image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

saying LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake unto


  • him out of the tabernacle of the congregation, {saying},
  • congregation LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake
  • unto him out of the tabernacle of the {congregation}, saying,
  • the LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake unto him
  • out of the tabernacle of {the} congregation, saying,
  • of LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake unto him
  • out of the tabernacle {of} the congregation, saying,
  • tabernacle LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake
  • unto him out of the {tabernacle} of the congregation, saying,
  • the LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake unto him
  • out of {the} tabernacle of the congregation, saying,
  • of LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake unto him
  • out {of} the tabernacle of the congregation, saying,
  • out LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake unto him
  • {out} of the tabernacle of the congregation, saying,
  • him LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake unto
  • {him} out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • unto LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and spake {unto}
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • spake LE 01:01 And the LORD called unto Moses, and {spake} unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • and LE 01:01 And the LORD called unto Moses, {and} spake unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • Moses LE 01:01 And the LORD called unto {Moses}, and spake unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • unto LE 01:01 And the LORD called {unto} Moses, and spake unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • called LE 01:01 And the LORD {called} unto Moses, and spake unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • LORD LE 01:01 And the {LORD} called unto Moses, and spake unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • the LE 01:01 And {the} LORD called unto Moses, and spake unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • And LE 01:01 {And} the LORD called unto Moses, and spake unto
  • him out of the tabernacle of the congregation, saying,
  • flock LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the {flock}.
  • the LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of {the} flock.
  • of LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall
  • bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and {of}
  • the flock.
  • and LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd,
  • {and} of the flock.
  • herd LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the {herd},
  • and of the flock.
  • the LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of {the} herd,
  • and of the flock.
  • of LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall
  • bring your offering of the cattle, [even] {of} the herd, and of
  • the flock.
  • even LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [{even}] of the herd,
  • and of the flock.
  • cattle LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the {cattle}, [even] of the herd,
  • and of the flock.
  • the LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of {the} cattle, [even] of the herd,
  • and of the flock.
  • of LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall
  • bring your offering {of} the cattle, [even] of the herd, and of
  • the flock.
  • offering LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your {offering} of the cattle, [even] of the herd,
  • and of the flock.
  • your LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring {your} offering of the cattle, [even] of the herd,
  • and of the flock.
  • bring LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall {bring} your offering of the cattle, [even] of the herd,
  • and of the flock.
  • shall LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • {shall} bring your offering of the cattle, [even] of the herd,
  • and of the flock.
  • ye LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • If any man of you bring an offering unto the LORD, {ye} shall
  • bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and of
  • the flock.
  • LORD LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the {LORD}, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • the LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto {the} LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • unto LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering {unto} the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • offering LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, If any man of you bring an {offering} unto the LORD,
  • ye shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd,
  • and of the flock.
  • an LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • If any man of you bring {an} offering unto the LORD, ye shall
  • bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and of
  • the flock.
  • bring LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you {bring} an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • you LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of {you} bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • of LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • If any man {of} you bring an offering unto the LORD, ye shall
  • bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and of
  • the flock.
  • man LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any {man} of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • any LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, If {any} man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • If LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • {If} any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall
  • bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and of
  • the flock.
  • them LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • {them}, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • unto LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and say {unto}
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • say LE 01:02 Speak unto the children of Israel, and {say} unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • and LE 01:02 Speak unto the children of Israel, {and} say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • Israel LE 01:02 Speak unto the children of {Israel}, and say
  • unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • of LE 01:02 Speak unto the children {of} Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • children LE 01:02 Speak unto the {children} of Israel, and say
  • unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • the LE 01:02 Speak unto {the} children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • unto LE 01:02 Speak {unto} the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • Speak LE 01:02 {Speak} unto the children of Israel, and say unto
  • them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye
  • shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and
  • of the flock.
  • LORD LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the {LORD}.
  • the LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before {the} LORD.
  • before LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of
  • his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation {before} the LORD.
  • congregation LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of
  • the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer
  • it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of
  • the {congregation} before the LORD.
  • the LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of {the}
  • congregation before the LORD.
  • of LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle {of} the
  • congregation before the LORD.
  • tabernacle LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of
  • the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer
  • it of his own voluntary will at the door of the {tabernacle} of
  • the congregation before the LORD.
  • the LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of {the} tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • of LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door {of} the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • door LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the {door} of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • the LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at {the} door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • at LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will {at} the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • will LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary {will} at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • voluntary LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of
  • his own {voluntary} will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • own LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • {own} voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • his LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of {his}
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • of LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it {of} his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • it LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer {it} of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • offer LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him offer a male without blemish: he shall {offer} it
  • of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • shall LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him offer a male without blemish: he {shall} offer it
  • of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • he LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: {he} shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • blemish LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him offer a male without {blemish}: he shall offer it
  • of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • without LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him offer a male {without} blemish: he shall offer it
  • of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • male LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a {male} without blemish: he shall offer it of
  • his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • a LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer {a} male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • offer LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him {offer} a male without blemish: he shall offer it
  • of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • him LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let {him} offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • let LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • {let} him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • herd LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of the
  • {herd}, let him offer a male without blemish: he shall offer it
  • of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • the LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice of {the}
  • herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of
  • his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • of LE 01:03 If his offering [be] a burnt sacrifice {of} the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • sacrifice LE 01:03 If his offering [be] a burnt {sacrifice} of
  • the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer
  • it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of
  • the congregation before the LORD.
  • burnt LE 01:03 If his offering [be] a {burnt} sacrifice of the
  • herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of
  • his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • a LE 01:03 If his offering [be] {a} burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • be LE 01:03 If his offering [{be}] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • offering LE 01:03 If his {offering} [be] a burnt sacrifice of
  • the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer
  • it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of
  • the congregation before the LORD.
  • his LE 01:03 If {his} offering [be] a burnt sacrifice of the
  • herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of
  • his own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • If LE 01:03 {If} his offering [be] a burnt sacrifice of the herd,
  • let him offer a male without blemish: he shall offer it of his
  • own voluntary will at the door of the tabernacle of the
  • congregation before the LORD.
  • him LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for {him}.
  • for LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement {for} him.
  • atonement LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of
  • the burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • {atonement} for him.
  • make LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to {make}
  • atonement for him.
  • to LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the burnt
  • offering; and it shall be accepted for him {to} make atonement
  • for him.
  • him LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for {him} to make
  • atonement for him.
  • for LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted {for} him to make
  • atonement for him.
  • accepted LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be {accepted} for him to make
  • atonement for him.
  • be LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the burnt
  • offering; and it shall {be} accepted for him to make atonement
  • for him.
  • shall LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it {shall} be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • it LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the burnt
  • offering; and {it} shall be accepted for him to make atonement
  • for him.
  • and LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; {and} it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • offering LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • burnt {offering}; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • burnt LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of the
  • {burnt} offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • the LE 01:04 And he shall put his hand upon the head of {the}
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • of LE 01:04 And he shall put his hand upon the head {of} the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • head LE 01:04 And he shall put his hand upon the {head} of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • the LE 01:04 And he shall put his hand upon {the} head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • upon LE 01:04 And he shall put his hand {upon} the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • hand LE 01:04 And he shall put his {hand} upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • his LE 01:04 And he shall put {his} hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • put LE 01:04 And he shall {put} his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • shall LE 01:04 And he {shall} put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • he LE 01:04 And {he} shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • And LE 01:04 {And} he shall put his hand upon the head of the
  • burnt offering; and it shall be accepted for him to make
  • atonement for him.
