Then said the king, {The} one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and the other saith,
  • Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the living.
  • the 1KI 03 23 Then said {the} king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and the other saith,
  • Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the living.
  • Then 1KI 03 23 {Then} said the king, The one saith, This [is] my
  • son that liveth, and thy son [is] the dead: and the other saith,
  • Nay; but thy son [is] the dead, and my son [is] the living.
  • the 1KI 03 24 And the king said, Bring me a sword. And they
  • brought a sword before {the} king.
  • they 1KI 03 24 And the king said, Bring me a sword. And {they}
  • brought a sword before the king.
  • the 1KI 03 24 And {the} king said, Bring me a sword. And they
  • brought a sword before the king.
  • the 1KI 03 25 And the king said, Divide the living child in two,
  • and give half to the one, and half to {the} other.
  • to 1KI 03 25 And the king said, Divide the living child in two,
  • and give half to the one, and half {to} the other.
  • the 1KI 03 25 And the king said, Divide the living child in two,
  • and give half to {the} one, and half to the other.
  • to 1KI 03 25 And the king said, Divide the living child in two,
  • and give half {to} the one, and half to the other.
  • two 1KI 03 25 And the king said, Divide the living child in
  • {two}, and give half to the one, and half to the other.
  • the 1KI 03 25 And the king said, Divide {the} living child in
  • two, and give half to the one, and half to the other.
  • the 1KI 03 25 And {the} king said, Divide the living child in
  • two, and give half to the one, and half to the other.
  • thine 1KI 03 26 Then spake the woman whose the living child
  • [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and
  • she said, O my lord, give her the living child, and in no wise
  • slay it. But the other said, Let it be neither mine nor {thine},
  • [but] divide [it].
  • the 1KI 03 26 Then spake the woman whose the living child [was]
  • unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said,
  • O my lord, give her the living child, and in no wise slay it.
  • But {the} other said, Let it be neither mine nor thine, [but]
  • divide [it].
  • the 1KI 03 26 Then spake the woman whose the living child [was]
  • unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said,
  • O my lord, give her {the} living child, and in no wise slay it.
  • But the other said, Let it be neither mine nor thine, [but]
  • divide [it].
  • the 1KI 03 26 Then spake the woman whose the living child [was]
  • unto {the} king, for her bowels yearned upon her son, and she
  • said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay
  • it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, [but]
  • divide [it].
  • the 1KI 03 26 Then spake the woman whose {the} living child
  • [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and
  • she said, O my lord, give her the living child, and in no wise
  • slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine,
  • [but] divide [it].
  • the 1KI 03 26 Then spake {the} woman whose the living child
  • [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and
  • she said, O my lord, give her the living child, and in no wise
  • slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine,
  • [but] divide [it].
  • Then 1KI 03 26 {Then} spake the woman whose the living child
  • [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and
  • she said, O my lord, give her the living child, and in no wise
  • slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine,
  • [but] divide [it].
  • thereof 1KI 03 27 Then the king answered and said, Give her the
  • living child, and in no wise slay it: she [is] the mother
  • {thereof}.
  • the 1KI 03 27 Then the king answered and said, Give her the
  • living child, and in no wise slay it: she [is] {the} mother
  • thereof.
  • the 1KI 03 27 Then the king answered and said, Give her {the}
  • living child, and in no wise slay it: she [is] the mother
  • thereof.
  • the 1KI 03 27 Then {the} king answered and said, Give her the
  • living child, and in no wise slay it: she [is] the mother
  • thereof.
  • Then 1KI 03 27 {Then} the king answered and said, Give her the
  • living child, and in no wise slay it: she [is] the mother
  • thereof.
  • to 1KI 03 28 And all Israel heard of the judgment which the king
  • had judged; and they feared the king: for they saw that the
  • wisdom of God [was] in him, {to} do judgment.
  • the 1KI 03 28 And all Israel heard of the judgment which the
  • king had judged; and they feared the king: for they saw that
  • {the} wisdom of God [was] in him, to do judgment.
  • that 1KI 03 28 And all Israel heard of the judgment which the
  • king had judged; and they feared the king: for they saw {that}
  • the wisdom of God [was] in him, to do judgment.
  • they 1KI 03 28 And all Israel heard of the judgment which the
  • king had judged; and they feared the king: for {they} saw that
  • the wisdom of God [was] in him, to do judgment.
  • the 1KI 03 28 And all Israel heard of the judgment which the
  • king had judged; and they feared {the} king: for they saw that
  • the wisdom of God [was] in him, to do judgment.
  • they 1KI 03 28 And all Israel heard of the judgment which the
  • king had judged; and {they} feared the king: for they saw that
  • the wisdom of God [was] in him, to do judgment.
  • the 1KI 03 28 And all Israel heard of the judgment which {the}
  • king had judged; and they feared the king: for they saw that the
  • wisdom of God [was] in him, to do judgment.
  • the 1KI 03 28 And all Israel heard of {the} judgment which the
  • king had judged; and they feared the king: for they saw that the
  • wisdom of God [was] in him, to do judgment.
  • the 1KI 04 02 And these [were] the princes which he had; Azariah
  • the son of Zadok {the} priest,
  • the 1KI 04 02 And these [were] the princes which he had; Azariah
  • {the} son of Zadok the priest,
  • the 1KI 04 02 And these [were] {the} princes which he had;
  • Azariah the son of Zadok the priest,
  • these 1KI 04 02 And {these} [were] the princes which he had;
  • Azariah the son of Zadok the priest,
  • the 1KI 04 03 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes;
  • Jehoshaphat the son of Ahilud, {the} recorder.
  • the 1KI 04 03 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes;
  • Jehoshaphat {the} son of Ahilud, the recorder.
  • the 1KI 04 03 Elihoreph and Ahiah, {the} sons of Shisha, scribes;
  • Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
  • the 1KI 04 04 And Benaiah the son of Jehoiada [was] over the
  • host: and Zadok and Abiathar [were] {the} priests:
  • the 1KI 04 04 And Benaiah the son of Jehoiada [was] over {the}
  • host: and Zadok and Abiathar [were] the priests:
  • the 1KI 04 04 And Benaiah {the} son of Jehoiada [was] over the
  • host: and Zadok and Abiathar [were] the priests:
  • the 1KI 04 05 And Azariah the son of Nathan [was] over the
  • officers; and Zabud the son of Nathan [was] principal officer,
  • [and] {the} king's friend:
  • the 1KI 04 05 And Azariah the son of Nathan [was] over the
  • officers; and Zabud {the} son of Nathan [was] principal officer,
  • [and] the king's friend:
  • the 1KI 04 05 And Azariah the son of Nathan [was] over {the}
  • officers; and Zabud the son of Nathan [was] principal officer,
  • [and] the king's friend:
  • the 1KI 04 05 And Azariah {the} son of Nathan [was] over the
  • officers; and Zabud the son of Nathan [was] principal officer,
  • [and] the king's friend:
  • tribute 1KI 04 06 And Ahishar [was] over the household: and
  • Adoniram the son of Abda [was] over the {tribute}.
  • the 1KI 04 06 And Ahishar [was] over the household: and Adoniram
  • the son of Abda [was] over {the} tribute.
  • the 1KI 04 06 And Ahishar [was] over the household: and Adoniram
  • {the} son of Abda [was] over the tribute.
  • the 1KI 04 06 And Ahishar [was] over {the} household: and
  • Adoniram the son of Abda [was] over the tribute.
  • the 1KI 04 07 And Solomon had twelve officers over all Israel,
  • which provided victuals for {the} king and his household: each
  • man his month in a year made provision.
  • twelve 1KI 04 07 And Solomon had {twelve} officers over all
  • Israel, which provided victuals for the king and his household:
  • each man his month in a year made provision.
  • The 1KI 04 08 And these [are] their names: {The} son of Hur, in
  • mount Ephraim:
  • their 1KI 04 08 And these [are] {their} names: The son of Hur,
  • in mount Ephraim:
  • these 1KI 04 08 And {these} [are] their names: The son of Hur,
  • in mount Ephraim:
  • The 1KI 04 09 {The} son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and
  • Bethshemesh, and Elonbethhanan:
  • the 1KI 04 10 The son of Hesed, in Aruboth; to him [pertained]
  • Sochoh, and all {the} land of Hepher:
  • to 1KI 04 10 The son of Hesed, in Aruboth; {to} him [pertained]
  • Sochoh, and all the land of Hepher:
  • The 1KI 04 10 {The} son of Hesed, in Aruboth; to him [pertained]
  • Sochoh, and all the land of Hepher:
  • to 1KI 04 11 The son of Abinadab, in all the region of Dor;
  • which had Taphath the daughter of Solomon {to} wife:
  • the 1KI 04 11 The son of Abinadab, in all the region of Dor;
  • which had Taphath {the} daughter of Solomon to wife:
  • Taphath 1KI 04 11 The son of Abinadab, in all the region of Dor;
  • which had {Taphath} the daughter of Solomon to wife:
  • the 1KI 04 11 The son of Abinadab, in all {the} region of Dor;
  • which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
  • The 1KI 04 11 {The} son of Abinadab, in all the region of Dor;
  • which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
  • that 1KI 04 12 Baana the son of Ahilud; [to him pertained]
  • Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah
  • beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, [even] unto [the
  • place {that} is] beyond Jokneam:
  • the 1KI 04 12 Baana the son of Ahilud; [to him pertained]
  • Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah
  • beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, [even] unto
  • [{the} place that is] beyond Jokneam:
  • to 1KI 04 12 Baana the son of Ahilud; [to him pertained] Taanach
  • and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah beneath
  • Jezreel, from Bethshean {to} Abelmeholah, [even] unto [the place
  • that is] beyond Jokneam:
  • Taanach 1KI 04 12 Baana the son of Ahilud; [to him pertained]
  • {Taanach} and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah
  • beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, [even] unto [the
  • place that is] beyond Jokneam:
  • to 1KI 04 12 Baana the son of Ahilud; [{to} him pertained]
  • Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah
  • beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, [even] unto [the
  • place that is] beyond Jokneam:
  • the 1KI 04 12 Baana {the} son of Ahilud; [to him pertained]
  • Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which [is] by Zartanah
  • beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, [even] unto [the
  • place that is] beyond Jokneam:
  • threescore 1KI 04 13 The son of Geber, in Ramothgilead; to him
  • [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which
  • [is] in Bashan, {threescore} great cities with walls and brazen
  • bars:
  • the 1KI 04 13 The son of Geber, in Ramothgilead; to him
  • [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; to him [also pertained] {the} region of Argob, which
  • [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brazen
  • bars:
  • to 1KI 04 13 The son of Geber, in Ramothgilead; to him
  • [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; {to} him [also pertained] the region of Argob, which
  • [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brazen
  • bars:
  • the 1KI 04 13 The son of Geber, in Ramothgilead; to him
  • [pertained] the towns of Jair {the} son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which
  • [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brazen
  • bars:
  • towns 1KI 04 13 The son of Geber, in Ramothgilead; to him
  • [pertained] the {towns} of Jair the son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which
  • [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brazen
  • bars:
  • the 1KI 04 13 The son of Geber, in Ramothgilead; to him
  • [pertained] {the} towns of Jair the son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which
  • [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brazen
  • bars:
  • to 1KI 04 13 The son of Geber, in Ramothgilead; {to} him
  • [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which
  • [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brazen
  • bars:
  • The 1KI 04 13 {The} son of Geber, in Ramothgilead; to him
  • [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are]
  • in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which
  • [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brazen
  • bars:
  • the 1KI 04 14 Ahinadab {the} son of Iddo [had] Mahanaim:
  • to 1KI 04 15 Ahimaaz [was] in Naphtali; he also took Basmath the
  • daughter of Solomon {to} wife:
  • the 1KI 04 15 Ahimaaz [was] in Naphtali; he also took Basmath
  • {the} daughter of Solomon to wife:
  • took 1KI 04 15 Ahimaaz [was] in Naphtali; he also {took} Basmath
  • the daughter of Solomon to wife:
  • the 1KI 04 16 Baanah {the} son of Hushai [was] in Asher and in
  • Aloth:
  • the 1KI 04 17 Jehoshaphat {the} son of Paruah, in Issachar:
  • the 1KI 04 18 Shimei {the} son of Elah, in Benjamin:
  • the 1KI 04 19 Geber the son of Uri [was] in the country of
  • Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of
  • Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in
  • {the} land.
  • the 1KI 04 19 Geber the son of Uri [was] in the country of
  • Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of
  • Og king of Bashan; and [he was] {the} only officer which [was]
  • in the land.
  • the 1KI 04 19 Geber the son of Uri [was] in the country of
  • Gilead, [in] the country of Sihon king of {the} Amorites, and of
  • Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in
  • the land.
  • the 1KI 04 19 Geber the son of Uri [was] in the country of
  • Gilead, [in] {the} country of Sihon king of the Amorites, and of
  • Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in
  • the land.
  • the 1KI 04 19 Geber the son of Uri [was] in {the} country of
  • Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of
  • Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in
  • the land.
  • the 1KI 04 19 Geber {the} son of Uri [was] in the country of
  • Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of
  • Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in
  • the land.
  • the 1KI 04 20 Judah and Israel [were] many, as the sand which
  • [is] by {the} sea in multitude, eating and drinking, and making
  • merry.
  • the 1KI 04 20 Judah and Israel [were] many, as {the} sand which
  • [is] by the sea in multitude, eating and drinking, and making
  • merry.
  • the 1KI 04 21 And Solomon reigned over all kingdoms from the
  • river unto the land of the Philistines, and unto the border of
  • Egypt: they brought presents, and served Solomon all {the} days
  • of his life.
  • they 1KI 04 21 And Solomon reigned over all kingdoms from the
  • river unto the land of the Philistines, and unto the border of
  • Egypt: {they} brought presents, and served Solomon all the days
  • of his life.
  • the 1KI 04 21 And Solomon reigned over all kingdoms from the
  • river unto the land of the Philistines, and unto {the} border of
  • Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of
  • his life.
  • the 1KI 04 21 And Solomon reigned over all kingdoms from the
  • river unto the land of {the} Philistines, and unto the border of
  • Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of
  • his life.
  • the 1KI 04 21 And Solomon reigned over all kingdoms from the
  • river unto {the} land of the Philistines, and unto the border of
  • Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of
  • his life.
  • the 1KI 04 21 And Solomon reigned over all kingdoms from {the}
  • river unto the land of the Philistines, and unto the border of
  • Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of
  • his life.
  • threescore 1KI 04 22 And Solomon's provision for one day was
  • thirty measures of fine flour, and {threescore} measures of meal,
  • thirty 1KI 04 22 And Solomon's provision for one day was
  • {thirty} measures of fine flour, and threescore measures of meal,
  • the 1KI 04 23 Ten fat oxen, and twenty oxen out of {the}
  • pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and
  • fallowdeer, and fatted fowl.
  • twenty 1KI 04 23 Ten fat oxen, and {twenty} oxen out of the
  • pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and
  • fallowdeer, and fatted fowl.
  • Ten 1KI 04 23 {Ten} fat oxen, and twenty oxen out of the
  • pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and
  • fallowdeer, and fatted fowl.
  • the 1KI 04 24 For he had dominion over all [the region] on this
  • side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings
  • on this side {the} river: and he had peace on all sides round
  • about him.
  • this 1KI 04 24 For he had dominion over all [the region] on this
  • side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings
  • on {this} side the river: and he had peace on all sides round
  • about him.
  • the 1KI 04 24 For he had dominion over all [the region] on this
  • side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all {the} kings
  • on this side the river: and he had peace on all sides round
  • about him.
  • to 1KI 04 24 For he had dominion over all [the region] on this
  • side the river, from Tiphsah even {to} Azzah, over all the kings
  • on this side the river: and he had peace on all sides round
  • about him.
  • Tiphsah 1KI 04 24 For he had dominion over all [the region] on
  • this side the river, from {Tiphsah} even to Azzah, over all the
  • kings on this side the river: and he had peace on all sides
  • round about him.