  • congregation LE 01:05 And he shall kill the bullock before the
  • LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the {congregation}.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of {the} congregation.
  • of LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle {of} the congregation.
  • tabernacle LE 01:05 And he shall kill the bullock before the
  • LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the {tabernacle} of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • {the} tabernacle of the congregation.
  • of LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door {of}
  • the tabernacle of the congregation.
  • door LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the {door} of
  • the tabernacle of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] {the} door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • by LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is {by}] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • is LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [{is} by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • that LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar {that} [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • altar LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the {altar} that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon {the} altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • upon LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about {upon} the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • about LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round {about} upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • round LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood {round} about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • blood LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the {blood} round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • {the} blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • sprinkle LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • {sprinkle} the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • and LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, {and} sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • blood LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the {blood}, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring {the} blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • bring LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall {bring} the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • shall LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, {shall} bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • sons LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's {sons}, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • Aaron's LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, {Aaron's} sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • priests LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the {priests}, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD: and
  • {the} priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • and LE 01:05 And he shall kill the bullock before the LORD:
  • {and} the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • LORD LE 01:05 And he shall kill the bullock before the {LORD}:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill the bullock before {the} LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • before LE 01:05 And he shall kill the bullock {before} the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • bullock LE 01:05 And he shall kill the {bullock} before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 01:05 And he shall kill {the} bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • kill LE 01:05 And he shall {kill} the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • shall LE 01:05 And he {shall} kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • he LE 01:05 And {he} shall kill the bullock before the LORD: and
  • the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle
  • the blood round about upon the altar that [is by] the door of
  • the tabernacle of the congregation.
  • And LE 01:05 {And} he shall kill the bullock before the LORD:
  • and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and
  • sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the
  • door of the tabernacle of the congregation.
  • pieces LE 01:06 And he shall flay the burnt offering, and cut it
  • into his {pieces}.
  • his LE 01:06 And he shall flay the burnt offering, and cut it
  • into {his} pieces.
  • into LE 01:06 And he shall flay the burnt offering, and cut it
  • {into} his pieces.
  • it LE 01:06 And he shall flay the burnt offering, and cut {it}
  • into his pieces.
  • cut LE 01:06 And he shall flay the burnt offering, and {cut} it
  • into his pieces.
  • and LE 01:06 And he shall flay the burnt offering, {and} cut it
  • into his pieces.
  • offering LE 01:06 And he shall flay the burnt {offering}, and
  • cut it into his pieces.
  • burnt LE 01:06 And he shall flay the {burnt} offering, and cut
  • it into his pieces.
  • the LE 01:06 And he shall flay {the} burnt offering, and cut it
  • into his pieces.
  • flay LE 01:06 And he shall {flay} the burnt offering, and cut it
  • into his pieces.
  • shall LE 01:06 And he {shall} flay the burnt offering, and cut
  • it into his pieces.
  • he LE 01:06 And {he} shall flay the burnt offering, and cut it
  • into his pieces.
  • And LE 01:06 {And} he shall flay the burnt offering, and cut it
  • into his pieces.
  • fire LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the {fire}:
  • the LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon {the} fire:
  • upon LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order {upon} the fire:
  • order LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in {order} upon the fire:
  • in LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon
  • the altar, and lay the wood {in} order upon the fire:
  • wood LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the {wood} in order upon the fire:
  • the LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay {the} wood in order upon the fire:
  • lay LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and {lay} the wood in order upon the fire:
  • and LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, {and} lay the wood in order upon the fire:
  • altar LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the {altar}, and lay the wood in order upon the fire:
  • the LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon {the} altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • upon LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put fire
  • {upon} the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • fire LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall put {fire}
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • put LE 01:07 And the sons of Aaron the priest shall {put} fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • shall LE 01:07 And the sons of Aaron the priest {shall} put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • priest LE 01:07 And the sons of Aaron the {priest} shall put
  • fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • the LE 01:07 And the sons of Aaron {the} priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • Aaron LE 01:07 And the sons of {Aaron} the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • of LE 01:07 And the sons {of} Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • sons LE 01:07 And the {sons} of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • the LE 01:07 And {the} sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • And LE 01:07 {And} the sons of Aaron the priest shall put fire
  • upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
  • altar LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the {altar}:
  • the LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the
  • fire which [is] upon {the} altar:
  • upon LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the
  • fire which [is] {upon} the altar:
  • is LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the
  • fire which [{is}] upon the altar:
  • which LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire {which} [is] upon the altar:
  • fire LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the
  • {fire} which [is] upon the altar:
  • the LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on {the}
  • fire which [is] upon the altar:
  • on LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood that [is] {on} the
  • fire which [is] upon the altar:
  • is LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood that [{is}] on the
  • fire which [is] upon the altar:
  • that LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the wood {that} [is] on
  • the fire which [is] upon the altar:
  • wood LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon the {wood} that [is] on
  • the fire which [is] upon the altar:
  • the LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order upon {the} wood that [is] on the
  • fire which [is] upon the altar:
  • upon LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, in order {upon} the wood that [is] on
  • the fire which [is] upon the altar:
  • order LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in {order} upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • in LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the fat, {in} order upon the wood that [is] on the
  • fire which [is] upon the altar:
  • fat LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and the {fat}, in order upon the wood that [is] on the
  • fire which [is] upon the altar:
  • the LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, and {the} fat, in order upon the wood that [is] on the
  • fire which [is] upon the altar:
  • and LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the head, {and} the fat, in order upon the wood that [is] on the
  • fire which [is] upon the altar:
  • head LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • the {head}, and the fat, in order upon the wood that [is] on
  • the fire which [is] upon the altar:
  • the LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts,
  • {the} head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the
  • fire which [is] upon the altar:
  • parts LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay the
  • {parts}, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • the LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall lay {the}
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • lay LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, shall {lay} the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • shall LE 01:08 And the priests, Aaron's sons, {shall} lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • sons LE 01:08 And the priests, Aaron's {sons}, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • Aaron's LE 01:08 And the priests, {Aaron's} sons, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • priests LE 01:08 And the {priests}, Aaron's sons, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • the LE 01:08 And {the} priests, Aaron's sons, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • And LE 01:08 {And} the priests, Aaron's sons, shall lay the
  • parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is]
  • on the fire which [is] upon the altar:
  • LORD LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the {LORD}.
  • the LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • {the} LORD.
  • unto LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • {unto} the LORD.
  • savour LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet {savour}
  • unto the LORD.
  • sweet LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a {sweet} savour
  • unto the LORD.
  • a LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of {a} sweet savour unto
  • the LORD.
  • of LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, {of} a sweet savour unto
  • the LORD.
  • fire LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by {fire}, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • by LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made {by} fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • made LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering {made} by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • offering LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an {offering} made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • an LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, {an} offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • sacrifice LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt {sacrifice}, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • burnt LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • {burnt} sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • a LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [to be] {a} burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • be LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [to {be}] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • to LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on the altar, [{to} be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • altar LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the {altar}, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • the LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all on {the} altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • on LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn all {on} the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • all LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and the priest shall burn {all} on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • burn LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall {burn} all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • shall LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest {shall} burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • priest LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the {priest} shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • the LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • and {the} priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • and LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in water:
  • {and} the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt
  • sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • water LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash in
  • {water}: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • in LE 01:09 But his inwards and his legs shall he wash {in}
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • wash LE 01:09 But his inwards and his legs shall he {wash} in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • he LE 01:09 But his inwards and his legs shall {he} wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • shall LE 01:09 But his inwards and his legs {shall} he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • legs LE 01:09 But his inwards and his {legs} shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • his LE 01:09 But his inwards and {his} legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • and LE 01:09 But his inwards {and} his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • inwards LE 01:09 But his {inwards} and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • his LE 01:09 But {his} inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • But LE 01:09 {But} his inwards and his legs shall he wash in
  • water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • blemish LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks,
  • [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice;
  • he shall bring it a male without {blemish}.
  • without LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks,
  • [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice;
  • he shall bring it a male {without} blemish.
  • male LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a {male} without blemish.
  • a LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of
  • the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it {a} male without blemish.
  • it LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of
  • the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring {it} a male without blemish.
  • bring LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • {bring} it a male without blemish.
  • shall LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he {shall}
  • bring it a male without blemish.
  • he LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of
  • the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; {he} shall
  • bring it a male without blemish.
  • sacrifice LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks,
  • [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt {sacrifice};
  • he shall bring it a male without blemish.
  • burnt LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a {burnt} sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • a LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of
  • the sheep, or of the goats, for {a} burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • for LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, {for} a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • goats LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the {goats}, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • the LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of {the} goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • of LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of
  • the sheep, or {of} the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • or LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of
  • the sheep, {or} of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • sheep LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the {sheep}, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • the LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of {the} sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • of LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • {of} the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • namely LE 01:10 And if his offering [be] of the flocks,
  • [{namely}], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice;
  • he shall bring it a male without blemish.
  • flocks LE 01:10 And if his offering [be] of the {flocks},
  • [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice;
  • he shall bring it a male without blemish.
  • the LE 01:10 And if his offering [be] of {the} flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • of LE 01:10 And if his offering [be] {of} the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • be LE 01:10 And if his offering [{be}] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • offering LE 01:10 And if his {offering} [be] of the flocks,
  • [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice;
  • he shall bring it a male without blemish.
  • his LE 01:10 And if {his} offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • if LE 01:10 And {if} his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • And LE 01:10 {And} if his offering [be] of the flocks, [namely],
  • of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall
  • bring it a male without blemish.
  • altar LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the {altar}.
  • the LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon {the} altar.
  • upon LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about {upon} the altar.
  • about LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round {about} upon the altar.
  • round LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood {round} about upon the altar.
  • blood LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his {blood} round about upon the altar.
  • his LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle {his} blood round about upon the altar.
  • sprinkle LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • {sprinkle} his blood round about upon the altar.
  • shall LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons,
  • {shall} sprinkle his blood round about upon the altar.
  • sons LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's {sons},
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • Aaron's LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, {Aaron's} sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • priests LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the {priests}, Aaron's sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • the LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and {the} priests, Aaron's sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • and LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: {and} the priests, Aaron's sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • LORD LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the {LORD}: and the priests, Aaron's sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • the LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward before {the} LORD: and the priests, Aaron's sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • before LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • northward {before} the LORD: and the priests, Aaron's sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • northward LE 01:11 And he shall kill it on the side of the altar
  • {northward} before the LORD: and the priests, Aaron's sons,
  • shall sprinkle his blood round about upon the altar.
  • altar LE 01:11 And he shall kill it on the side of the {altar}
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • the LE 01:11 And he shall kill it on the side of {the} altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • of LE 01:11 And he shall kill it on the side {of} the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • side LE 01:11 And he shall kill it on the {side} of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • the LE 01:11 And he shall kill it on {the} side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • on LE 01:11 And he shall kill it {on} the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • it LE 01:11 And he shall kill {it} on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • kill LE 01:11 And he shall {kill} it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • shall LE 01:11 And he {shall} kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • he LE 01:11 And {he} shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • And LE 01:11 {And} he shall kill it on the side of the altar
  • northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall
  • sprinkle his blood round about upon the altar.
  • altar LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the {altar}:
  • the LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] on the fire which [is] upon {the} altar:
  • upon LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] on the fire which [is] {upon} the altar:
  • is LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] on the fire which [{is}] upon the altar:
  • which LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire {which} [is] upon the altar:
  • fire LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] on the {fire} which [is] upon the altar:
  • the LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] on {the} fire which [is] upon the altar:
  • on LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] {on} the fire which [is] upon the altar:
  • is LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [{is}] on the fire which [is] upon the altar:
  • that LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • {that} [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • wood LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • {wood} that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • the LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on {the}
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • on LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order {on} the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • order LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in {order} on
  • the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • in LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them {in} order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • them LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay {them} in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • lay LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall {lay} them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • shall LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest {shall} lay them in order on
  • the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • priest LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the {priest} shall lay them in order on
  • the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • the LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and {the} priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • and LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: {and} the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • fat LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and his {fat}: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • his LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • and {his} fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • and LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his head
  • {and} his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • head LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with his
  • {head} and his fat: and the priest shall lay them in order on
  • the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • his LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, with {his}
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • with LE 01:12 And he shall cut it into his pieces, {with} his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • pieces LE 01:12 And he shall cut it into his {pieces}, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • his LE 01:12 And he shall cut it into {his} pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • into LE 01:12 And he shall cut it {into} his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • it LE 01:12 And he shall cut {it} into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • cut LE 01:12 And he shall {cut} it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • shall LE 01:12 And he {shall} cut it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • he LE 01:12 And {he} shall cut it into his pieces, with his head
  • and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood
  • that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • And LE 01:12 {And} he shall cut it into his pieces, with his
  • head and his fat: and the priest shall lay them in order on the
  • wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
  • LORD LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the {LORD}.
  • the LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto {the} LORD.
  • unto LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour {unto} the LORD.
  • savour LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet {savour} unto the LORD.
  • sweet LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a {sweet} savour unto the LORD.
  • a LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with water:
  • and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the
  • altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of
  • {a} sweet savour unto the LORD.
  • of LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • {of} a sweet savour unto the LORD.
  • fire LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by {fire},
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • by LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made {by} fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • made LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering {made} by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • offering LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs
  • with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it]
  • upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an {offering} made by
  • fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • an LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, {an} offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • sacrifice LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs
  • with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it]
  • upon the altar: it [is] a burnt {sacrifice}, an offering made by
  • fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • burnt LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a {burnt} sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • a LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with water:
  • and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the
  • altar: it [is] {a} burnt sacrifice, an offering made by fire, of
  • a sweet savour unto the LORD.
  • is LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [{is}] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • it LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: {it} [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • altar LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the {altar}: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • {the} altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • upon LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] {upon}
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • it LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [{it}] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • burn LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and {burn} [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • and LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, {and} burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • all LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] {all}, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • it LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [{it}] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • bring LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall {bring} [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • shall LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest {shall} bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • priest LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the {priest} shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and {the} priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • and LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • water: {and} the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • water LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs with
  • {water}: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • with LE 01:13 But he shall wash the inwards and the legs {with}
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • legs LE 01:13 But he shall wash the inwards and the {legs} with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 01:13 But he shall wash the inwards and {the} legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • and LE 01:13 But he shall wash the inwards {and} the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • inwards LE 01:13 But he shall wash the {inwards} and the legs
  • with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it]
  • upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by
  • fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 01:13 But he shall wash {the} inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • wash LE 01:13 But he shall {wash} the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • shall LE 01:13 But he {shall} wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • he LE 01:13 But {he} shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • But LE 01:13 {But} he shall wash the inwards and the legs with
  • water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon
  • the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire,
  • of a sweet savour unto the LORD.