  • the 1KI 04 24 For he had dominion over all [the region] on this
  • side {the} river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings
  • on this side the river: and he had peace on all sides round
  • about him.
  • this 1KI 04 24 For he had dominion over all [the region] on
  • {this} side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the
  • kings on this side the river: and he had peace on all sides
  • round about him.
  • the 1KI 04 24 For he had dominion over all [{the} region] on
  • this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the
  • kings on this side the river: and he had peace on all sides
  • round about him.
  • the 1KI 04 25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under
  • his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all
  • {the} days of Solomon.
  • to 1KI 04 25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under
  • his vine and under his fig tree, from Dan even {to} Beersheba,
  • all the days of Solomon.
  • tree 1KI 04 25 And Judah and Israel dwelt safely, every man
  • under his vine and under his fig {tree}, from Dan even to
  • Beersheba, all the days of Solomon.
  • thousand 1KI 04 26 And Solomon had forty thousand stalls of
  • horses for his chariots, and twelve {thousand} horsemen.
  • twelve 1KI 04 26 And Solomon had forty thousand stalls of horses
  • for his chariots, and {twelve} thousand horsemen.
  • thousand 1KI 04 26 And Solomon had forty {thousand} stalls of
  • horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
  • they 1KI 04 27 And those officers provided victual for king
  • Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every
  • man in his month: {they} lacked nothing.
  • table 1KI 04 27 And those officers provided victual for king
  • Solomon, and for all that came unto king Solomon's {table},
  • every man in his month: they lacked nothing.
  • that 1KI 04 27 And those officers provided victual for king
  • Solomon, and for all {that} came unto king Solomon's table,
  • every man in his month: they lacked nothing.
  • those 1KI 04 27 And {those} officers provided victual for king
  • Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every
  • man in his month: they lacked nothing.
  • to 1KI 04 28 Barley also and straw for the horses and
  • dromedaries brought they unto the place where [the officers]
  • were, every man according {to} his charge.
  • the 1KI 04 28 Barley also and straw for the horses and
  • dromedaries brought they unto the place where [{the} officers]
  • were, every man according to his charge.
  • the 1KI 04 28 Barley also and straw for the horses and
  • dromedaries brought they unto {the} place where [the officers]
  • were, every man according to his charge.
  • they 1KI 04 28 Barley also and straw for the horses and
  • dromedaries brought {they} unto the place where [the officers]
  • were, every man according to his charge.
  • the 1KI 04 28 Barley also and straw for {the} horses and
  • dromedaries brought they unto the place where [the officers]
  • were, every man according to his charge.
  • the 1KI 04 29 And God gave Solomon wisdom and understanding
  • exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that
  • [is] on {the} sea shore.
  • that 1KI 04 29 And God gave Solomon wisdom and understanding
  • exceeding much, and largeness of heart, even as the sand {that}
  • [is] on the sea shore.
  • the 1KI 04 29 And God gave Solomon wisdom and understanding
  • exceeding much, and largeness of heart, even as {the} sand that
  • [is] on the sea shore.
  • the 1KI 04 30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all
  • the children of the east country, and all {the} wisdom of Egypt.
  • the 1KI 04 30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all
  • the children of {the} east country, and all the wisdom of Egypt.
  • the 1KI 04 30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all
  • {the} children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
  • the 1KI 04 30 And Solomon's wisdom excelled {the} wisdom of all
  • the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
  • the 1KI 04 31 For he was wiser than all men; than Ethan the
  • Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, {the} sons of Mahol:
  • and his fame was in all nations round about.
  • the 1KI 04 31 For he was wiser than all men; than Ethan {the}
  • Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol:
  • and his fame was in all nations round about.
  • than 1KI 04 31 For he was wiser than all men; {than} Ethan the
  • Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol:
  • and his fame was in all nations round about.
  • than 1KI 04 31 For he was wiser {than} all men; than Ethan the
  • Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol:
  • and his fame was in all nations round about.
  • thousand 1KI 04 32 And he spake three thousand proverbs: and his
  • songs were a {thousand} and five.
  • thousand 1KI 04 32 And he spake three {thousand} proverbs: and
  • his songs were a thousand and five.
  • three 1KI 04 32 And he spake {three} thousand proverbs: and his
  • songs were a thousand and five.
  • things 1KI 04 33 And he spake of trees, from the cedar tree that
  • [is] in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the
  • wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • {things}, and of fishes.
  • the 1KI 04 33 And he spake of trees, from the cedar tree that
  • [is] in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of {the}
  • wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • things, and of fishes.
  • that 1KI 04 33 And he spake of trees, from the cedar tree that
  • [is] in Lebanon even unto the hyssop {that} springeth out of the
  • wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • things, and of fishes.
  • the 1KI 04 33 And he spake of trees, from the cedar tree that
  • [is] in Lebanon even unto {the} hyssop that springeth out of the
  • wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • things, and of fishes.
  • that 1KI 04 33 And he spake of trees, from the cedar tree {that}
  • [is] in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the
  • wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • things, and of fishes.
  • tree 1KI 04 33 And he spake of trees, from the cedar {tree} that
  • [is] in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the
  • wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • things, and of fishes.
  • the 1KI 04 33 And he spake of trees, from {the} cedar tree that
  • [is] in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the
  • wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • things, and of fishes.
  • trees 1KI 04 33 And he spake of {trees}, from the cedar tree
  • that [is] in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of
  • the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping
  • things, and of fishes.
  • the 1KI 04 34 And there came of all people to hear the wisdom of
  • Solomon, from all kings of {the} earth, which had heard of his
  • wisdom.
  • the 1KI 04 34 And there came of all people to hear {the} wisdom
  • of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his
  • wisdom.
  • to 1KI 04 34 And there came of all people {to} hear the wisdom
  • of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his
  • wisdom.
  • there 1KI 04 34 And {there} came of all people to hear the
  • wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard
  • of his wisdom.
  • the 1KI 05 01 And Hiram king of Tyre sent his servants unto
  • Solomon; for he had heard that they had anointed him king in
  • {the} room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
  • they 1KI 05 01 And Hiram king of Tyre sent his servants unto
  • Solomon; for he had heard that {they} had anointed him king in
  • the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
  • that 1KI 05 01 And Hiram king of Tyre sent his servants unto
  • Solomon; for he had heard {that} they had anointed him king in
  • the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
  • Tyre 1KI 05 01 And Hiram king of {Tyre} sent his servants unto
  • Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the
  • room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
  • to 1KI 05 02 And Solomon sent {to} Hiram, saying,
  • the 1KI 05 03 Thou knowest how that David my father could not
  • build an house unto the name of the LORD his God for the wars
  • which were about him on every side, until the LORD put them
  • under {the} soles of his feet.
  • them 1KI 05 03 Thou knowest how that David my father could not
  • build an house unto the name of the LORD his God for the wars
  • which were about him on every side, until the LORD put {them}
  • under the soles of his feet.
  • the 1KI 05 03 Thou knowest how that David my father could not
  • build an house unto the name of the LORD his God for the wars
  • which were about him on every side, until {the} LORD put them
  • under the soles of his feet.
  • the 1KI 05 03 Thou knowest how that David my father could not
  • build an house unto the name of the LORD his God for {the} wars
  • which were about him on every side, until the LORD put them
  • under the soles of his feet.
  • the 1KI 05 03 Thou knowest how that David my father could not
  • build an house unto the name of {the} LORD his God for the wars
  • which were about him on every side, until the LORD put them
  • under the soles of his feet.
  • the 1KI 05 03 Thou knowest how that David my father could not
  • build an house unto {the} name of the LORD his God for the wars
  • which were about him on every side, until the LORD put them
  • under the soles of his feet.
  • that 1KI 05 03 Thou knowest how {that} David my father could not
  • build an house unto the name of the LORD his God for the wars
  • which were about him on every side, until the LORD put them
  • under the soles of his feet.
  • Thou 1KI 05 03 {Thou} knowest how that David my father could not
  • build an house unto the name of the LORD his God for the wars
  • which were about him on every side, until the LORD put them
  • under the soles of his feet.
  • there 1KI 05 04 But now the LORD my God hath given me rest on
  • every side, [so that {there} is] neither adversary nor evil
  • occurrent.
  • that 1KI 05 04 But now the LORD my God hath given me rest on
  • every side, [so {that} there is] neither adversary nor evil
  • occurrent.
  • the 1KI 05 04 But now {the} LORD my God hath given me rest on
  • every side, [so that there is] neither adversary nor evil
  • occurrent.
  • thy 1KI 05 05 And, behold, I purpose to build an house unto the
  • name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father,
  • saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in {thy} room,
  • he shall build an house unto my name.
  • throne 1KI 05 05 And, behold, I purpose to build an house unto
  • the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my
  • father, saying, Thy son, whom I will set upon thy {throne} in
  • thy room, he shall build an house unto my name.
  • thy 1KI 05 05 And, behold, I purpose to build an house unto the
  • name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father,
  • saying, Thy son, whom I will set upon {thy} throne in thy room,
  • he shall build an house unto my name.
  • Thy 1KI 05 05 And, behold, I purpose to build an house unto the
  • name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father,
  • saying, {Thy} son, whom I will set upon thy throne in thy room,
  • he shall build an house unto my name.
  • the 1KI 05 05 And, behold, I purpose to build an house unto the
  • name of the LORD my God, as {the} LORD spake unto David my
  • father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy
  • room, he shall build an house unto my name.
  • the 1KI 05 05 And, behold, I purpose to build an house unto the
  • name of {the} LORD my God, as the LORD spake unto David my
  • father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy
  • room, he shall build an house unto my name.
  • the 1KI 05 05 And, behold, I purpose to build an house unto
  • {the} name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my
  • father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy
  • room, he shall build an house unto my name.
  • to 1KI 05 05 And, behold, I purpose {to} build an house unto the
  • name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father,
  • saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he
  • shall build an house unto my name.
  • the 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according to
  • all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto {the}
  • Sidonians.
  • timber 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me
  • cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [there is] not among us any that can skill to hew {timber} like
  • unto the Sidonians.
  • to 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according to
  • all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any that can skill {to} hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • that 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according to
  • all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any {that} can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • there 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me
  • cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [{there} is] not among us any that can skill to hew timber like
  • unto the Sidonians.
  • that 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according to
  • all that thou shalt appoint: for thou knowest {that} [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • thou 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according to
  • all that thou shalt appoint: for {thou} knowest that [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • thou 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according to
  • all that {thou} shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • that 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according to
  • all {that} thou shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • to 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for thy servants according {to}
  • all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • thy 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto thee will I give hire for {thy} servants according to
  • all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • thee 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants:
  • and unto {thee} will I give hire for thy servants according to
  • all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is]
  • not among us any that can skill to hew timber like unto the
  • Sidonians.
  • thy 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me cedar
  • trees out of Lebanon; and my servants shall be with {thy}
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [there is] not among us any that can skill to hew timber like
  • unto the Sidonians.
  • trees 1KI 05 06 Now therefore command thou that they hew me
  • cedar {trees} out of Lebanon; and my servants shall be with thy
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [there is] not among us any that can skill to hew timber like
  • unto the Sidonians.
  • they 1KI 05 06 Now therefore command thou that {they} hew me
  • cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [there is] not among us any that can skill to hew timber like
  • unto the Sidonians.
  • that 1KI 05 06 Now therefore command thou {that} they hew me
  • cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [there is] not among us any that can skill to hew timber like
  • unto the Sidonians.
  • thou 1KI 05 06 Now therefore command {thou} that they hew me
  • cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [there is] not among us any that can skill to hew timber like
  • unto the Sidonians.
  • therefore 1KI 05 06 Now {therefore} command thou that they hew
  • me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy
  • servants: and unto thee will I give hire for thy servants
  • according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that
  • [there is] not among us any that can skill to hew timber like
  • unto the Sidonians.
  • this 1KI 05 07 And it came to pass, when Hiram heard the words
  • of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the
  • LORD this day, which hath given unto David a wise son over
  • {this} great people.
  • this 1KI 05 07 And it came to pass, when Hiram heard the words
  • of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the
  • LORD {this} day, which hath given unto David a wise son over
  • this great people.
  • the 1KI 05 07 And it came to pass, when Hiram heard the words of
  • Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] {the}
  • LORD this day, which hath given unto David a wise son over this
  • great people.
  • that 1KI 05 07 And it came to pass, when Hiram heard the words
  • of Solomon, {that} he rejoiced greatly, and said, Blessed [be]
  • the LORD this day, which hath given unto David a wise son over
  • this great people.
  • the 1KI 05 07 And it came to pass, when Hiram heard {the} words
  • of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the
  • LORD this day, which hath given unto David a wise son over this
  • great people.
  • to 1KI 05 07 And it came {to} pass, when Hiram heard the words
  • of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the
  • LORD this day, which hath given unto David a wise son over this
  • great people.
  • timber 1KI 05 08 And Hiram sent to Solomon, saying, I have
  • considered the things which thou sentest to me for: [and] I will
  • do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning
  • {timber} of fir.
  • timber 1KI 05 08 And Hiram sent to Solomon, saying, I have
  • considered the things which thou sentest to me for: [and] I will
  • do all thy desire concerning {timber} of cedar, and concerning
  • timber of fir.
  • thy 1KI 05 08 And Hiram sent to Solomon, saying, I have
  • considered the things which thou sentest to me for: [and] I will
  • do all {thy} desire concerning timber of cedar, and concerning
  • timber of fir.
  • to 1KI 05 08 And Hiram sent to Solomon, saying, I have
  • considered the things which thou sentest {to} me for: [and] I
  • will do all thy desire concerning timber of cedar, and
  • concerning timber of fir.
  • thou 1KI 05 08 And Hiram sent to Solomon, saying, I have
  • considered the things which {thou} sentest to me for: [and] I
  • will do all thy desire concerning timber of cedar, and
  • concerning timber of fir.
  • things 1KI 05 08 And Hiram sent to Solomon, saying, I have
  • considered the {things} which thou sentest to me for: [and] I
  • will do all thy desire concerning timber of cedar, and
  • concerning timber of fir.
  • the 1KI 05 08 And Hiram sent to Solomon, saying, I have
  • considered {the} things which thou sentest to me for: [and] I
  • will do all thy desire concerning timber of cedar, and
  • concerning timber of fir.
  • to 1KI 05 08 And Hiram sent {to} Solomon, saying, I have
  • considered the things which thou sentest to me for: [and] I will
  • do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning
  • timber of fir.
  • thou 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and {thou}
  • shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
  • them 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and thou shalt receive [{them}]: and thou
  • shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
  • thou 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and {thou} shalt receive [them]: and thou
  • shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
  • there 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged {there}, and thou shalt receive [them]: and thou
  • shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
  • to 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them {to} be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt
  • accomplish my desire, in giving food for my household.
  • them 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause {them} to be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt
  • accomplish my desire, in giving food for my household.
  • thou 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that {thou} shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt
  • accomplish my desire, in giving food for my household.
  • that 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place {that} thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt
  • accomplish my desire, in giving food for my household.
  • the 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto {the}
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt
  • accomplish my desire, in giving food for my household.
  • them 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto the sea: and I will convey {them} by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt
  • accomplish my desire, in giving food for my household.
  • the 1KI 05 09 My servants shall bring [them] down from Lebanon
  • unto {the} sea: and I will convey them by sea in floats unto the
  • place that thou shalt appoint me, and will cause them to be
  • discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt
  • accomplish my desire, in giving food for my household.
  • them 1KI 05 09 My servants shall bring [{them}] down from
  • Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats
  • unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them
  • to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou
  • shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
  • to 1KI 05 10 So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees
  • [according {to}] all his desire.
  • trees 1KI 05 10 So Hiram gave Solomon cedar trees and fir
  • {trees} [according to] all his desire.
  • trees 1KI 05 10 So Hiram gave Solomon cedar {trees} and fir
  • trees [according to] all his desire.