  • pigeons LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young {pigeons}.
  • young LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of {young} pigeons.
  • of LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or {of} young pigeons.
  • or LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, {or} of young pigeons.
  • turtledoves LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering
  • to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • {turtledoves}, or of young pigeons.
  • of LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering {of}
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • offering LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his {offering} of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • his LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] of fowls, then he shall bring {his} offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • bring LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall {bring} his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • shall LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he {shall} bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • he LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] of fowls, then {he} shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • then LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] of fowls, {then} he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • fowls LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of {fowls}, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • of LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] {of} fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • be LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [{be}] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • LORD LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the
  • {LORD} [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • the LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering to
  • {the} LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • to LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his offering {to} the
  • LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • offering LE 01:14 And if the burnt sacrifice for his {offering}
  • to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • his LE 01:14 And if the burnt sacrifice for {his} offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • for LE 01:14 And if the burnt sacrifice {for} his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • sacrifice LE 01:14 And if the burnt {sacrifice} for his offering
  • to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • burnt LE 01:14 And if the {burnt} sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • the LE 01:14 And if {the} burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • if LE 01:14 And {if} the burnt sacrifice for his offering to the
  • LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • And LE 01:14 {And} if the burnt sacrifice for his offering to
  • the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of
  • turtledoves, or of young pigeons.
  • altar LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the {altar}:
  • the LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of {the} altar:
  • of LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side {of} the altar:
  • side LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the {side} of the altar:
  • the LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at {the} side of the altar:
  • at LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out {at} the side of the altar:
  • out LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung {out} at the side of the altar:
  • wrung LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be {wrung} out at the side of the altar:
  • be LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall {be} wrung out at the side of the altar:
  • shall LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof {shall} be wrung out at the side of the altar:
  • thereof LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar,
  • and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the
  • blood {thereof} shall be wrung out at the side of the altar:
  • blood LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the {blood}
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • the LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and {the} blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • and LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; {and} the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • altar LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the {altar}; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • the LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on {the} altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • on LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] {on} the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • it LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [{it}] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • burn LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and {burn} [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • and LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, {and} burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • head LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his {head}, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • his LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off {his} head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • off LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring {off} his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • wring LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, and
  • {wring} off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • and LE 01:15 And the priest shall bring it unto the altar, {and}
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • altar LE 01:15 And the priest shall bring it unto the {altar},
  • and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the
  • blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • the LE 01:15 And the priest shall bring it unto {the} altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • unto LE 01:15 And the priest shall bring it {unto} the altar,
  • and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the
  • blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • it LE 01:15 And the priest shall bring {it} unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • bring LE 01:15 And the priest shall {bring} it unto the altar,
  • and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the
  • blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • shall LE 01:15 And the priest {shall} bring it unto the altar,
  • and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the
  • blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • priest LE 01:15 And the {priest} shall bring it unto the altar,
  • and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the
  • blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • the LE 01:15 And {the} priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • And LE 01:15 {And} the priest shall bring it unto the altar, and
  • wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood
  • thereof shall be wrung out at the side of the altar:
  • ashes LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the {ashes}:
  • the LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on the east part, by the place of
  • {the} ashes:
  • of LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on the east part, by the place {of}
  • the ashes:
  • place LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • {place} of the ashes:
  • the LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on the east part, by {the} place of
  • the ashes:
  • by LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on the east part, {by} the place of
  • the ashes:
  • part LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on the east {part}, by the place
  • of the ashes:
  • east LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on the {east} part, by the place
  • of the ashes:
  • the LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on {the} east part, by the place of
  • the ashes:
  • on LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar {on} the east part, by the place of
  • the ashes:
  • altar LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his
  • feathers, and cast it beside the {altar} on the east part, by
  • the place of the ashes:
  • the LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside {the} altar on the east part, by the place of
  • the ashes:
  • beside LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his
  • feathers, and cast it {beside} the altar on the east part, by
  • the place of the ashes:
  • it LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast {it} beside the altar on the east part, by the place of
  • the ashes:
  • cast LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • and {cast} it beside the altar on the east part, by the place
  • of the ashes:
  • and LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers,
  • {and} cast it beside the altar on the east part, by the place of
  • the ashes:
  • feathers LE 01:16 And he shall pluck away his crop with his
  • {feathers}, and cast it beside the altar on the east part, by
  • the place of the ashes:
  • his LE 01:16 And he shall pluck away his crop with {his}
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • with LE 01:16 And he shall pluck away his crop {with} his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • crop LE 01:16 And he shall pluck away his {crop} with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • his LE 01:16 And he shall pluck away {his} crop with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • away LE 01:16 And he shall pluck {away} his crop with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • pluck LE 01:16 And he shall {pluck} away his crop with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • shall LE 01:16 And he {shall} pluck away his crop with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • he LE 01:16 And {he} shall pluck away his crop with his feathers,
  • and cast it beside the altar on the east part, by the place of
  • the ashes:
  • And LE 01:16 {And} he shall pluck away his crop with his
  • feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the
  • place of the ashes:
  • LORD LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the {LORD}.
  • the LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto {the} LORD.
  • unto LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour {unto} the LORD.
  • savour LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • {savour} unto the LORD.
  • sweet LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a {sweet}
  • savour unto the LORD.
  • a LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of {a} sweet savour
  • unto the LORD.
  • of LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, {of} a sweet savour
  • unto the LORD.
  • fire LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by {fire}, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • by LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a
  • burnt sacrifice, an offering made {by} fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • made LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering {made} by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • offering LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an {offering} made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • an LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a
  • burnt sacrifice, {an} offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • sacrifice LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt {sacrifice}, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • burnt LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a {burnt} sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • a LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] {a}
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • is LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [{is}] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • it LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [is] upon the fire: {it} [is] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • fire LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the {fire}: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • the LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon {the} fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • upon LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] {upon} the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • is LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon
  • the altar, upon the wood that [{is}] upon the fire: it [is] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • that LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood {that} [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • wood LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the {wood} that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • the LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon {the} wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • upon LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, {upon} the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • altar LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the {altar}, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • the LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon {the} altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • upon LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it {upon} the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • it LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn {it}
  • upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • burn LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall {burn}
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • shall LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest {shall} burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • priest LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the {priest} shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • the LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and {the} priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • and LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: {and} the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • asunder LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] {asunder}: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • it LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but]
  • shall not divide [{it}] asunder: and the priest shall burn it
  • upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a
  • burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • divide LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not {divide} [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • not LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall {not} divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • shall LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] {shall} not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • but LE 01:17 And he shall cleave it with the wings thereof,
  • [{but}] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • thereof LE 01:17 And he shall cleave it with the wings {thereof},
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • wings LE 01:17 And he shall cleave it with the {wings} thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • the LE 01:17 And he shall cleave it with {the} wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • with LE 01:17 And he shall cleave it {with} the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • it LE 01:17 And he shall cleave {it} with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • cleave LE 01:17 And he shall {cleave} it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • shall LE 01:17 And he {shall} cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • he LE 01:17 And {he} shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • And LE 01:17 {And} he shall cleave it with the wings thereof,
  • [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn
  • it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it
  • [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet
  • savour unto the LORD.
  • thereon LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto
  • the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall
  • pour oil upon it, and put frankincense {thereon}:
  • frankincense LE 02:01 And when any will offer a meat offering
  • unto the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he
  • shall pour oil upon it, and put {frankincense} thereon:
  • put LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and {put} frankincense thereon:
  • and LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, {and} put frankincense thereon:
  • it LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon {it}, and put frankincense thereon:
  • upon LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil {upon} it, and put frankincense thereon:
  • oil LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • {oil} upon it, and put frankincense thereon:
  • pour LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall {pour}
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • shall LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he {shall} pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • he LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and {he} shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • and LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; {and} he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • flour LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine {flour}; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • fine LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] {fine} flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • of LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [{of}] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • be LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall {be} [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • shall LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering {shall} be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • offering LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto
  • the LORD, his {offering} shall be [of] fine flour; and he shall
  • pour oil upon it, and put frankincense thereon:
  • his LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, {his} offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • LORD LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto the
  • {LORD}, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • the LE 02:01 And when any will offer a meat offering unto {the}
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • unto LE 02:01 And when any will offer a meat offering {unto} the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • offering LE 02:01 And when any will offer a meat {offering} unto
  • the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall
  • pour oil upon it, and put frankincense thereon:
  • meat LE 02:01 And when any will offer a {meat} offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • a LE 02:01 And when any will offer {a} meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • offer LE 02:01 And when any will {offer} a meat offering unto
  • the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall
  • pour oil upon it, and put frankincense thereon:
  • will LE 02:01 And when any {will} offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • any LE 02:01 And when {any} will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • when LE 02:01 And {when} any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • And LE 02:01 {And} when any will offer a meat offering unto the
  • LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour
  • oil upon it, and put frankincense thereon:
  • LORD LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the {LORD}:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto {the} LORD:
  • unto LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour {unto} the LORD:
  • savour LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet {savour}
  • unto the LORD:
  • sweet LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a {sweet} savour unto the LORD:
  • a LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of {a} sweet savour unto the LORD:
  • of LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, {of} a sweet savour unto the LORD:
  • fire LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by {fire}, of a sweet savour unto the LORD:
  • by LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made {by} fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • made LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering {made} by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • offering LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an {offering} made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD:
  • an LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • {an} offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • be LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to {be}]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • to LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [{to} be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • altar LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the {altar}, [to
  • be] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon {the} altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • upon LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it {upon} the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • it LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of {it} upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • of LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial {of} it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • memorial LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the {memorial} of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn {the} memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • burn LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall {burn} the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • shall LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest {shall} burn the memorial of it upon the altar, [to
  • be] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • priest LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the {priest} shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and {the}
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • and LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; {and} the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • thereof LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • {thereof}; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • frankincense LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the {frankincense}
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all {the} frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • all LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with {all} the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • with LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, {with} all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • thereof LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil {thereof}, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • oil LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the {oil} thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of {the} oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • of LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • {of} the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • and LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • {and} of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • thereof LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • {thereof}, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • flour LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the {flour} thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of {the} flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • of LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful {of} the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • handful LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his {handful} of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • his LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout {his} handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • thereout LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take {thereout} his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • take LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall {take} thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • shall LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he {shall} take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • he LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and {he} shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • and LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • {and} he shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • priests LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons the
  • {priests}: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • the LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's sons {the} priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • sons LE 02:02 And he shall bring it to Aaron's {sons} the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • Aaron's LE 02:02 And he shall bring it to {Aaron's} sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • to LE 02:02 And he shall bring it {to} Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • it LE 02:02 And he shall bring {it} to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • bring LE 02:02 And he shall {bring} it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • shall LE 02:02 And he {shall} bring it to Aaron's sons the
  • priests: and he shall take thereout his handful of the flour
  • thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense
  • thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the
  • altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD:
  • he LE 02:02 And {he} shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and
  • of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the
  • priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • And LE 02:02 {And} he shall bring it to Aaron's sons the priests:
  • and he shall take thereout his handful of the flour thereof,
  • and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and
  • the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
  • fire LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by {fire}.
  • by LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made {by} fire.
  • made LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD {made} by fire.
  • LORD LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the {LORD} made by fire.
  • the LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of {the} LORD made by fire.
  • of LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings {of} the LORD made by fire.
  • offerings LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • {offerings} of the LORD made by fire.
  • the LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of {the}
  • offerings of the LORD made by fire.
  • of LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy {of} the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • holy LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most {holy} of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • most LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing {most} holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • thing LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a {thing} most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • a LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] {a} thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • is LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it {is}] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • it LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [{it} is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • sons LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his {sons}': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • his LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and {his} sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • and LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's {and} his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • Aaron's LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall be]
  • {Aaron's} and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • be LE 02:03 And the remnant of the meat offering [shall {be}]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • shall LE 02:03 And the remnant of the meat offering [{shall} be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • offering LE 02:03 And the remnant of the meat {offering} [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • meat LE 02:03 And the remnant of the {meat} offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • the LE 02:03 And the remnant of {the} meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • of LE 02:03 And the remnant {of} the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • remnant LE 02:03 And the {remnant} of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • the LE 02:03 And {the} remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • And LE 02:03 {And} the remnant of the meat offering [shall be]
  • Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • oil LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with {oil}.
  • with LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed {with} oil.
  • anointed LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat
  • offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of
  • fine flour mingled with oil, or unleavened wafers {anointed}
  • with oil.
  • wafers LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened {wafers} anointed with oil.
  • unleavened LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat
  • offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of
  • fine flour mingled with oil, or {unleavened} wafers anointed
  • with oil.
  • or LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, {or} unleavened wafers anointed with oil.
  • oil LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with {oil}, or unleavened wafers anointed with oil.
  • with LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled {with} oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • mingled LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat
  • offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of
  • fine flour {mingled} with oil, or unleavened wafers anointed
  • with oil.
  • flour LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine
  • {flour} mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • fine LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of {fine}
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • of LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes {of} fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • cakes LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened {cakes} of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • unleavened LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat
  • offering baken in the oven, [it shall be] {unleavened} cakes of
  • fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with
  • oil.
  • be LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall {be}] unleavened cakes of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • shall LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it {shall} be] unleavened cakes of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • it LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [{it} shall be] unleavened cakes of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • oven LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the {oven}, [it shall be] unleavened cakes of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • the LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in {the} oven, [it shall be] unleavened cakes of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • in LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken {in} the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • baken LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
  • {baken} in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine
  • flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • offering LE 02:04 And if thou bring an oblation of a meat
  • {offering} baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of
  • fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with
  • oil.
  • meat LE 02:04 And if thou bring an oblation of a {meat} offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • a LE 02:04 And if thou bring an oblation of {a} meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • of LE 02:04 And if thou bring an oblation {of} a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • oblation LE 02:04 And if thou bring an {oblation} of a meat
  • offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of
  • fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with
  • oil.
  • an LE 02:04 And if thou bring {an} oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • bring LE 02:04 And if thou {bring} an oblation of a meat
  • offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of
  • fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with
  • oil.
  • thou LE 02:04 And if {thou} bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • if LE 02:04 And {if} thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • And LE 02:04 {And} if thou bring an oblation of a meat offering
  • baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
  • mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
  • oil LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • {oil}.
  • with LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled {with}
  • oil.
  • mingled LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering
  • [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened,
  • {mingled} with oil.
  • unleavened LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering
  • [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour {unleavened},
  • mingled with oil.
  • flour LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] fine {flour} unleavened, mingled with
  • oil.
  • fine LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] {fine} flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • of LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • a pan, it shall be [{of}] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • be LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • a pan, it shall {be} [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • shall LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in a pan, it {shall} be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • it LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • a pan, {it} shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • pan LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • a {pan}, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • a LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • {a} pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • in LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • {in} a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • baken LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat offering
  • [{baken}] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened,
  • mingled with oil.