  • to 1KI 05 11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of
  • wheat [for] food to his household, and twenty measures of pure
  • oil: thus gave Solomon {to} Hiram year by year.
  • thus 1KI 05 11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures
  • of wheat [for] food to his household, and twenty measures of
  • pure oil: {thus} gave Solomon to Hiram year by year.
  • twenty 1KI 05 11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures
  • of wheat [for] food to his household, and {twenty} measures of
  • pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
  • to 1KI 05 11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of
  • wheat [for] food {to} his household, and twenty measures of pure
  • oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
  • thousand 1KI 05 11 And Solomon gave Hiram twenty {thousand}
  • measures of wheat [for] food to his household, and twenty
  • measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
  • twenty 1KI 05 11 And Solomon gave Hiram {twenty} thousand
  • measures of wheat [for] food to his household, and twenty
  • measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
  • together 1KI 05 12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he
  • promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and
  • they two made a league {together}.
  • two 1KI 05 12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised
  • him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they
  • {two} made a league together.
  • they 1KI 05 12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised
  • him: and there was peace between Hiram and Solomon; and {they}
  • two made a league together.
  • there 1KI 05 12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised
  • him: and {there} was peace between Hiram and Solomon; and they
  • two made a league together.
  • the 1KI 05 12 And {the} LORD gave Solomon wisdom, as he promised
  • him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two
  • made a league together.
  • thousand 1KI 05 13 And king Solomon raised a levy out of all
  • Israel; and the levy was thirty {thousand} men.
  • thirty 1KI 05 13 And king Solomon raised a levy out of all
  • Israel; and the levy was {thirty} thousand men.
  • the 1KI 05 13 And king Solomon raised a levy out of all Israel;
  • and {the} levy was thirty thousand men.
  • the 1KI 05 14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month
  • by courses: a month they were in Lebanon, [and] two months at
  • home: and Adoniram [was] over {the} levy.
  • two 1KI 05 14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month
  • by courses: a month they were in Lebanon, [and] {two} months at
  • home: and Adoniram [was] over the levy.
  • they 1KI 05 14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month
  • by courses: a month {they} were in Lebanon, [and] two months at
  • home: and Adoniram [was] over the levy.
  • thousand 1KI 05 14 And he sent them to Lebanon, ten {thousand} a
  • month by courses: a month they were in Lebanon, [and] two months
  • at home: and Adoniram [was] over the levy.
  • ten 1KI 05 14 And he sent them to Lebanon, {ten} thousand a
  • month by courses: a month they were in Lebanon, [and] two months
  • at home: and Adoniram [was] over the levy.
  • to 1KI 05 14 And he sent them {to} Lebanon, ten thousand a month
  • by courses: a month they were in Lebanon, [and] two months at
  • home: and Adoniram [was] over the levy.
  • them 1KI 05 14 And he sent {them} to Lebanon, ten thousand a
  • month by courses: a month they were in Lebanon, [and] two months
  • at home: and Adoniram [was] over the levy.
  • the 1KI 05 15 And Solomon had threescore and ten thousand that
  • bare burdens, and fourscore thousand hewers in {the} mountains;
  • thousand 1KI 05 15 And Solomon had threescore and ten thousand
  • that bare burdens, and fourscore {thousand} hewers in the
  • mountains;
  • that 1KI 05 15 And Solomon had threescore and ten thousand
  • {that} bare burdens, and fourscore thousand hewers in the
  • mountains;
  • thousand 1KI 05 15 And Solomon had threescore and ten {thousand}
  • that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the
  • mountains;
  • ten 1KI 05 15 And Solomon had threescore and {ten} thousand that
  • bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
  • threescore 1KI 05 15 And Solomon had {threescore} and ten
  • thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the
  • mountains;
  • the 1KI 05 16 Beside the chief of Solomon's officers which
  • [were] over the work, three thousand and three hundred, which
  • ruled over the people that wrought in {the} work.
  • that 1KI 05 16 Beside the chief of Solomon's officers which
  • [were] over the work, three thousand and three hundred, which
  • ruled over the people {that} wrought in the work.
  • the 1KI 05 16 Beside the chief of Solomon's officers which
  • [were] over the work, three thousand and three hundred, which
  • ruled over {the} people that wrought in the work.
  • three 1KI 05 16 Beside the chief of Solomon's officers which
  • [were] over the work, three thousand and {three} hundred, which
  • ruled over the people that wrought in the work.
  • thousand 1KI 05 16 Beside the chief of Solomon's officers which
  • [were] over the work, three {thousand} and three hundred, which
  • ruled over the people that wrought in the work.
  • three 1KI 05 16 Beside the chief of Solomon's officers which
  • [were] over the work, {three} thousand and three hundred, which
  • ruled over the people that wrought in the work.
  • the 1KI 05 16 Beside the chief of Solomon's officers which
  • [were] over {the} work, three thousand and three hundred, which
  • ruled over the people that wrought in the work.
  • the 1KI 05 16 Beside {the} chief of Solomon's officers which
  • [were] over the work, three thousand and three hundred, which
  • ruled over the people that wrought in the work.
  • the 1KI 05 17 And the king commanded, and they brought great
  • stones, costly stones, [and] hewed stones, to lay the foundation
  • of {the} house.
  • the 1KI 05 17 And the king commanded, and they brought great
  • stones, costly stones, [and] hewed stones, to lay {the}
  • foundation of the house.
  • to 1KI 05 17 And the king commanded, and they brought great
  • stones, costly stones, [and] hewed stones, {to} lay the
  • foundation of the house.
  • they 1KI 05 17 And the king commanded, and {they} brought great
  • stones, costly stones, [and] hewed stones, to lay the foundation
  • of the house.
  • the 1KI 05 17 And {the} king commanded, and they brought great
  • stones, costly stones, [and] hewed stones, to lay the foundation
  • of the house.
  • the 1KI 05 18 And Solomon's builders and Hiram's builders did
  • hew [them], and the stonesquarers: so they prepared timber and
  • stones to build {the} house.
  • to 1KI 05 18 And Solomon's builders and Hiram's builders did hew
  • [them], and the stonesquarers: so they prepared timber and
  • stones {to} build the house.
  • timber 1KI 05 18 And Solomon's builders and Hiram's builders did
  • hew [them], and the stonesquarers: so they prepared {timber} and
  • stones to build the house.
  • they 1KI 05 18 And Solomon's builders and Hiram's builders did
  • hew [them], and the stonesquarers: so {they} prepared timber and
  • stones to build the house.
  • the 1KI 05 18 And Solomon's builders and Hiram's builders did
  • hew [them], and {the} stonesquarers: so they prepared timber and
  • stones to build the house.
  • them 1KI 05 18 And Solomon's builders and Hiram's builders did
  • hew [{them}], and the stonesquarers: so they prepared timber and
  • stones to build the house.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in the month Zif, which [is] the second month, that he began to
  • build the house of {the} LORD.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in the month Zif, which [is] the second month, that he began to
  • build {the} house of the LORD.
  • to 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in the month Zif, which [is] the second month, that he began
  • {to} build the house of the LORD.
  • that 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in the month Zif, which [is] the second month, {that} he began
  • to build the house of the LORD.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in the month Zif, which [is] {the} second month, that he began
  • to build the house of the LORD.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in {the} month Zif, which [is] the second month, that he began
  • to build the house of the LORD.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in {the} fourth year of Solomon's reign over
  • Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he
  • began to build the house of the LORD.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of
  • {the} land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over
  • Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he
  • began to build the house of the LORD.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in the four hundred and
  • eightieth year after {the} children of Israel were come out of
  • the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over
  • Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he
  • began to build the house of the LORD.
  • the 1KI 06 01 And it came to pass in {the} four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in the month Zif, which [is] the second month, that he began to
  • build the house of the LORD.
  • to 1KI 06 01 And it came {to} pass in the four hundred and
  • eightieth year after the children of Israel were come out of the
  • land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel,
  • in the month Zif, which [is] the second month, that he began to
  • build the house of the LORD.
  • thirty 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof {thirty}
  • cubits.
  • thereof 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height {thereof} thirty
  • cubits.
  • the 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and {the} height thereof thirty
  • cubits.
  • twenty 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof {twenty} [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • thereof 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth {thereof} twenty [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • the 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and {the}
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • threescore 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for
  • the LORD, the length thereof [was] {threescore} cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • thereof 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, the length {thereof} [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • the 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for the
  • LORD, {the} length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • the 1KI 06 02 And the house which king Solomon built for {the}
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • the 1KI 06 02 And {the} house which king Solomon built for the
  • LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the
  • breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof thirty
  • cubits.
  • the 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before
  • {the} house.
  • thereof 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] ten cubits [was] the breadth {thereof}
  • before the house.
  • the 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] ten cubits [was] {the} breadth thereof
  • before the house.
  • ten 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] {ten} cubits [was] the breadth thereof
  • before the house.
  • the 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of {the} house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof
  • before the house.
  • the 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to {the}
  • breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof
  • before the house.
  • to 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according {to} the
  • breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof
  • before the house.
  • thereof 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length {thereof}, according to the
  • breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof
  • before the house.
  • the 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] {the} length thereof, according to the
  • breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof
  • before the house.
  • twenty 1KI 06 03 And the porch before the temple of the house,
  • {twenty} cubits [was] the length thereof, according to the
  • breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof
  • before the house.
  • the 1KI 06 03 And the porch before the temple of {the} house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before
  • the house.
  • temple 1KI 06 03 And the porch before the {temple} of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before
  • the house.
  • the 1KI 06 03 And the porch before {the} temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before
  • the house.
  • the 1KI 06 03 And {the} porch before the temple of the house,
  • twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth
  • of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before
  • the house.
  • the 1KI 06 04 And for {the} house he made windows of narrow
  • lights.
  • the 1KI 06 05 And against the wall of the house he built
  • chambers round about, [against] the walls of the house round
  • about, [both] of the temple and of {the} oracle: and he made
  • chambers round about:
  • temple 1KI 06 05 And against the wall of the house he built
  • chambers round about, [against] the walls of the house round
  • about, [both] of the {temple} and of the oracle: and he made
  • chambers round about:
  • the 1KI 06 05 And against the wall of the house he built
  • chambers round about, [against] the walls of the house round
  • about, [both] of {the} temple and of the oracle: and he made
  • chambers round about:
  • the 1KI 06 05 And against the wall of the house he built
  • chambers round about, [against] the walls of {the} house round
  • about, [both] of the temple and of the oracle: and he made
  • chambers round about:
  • the 1KI 06 05 And against the wall of the house he built
  • chambers round about, [against] {the} walls of the house round
  • about, [both] of the temple and of the oracle: and he made
  • chambers round about:
  • the 1KI 06 05 And against the wall of {the} house he built
  • chambers round about, [against] the walls of the house round
  • about, [both] of the temple and of the oracle: and he made
  • chambers round about:
  • the 1KI 06 05 And against {the} wall of the house he built
  • chambers round about, [against] the walls of the house round
  • about, [both] of the temple and of the oracle: and he made
  • chambers round about:
  • the 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven
  • cubits broad: for without [in the wall] of the house he made
  • narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in the walls of {the} house.
  • the 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven
  • cubits broad: for without [in the wall] of the house he made
  • narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in {the} walls of the house.
  • the 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven
  • cubits broad: for without [in the wall] of the house he made
  • narrowed rests round about, that [{the} beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • that 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven
  • cubits broad: for without [in the wall] of the house he made
  • narrowed rests round about, {that} [the beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • the 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven
  • cubits broad: for without [in the wall] of {the} house he made
  • narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • the 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven
  • cubits broad: for without [in {the} wall] of the house he made
  • narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • third 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the {third} [was]
  • seven cubits broad: for without [in the wall] of the house he
  • made narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • the 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and {the} third [was]
  • seven cubits broad: for without [in the wall] of the house he
  • made narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • the 1KI 06 06 The nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and {the} middle [was] six cubits broad, and the third [was]
  • seven cubits broad: for without [in the wall] of the house he
  • made narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • The 1KI 06 06 {The} nethermost chamber [was] five cubits broad,
  • and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven
  • cubits broad: for without [in the wall] of the house he made
  • narrowed rests round about, that [the beams] should not be
  • fastened in the walls of the house.
  • the 1KI 06 07 And the house, when it was in building, was built
  • of stone made ready before it was brought thither: so that there
  • was neither hammer nor ax [nor] any tool of iron heard in {the}
  • house, while it was in building.
  • tool 1KI 06 07 And the house, when it was in building, was built
  • of stone made ready before it was brought thither: so that there
  • was neither hammer nor ax [nor] any {tool} of iron heard in the
  • house, while it was in building.
  • there 1KI 06 07 And the house, when it was in building, was
  • built of stone made ready before it was brought thither: so that
  • {there} was neither hammer nor ax [nor] any tool of iron heard
  • in the house, while it was in building.
  • that 1KI 06 07 And the house, when it was in building, was built
  • of stone made ready before it was brought thither: so {that}
  • there was neither hammer nor ax [nor] any tool of iron heard in
  • the house, while it was in building.
  • thither 1KI 06 07 And the house, when it was in building, was
  • built of stone made ready before it was brought {thither}: so
  • that there was neither hammer nor ax [nor] any tool of iron
  • heard in the house, while it was in building.
  • the 1KI 06 07 And {the} house, when it was in building, was
  • built of stone made ready before it was brought thither: so that
  • there was neither hammer nor ax [nor] any tool of iron heard in
  • the house, while it was in building.
  • third 1KI 06 08 The door for the middle chamber [was] in the
  • right side of the house: and they went up with winding stairs
  • into the middle [chamber], and out of the middle into the
  • {third}.
  • the 1KI 06 08 The door for the middle chamber [was] in the right
  • side of the house: and they went up with winding stairs into the
  • middle [chamber], and out of the middle into {the} third.
  • the 1KI 06 08 The door for the middle chamber [was] in the right
  • side of the house: and they went up with winding stairs into the
  • middle [chamber], and out of {the} middle into the third.
  • the 1KI 06 08 The door for the middle chamber [was] in the right
  • side of the house: and they went up with winding stairs into
  • {the} middle [chamber], and out of the middle into the third.
  • they 1KI 06 08 The door for the middle chamber [was] in the
  • right side of the house: and {they} went up with winding stairs
  • into the middle [chamber], and out of the middle into the third.
  • the 1KI 06 08 The door for the middle chamber [was] in the right
  • side of {the} house: and they went up with winding stairs into
  • the middle [chamber], and out of the middle into the third.
  • the 1KI 06 08 The door for the middle chamber [was] in {the}
  • right side of the house: and they went up with winding stairs
  • into the middle [chamber], and out of the middle into the third.
  • the 1KI 06 08 The door for {the} middle chamber [was] in the
  • right side of the house: and they went up with winding stairs
  • into the middle [chamber], and out of the middle into the third.
  • The 1KI 06 08 {The} door for the middle chamber [was] in the
  • right side of the house: and they went up with winding stairs
  • into the middle [chamber], and out of the middle into the third.
  • the 1KI 06 09 So he built the house, and finished it; and
  • covered {the} house with beams and boards of cedar.
  • the 1KI 06 09 So he built {the} house, and finished it; and
  • covered the house with beams and boards of cedar.
  • timber 1KI 06 10 And [then] he built chambers against all the
  • house, five cubits high: and they rested on the house [with]
  • {timber} of cedar.
  • the 1KI 06 10 And [then] he built chambers against all the house,
  • five cubits high: and they rested on {the} house [with] timber
  • of cedar.
  • they 1KI 06 10 And [then] he built chambers against all the
  • house, five cubits high: and {they} rested on the house [with]
  • timber of cedar.
  • the 1KI 06 10 And [then] he built chambers against all {the}
  • house, five cubits high: and they rested on the house [with]
  • timber of cedar.
  • then 1KI 06 10 And [{then}] he built chambers against all the
  • house, five cubits high: and they rested on the house [with]
  • timber of cedar.