  • offering LE 02:05 And if thy oblation [be] a meat {offering}
  • [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened,
  • mingled with oil.
  • meat LE 02:05 And if thy oblation [be] a {meat} offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • a LE 02:05 And if thy oblation [be] {a} meat offering [baken] in
  • a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with oil.
  • be LE 02:05 And if thy oblation [{be}] a meat offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • oblation LE 02:05 And if thy {oblation} [be] a meat offering
  • [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened,
  • mingled with oil.
  • thy LE 02:05 And if {thy} oblation [be] a meat offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • if LE 02:05 And {if} thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • And LE 02:05 {And} if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with
  • oil.
  • offering LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and pour oil
  • thereon: it [is] a meat {offering}.
  • meat LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon:
  • it [is] a {meat} offering.
  • a LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon:
  • it [is] {a} meat offering.
  • is LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon:
  • it [{is}] a meat offering.
  • it LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon:
  • {it} [is] a meat offering.
  • thereon LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and pour oil
  • {thereon}: it [is] a meat offering.
  • oil LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and pour {oil}
  • thereon: it [is] a meat offering.
  • pour LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, and {pour} oil
  • thereon: it [is] a meat offering.
  • and LE 02:06 Thou shalt part it in pieces, {and} pour oil
  • thereon: it [is] a meat offering.
  • pieces LE 02:06 Thou shalt part it in {pieces}, and pour oil
  • thereon: it [is] a meat offering.
  • in LE 02:06 Thou shalt part it {in} pieces, and pour oil thereon:
  • it [is] a meat offering.
  • it LE 02:06 Thou shalt part {it} in pieces, and pour oil thereon:
  • it [is] a meat offering.
  • part LE 02:06 Thou shalt {part} it in pieces, and pour oil
  • thereon: it [is] a meat offering.
  • shalt LE 02:06 Thou {shalt} part it in pieces, and pour oil
  • thereon: it [is] a meat offering.
  • Thou LE 02:06 {Thou} shalt part it in pieces, and pour oil
  • thereon: it [is] a meat offering.
  • oil LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with {oil}.
  • with LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour {with} oil.
  • flour LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] fine {flour} with oil.
  • fine LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] {fine} flour with oil.
  • of LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • the fryingpan, it shall be made [{of}] fine flour with oil.
  • made LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be {made} [of] fine flour with oil.
  • be LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • the fryingpan, it shall {be} made [of] fine flour with oil.
  • shall LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it {shall} be made [of] fine flour with oil.
  • it LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • the fryingpan, {it} shall be made [of] fine flour with oil.
  • fryingpan LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering
  • [baken] in the {fryingpan}, it shall be made [of] fine flour
  • with oil.
  • the LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in
  • {the} fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • in LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • {in} the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • baken LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat offering
  • [{baken}] in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour
  • with oil.
  • offering LE 02:07 And if thy oblation [be] a meat {offering}
  • [baken] in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with
  • oil.
  • meat LE 02:07 And if thy oblation [be] a {meat} offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • a LE 02:07 And if thy oblation [be] {a} meat offering [baken] in
  • the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • be LE 02:07 And if thy oblation [{be}] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • oblation LE 02:07 And if thy {oblation} [be] a meat offering
  • [baken] in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with
  • oil.
  • thy LE 02:07 And if {thy} oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • if LE 02:07 And {if} thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • And LE 02:07 {And} if thy oblation [be] a meat offering [baken]
  • in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
  • altar LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the {altar}.
  • the LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto the LORD: and when it is presented unto the
  • priest, he shall bring it unto {the} altar.
  • unto LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it {unto} the altar.
  • it LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto the LORD: and when it is presented unto the
  • priest, he shall bring {it} unto the altar.
  • bring LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall {bring} it unto the altar.
  • shall LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he {shall} bring it unto the altar.
  • he LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto the LORD: and when it is presented unto the
  • priest, {he} shall bring it unto the altar.
  • priest LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the {priest}, he shall bring it unto the altar.
  • the LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto the LORD: and when it is presented unto
  • {the} priest, he shall bring it unto the altar.
  • unto LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • {unto} the priest, he shall bring it unto the altar.
  • presented LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that
  • is made of these things unto the LORD: and when it is
  • {presented} unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • is LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto the LORD: and when it {is} presented unto
  • the priest, he shall bring it unto the altar.
  • it LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto the LORD: and when {it} is presented unto
  • the priest, he shall bring it unto the altar.
  • when LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and {when} it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • and LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto the LORD: {and} when it is presented unto
  • the priest, he shall bring it unto the altar.
  • LORD LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the {LORD}: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • the LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • of these things unto {the} LORD: and when it is presented unto
  • the priest, he shall bring it unto the altar.
  • unto LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things {unto} the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • things LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these {things} unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • these LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • made of {these} things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • of LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is made
  • {of} these things unto the LORD: and when it is presented unto
  • the priest, he shall bring it unto the altar.
  • made LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that is
  • {made} of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • is LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering that {is}
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • that LE 02:08 And thou shalt bring the meat offering {that} is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • offering LE 02:08 And thou shalt bring the meat {offering} that
  • is made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • meat LE 02:08 And thou shalt bring the {meat} offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • the LE 02:08 And thou shalt bring {the} meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • bring LE 02:08 And thou shalt {bring} the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • shalt LE 02:08 And thou {shalt} bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • thou LE 02:08 And {thou} shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • And LE 02:08 {And} thou shalt bring the meat offering that is
  • made of these things unto the LORD: and when it is presented
  • unto the priest, he shall bring it unto the altar.
  • LORD LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the {LORD}.
  • the LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto {the} LORD.
  • unto LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made by fire, of a sweet savour {unto} the LORD.
  • savour LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet {savour} unto the LORD.
  • sweet LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a {sweet} savour unto the LORD.
  • a LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made by fire, of {a} sweet savour unto the LORD.
  • of LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made by fire, {of} a sweet savour unto the LORD.
  • fire LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made by {fire}, of a sweet savour unto the LORD.
  • by LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made {by} fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • made LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering {made} by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • offering LE 02:09 And the priest shall take from the meat
  • offering a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar:
  • [it is] an {offering} made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • an LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • {an} offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • is LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it {is}]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • it LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [{it} is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • altar LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the {altar}: [it
  • is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon {the} altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • upon LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [it] {upon} the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • it LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall burn [{it}] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • burn LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, and shall {burn} [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • shall LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering
  • a memorial thereof, and {shall} burn [it] upon the altar: [it
  • is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • and LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering a
  • memorial thereof, {and} shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • thereof LE 02:09 And the priest shall take from the meat
  • offering a memorial {thereof}, and shall burn [it] upon the
  • altar: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • memorial LE 02:09 And the priest shall take from the meat
  • offering a {memorial} thereof, and shall burn [it] upon the
  • altar: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • a LE 02:09 And the priest shall take from the meat offering {a}
  • memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is] an
  • offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • offering LE 02:09 And the priest shall take from the meat
  • {offering} a memorial thereof, and shall burn [it] upon the
  • altar: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • meat LE 02:09 And the priest shall take from the {meat} offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 02:09 And the priest shall take from {the} meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • from LE 02:09 And the priest shall take {from} the meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • take LE 02:09 And the priest shall {take} from the meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • shall LE 02:09 And the priest {shall} take from the meat
  • offering a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar:
  • [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • priest LE 02:09 And the {priest} shall take from the meat
  • offering a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar:
  • [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • the LE 02:09 And {the} priest shall take from the meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • And LE 02:09 {And} the priest shall take from the meat offering
  • a memorial thereof, and shall burn [it] upon the altar: [it is]
  • an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • fire LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by {fire}.