  • to 1KI 06 11 And the word of the LORD came {to} Solomon, saying,
  • the 1KI 06 11 And the word of {the} LORD came to Solomon, saying,
  • the 1KI 06 11 And {the} word of the LORD came to Solomon, saying,
  • thy 1KI 06 12 Concerning] this house which thou art in building,
  • if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and
  • keep all my commandments to walk in them; then will I perform my
  • word with thee, which I spake unto David {thy} father:
  • thee 1KI 06 12 Concerning] this house which thou art in building,
  • if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and
  • keep all my commandments to walk in them; then will I perform my
  • word with {thee}, which I spake unto David thy father:
  • then 1KI 06 12 Concerning] this house which thou art in building,
  • if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and
  • keep all my commandments to walk in them; {then} will I perform
  • my word with thee, which I spake unto David thy father:
  • them 1KI 06 12 Concerning] this house which thou art in building,
  • if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and
  • keep all my commandments to walk in {them}; then will I perform
  • my word with thee, which I spake unto David thy father:
  • to 1KI 06 12 Concerning] this house which thou art in building,
  • if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and
  • keep all my commandments {to} walk in them; then will I perform
  • my word with thee, which I spake unto David thy father:
  • thou 1KI 06 12 Concerning] this house which thou art in building,
  • if {thou} wilt walk in my statutes, and execute my judgments,
  • and keep all my commandments to walk in them; then will I
  • perform my word with thee, which I spake unto David thy father:
  • thou 1KI 06 12 Concerning] this house which {thou} art in
  • building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my
  • judgments, and keep all my commandments to walk in them; then
  • will I perform my word with thee, which I spake unto David thy
  • father:
  • this 1KI 06 12 Concerning] {this} house which thou art in
  • building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my
  • judgments, and keep all my commandments to walk in them; then
  • will I perform my word with thee, which I spake unto David thy
  • father:
  • the 1KI 06 13 And I will dwell among {the} children of Israel,
  • and will not forsake my people Israel.
  • the 1KI 06 14 So Solomon built {the} house, and finished it.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered the floor of {the} house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered {the} floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on {the} inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • them 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [{them}] on the inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of
  • {the} ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and {the} walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of {the} house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of the house within with
  • boards of cedar, both {the} floor of the house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built the walls of {the} house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 15 And he built {the} walls of the house within with
  • boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of
  • the ceiling: [and] he covered [them] on the inside with wood,
  • and covered the floor of the house with planks of fir.
  • the 1KI 06 16 And he built twenty cubits on the sides of the
  • house, both the floor and the walls with boards of cedar: he
  • even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even]
  • for {the} most holy [place].
  • the 1KI 06 16 And he built twenty cubits on the sides of the
  • house, both the floor and the walls with boards of cedar: he
  • even built [them] for it within, [even] for {the} oracle, [even]
  • for the most holy [place].
  • them 1KI 06 16 And he built twenty cubits on the sides of the
  • house, both the floor and the walls with boards of cedar: he
  • even built [{them}] for it within, [even] for the oracle, [even]
  • for the most holy [place].
  • the 1KI 06 16 And he built twenty cubits on the sides of the
  • house, both the floor and {the} walls with boards of cedar: he
  • even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even]
  • for the most holy [place].
  • the 1KI 06 16 And he built twenty cubits on the sides of the
  • house, both {the} floor and the walls with boards of cedar: he
  • even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even]
  • for the most holy [place].
  • the 1KI 06 16 And he built twenty cubits on the sides of {the}
  • house, both the floor and the walls with boards of cedar: he
  • even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even]
  • for the most holy [place].
  • the 1KI 06 16 And he built twenty cubits on {the} sides of the
  • house, both the floor and the walls with boards of cedar: he
  • even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even]
  • for the most holy [place].
  • twenty 1KI 06 16 And he built {twenty} cubits on the sides of
  • the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he
  • even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even]
  • for the most holy [place].
  • temple 1KI 06 17 And the house, that [is], the {temple} before
  • it, was forty cubits [long].
  • the 1KI 06 17 And the house, that [is], {the} temple before it,
  • was forty cubits [long].
  • that 1KI 06 17 And the house, {that} [is], the temple before it,
  • was forty cubits [long].
  • the 1KI 06 17 And {the} house, that [is], the temple before it,
  • was forty cubits [long].
  • there 1KI 06 18 And the cedar of the house within [was] carved
  • with knops and open flowers: all [was] cedar; {there} was no
  • stone seen.
  • the 1KI 06 18 And the cedar of {the} house within [was] carved
  • with knops and open flowers: all [was] cedar; there was no stone
  • seen.
  • the 1KI 06 18 And {the} cedar of the house within [was] carved
  • with knops and open flowers: all [was] cedar; there was no stone
  • seen.
  • the 1KI 06 19 And the oracle he prepared in the house within, to
  • set there the ark of the covenant of {the} LORD.
  • the 1KI 06 19 And the oracle he prepared in the house within, to
  • set there the ark of {the} covenant of the LORD.
  • the 1KI 06 19 And the oracle he prepared in the house within, to
  • set there {the} ark of the covenant of the LORD.
  • there 1KI 06 19 And the oracle he prepared in the house within,
  • to set {there} the ark of the covenant of the LORD.
  • to 1KI 06 19 And the oracle he prepared in the house within,
  • {to} set there the ark of the covenant of the LORD.
  • the 1KI 06 19 And the oracle he prepared in {the} house within,
  • to set there the ark of the covenant of the LORD.
  • the 1KI 06 19 And {the} oracle he prepared in the house within,
  • to set there the ark of the covenant of the LORD.
  • the 1KI 06 20 And the oracle in the forepart [was] twenty cubits
  • in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in
  • the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and [so]
  • covered {the} altar [which was of] cedar.
  • thereof 1KI 06 20 And the oracle in the forepart [was] twenty
  • cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty
  • cubits in the height {thereof}: and he overlaid it with pure
  • gold; and [so] covered the altar [which was of] cedar.
  • the 1KI 06 20 And the oracle in the forepart [was] twenty cubits
  • in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in
  • {the} height thereof: and he overlaid it with pure gold; and
  • [so] covered the altar [which was of] cedar.
  • twenty 1KI 06 20 And the oracle in the forepart [was] twenty
  • cubits in length, and twenty cubits in breadth, and {twenty}
  • cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold;
  • and [so] covered the altar [which was of] cedar.
  • twenty 1KI 06 20 And the oracle in the forepart [was] twenty
  • cubits in length, and {twenty} cubits in breadth, and twenty
  • cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold;
  • and [so] covered the altar [which was of] cedar.
  • twenty 1KI 06 20 And the oracle in the forepart [was] {twenty}
  • cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty
  • cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold;
  • and [so] covered the altar [which was of] cedar.
  • the 1KI 06 20 And the oracle in {the} forepart [was] twenty
  • cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty
  • cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold;
  • and [so] covered the altar [which was of] cedar.
  • the 1KI 06 20 And {the} oracle in the forepart [was] twenty
  • cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty
  • cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold;
  • and [so] covered the altar [which was of] cedar.
  • the 1KI 06 21 So Solomon overlaid the house within with pure
  • gold: and he made a partition by the chains of gold before {the}
  • oracle; and he overlaid it with gold.
  • the 1KI 06 21 So Solomon overlaid the house within with pure
  • gold: and he made a partition by {the} chains of gold before the
  • oracle; and he overlaid it with gold.
  • the 1KI 06 21 So Solomon overlaid {the} house within with pure
  • gold: and he made a partition by the chains of gold before the
  • oracle; and he overlaid it with gold.
  • the 1KI 06 22 And the whole house he overlaid with gold, until
  • he had finished all the house: also the whole altar that [was]
  • by {the} oracle he overlaid with gold.
  • that 1KI 06 22 And the whole house he overlaid with gold, until
  • he had finished all the house: also the whole altar {that} [was]
  • by the oracle he overlaid with gold.
  • the 1KI 06 22 And the whole house he overlaid with gold, until
  • he had finished all the house: also {the} whole altar that [was]
  • by the oracle he overlaid with gold.
  • the 1KI 06 22 And the whole house he overlaid with gold, until
  • he had finished all {the} house: also the whole altar that [was]
  • by the oracle he overlaid with gold.
  • the 1KI 06 22 And {the} whole house he overlaid with gold, until
  • he had finished all the house: also the whole altar that [was]
  • by the oracle he overlaid with gold.
  • ten 1KI 06 23 And within the oracle he made two cherubims [of]
  • olive tree, [each] {ten} cubits high.
  • tree 1KI 06 23 And within the oracle he made two cherubims [of]
  • olive {tree}, [each] ten cubits high.
  • two 1KI 06 23 And within the oracle he made {two} cherubims [of]
  • olive tree, [each] ten cubits high.
  • the 1KI 06 23 And within {the} oracle he made two cherubims [of]
  • olive tree, [each] ten cubits high.
  • ten 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of the cherub,
  • and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost
  • part of the one wing unto the uttermost part of the other [were]
  • {ten} cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of the cherub,
  • and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost
  • part of the one wing unto the uttermost part of {the} other
  • [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of the cherub,
  • and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost
  • part of the one wing unto {the} uttermost part of the other
  • [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of the cherub,
  • and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost
  • part of {the} one wing unto the uttermost part of the other
  • [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of the cherub,
  • and five cubits the other wing of the cherub: from {the}
  • uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the
  • other [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of the cherub,
  • and five cubits the other wing of {the} cherub: from the
  • uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the
  • other [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of the cherub,
  • and five cubits {the} other wing of the cherub: from the
  • uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the
  • other [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] the one wing of {the} cherub,
  • and five cubits the other wing of the cherub: from the
  • uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the
  • other [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 24 And five cubits [was] {the} one wing of the cherub,
  • and five cubits the other wing of the cherub: from the
  • uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the
  • other [were] ten cubits.
  • the 1KI 06 25 And the other cherub [was] ten cubits: both {the}
  • cherubims [were] of one measure and one size.
  • ten 1KI 06 25 And the other cherub [was] {ten} cubits: both the
  • cherubims [were] of one measure and one size.
  • the 1KI 06 25 And {the} other cherub [was] ten cubits: both the
  • cherubims [were] of one measure and one size.
  • the 1KI 06 26 The height of the one cherub [was] ten cubits, and
  • so [was it] of {the} other cherub.
  • ten 1KI 06 26 The height of the one cherub [was] {ten} cubits,
  • and so [was it] of the other cherub.
  • the 1KI 06 26 The height of {the} one cherub [was] ten cubits,
  • and so [was it] of the other cherub.
  • The 1KI 06 26 {The} height of the one cherub [was] ten cubits,
  • and so [was it] of the other cherub.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of {the} house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in {the} midst of the house.
  • touched 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner
  • house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so
  • that the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of
  • the other cherub touched the other wall; and their wings
  • {touched} one another in the midst of the house.
  • their 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and {their} wings touched
  • one another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched {the} other wall; and their wings touched
  • one another in the midst of the house.
  • touched 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner
  • house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so
  • that the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of
  • the other cherub {touched} the other wall; and their wings
  • touched one another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and the wing of {the}
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and {the} wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched {the} [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • touched 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner
  • house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so
  • that the wing of the one {touched} the [one] wall, and the wing
  • of the other cherub touched the other wall; and their wings
  • touched one another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of {the} one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that
  • {the} wing of the one touched the [one] wall, and the wing of
  • the other cherub touched the other wall; and their wings touched
  • one another in the midst of the house.
  • that 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so {that}
  • the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of {the} cherubims, so that
  • the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth {the} wings of the cherubims, so that
  • the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • they 1KI 06 27 And he set the cherubims within the inner house:
  • and {they} stretched forth the wings of the cherubims, so that
  • the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set the cherubims within {the} inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 27 And he set {the} cherubims within the inner house:
  • and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the
  • wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the
  • other cherub touched the other wall; and their wings touched one
  • another in the midst of the house.
  • the 1KI 06 28 And he overlaid {the} cherubims with gold.
  • trees 1KI 06 29 And he carved all the walls of the house round
  • about with carved figures of cherubims and palm {trees} and open
  • flowers, within and without.
  • the 1KI 06 29 And he carved all the walls of {the} house round
  • about with carved figures of cherubims and palm trees and open
  • flowers, within and without.
  • the 1KI 06 29 And he carved all {the} walls of the house round
  • about with carved figures of cherubims and palm trees and open
  • flowers, within and without.
  • the 1KI 06 30 And the floor of {the} house he overlaid with gold,
  • within and without.
  • the 1KI 06 30 And {the} floor of the house he overlaid with gold,
  • within and without.
  • the 1KI 06 31 And for the entering of the oracle he made doors
  • [of] olive tree: the lintel [and] side posts [were] a fifth part
  • [of {the} wall].
  • the 1KI 06 31 And for the entering of the oracle he made doors
  • [of] olive tree: {the} lintel [and] side posts [were] a fifth
  • part [of the wall].
  • tree 1KI 06 31 And for the entering of the oracle he made doors
  • [of] olive {tree}: the lintel [and] side posts [were] a fifth
  • part [of the wall].
  • the 1KI 06 31 And for the entering of {the} oracle he made doors
  • [of] olive tree: the lintel [and] side posts [were] a fifth part
  • [of the wall].
  • the 1KI 06 31 And for {the} entering of the oracle he made doors
  • [of] olive tree: the lintel [and] side posts [were] a fifth part
  • [of the wall].
  • trees 1KI 06 32 The two doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the
  • cherubims, and upon the palm {trees}.
  • the 1KI 06 32 The two doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the
  • cherubims, and upon {the} palm trees.
  • the 1KI 06 32 The two doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon
  • {the} cherubims, and upon the palm trees.
  • them 1KI 06 32 The two doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [{them}] with gold, and spread gold upon
  • the cherubims, and upon the palm trees.
  • trees 1KI 06 32 The two doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm {trees} and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the
  • cherubims, and upon the palm trees.
  • them 1KI 06 32 The two doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon {them} carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the
  • cherubims, and upon the palm trees.
  • tree 1KI 06 32 The two doors also [were of] olive {tree}; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the
  • cherubims, and upon the palm trees.
  • two 1KI 06 32 The {two} doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the
  • cherubims, and upon the palm trees.
  • The 1KI 06 32 {The} two doors also [were of] olive tree; and he
  • carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open
  • flowers, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the
  • cherubims, and upon the palm trees.
  • the 1KI 06 33 So also made he for the door of the temple posts
  • [of] olive tree, a fourth part [of {the} wall].
  • tree 1KI 06 33 So also made he for the door of the temple posts
  • [of] olive {tree}, a fourth part [of the wall].
  • temple 1KI 06 33 So also made he for the door of the {temple}
  • posts [of] olive tree, a fourth part [of the wall].
  • the 1KI 06 33 So also made he for the door of {the} temple posts
  • [of] olive tree, a fourth part [of the wall].
  • the 1KI 06 33 So also made he for {the} door of the temple posts
  • [of] olive tree, a fourth part [of the wall].
  • the 1KI 06 34 And the two doors [were of] fir tree: the two
  • leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of
  • {the} other door [were] folding.
  • two 1KI 06 34 And the two doors [were of] fir tree: the two
  • leaves of the one door [were] folding, and the {two} leaves of
  • the other door [were] folding.
  • the 1KI 06 34 And the two doors [were of] fir tree: the two
  • leaves of the one door [were] folding, and {the} two leaves of
  • the other door [were] folding.
  • the 1KI 06 34 And the two doors [were of] fir tree: the two
  • leaves of {the} one door [were] folding, and the two leaves of
  • the other door [were] folding.
  • two 1KI 06 34 And the two doors [were of] fir tree: the {two}
  • leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the
  • other door [were] folding.
  • the 1KI 06 34 And the two doors [were of] fir tree: {the} two
  • leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the
  • other door [were] folding.
  • tree 1KI 06 34 And the two doors [were of] fir {tree}: the two
  • leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the
  • other door [were] folding.