  • by LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made {by} fire.
  • made LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD {made} by fire.
  • LORD LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the {LORD} made by fire.
  • the LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of {the} LORD made by fire.
  • of LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings {of} the LORD made by fire.
  • offerings LE 02:10 And that which is left of the meat offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the {offerings} of the LORD made by fire.
  • the LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of {the}
  • offerings of the LORD made by fire.
  • of LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy {of} the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • holy LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most {holy} of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • most LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing {most} holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • thing LE 02:10 And that which is left of the meat offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a {thing} most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • a LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] {a} thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • is LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it {is}] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • it LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [{it} is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • sons LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his {sons}': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • his LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and {his} sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • and LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's {and} his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • Aaron's LE 02:10 And that which is left of the meat offering
  • [shall be] {Aaron's} and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • be LE 02:10 And that which is left of the meat offering [shall
  • {be}] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • shall LE 02:10 And that which is left of the meat offering
  • [{shall} be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • offering LE 02:10 And that which is left of the meat {offering}
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • meat LE 02:10 And that which is left of the {meat} offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • the LE 02:10 And that which is left of {the} meat offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • of LE 02:10 And that which is left {of} the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • left LE 02:10 And that which is {left} of the meat offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • is LE 02:10 And that which {is} left of the meat offering [shall
  • be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the
  • offerings of the LORD made by fire.
  • which LE 02:10 And that {which} is left of the meat offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • that LE 02:10 And {that} which is left of the meat offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • And LE 02:10 {And} that which is left of the meat offering
  • [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of
  • the offerings of the LORD made by fire.
  • fire LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by {fire}.
  • by LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD,
  • shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any
  • honey, in any offering of the LORD made {by} fire.
  • made LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD {made} by fire.
  • LORD LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the {LORD} made by fire.
  • the LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of {the} LORD made by fire.
  • of LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD,
  • shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any
  • honey, in any offering {of} the LORD made by fire.
  • offering LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto
  • the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any {offering} of the LORD made by fire.
  • any LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in {any} offering of the LORD made by fire.
  • in LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD,
  • shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any
  • honey, {in} any offering of the LORD made by fire.
  • honey LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any {honey}, in any offering of the LORD made by fire.
  • any LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor {any} honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • nor LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • {nor} any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • leaven LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no {leaven},
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • no LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD,
  • shall be made with leaven: for ye shall burn {no} leaven, nor
  • any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • burn LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall {burn} no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • shall LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye {shall} burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • ye LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD,
  • shall be made with leaven: for {ye} shall burn no leaven, nor
  • any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • for LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: {for} ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • leaven LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with {leaven}: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • with LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made {with} leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • made LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be {made} with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • be LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD,
  • shall {be} made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor
  • any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • shall LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, {shall} be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • LORD LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto the
  • {LORD}, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • the LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring unto {the}
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • unto LE 02:11 No meat offering, which ye shall bring {unto} the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • bring LE 02:11 No meat offering, which ye shall {bring} unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • shall LE 02:11 No meat offering, which ye {shall} bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • ye LE 02:11 No meat offering, which {ye} shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • which LE 02:11 No meat offering, {which} ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • offering LE 02:11 No meat {offering}, which ye shall bring unto
  • the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • meat LE 02:11 No {meat} offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • No LE 02:11 {No} meat offering, which ye shall bring unto the
  • LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven,
  • nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
  • savour LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet {savour}.
  • sweet LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a {sweet} savour.
  • a LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for {a} sweet savour.
  • for LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar {for} a sweet savour.
  • altar LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • {altar} for a sweet savour.
  • the LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on {the}
  • altar for a sweet savour.
  • on LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt {on} the
  • altar for a sweet savour.
  • burnt LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be {burnt} on the
  • altar for a sweet savour.
  • be LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not {be} burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • not LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall {not} be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • shall LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they {shall} not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • they LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but {they} shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • but LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: {but} they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • LORD LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the {LORD}: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • the LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto {the} LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • unto LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them {unto} the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • them LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer {them} unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • offer LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • {offer} them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • shall LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, ye
  • {shall} offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on
  • the altar for a sweet savour.
  • ye LE 02:12 As for the oblation of the firstfruits, {ye} shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • firstfruits LE 02:12 As for the oblation of the {firstfruits},
  • ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt
  • on the altar for a sweet savour.
  • the LE 02:12 As for the oblation of {the} firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • of LE 02:12 As for the oblation {of} the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • oblation LE 02:12 As for the {oblation} of the firstfruits, ye
  • shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on
  • the altar for a sweet savour.
  • the LE 02:12 As for {the} oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • for LE 02:12 As {for} the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • As LE 02:12 {As} for the oblation of the firstfruits, ye shall
  • offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the
  • altar for a sweet savour.
  • salt LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer {salt}.
  • offer LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt {offer} salt.
  • shalt LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou {shalt} offer salt.
  • thou LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings {thou} shalt offer salt.
  • offerings LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine {offerings} thou shalt offer salt.
  • thine LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all {thine} offerings thou shalt offer salt.
  • all LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • {all} thine offerings thou shalt offer salt.
  • with LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: {with}
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • offering LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat {offering}: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • meat LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy {meat} offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • thy LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from {thy} meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • from LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking {from} thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • lacking LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be {lacking} from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • be LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to {be} lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • to LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God {to} be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • God LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy {God} to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • thy LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of {thy} God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • of LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant {of} thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • covenant LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • {covenant} of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • the LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of {the}
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • of LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt {of} the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • salt LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the {salt} of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • the LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer {the} salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • suffer LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou {suffer} the salt of
  • the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering:
  • with all thine offerings thou shalt offer salt.
  • thou LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt {thou} suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • shalt LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither {shalt} thou suffer the salt of
  • the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering:
  • with all thine offerings thou shalt offer salt.
  • neither LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; {neither} shalt thou suffer the salt of
  • the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering:
  • with all thine offerings thou shalt offer salt.
  • salt LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season with {salt}; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • with LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt thou
  • season {with} salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • season LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • thou {season} with salt; neither shalt thou suffer the salt of
  • the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering:
  • with all thine offerings thou shalt offer salt.
  • thou LE 02:13 And every oblation of thy meat offering shalt
  • {thou} season with salt; neither shalt thou suffer the salt of
  • the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering:
  • with all thine offerings thou shalt offer salt.
  • shalt LE 02:13 And every oblation of thy meat offering {shalt}
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • offering LE 02:13 And every oblation of thy meat {offering}
  • shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt
  • of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering:
  • with all thine offerings thou shalt offer salt.
  • meat LE 02:13 And every oblation of thy {meat} offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • thy LE 02:13 And every oblation of {thy} meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • of LE 02:13 And every oblation {of} thy meat offering shalt thou
  • season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • oblation LE 02:13 And every {oblation} of thy meat offering
  • shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt
  • of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering:
  • with all thine offerings thou shalt offer salt.
  • every LE 02:13 And {every} oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • And LE 02:13 {And} every oblation of thy meat offering shalt
  • thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the
  • covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with
  • all thine offerings thou shalt offer salt.
  • ears LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full {ears}.