  • two 1KI 06 34 And the {two} doors [were of] fir tree: the two
  • leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the
  • other door [were] folding.
  • the 1KI 06 34 And {the} two doors [were of] fir tree: the two
  • leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the
  • other door [were] folding.
  • the 1KI 06 35 And he carved [thereon] cherubims and palm trees
  • and open flowers: and covered [them] with gold fitted upon {the}
  • carved work.
  • them 1KI 06 35 And he carved [thereon] cherubims and palm trees
  • and open flowers: and covered [{them}] with gold fitted upon the
  • carved work.
  • trees 1KI 06 35 And he carved [thereon] cherubims and palm
  • {trees} and open flowers: and covered [them] with gold fitted
  • upon the carved work.
  • thereon 1KI 06 35 And he carved [{thereon}] cherubims and palm
  • trees and open flowers: and covered [them] with gold fitted upon
  • the carved work.
  • three 1KI 06 36 And he built the inner court with {three} rows
  • of hewed stone, and a row of cedar beams.
  • the 1KI 06 36 And he built {the} inner court with three rows of
  • hewed stone, and a row of cedar beams.
  • the 1KI 06 37 In the fourth year was the foundation of the house
  • of the LORD laid, in {the} month Zif:
  • the 1KI 06 37 In the fourth year was the foundation of the house
  • of {the} LORD laid, in the month Zif:
  • the 1KI 06 37 In the fourth year was the foundation of {the}
  • house of the LORD laid, in the month Zif:
  • the 1KI 06 37 In the fourth year was {the} foundation of the
  • house of the LORD laid, in the month Zif:
  • the 1KI 06 37 In {the} fourth year was the foundation of the
  • house of the LORD laid, in the month Zif:
  • the 1KI 06 38 And in the eleventh year, in the month Bul, which
  • [is] the eighth month, was the house finished throughout all the
  • parts thereof, and according to all {the} fashion of it. So was
  • he seven years in building it.
  • to 1KI 06 38 And in the eleventh year, in the month Bul, which
  • [is] the eighth month, was the house finished throughout all the
  • parts thereof, and according {to} all the fashion of it. So was
  • he seven years in building it.
  • thereof 1KI 06 38 And in the eleventh year, in the month Bul,
  • which [is] the eighth month, was the house finished throughout
  • all the parts {thereof}, and according to all the fashion of it.
  • So was he seven years in building it.
  • the 1KI 06 38 And in the eleventh year, in the month Bul, which
  • [is] the eighth month, was the house finished throughout all
  • {the} parts thereof, and according to all the fashion of it. So
  • was he seven years in building it.
  • throughout 1KI 06 38 And in the eleventh year, in the month Bul,
  • which [is] the eighth month, was the house finished {throughout}
  • all the parts thereof, and according to all the fashion of it.
  • So was he seven years in building it.
  • the 1KI 06 38 And in the eleventh year, in the month Bul, which
  • [is] the eighth month, was {the} house finished throughout all
  • the parts thereof, and according to all the fashion of it. So
  • was he seven years in building it.
  • the 1KI 06 38 And in the eleventh year, in the month Bul, which
  • [is] {the} eighth month, was the house finished throughout all
  • the parts thereof, and according to all the fashion of it. So
  • was he seven years in building it.
  • the 1KI 06 38 And in the eleventh year, in {the} month Bul,
  • which [is] the eighth month, was the house finished throughout
  • all the parts thereof, and according to all the fashion of it.
  • So was he seven years in building it.
  • the 1KI 06 38 And in {the} eleventh year, in the month Bul,
  • which [is] the eighth month, was the house finished throughout
  • all the parts thereof, and according to all the fashion of it.
  • So was he seven years in building it.
  • thirteen 1KI 07 01 But Solomon was building his own house
  • {thirteen} years, and he finished all his house.
  • the 1KI 07 02 He built also the house of the forest of Lebanon;
  • the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth
  • thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon
  • four rows of cedar pillars, with cedar beams upon {the} pillars.
  • thirty 1KI 07 02 He built also the house of the forest of
  • Lebanon; the length thereof [was] an hundred cubits, and the
  • breadth thereof fifty cubits, and the height thereof {thirty}
  • cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon
  • the pillars.
  • thereof 1KI 07 02 He built also the house of the forest of
  • Lebanon; the length thereof [was] an hundred cubits, and the
  • breadth thereof fifty cubits, and the height {thereof} thirty
  • cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon
  • the pillars.
  • the 1KI 07 02 He built also the house of the forest of Lebanon;
  • the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth
  • thereof fifty cubits, and {the} height thereof thirty cubits,
  • upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the
  • pillars.
  • thereof 1KI 07 02 He built also the house of the forest of
  • Lebanon; the length thereof [was] an hundred cubits, and the
  • breadth {thereof} fifty cubits, and the height thereof thirty
  • cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon
  • the pillars.
  • the 1KI 07 02 He built also the house of the forest of Lebanon;
  • the length thereof [was] an hundred cubits, and {the} breadth
  • thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon
  • four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
  • thereof 1KI 07 02 He built also the house of the forest of
  • Lebanon; the length {thereof} [was] an hundred cubits, and the
  • breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty
  • cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon
  • the pillars.
  • the 1KI 07 02 He built also the house of the forest of Lebanon;
  • {the} length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth
  • thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon
  • four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
  • the 1KI 07 02 He built also the house of {the} forest of Lebanon;
  • the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth
  • thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon
  • four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
  • the 1KI 07 02 He built also {the} house of the forest of Lebanon;
  • the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth
  • thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon
  • four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
  • that 1KI 07 03 And [it was] covered with cedar above upon the
  • beams, {that} [lay] on forty five pillars, fifteen [in] a row.
  • the 1KI 07 03 And [it was] covered with cedar above upon {the}
  • beams, that [lay] on forty five pillars, fifteen [in] a row.
  • three 1KI 07 04 And [there were] windows [in] three rows, and
  • light [was] against light [in] {three} ranks.
  • three 1KI 07 04 And [there were] windows [in] {three} rows, and
  • light [was] against light [in] three ranks.
  • there 1KI 07 04 And [{there} were] windows [in] three rows, and
  • light [was] against light [in] three ranks.
  • three 1KI 07 05 And all the doors and posts [were] square, with
  • the windows: and light [was] against light [in] {three} ranks.
  • the 1KI 07 05 And all the doors and posts [were] square, with
  • {the} windows: and light [was] against light [in] three ranks.
  • the 1KI 07 05 And all {the} doors and posts [were] square, with
  • the windows: and light [was] against light [in] three ranks.
  • them 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length
  • thereof [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty
  • cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars
  • and the thick beam [were] before {them}.
  • thick 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length
  • thereof [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty
  • cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars
  • and the {thick} beam [were] before them.
  • the 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length thereof
  • [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and
  • the porch [was] before them: and the [other] pillars and {the}
  • thick beam [were] before them.
  • the 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length thereof
  • [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and
  • the porch [was] before them: and {the} [other] pillars and the
  • thick beam [were] before them.
  • them 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length
  • thereof [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty
  • cubits: and the porch [was] before {them}: and the [other]
  • pillars and the thick beam [were] before them.
  • the 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length thereof
  • [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and
  • {the} porch [was] before them: and the [other] pillars and the
  • thick beam [were] before them.
  • thirty 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length
  • thereof [was] fifty cubits, and the breadth thereof {thirty}
  • cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars
  • and the thick beam [were] before them.
  • thereof 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length
  • thereof [was] fifty cubits, and the breadth {thereof} thirty
  • cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars
  • and the thick beam [were] before them.
  • the 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length thereof
  • [was] fifty cubits, and {the} breadth thereof thirty cubits: and
  • the porch [was] before them: and the [other] pillars and the
  • thick beam [were] before them.
  • thereof 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; the length
  • {thereof} [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty
  • cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars
  • and the thick beam [were] before them.
  • the 1KI 07 06 And he made a porch of pillars; {the} length
  • thereof [was] fifty cubits, and the breadth thereof thirty
  • cubits: and the porch [was] before them: and the [other] pillars
  • and the thick beam [were] before them.
  • the 1KI 07 07 Then he made a porch for the throne where he might
  • judge, [even] the porch of judgment: and [it was] covered with
  • cedar from one side of the floor to {the} other.
  • to 1KI 07 07 Then he made a porch for the throne where he might
  • judge, [even] the porch of judgment: and [it was] covered with
  • cedar from one side of the floor {to} the other.
  • the 1KI 07 07 Then he made a porch for the throne where he might
  • judge, [even] the porch of judgment: and [it was] covered with
  • cedar from one side of {the} floor to the other.
  • the 1KI 07 07 Then he made a porch for the throne where he might
  • judge, [even] {the} porch of judgment: and [it was] covered with
  • cedar from one side of the floor to the other.
  • throne 1KI 07 07 Then he made a porch for the {throne} where he
  • might judge, [even] the porch of judgment: and [it was] covered
  • with cedar from one side of the floor to the other.
  • the 1KI 07 07 Then he made a porch for {the} throne where he
  • might judge, [even] the porch of judgment: and [it was] covered
  • with cedar from one side of the floor to the other.
  • Then 1KI 07 07 {Then} he made a porch for the throne where he
  • might judge, [even] the porch of judgment: and [it was] covered
  • with cedar from one side of the floor to the other.
  • this 1KI 07 08 And his house where he dwelt [had] another court
  • within the porch, [which] was of the like work. Solomon made
  • also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken [to
  • wife], like unto {this} porch.
  • to 1KI 07 08 And his house where he dwelt [had] another court
  • within the porch, [which] was of the like work. Solomon made
  • also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken [{to}
  • wife], like unto this porch.
  • taken 1KI 07 08 And his house where he dwelt [had] another court
  • within the porch, [which] was of the like work. Solomon made
  • also an house for Pharaoh's daughter, whom he had {taken} [to
  • wife], like unto this porch.
  • the 1KI 07 08 And his house where he dwelt [had] another court
  • within the porch, [which] was of {the} like work. Solomon made
  • also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken [to
  • wife], like unto this porch.
  • the 1KI 07 08 And his house where he dwelt [had] another court
  • within {the} porch, [which] was of the like work. Solomon made
  • also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken [to
  • wife], like unto this porch.
  • the 1KI 07 09 All these [were of] costly stones, according to
  • the measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from the foundation unto the coping, and [so] on
  • the outside toward {the} great court.
  • toward 1KI 07 09 All these [were of] costly stones, according to
  • the measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from the foundation unto the coping, and [so] on
  • the outside {toward} the great court.
  • the 1KI 07 09 All these [were of] costly stones, according to
  • the measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from the foundation unto the coping, and [so] on
  • {the} outside toward the great court.
  • the 1KI 07 09 All these [were of] costly stones, according to
  • the measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from the foundation unto {the} coping, and [so] on
  • the outside toward the great court.
  • the 1KI 07 09 All these [were of] costly stones, according to
  • the measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from {the} foundation unto the coping, and [so] on
  • the outside toward the great court.
  • the 1KI 07 09 All these [were of] costly stones, according to
  • {the} measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from the foundation unto the coping, and [so] on
  • the outside toward the great court.
  • to 1KI 07 09 All these [were of] costly stones, according {to}
  • the measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from the foundation unto the coping, and [so] on
  • the outside toward the great court.
  • these 1KI 07 09 All {these} [were of] costly stones, according
  • to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and
  • without, even from the foundation unto the coping, and [so] on
  • the outside toward the great court.
  • ten 1KI 07 10 And the foundation [was of] costly stones, even
  • great stones, stones of {ten} cubits, and stones of eight cubits.
  • the 1KI 07 10 And {the} foundation [was of] costly stones, even
  • great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
  • the 1KI 07 11 And above [were] costly stones, after {the}
  • measures of hewed stones, and cedars.
  • the 1KI 07 12 And the great court round about [was] with three
  • rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the
  • inner court of the house of the LORD, and for the porch of {the}
  • house.
  • the 1KI 07 12 And the great court round about [was] with three
  • rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the
  • inner court of the house of the LORD, and for {the} porch of the
  • house.
  • the 1KI 07 12 And the great court round about [was] with three
  • rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the
  • inner court of the house of {the} LORD, and for the porch of the
  • house.
  • the 1KI 07 12 And the great court round about [was] with three
  • rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the
  • inner court of {the} house of the LORD, and for the porch of the
  • house.
  • the 1KI 07 12 And the great court round about [was] with three
  • rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for {the}
  • inner court of the house of the LORD, and for the porch of the
  • house.
  • three 1KI 07 12 And the great court round about [was] with
  • {three} rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for
  • the inner court of the house of the LORD, and for the porch of
  • the house.
  • the 1KI 07 12 And {the} great court round about [was] with three
  • rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the
  • inner court of the house of the LORD, and for the porch of the
  • house.
  • Tyre 1KI 07 13 And king Solomon sent and fetched Hiram out of
  • {Tyre}.
  • to 1KI 07 14 He [was] a widow's son of the tribe of Naphtali,
  • and his father [was] a man of Tyre, a worker in brass: and he
  • was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work
  • all works in brass. And he came {to} king Solomon, and wrought
  • all his work.
  • to 1KI 07 14 He [was] a widow's son of the tribe of Naphtali,
  • and his father [was] a man of Tyre, a worker in brass: and he
  • was filled with wisdom, and understanding, and cunning {to} work
  • all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all
  • his work.
  • Tyre 1KI 07 14 He [was] a widow's son of the tribe of Naphtali,
  • and his father [was] a man of {Tyre}, a worker in brass: and he
  • was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work
  • all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all
  • his work.
  • tribe 1KI 07 14 He [was] a widow's son of the {tribe} of
  • Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, a worker in brass:
  • and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to
  • work all works in brass. And he came to king Solomon, and
  • wrought all his work.
  • the 1KI 07 14 He [was] a widow's son of {the} tribe of Naphtali,
  • and his father [was] a man of Tyre, a worker in brass: and he
  • was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work
  • all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all
  • his work.
  • them 1KI 07 15 For he cast two pillars of brass, of eighteen
  • cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass
  • either of {them} about.
  • twelve 1KI 07 15 For he cast two pillars of brass, of eighteen
  • cubits high apiece: and a line of {twelve} cubits did compass
  • either of them about.
  • two 1KI 07 15 For he cast {two} pillars of brass, of eighteen
  • cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass
  • either of them about.
  • the 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, to
  • set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter
  • [was] five cubits, and the height of {the} other chapiter [was]
  • five cubits:
  • the 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, to
  • set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter
  • [was] five cubits, and {the} height of the other chapiter [was]
  • five cubits:
  • the 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, to
  • set upon the tops of the pillars: the height of {the} one
  • chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter
  • [was] five cubits:
  • the 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, to
  • set upon the tops of the pillars: {the} height of the one
  • chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter
  • [was] five cubits:
  • the 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, to
  • set upon the tops of {the} pillars: the height of the one
  • chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter
  • [was] five cubits:
  • tops 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, to
  • set upon the {tops} of the pillars: the height of the one
  • chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter
  • [was] five cubits:
  • the 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, to
  • set upon {the} tops of the pillars: the height of the one
  • chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter
  • [was] five cubits:
  • to 1KI 07 16 And he made two chapiters [of] molten brass, {to}
  • set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter
  • [was] five cubits, and the height of the other chapiter [was]
  • five cubits:
  • two 1KI 07 16 And he made {two} chapiters [of] molten brass, to
  • set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter
  • [was] five cubits, and the height of the other chapiter [was]
  • five cubits:
  • the 1KI 07 17 And] nets of checker work, and wreaths of chain
  • work, for the chapiters which [were] upon the top of the pillars;
  • seven for the one chapiter, and seven for {the} other chapiter.
  • the 1KI 07 17 And] nets of checker work, and wreaths of chain
  • work, for the chapiters which [were] upon the top of the pillars;
  • seven for {the} one chapiter, and seven for the other chapiter.
  • the 1KI 07 17 And] nets of checker work, and wreaths of chain
  • work, for the chapiters which [were] upon the top of {the}
  • pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other
  • chapiter.
  • top 1KI 07 17 And] nets of checker work, and wreaths of chain
  • work, for the chapiters which [were] upon the {top} of the
  • pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other
  • chapiter.
  • the 1KI 07 17 And] nets of checker work, and wreaths of chain
  • work, for the chapiters which [were] upon {the} top of the
  • pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other
  • chapiter.
  • the 1KI 07 17 And] nets of checker work, and wreaths of chain
  • work, for {the} chapiters which [were] upon the top of the
  • pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other
  • chapiter.
  • the 1KI 07 18 And he made the pillars, and two rows round about
  • upon the one network, to cover the chapiters that [were] upon
  • the top, with pomegranates: and so did he for {the} other
  • chapiter.
  • top 1KI 07 18 And he made the pillars, and two rows round about
  • upon the one network, to cover the chapiters that [were] upon
  • the {top}, with pomegranates: and so did he for the other
  • chapiter.
  • the 1KI 07 18 And he made the pillars, and two rows round about
  • upon the one network, to cover the chapiters that [were] upon
  • {the} top, with pomegranates: and so did he for the other
  • chapiter.
  • that 1KI 07 18 And he made the pillars, and two rows round about
  • upon the one network, to cover the chapiters {that} [were] upon
  • the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
  • the 1KI 07 18 And he made the pillars, and two rows round about
  • upon the one network, to cover {the} chapiters that [were] upon
  • the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
  • to 1KI 07 18 And he made the pillars, and two rows round about
  • upon the one network, {to} cover the chapiters that [were] upon
  • the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
  • the 1KI 07 18 And he made the pillars, and two rows round about
  • upon {the} one network, to cover the chapiters that [were] upon
  • the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.
  • two 1KI 07 18 And he made the pillars, and {two} rows round
  • about upon the one network, to cover the chapiters that [were]
  • upon the top, with pomegranates: and so did he for the other
  • chapiter.
  • the 1KI 07 18 And he made {the} pillars, and two rows round
  • about upon the one network, to cover the chapiters that [were]
  • upon the top, with pomegranates: and so did he for the other
  • chapiter.
  • the 1KI 07 19 And the chapiters that [were] upon the top of the
  • pillars [were] of lily work in {the} porch, four cubits.
  • the 1KI 07 19 And the chapiters that [were] upon the top of
  • {the} pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
  • top 1KI 07 19 And the chapiters that [were] upon the {top} of
  • the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
  • the 1KI 07 19 And the chapiters that [were] upon {the} top of
  • the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
  • that 1KI 07 19 And the chapiters {that} [were] upon the top of
  • the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
  • the 1KI 07 19 And {the} chapiters that [were] upon the top of
  • the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
  • the 1KI 07 20 And the chapiters upon the two pillars [had
  • pomegranates] also above, over against the belly which [was] by
  • the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows
  • round about upon {the} other chapiter.
  • two 1KI 07 20 And the chapiters upon the two pillars [had
  • pomegranates] also above, over against the belly which [was] by
  • the network: and the pomegranates [were] {two} hundred in rows
  • round about upon the other chapiter.
  • the 1KI 07 20 And the chapiters upon the two pillars [had
  • pomegranates] also above, over against the belly which [was] by
  • the network: and {the} pomegranates [were] two hundred in rows
  • round about upon the other chapiter.
  • the 1KI 07 20 And the chapiters upon the two pillars [had
  • pomegranates] also above, over against the belly which [was] by
  • {the} network: and the pomegranates [were] two hundred in rows
  • round about upon the other chapiter.
  • the 1KI 07 20 And the chapiters upon the two pillars [had
  • pomegranates] also above, over against {the} belly which [was]
  • by the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows
  • round about upon the other chapiter.
  • two 1KI 07 20 And the chapiters upon the {two} pillars [had
  • pomegranates] also above, over against the belly which [was] by
  • the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows
  • round about upon the other chapiter.
  • the 1KI 07 20 And the chapiters upon {the} two pillars [had
  • pomegranates] also above, over against the belly which [was] by
  • the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows
  • round about upon the other chapiter.
  • the 1KI 07 20 And {the} chapiters upon the two pillars [had
  • pomegranates] also above, over against the belly which [was] by
  • the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows
  • round about upon the other chapiter.
  • thereof 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of the
  • temple: and he set up the right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name {thereof} Boaz.
  • the 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of the
  • temple: and he set up the right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called {the}
  • name thereof Boaz.
  • the 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of the
  • temple: and he set up the right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up {the} left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • thereof 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of the
  • temple: and he set up the right pillar, and called the name
  • {thereof} Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • the 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of the
  • temple: and he set up the right pillar, and called {the} name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • the 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of the
  • temple: and he set up {the} right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • temple 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of the
  • {temple}: and he set up the right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • the 1KI 07 21 And he set up the pillars in the porch of {the}
  • temple: and he set up the right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • the 1KI 07 21 And he set up the pillars in {the} porch of the
  • temple: and he set up the right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • the 1KI 07 21 And he set up {the} pillars in the porch of the
  • temple: and he set up the right pillar, and called the name
  • thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the
  • name thereof Boaz.
  • the 1KI 07 22 And upon the top of the pillars [was] lily work:
  • so was the work of {the} pillars finished.
  • the 1KI 07 22 And upon the top of the pillars [was] lily work:
  • so was {the} work of the pillars finished.
  • the 1KI 07 22 And upon the top of {the} pillars [was] lily work:
  • so was the work of the pillars finished.
  • top 1KI 07 22 And upon the {top} of the pillars [was] lily work:
  • so was the work of the pillars finished.
  • the 1KI 07 22 And upon {the} top of the pillars [was] lily work:
  • so was the work of the pillars finished.
  • thirty 1KI 07 23 And he made a molten sea, ten cubits from the
  • one brim to the other: [it was] round all about, and his height
  • [was] five cubits: and a line of {thirty} cubits did compass it
  • round about.
  • the 1KI 07 23 And he made a molten sea, ten cubits from the one
  • brim to {the} other: [it was] round all about, and his height
  • [was] five cubits: and a line of thirty cubits did compass it
  • round about.
  • to 1KI 07 23 And he made a molten sea, ten cubits from the one
  • brim {to} the other: [it was] round all about, and his height
  • [was] five cubits: and a line of thirty cubits did compass it
  • round about.
  • the 1KI 07 23 And he made a molten sea, ten cubits from {the}
  • one brim to the other: [it was] round all about, and his height
  • [was] five cubits: and a line of thirty cubits did compass it
  • round about.
  • ten 1KI 07 23 And he made a molten sea, {ten} cubits from the
  • one brim to the other: [it was] round all about, and his height
  • [was] five cubits: and a line of thirty cubits did compass it
  • round about.
  • two 1KI 07 24 And under the brim of it round about [there were]
  • knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round
  • about: the knops [were] cast in {two} rows, when it was cast.
  • the 1KI 07 24 And under the brim of it round about [there were]
  • knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round
  • about: {the} knops [were] cast in two rows, when it was cast.
  • the 1KI 07 24 And under the brim of it round about [there were]
  • knops compassing it, ten in a cubit, compassing {the} sea round
  • about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast.
  • ten 1KI 07 24 And under the brim of it round about [there were]
  • knops compassing it, {ten} in a cubit, compassing the sea round
  • about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast.
  • there 1KI 07 24 And under the brim of it round about [{there}
  • were] knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea
  • round about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast.
  • the 1KI 07 24 And under {the} brim of it round about [there
  • were] knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea
  • round about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast.
  • their 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • toward the south, and three looking toward the east: and the sea
  • [was set] above upon them, and all {their} hinder parts [were]
  • inward.
  • them 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • toward the south, and three looking toward the east: and the sea
  • [was set] above upon {them}, and all their hinder parts [were]
  • inward.
  • the 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • toward the south, and three looking toward the east: and {the}
  • sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were]
  • inward.
  • the 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • toward the south, and three looking toward {the} east: and the
  • sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were]
  • inward.
  • toward 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • toward the south, and three looking {toward} the east: and the
  • sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were]
  • inward.
  • three 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • toward the south, and {three} looking toward the east: and the
  • sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were]
  • inward.
  • the 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • toward {the} south, and three looking toward the east: and the
  • sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were]
  • inward.
  • toward 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and three looking
  • {toward} the south, and three looking toward the east: and the
  • sea [was set] above upon them, and all their hinder parts [were]
  • inward.
  • three 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward the west, and {three}
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • the 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking toward {the} west, and three
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • toward 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and three looking {toward} the west, and three
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • three 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • the north, and {three} looking toward the west, and three
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • the 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking toward
  • {the} north, and three looking toward the west, and three
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • toward 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, three looking
  • {toward} the north, and three looking toward the west, and three
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • three 1KI 07 25 It stood upon twelve oxen, {three} looking
  • toward the north, and three looking toward the west, and three
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • twelve 1KI 07 25 It stood upon {twelve} oxen, three looking
  • toward the north, and three looking toward the west, and three
  • looking toward the south, and three looking toward the east: and
  • the sea [was set] above upon them, and all their hinder parts
  • [were] inward.
  • thousand 1KI 07 26 And it [was] an hand breadth thick, and the
  • brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of
  • lilies: it contained two {thousand} baths.
  • two 1KI 07 26 And it [was] an hand breadth thick, and the brim
  • thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of
  • lilies: it contained {two} thousand baths.
  • the 1KI 07 26 And it [was] an hand breadth thick, and the brim
  • thereof was wrought like {the} brim of a cup, with flowers of
  • lilies: it contained two thousand baths.
  • thereof 1KI 07 26 And it [was] an hand breadth thick, and the
  • brim {thereof} was wrought like the brim of a cup, with flowers
  • of lilies: it contained two thousand baths.
  • the 1KI 07 26 And it [was] an hand breadth thick, and {the} brim
  • thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of
  • lilies: it contained two thousand baths.
  • thick 1KI 07 26 And it [was] an hand breadth {thick}, and the
  • brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of
  • lilies: it contained two thousand baths.
  • the 1KI 07 27 And he made ten bases of brass; four cubits [was]
  • the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and
  • three cubits {the} height of it.
  • three 1KI 07 27 And he made ten bases of brass; four cubits
  • [was] the length of one base, and four cubits the breadth
  • thereof, and {three} cubits the height of it.
  • thereof 1KI 07 27 And he made ten bases of brass; four cubits
  • [was] the length of one base, and four cubits the breadth
  • {thereof}, and three cubits the height of it.
  • the 1KI 07 27 And he made ten bases of brass; four cubits [was]
  • the length of one base, and four cubits {the} breadth thereof,
  • and three cubits the height of it.
  • the 1KI 07 27 And he made ten bases of brass; four cubits [was]
  • {the} length of one base, and four cubits the breadth thereof,
  • and three cubits the height of it.
  • ten 1KI 07 27 And he made {ten} bases of brass; four cubits
  • [was] the length of one base, and four cubits the breadth
  • thereof, and three cubits the height of it.
  • the 1KI 07 28 And the work of the bases [was] on this [manner]:
  • they had borders, and the borders [were] between {the} ledges:
  • the 1KI 07 28 And the work of the bases [was] on this [manner]:
  • they had borders, and {the} borders [were] between the ledges:
  • they 1KI 07 28 And the work of the bases [was] on this [manner]:
  • {they} had borders, and the borders [were] between the ledges:
  • this 1KI 07 28 And the work of the bases [was] on {this}
  • [manner]: they had borders, and the borders [were] between the
  • ledges:
  • the 1KI 07 28 And the work of {the} bases [was] on this [manner]:
  • they had borders, and the borders [were] between the ledges:
  • the 1KI 07 28 And {the} work of the bases [was] on this [manner]:
  • they had borders, and the borders [were] between the ledges:
  • thin 1KI 07 29 And on the borders that [were] between the ledges
  • [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges [there
  • was] a base above: and beneath the lions and oxen [were] certain
  • additions made of {thin} work.
  • the 1KI 07 29 And on the borders that [were] between the ledges
  • [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges [there
  • was] a base above: and beneath {the} lions and oxen [were]
  • certain additions made of thin work.
  • there 1KI 07 29 And on the borders that [were] between the
  • ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges
  • [{there} was] a base above: and beneath the lions and oxen
  • [were] certain additions made of thin work.
  • the 1KI 07 29 And on the borders that [were] between the ledges
  • [were] lions, oxen, and cherubims: and upon {the} ledges [there
  • was] a base above: and beneath the lions and oxen [were] certain
  • additions made of thin work.
  • the 1KI 07 29 And on the borders that [were] between {the}
  • ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges
  • [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were]
  • certain additions made of thin work.
  • that 1KI 07 29 And on the borders {that} [were] between the
  • ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges
  • [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were]
  • certain additions made of thin work.
  • the 1KI 07 29 And on {the} borders that [were] between the
  • ledges [were] lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges
  • [there was] a base above: and beneath the lions and oxen [were]
  • certain additions made of thin work.
  • the 1KI 07 30 And every base had four brazen wheels, and plates
  • of brass: and the four corners thereof had undersetters: under
  • the laver [were] undersetters molten, at {the} side of every
  • addition.
  • the 1KI 07 30 And every base had four brazen wheels, and plates
  • of brass: and the four corners thereof had undersetters: under
  • {the} laver [were] undersetters molten, at the side of every
  • addition.
  • thereof 1KI 07 30 And every base had four brazen wheels, and
  • plates of brass: and the four corners {thereof} had undersetters:
  • under the laver [were] undersetters molten, at the side of
  • every addition.
  • the 1KI 07 30 And every base had four brazen wheels, and plates
  • of brass: and {the} four corners thereof had undersetters: under
  • the laver [were] undersetters molten, at the side of every
  • addition.
  • their 1KI 07 31 And the mouth of it within the chapiter and
  • above [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after]
  • the work of the base, a cubit and an half: and also upon the
  • mouth of it [were] gravings with {their} borders, foursquare,
  • not round.
  • the 1KI 07 31 And the mouth of it within the chapiter and above
  • [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after] the
  • work of the base, a cubit and an half: and also upon {the} mouth
  • of it [were] gravings with their borders, foursquare, not round.
  • the 1KI 07 31 And the mouth of it within the chapiter and above
  • [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after] the
  • work of {the} base, a cubit and an half: and also upon the mouth
  • of it [were] gravings with their borders, foursquare, not round.
  • the 1KI 07 31 And the mouth of it within the chapiter and above
  • [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after] {the}
  • work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth
  • of it [were] gravings with their borders, foursquare, not round.
  • thereof 1KI 07 31 And the mouth of it within the chapiter and
  • above [was] a cubit: but the mouth {thereof} [was] round [after]
  • the work of the base, a cubit and an half: and also upon the
  • mouth of it [were] gravings with their borders, foursquare, not
  • round.
  • the 1KI 07 31 And the mouth of it within the chapiter and above
  • [was] a cubit: but {the} mouth thereof [was] round [after] the
  • work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth
  • of it [were] gravings with their borders, foursquare, not round.
  • the 1KI 07 31 And the mouth of it within {the} chapiter and
  • above [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after]
  • the work of the base, a cubit and an half: and also upon the
  • mouth of it [were] gravings with their borders, foursquare, not
  • round.
  • the 1KI 07 31 And {the} mouth of it within the chapiter and
  • above [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after]
  • the work of the base, a cubit and an half: and also upon the
  • mouth of it [were] gravings with their borders, foursquare, not
  • round.
  • the 1KI 07 32 And under the borders [were] four wheels; and the
  • axletrees of the wheels [were joined] to the base: and {the}
  • height of a wheel [was] a cubit and half a cubit.
  • the 1KI 07 32 And under the borders [were] four wheels; and the
  • axletrees of the wheels [were joined] to {the} base: and the
  • height of a wheel [was] a cubit and half a cubit.
  • to 1KI 07 32 And under the borders [were] four wheels; and the
  • axletrees of the wheels [were joined] {to} the base: and the
  • height of a wheel [was] a cubit and half a cubit.
  • the 1KI 07 32 And under the borders [were] four wheels; and the
  • axletrees of {the} wheels [were joined] to the base: and the
  • height of a wheel [was] a cubit and half a cubit.
  • the 1KI 07 32 And under the borders [were] four wheels; and
  • {the} axletrees of the wheels [were joined] to the base: and the
  • height of a wheel [was] a cubit and half a cubit.
  • the 1KI 07 32 And under {the} borders [were] four wheels; and
  • the axletrees of the wheels [were joined] to the base: and the
  • height of a wheel [was] a cubit and half a cubit.
  • their 1KI 07 33 And the work of the wheels [was] like the work
  • of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their
  • felloes, and {their} spokes, [were] all molten.
  • their 1KI 07 33 And the work of the wheels [was] like the work
  • of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and
  • {their} felloes, and their spokes, [were] all molten.
  • their 1KI 07 33 And the work of the wheels [was] like the work
  • of a chariot wheel: their axletrees, and {their} naves, and
  • their felloes, and their spokes, [were] all molten.
  • their 1KI 07 33 And the work of the wheels [was] like the work
  • of a chariot wheel: {their} axletrees, and their naves, and
  • their felloes, and their spokes, [were] all molten.
  • the 1KI 07 33 And the work of the wheels [was] like {the} work
  • of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their
  • felloes, and their spokes, [were] all molten.
  • the 1KI 07 33 And the work of {the} wheels [was] like the work
  • of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their
  • felloes, and their spokes, [were] all molten.
  • the 1KI 07 33 And {the} work of the wheels [was] like the work
  • of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their
  • felloes, and their spokes, [were] all molten.
  • the 1KI 07 34 And [there were] four undersetters to the four
  • corners of one base: [and] the undersetters [were] of {the} very
  • base itself.
  • the 1KI 07 34 And [there were] four undersetters to the four
  • corners of one base: [and] {the} undersetters [were] of the very
  • base itself.
  • the 1KI 07 34 And [there were] four undersetters to {the} four
  • corners of one base: [and] the undersetters [were] of the very
  • base itself.
  • to 1KI 07 34 And [there were] four undersetters {to} the four
  • corners of one base: [and] the undersetters [were] of the very
  • base itself.
  • there 1KI 07 34 And [{there} were] four undersetters to the four
  • corners of one base: [and] the undersetters [were] of the very
  • base itself.
  • the 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of {the} same.
  • thereof 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges thereof and the borders {thereof} [were] of the same.
  • the 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges thereof and {the} borders thereof [were] of the same.
  • thereof 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges {thereof} and the borders thereof [were] of the same.
  • the 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base {the}
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • the 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of {the} base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • top 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the {top} of the base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • the 1KI 07 35 And in the top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on {the} top of the base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • there 1KI 07 35 And in the top of the base [was {there}] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • the 1KI 07 35 And in the top of {the} base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • top 1KI 07 35 And in the {top} of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • the 1KI 07 35 And in {the} top of the base [was there] a round
  • compass of half a cubit high: and on the top of the base the
  • ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
  • the 1KI 07 36 For on the plates of the ledges thereof, and on
  • the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees,
  • according to {the} proportion of every one, and additions round
  • about.
  • to 1KI 07 36 For on the plates of the ledges thereof, and on the
  • borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees,
  • according {to} the proportion of every one, and additions round
  • about.
  • trees 1KI 07 36 For on the plates of the ledges thereof, and on
  • the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm
  • {trees}, according to the proportion of every one, and additions
  • round about.
  • thereof 1KI 07 36 For on the plates of the ledges thereof, and
  • on the borders {thereof}, he graved cherubims, lions, and palm
  • trees, according to the proportion of every one, and additions
  • round about.
  • the 1KI 07 36 For on the plates of the ledges thereof, and on
  • {the} borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm
  • trees, according to the proportion of every one, and additions
  • round about.
  • thereof 1KI 07 36 For on the plates of the ledges {thereof}, and
  • on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm
  • trees, according to the proportion of every one, and additions
  • round about.
  • the 1KI 07 36 For on the plates of {the} ledges thereof, and on
  • the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees,
  • according to the proportion of every one, and additions round
  • about.
  • the 1KI 07 36 For on {the} plates of the ledges thereof, and on
  • the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees,
  • according to the proportion of every one, and additions round
  • about.
  • them 1KI 07 37 After this [manner] he made the ten bases: all of
  • {them} had one casting, one measure, [and] one size.
  • ten 1KI 07 37 After this [manner] he made the {ten} bases: all
  • of them had one casting, one measure, [and] one size.
  • the 1KI 07 37 After this [manner] he made {the} ten bases: all
  • of them had one casting, one measure, [and] one size.
  • this 1KI 07 37 After {this} [manner] he made the ten bases: all
  • of them had one casting, one measure, [and] one size.
  • ten 1KI 07 38 Then made he ten lavers of brass: one laver
  • contained forty baths: [and] every laver was four cubits: [and]
  • upon every one of the {ten} bases one laver.
  • the 1KI 07 38 Then made he ten lavers of brass: one laver
  • contained forty baths: [and] every laver was four cubits: [and]
  • upon every one of {the} ten bases one laver.
  • ten 1KI 07 38 Then made he {ten} lavers of brass: one laver
  • contained forty baths: [and] every laver was four cubits: [and]
  • upon every one of the ten bases one laver.
  • Then 1KI 07 38 {Then} made he ten lavers of brass: one laver
  • contained forty baths: [and] every laver was four cubits: [and]
  • upon every one of the ten bases one laver.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on the right side of the
  • house, and five on the left side of the house: and he set the
  • sea on the right side of the house eastward over against {the}
  • south.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on the right side of the
  • house, and five on the left side of the house: and he set the
  • sea on the right side of {the} house eastward over against the
  • south.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on the right side of the
  • house, and five on the left side of the house: and he set the
  • sea on {the} right side of the house eastward over against the
  • south.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on the right side of the
  • house, and five on the left side of the house: and he set {the}
  • sea on the right side of the house eastward over against the
  • south.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on the right side of the
  • house, and five on the left side of {the} house: and he set the
  • sea on the right side of the house eastward over against the
  • south.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on the right side of the
  • house, and five on {the} left side of the house: and he set the
  • sea on the right side of the house eastward over against the
  • south.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on the right side of {the}
  • house, and five on the left side of the house: and he set the
  • sea on the right side of the house eastward over against the
  • south.
  • the 1KI 07 39 And he put five bases on {the} right side of the
  • house, and five on the left side of the house: and he set the
  • sea on the right side of the house eastward over against the
  • south.
  • the 1KI 07 40 And Hiram made the lavers, and the shovels, and
  • the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he
  • made king Solomon for the house of {the} LORD:
  • the 1KI 07 40 And Hiram made the lavers, and the shovels, and
  • the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he
  • made king Solomon for {the} house of the LORD:
  • that 1KI 07 40 And Hiram made the lavers, and the shovels, and
  • the basins. So Hiram made an end of doing all the work {that} he
  • made king Solomon for the house of the LORD:
  • the 1KI 07 40 And Hiram made the lavers, and the shovels, and
  • the basins. So Hiram made an end of doing all {the} work that he
  • made king Solomon for the house of the LORD:
  • the 1KI 07 40 And Hiram made the lavers, and the shovels, and
  • {the} basins. So Hiram made an end of doing all the work that he
  • made king Solomon for the house of the LORD:
  • the 1KI 07 40 And Hiram made the lavers, and {the} shovels, and
  • the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he
  • made king Solomon for the house of the LORD:
  • the 1KI 07 40 And Hiram made {the} lavers, and the shovels, and
  • the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he
  • made king Solomon for the house of the LORD:
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of {the} pillars;
  • top 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the {top} of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon {the} top of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of {the} chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • two 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the {two} bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover {the} two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • to 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, {to} cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • two 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the
  • {two} networks, to cover the two bowls of the chapiters which
  • [were] upon the top of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and {the}
  • two networks, to cover the two bowls of the chapiters which
  • [were] upon the top of the pillars;
  • two 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the {two} pillars; and the
  • two networks, to cover the two bowls of the chapiters which
  • [were] upon the top of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of {the} two pillars; and the
  • two networks, to cover the two bowls of the chapiters which
  • [were] upon the top of the pillars;
  • top 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the {top} of the two pillars; and the
  • two networks, to cover the two bowls of the chapiters which
  • [were] upon the top of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on {the} top of the two pillars; and the
  • two networks, to cover the two bowls of the chapiters which
  • [were] upon the top of the pillars;
  • that 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters {that} [were] on the top of the two pillars; and the
  • two networks, to cover the two bowls of the chapiters which
  • [were] upon the top of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and the [two] bowls of {the}
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • two 1KI 07 41 The two pillars, and the [{two}] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • the 1KI 07 41 The two pillars, and {the} [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • two 1KI 07 41 The {two} pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • The 1KI 07 41 {The} two pillars, and the [two] bowls of the
  • chapiters that [were] on the top of the two pillars; and the two
  • networks, to cover the two bowls of the chapiters which [were]
  • upon the top of the pillars;
  • the 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the two networks,
  • [even] two rows of pomegranates for one network, to cover the
  • two bowls of the chapiters that [were] upon {the} pillars;
  • that 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the two
  • networks, [even] two rows of pomegranates for one network, to
  • cover the two bowls of the chapiters {that} [were] upon the
  • pillars;
  • the 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the two networks,
  • [even] two rows of pomegranates for one network, to cover the
  • two bowls of {the} chapiters that [were] upon the pillars;
  • two 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the two networks,
  • [even] two rows of pomegranates for one network, to cover the
  • {two} bowls of the chapiters that [were] upon the pillars;
  • the 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the two networks,
  • [even] two rows of pomegranates for one network, to cover {the}
  • two bowls of the chapiters that [were] upon the pillars;
  • to 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the two networks,
  • [even] two rows of pomegranates for one network, {to} cover the
  • two bowls of the chapiters that [were] upon the pillars;
  • two 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the two networks,
  • [even] {two} rows of pomegranates for one network, to cover the
  • two bowls of the chapiters that [were] upon the pillars;
  • two 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for the {two}
  • networks, [even] two rows of pomegranates for one network, to
  • cover the two bowls of the chapiters that [were] upon the
  • pillars;
  • the 1KI 07 42 And four hundred pomegranates for {the} two
  • networks, [even] two rows of pomegranates for one network, to
  • cover the two bowls of the chapiters that [were] upon the
  • pillars;
  • the 1KI 07 43 And the ten bases, and ten lavers on {the} bases;
  • ten 1KI 07 43 And the ten bases, and {ten} lavers on the bases;
  • ten 1KI 07 43 And the {ten} bases, and ten lavers on the bases;
  • the 1KI 07 43 And {the} ten bases, and ten lavers on the bases;
  • the 1KI 07 44 And one sea, and twelve oxen under {the} sea;
  • twelve 1KI 07 44 And one sea, and {twelve} oxen under the sea;
  • the 1KI 07 45 And the pots, and the shovels, and the basins: and
  • all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the
  • house of {the} LORD, [were of] bright brass.
  • the 1KI 07 45 And the pots, and the shovels, and the basins: and
  • all these vessels, which Hiram made to king Solomon for {the}
  • house of the LORD, [were of] bright brass.
  • to 1KI 07 45 And the pots, and the shovels, and the basins: and
  • all these vessels, which Hiram made {to} king Solomon for the
  • house of the LORD, [were of] bright brass.
  • these 1KI 07 45 And the pots, and the shovels, and the basins:
  • and all {these} vessels, which Hiram made to king Solomon for
  • the house of the LORD, [were of] bright brass.
  • the 1KI 07 45 And the pots, and the shovels, and {the} basins:
  • and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the
  • house of the LORD, [were of] bright brass.
  • the 1KI 07 45 And the pots, and {the} shovels, and the basins:
  • and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the
  • house of the LORD, [were of] bright brass.
  • the 1KI 07 45 And {the} pots, and the shovels, and the basins:
  • and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the
  • house of the LORD, [were of] bright brass.
  • the 1KI 07 46 In the plain of Jordan did the king cast them, in
  • {the} clay ground between Succoth and Zarthan.
  • them 1KI 07 46 In the plain of Jordan did the king cast {them},
  • in the clay ground between Succoth and Zarthan.
  • the 1KI 07 46 In the plain of Jordan did {the} king cast them,
  • in the clay ground between Succoth and Zarthan.
  • the 1KI 07 46 In {the} plain of Jordan did the king cast them,
  • in the clay ground between Succoth and Zarthan.
  • the 1KI 07 47 And Solomon left all the vessels [unweighed],
  • because they were exceeding many: neither was the weight of
  • {the} brass found out.
  • the 1KI 07 47 And Solomon left all the vessels [unweighed],
  • because they were exceeding many: neither was {the} weight of
  • the brass found out.
  • they 1KI 07 47 And Solomon left all the vessels [unweighed],
  • because {they} were exceeding many: neither was the weight of
  • the brass found out.
  • the 1KI 07 47 And Solomon left all {the} vessels [unweighed],
  • because they were exceeding many: neither was the weight of the
  • brass found out.
  • the 1KI 07 48 And Solomon made all the vessels that [pertained]
  • unto the house of the LORD: the altar of gold, and the table of
  • gold, whereupon {the} showbread [was],
  • table 1KI 07 48 And Solomon made all the vessels that
  • [pertained] unto the house of the LORD: the altar of gold, and
  • the {table} of gold, whereupon the showbread [was],
  • the 1KI 07 48 And Solomon made all the vessels that [pertained]
  • unto the house of the LORD: the altar of gold, and {the} table
  • of gold, whereupon the showbread [was],
  • the 1KI 07 48 And Solomon made all the vessels that [pertained]
  • unto the house of the LORD: {the} altar of gold, and the table
  • of gold, whereupon the showbread [was],
  • the 1KI 07 48 And Solomon made all the vessels that [pertained]
  • unto the house of {the} LORD: the altar of gold, and the table
  • of gold, whereupon the showbread [was],
  • the 1KI 07 48 And Solomon made all the vessels that [pertained]
  • unto {the} house of the LORD: the altar of gold, and the table
  • of gold, whereupon the showbread [was],
  • that 1KI 07 48 And Solomon made all the vessels {that}
  • [pertained] unto the house of the LORD: the altar of gold, and
  • the table of gold, whereupon the showbread [was],
  • the 1KI 07 48 And Solomon made all {the} vessels that
  • [pertained] unto the house of the LORD: the altar of gold, and
  • the table of gold, whereupon the showbread [was],
  • tongs 1KI 07 49 And the candlesticks of pure gold, five on the
  • right [side], and five on the left, before the oracle, with the
  • flowers, and the lamps, and the {tongs} [of] gold,
  • the 1KI 07 49 And the candlesticks of pure gold, five on the
  • right [side], and five on the left, before the oracle, with the
  • flowers, and the lamps, and {the} tongs [of] gold,
  • the 1KI 07 49 And the candlesticks of pure gold, five on the
  • right [side], and five on the left, before the oracle, with the
  • flowers, and {the} lamps, and the tongs [of] gold,
  • the 1KI 07 49 And the candlesticks of pure gold, five on the
  • right [side], and five on the left, before the oracle, with
  • {the} flowers, and the lamps, and the tongs [of] gold,
  • the 1KI 07 49 And the candlesticks of pure gold, five on the
  • right [side], and five on the left, before {the} oracle, with
  • the flowers, and the lamps, and the tongs [of] gold,
  • the 1KI 07 49 And the candlesticks of pure gold, five on the
  • right [side], and five on {the} left, before the oracle, with
  • the flowers, and the lamps, and the tongs [of] gold,
  • the 1KI 07 49 And the candlesticks of pure gold, five on {the}
  • right [side], and five on the left, before the oracle, with the
  • flowers, and the lamps, and the tongs [of] gold,
  • the 1KI 07 49 And {the} candlesticks of pure gold, five on the
  • right [side], and five on the left, before the oracle, with the
  • flowers, and the lamps, and the tongs [of] gold,
  • temple 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • {temple}.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of {the}
  • temple.
  • to 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [{to} wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of {the} house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for {the} doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, {the} most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of {the} inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for {the} doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and {the} hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and {the} censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and {the} spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and the snuffers, and {the} basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And the bowls, and {the} snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 50 And {the} bowls, and the snuffers, and the basins,
  • and the spoons, and the censers [of] pure gold; and the hinges
  • [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most
  • holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the
  • temple.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and the vessels, did he put among the treasures of the
  • house of {the} LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and the vessels, did he put among the treasures of {the}
  • house of the LORD.
  • treasures 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon
  • made for the house of the LORD. And Solomon brought in the
  • things which David his father had dedicated; [even] the silver,
  • and the gold, and the vessels, did he put among the {treasures}
  • of the house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and the vessels, did he put among {the} treasures of the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and {the} vessels, did he put among the treasures of the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and
  • {the} gold, and the vessels, did he put among the treasures of
  • the house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] {the} silver, and
  • the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the
  • house of the LORD.
  • things 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon
  • made for the house of the LORD. And Solomon brought in the
  • {things} which David his father had dedicated; [even] the silver,
  • and the gold, and the vessels, did he put among the treasures
  • of the house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in {the} things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and the vessels, did he put among the treasures of the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for the house of {the} LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and the vessels, did he put among the treasures of the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all the work that king Solomon made
  • for {the} house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and the vessels, did he put among the treasures of the
  • house of the LORD.
  • that 1KI 07 51 So was ended all the work {that} king Solomon
  • made for the house of the LORD. And Solomon brought in the
  • things which David his father had dedicated; [even] the silver,
  • and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of
  • the house of the LORD.
  • the 1KI 07 51 So was ended all {the} work that king Solomon made
  • for the house of the LORD. And Solomon brought in the things
  • which David his father had dedicated; [even] the silver, and the
  • gold, and the vessels, did he put among the treasures of the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of {the}
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of {the} LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of {the} covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up {the} ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • they 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that {they}
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • that 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, {that} they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of {the}
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of {the} fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, {the} chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • tribes 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel,
  • and all the heads of the {tribes}, the chief of the fathers of
  • the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that
  • they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of
  • the city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all the heads of {the} tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled the elders of Israel, and
  • all {the} heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 01 Then Solomon assembled {the} elders of Israel, and
  • all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • Then 1KI 08 01 {Then} Solomon assembled the elders of Israel,
  • and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the
  • children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they
  • might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the
  • city of David, which [is] Zion.
  • the 1KI 08 02 And all the men of Israel assembled themselves
  • unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which [is]
  • {the} seventh month.
  • the 1KI 08 02 And all the men of Israel assembled themselves
  • unto king Solomon at the feast in {the} month Ethanim, which
  • [is] the seventh month.
  • the 1KI 08 02 And all the men of Israel assembled themselves
  • unto king Solomon at {the} feast in the month Ethanim, which
  • [is] the seventh month.
  • themselves 1KI 08 02 And all the men of Israel assembled
  • {themselves} unto king Solomon at the feast in the month Ethanim,
  • which [is] the seventh month.
  • the 1KI 08 02 And all {the} men of Israel assembled themselves
  • unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which [is]
  • the seventh month.
  • the 1KI 08 03 And all the elders of Israel came, and the priests
  • took up {the} ark.
  • took 1KI 08 03 And all the elders of Israel came, and the
  • priests {took} up the ark.
  • the 1KI 08 03 And all the elders of Israel came, and {the}
  • priests took up the ark.
  • the 1KI 08 03 And all {the} elders of Israel came, and the
  • priests took up the ark.
  • the 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even those did the priests and {the}
  • Levites bring up.
  • the 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even those did {the} priests and the
  • Levites bring up.
  • those 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even {those} did the priests and the
  • Levites bring up.
  • tabernacle 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD,
  • and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels
  • that [were] in the {tabernacle}, even those did the priests and
  • the Levites bring up.
  • the 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in {the} tabernacle, even those did the priests and the
  • Levites bring up.
  • that 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels {that}
  • [were] in the tabernacle, even those did the priests and the
  • Levites bring up.
  • the 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all {the} holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even those did the priests and the
  • Levites bring up.
  • the 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and the
  • tabernacle of {the} congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even those did the priests and the
  • Levites bring up.
  • tabernacle 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD,
  • and the {tabernacle} of the congregation, and all the holy
  • vessels that [were] in the tabernacle, even those did the
  • priests and the Levites bring up.
  • the 1KI 08 04 And they brought up the ark of the LORD, and {the}
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even those did the priests and the
  • Levites bring up.
  • the 1KI 08 04 And they brought up the ark of {the} LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even those did the priests and the
  • Levites bring up.
  • the 1KI 08 04 And they brought up {the} ark of the LORD, and the
  • tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that
  • [were] in the tabernacle, even those did the priests and the
  • Levites bring up.
  • they 1KI 08 04 And {they} brought up the ark of the LORD, and
  • the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels
  • that [were] in the tabernacle, even those did the priests and
  • the Levites bring up.
  • told 1KI 08 05 And king Solomon, and all the congregation of
  • Israel, that were assembled unto him, [were] with him before the
  • ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be {told} nor
  • numbered for multitude.
  • that 1KI 08 05 And king Solomon, and all the congregation of
  • Israel, that were assembled unto him, [were] with him before the
  • ark, sacrificing sheep and oxen, {that} could not be told nor
  • numbered for multitude.
  • the 1KI 08 05 And king Solomon, and all the congregation of
  • Israel, that were assembled unto him, [were] with him before
  • {the} ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told
  • nor numbered for multitude.
  • that 1KI 08 05 And king Solomon, and all the congregation of
  • Israel, {that} were assembled unto him, [were] with him before
  • the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor
  • numbered for multitude.
  • the 1KI 08 05 And king Solomon, and all {the} congregation of
  • Israel, that were assembled unto him, [were] with him before the
  • ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor
  • numbered for multitude.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of the covenant
  • of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the
  • most holy [place, even] under the wings of {the} cherubims.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of the covenant
  • of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the
  • most holy [place, even] under {the} wings of the cherubims.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of the covenant
  • of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to
  • {the} most holy [place, even] under the wings of the cherubims.
  • to 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of the covenant
  • of the LORD unto his place, into the oracle of the house, {to}
  • the most holy [place, even] under the wings of the cherubims.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of the covenant
  • of the LORD unto his place, into the oracle of {the} house, to
  • the most holy [place, even] under the wings of the cherubims.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of the covenant
  • of the LORD unto his place, into {the} oracle of the house, to
  • the most holy [place, even] under the wings of the cherubims.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of the covenant
  • of {the} LORD unto his place, into the oracle of the house, to
  • the most holy [place, even] under the wings of the cherubims.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in the ark of {the}
  • covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the
  • house, to the most holy [place, even] under the wings of the
  • cherubims.
  • the 1KI 08 06 And the priests brought in {the} ark of the
  • covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the
  • house, to the most holy [place, even] under the wings of the
  • cherubims.
  • the 1KI 08 06 And {the} priests brought in the ark of the
  • covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the
  • house, to the most holy [place, even] under the wings of the
  • cherubims.
  • thereof 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [their] two
  • wings over the place of the ark, and the cherubims covered the
  • ark and the staves {thereof} above.
  • the 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [their] two wings
  • over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and
  • {the} staves thereof above.
  • the 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [their] two wings
  • over the place of the ark, and the cherubims covered {the} ark
  • and the staves thereof above.
  • the 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [their] two wings
  • over the place of the ark, and {the} cherubims covered the ark
  • and the staves thereof above.
  • the 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [their] two wings
  • over the place of {the} ark, and the cherubims covered the ark
  • and the staves thereof above.
  • the 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [their] two wings
  • over {the} place of the ark, and the cherubims covered the ark
  • and the staves thereof above.
  • two 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [their] {two} wings
  • over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and
  • the staves thereof above.
  • their 1KI 08 07 For the cherubims spread forth [{their}] two
  • wings over the place of the ark, and the cherubims covered the
  • ark and the staves thereof above.
  • the 1KI 08 07 For {the} cherubims spread forth [their] two wings
  • over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and
  • the staves thereof above.
  • this 1KI 08 08 And they drew out the staves, that the ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto {this}
  • day.
  • they 1KI 08 08 And they drew out the staves, that the ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there {they} are unto this
  • day.
  • there 1KI 08 08 And they drew out the staves, that the ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and {there} they are unto this
  • day.
  • they 1KI 08 08 And they drew out the staves, that the ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and {they} were not seen without: and there they are unto this
  • day.
  • the 1KI 08 08 And they drew out the staves, that the ends of the
  • staves were seen out in the holy [place] before {the} oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto this day.
  • the 1KI 08 08 And they drew out the staves, that the ends of the
  • staves were seen out in {the} holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto this day.
  • the 1KI 08 08 And they drew out the staves, that the ends of
  • {the} staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto this
  • day.
  • the 1KI 08 08 And they drew out the staves, that {the} ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto this day.
  • that 1KI 08 08 And they drew out the staves, {that} the ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto this day.
  • the 1KI 08 08 And they drew out {the} staves, that the ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto this day.
  • they 1KI 08 08 And {they} drew out the staves, that the ends of
  • the staves were seen out in the holy [place] before the oracle,
  • and they were not seen without: and there they are unto this day.
  • the 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save the two tables
  • of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made [a
  • covenant] with the children of Israel, when they came out of
  • {the} land of Egypt.
  • they 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save the two tables
  • of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made [a
  • covenant] with the children of Israel, when {they} came out of
  • the land of Egypt.
  • the 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save the two tables
  • of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made [a
  • covenant] with {the} children of Israel, when they came out of
  • the land of Egypt.
  • the 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save the two tables
  • of stone, which Moses put there at Horeb, when {the} LORD made
  • [a covenant] with the children of Israel, when they came out of
  • the land of Egypt.
  • there 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save the two
  • tables of stone, which Moses put {there} at Horeb, when the LORD
  • made [a covenant] with the children of Israel, when they came
  • out of the land of Egypt.
  • tables 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save the two
  • {tables} of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD
  • made [a covenant] with the children of Israel, when they came
  • out of the land of Egypt.
  • two 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save the {two}
  • tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD
  • made [a covenant] with the children of Israel, when they came
  • out of the land of Egypt.
  • the 1KI 08 09 There was] nothing in the ark save {the} two
  • tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD
  • made [a covenant] with the children of Israel, when they came
  • out of the land of Egypt.
  • the 1KI 08 09 There was] nothing in {the} ark save the two
  • tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD
  • made [a covenant] with the children of Israel, when they came
  • out of the land of Egypt.
  • There 1KI 08 09 {There} was] nothing in the ark save the two
  • tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD
  • made [a covenant] with the children of Israel, when they came
  • out of the land of Egypt.
  • the 1KI 08 10 And it came to pass, when the priests were come
  • out of the holy [place], that the cloud filled the house of
  • {the} LORD,
  • the 1KI 08 10 And it came to pass, when the priests were come
  • out of the holy [place], that the cloud filled {the} house of
  • the LORD,
  • the 1KI 08 10 And it came to pass, when the priests were come
  • out of the holy [place], that {the} cloud filled the house of
  • the LORD,
  • that 1KI 08 10 And it came to pass, when the priests were come
  • out of the holy [place], {that} the cloud filled the house of
  • the LORD,
  • the 1KI 08 10 And it came to pass, when the priests were come
  • out of {the} holy [place], that the cloud filled the house of
  • the LORD,
  • the 1KI 08 10 And it came to pass, when {the} priests were come
  • out of the holy [place], that the cloud filled the house of the
  • LORD,
  • to 1KI 08 10 And it came {to} pass, when the priests were come
  • out of the holy [place], that the cloud filled the house of the
  • LORD,
  • the 1KI 08 11 So that the priests could not stand to minister
  • because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the
  • house of {the} LORD.
  • the 1KI 08 11 So that the priests could not stand to minister
  • because of the cloud: for the glory of the LORD had filled {the}
  • house of the LORD.
  • the 1KI 08 11 So that the priests could not stand to minister
  • because of the cloud: for the glory of {the} LORD had filled the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 08 11 So that the priests could not stand to minister
  • because of the cloud: for {the} glory of the LORD had filled the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 08 11 So that the priests could not stand to minister
  • because of {the} cloud: for the glory of the LORD had filled the
  • house of the LORD.
  • to 1KI 08 11 So that the priests could not stand {to} minister
  • because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the
  • house of the LORD.
  • the 1KI 08 11 So that {the} priests could not stand to minister
  • because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the
  • house of the LORD.
  • that 1KI 08 11 So {that} the priests could not stand to minister
  • because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the
  • house of the LORD.
  • thick 1KI 08 12 Then spake Solomon, The LORD said that he would
  • dwell in the {thick} darkness.
  • the 1KI 08 12 Then spake Solomon, The LORD said that he would
  • dwell in {the} thick darkness.
  • that 1KI 08 12 Then spake Solomon, The LORD said {that} he would
  • dwell in the thick darkness.
  • The 1KI 08 12 Then spake Solomon, {The} LORD said that he would
  • dwell in the thick darkness.
  • Then 1KI 08 12 {Then} spake Solomon, The LORD said that he would
  • dwell in the thick darkness.
  • to 1KI 08 13 I have surely built thee an house to dwell in, a
  • settled place for thee {to} abide in for ever.
  • thee 1KI 08 13 I have surely built thee an house to dwell in, a
  • settled place for {thee} to abide in for ever.
  • to 1KI 08 13 I have surely built thee an house {to} dwell in, a
  • settled place for thee to abide in for ever.
  • thee 1KI 08 13 I have surely built {thee} an house to dwell in,
  • a settled place for thee to abide in for ever.
  • the 1KI 08 14 And the king turned his face about, and blessed
  • all the congregation of Israel: (and all {the} congregation of
  • Israel stood;)
  • the 1KI 08 14 And the king turned his face about, and blessed
  • all {the} congregation of Israel: (and all the congregation of
  • Israel stood;)
  • turned 1KI 08 14 And the king {turned} his face about, and
  • blessed all the congregation of Israel: (and all the
  • congregation of Israel stood;)
  • the 1KI 08 14 And {the} king turned his face about, and blessed
  • all the congregation of Israel: (and all the congregation of
  • Israel stood;)
  • the 1KI 08 15 And he said, Blessed [be] {the} LORD God of Israel,
  • which spake with his mouth unto David my father, and hath with
  • his hand fulfilled [it], saying,
  • to 1KI 08 16 Since the day that I brought forth my people Israel
  • out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to
  • build an house, that my name might be therein; but I chose David
  • {to} be over my people Israel.
  • therein 1KI 08 16 Since the day that I brought forth my people
  • Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of
  • Israel to build an house, that my name might be {therein}; but I
  • chose David to be over my people Israel.
  • that 1KI 08 16 Since the day that I brought forth my people
  • Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of
  • Israel to build an house, {that} my name might be therein; but I
  • chose David to be over my people Israel.
  • to 1KI 08 16 Since the day that I brought forth my people Israel
  • out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel
  • {to} build an house, that my name might be therein; but I chose
  • David to be over my people Israel.
  • tribes 1KI 08 16 Since the day that I brought forth my people
  • Israel out of Egypt, I chose no city out of all the {tribes} of
  • Israel to build an house, that my name might be therein; but I
  • chose David to be over my people Israel.
  • the 1KI 08 16 Since the day that I brought forth my people
  • Israel out of Egypt, I chose no city out of all {the} tribes of
  • Israel to build an house, that my name might be therein; but I
  • chose David to be over my people Israel.