  • full LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of {full} ears.
  • of LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits
  • unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy
  • firstfruits green ears of corn dried by the fire, [even] corn
  • beaten out {of} full ears.
  • out LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten {out} of full ears.
  • beaten LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn {beaten} out of full ears.
  • corn LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] {corn} beaten out of full ears.
  • even LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [{even}] corn beaten out of full ears.
  • fire LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the
  • {fire}, [even] corn beaten out of full ears.
  • the LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by {the}
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • by LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits
  • unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy
  • firstfruits green ears of corn dried {by} the fire, [even] corn
  • beaten out of full ears.
  • dried LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn {dried} by the
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • corn LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of {corn} dried by the
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • of LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits
  • unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy
  • firstfruits green ears {of} corn dried by the fire, [even] corn
  • beaten out of full ears.
  • ears LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green {ears} of corn dried by the
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • green LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits {green} ears of corn dried by the
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • firstfruits LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy {firstfruits} green ears of corn dried by the
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • thy LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of {thy} firstfruits green ears of corn dried by the
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • of LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits
  • unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering {of} thy
  • firstfruits green ears of corn dried by the fire, [even] corn
  • beaten out of full ears.
  • offering LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • {offering} of thy firstfruits green ears of corn dried by the
  • fire, [even] corn beaten out of full ears.
  • meat LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the {meat}
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • the LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for {the} meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • for LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer {for} the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • offer LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt {offer} for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • shalt LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou {shalt} offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • thou LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, {thou} shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • LORD LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the {LORD}, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • the LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto {the} LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • unto LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits {unto} the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • firstfruits LE 02:14 And if thou offer a meat offering of thy
  • {firstfruits} unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • thy LE 02:14 And if thou offer a meat offering of {thy}
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • of LE 02:14 And if thou offer a meat offering {of} thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • offering LE 02:14 And if thou offer a meat {offering} of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • meat LE 02:14 And if thou offer a {meat} offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • a LE 02:14 And if thou offer {a} meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • offer LE 02:14 And if thou {offer} a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • thou LE 02:14 And if {thou} offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • if LE 02:14 And {if} thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • And LE 02:14 {And} if thou offer a meat offering of thy
  • firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat
  • offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire,
  • [even] corn beaten out of full ears.
  • offering LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat {offering}.
  • meat LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a {meat} offering.
  • a LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense
  • thereon: it [is] {a} meat offering.
  • is LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense
  • thereon: it [{is}] a meat offering.
  • it LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense
  • thereon: {it} [is] a meat offering.
  • thereon LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and lay
  • frankincense {thereon}: it [is] a meat offering.
  • frankincense LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and lay
  • {frankincense} thereon: it [is] a meat offering.
  • lay LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, and {lay}
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • and LE 02:15 And thou shalt put oil upon it, {and} lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • it LE 02:15 And thou shalt put oil upon {it}, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • upon LE 02:15 And thou shalt put oil {upon} it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • oil LE 02:15 And thou shalt put {oil} upon it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • put LE 02:15 And thou shalt {put} oil upon it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • shalt LE 02:15 And thou {shalt} put oil upon it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • thou LE 02:15 And {thou} shalt put oil upon it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • And LE 02:15 {And} thou shalt put oil upon it, and lay
  • frankincense thereon: it [is] a meat offering.
  • LORD LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the {LORD}.
  • the LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto {the} LORD.
  • unto LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire {unto} the LORD.
  • fire LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • {fire} unto the LORD.
  • by LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it, [part]
  • of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with
  • all the frankincense thereof: [it is] an offering made {by} fire
  • unto the LORD.
  • made LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering {made}
  • by fire unto the LORD.
  • offering LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an {offering} made
  • by fire unto the LORD.
  • an LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it, [part]
  • of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with
  • all the frankincense thereof: [it is] {an} offering made by fire
  • unto the LORD.
  • is LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it, [part]
  • of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with
  • all the frankincense thereof: [it {is}] an offering made by fire
  • unto the LORD.
  • it LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it, [part]
  • of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with
  • all the frankincense thereof: [{it} is] an offering made by fire
  • unto the LORD.
  • thereof LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense {thereof}: [it is] an offering made
  • by fire unto the LORD.
  • frankincense LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of
  • it, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil
  • thereof, with all the {frankincense} thereof: [it is] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • the LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all {the} frankincense thereof: [it is] an offering made
  • by fire unto the LORD.
  • all LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with {all} the frankincense thereof: [it is] an offering made
  • by fire unto the LORD.
  • with LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • {with} all the frankincense thereof: [it is] an offering made
  • by fire unto the LORD.
  • thereof LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil
  • {thereof}, with all the frankincense thereof: [it is] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • oil LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the {oil}
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • the LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of {the} oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • of LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it, [part]
  • of the beaten corn thereof, and [part] {of} the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • part LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [{part}] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • and LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, {and} [part] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • thereof LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn {thereof}, and [part] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • corn LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten {corn} thereof, and [part] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • beaten LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the {beaten} corn thereof, and [part] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • the LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of {the} beaten corn thereof, and [part] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • of LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it, [part]
  • {of} the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • part LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of it,
  • [{part}] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • it LE 02:16 And the priest shall burn the memorial of {it},
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • of LE 02:16 And the priest shall burn the memorial {of} it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • memorial LE 02:16 And the priest shall burn the {memorial} of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil
  • thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • the LE 02:16 And the priest shall burn {the} memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • burn LE 02:16 And the priest shall {burn} the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • shall LE 02:16 And the priest {shall} burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • priest LE 02:16 And the {priest} shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • the LE 02:16 And {the} priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • And LE 02:16 {And} the priest shall burn the memorial of it,
  • [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof,
  • with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • LORD LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the {LORD}.
  • the LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before {the} LORD.
  • before LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish {before} the LORD.
  • blemish LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without {blemish} before the LORD.
  • without LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it {without} blemish before the LORD.
  • it LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer {it} without blemish before the LORD.
  • offer LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall {offer} it without blemish before the LORD.
  • shall LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he {shall} offer it without blemish before the LORD.
  • he LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, {he} shall offer it without blemish before the LORD.
  • female LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or {female}, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • or LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • {or} female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • male LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a {male}
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • a LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] {a} male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • be LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it {be}] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • it LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [{it} be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • whether LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; {whether} [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • herd LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the {herd}; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • the LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of {the} herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • of LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] {of} the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • it LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [{it}] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • offer LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he {offer} [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • he LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if {he} offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • if LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, {if} he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • offering LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • {offering}, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • peace LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice of {peace}
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • of LE 03:01 And if his oblation [be] a sacrifice {of} peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • sacrifice LE 03:01 And if his oblation [be] a {sacrifice} of
  • peace offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a
  • male or female, he shall offer it without blemish before the
  • LORD.
  • a LE 03:01 And if his oblation [be] {a} sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • be LE 03:01 And if his oblation [{be}] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • oblation LE 03:01 And if his {oblation} [be] a sacrifice of
  • peace offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a
  • male or female, he shall offer it without blemish before the
  • LORD.
  • his LE 03:01 And if {his} oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • if LE 03:01 And {if} his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • And LE 03:01 {And} if his oblation [be] a sacrifice of peace
  • offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male
  • or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
  • about LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round {about}.
  • round LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar {round} about.
  • altar LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the {altar} round about.
  • the LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon {the} altar round about.
  • upon LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood {upon} the altar round about.
  • blood LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • {blood} upon the altar round about.
  • the LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle {the}
  • blood upon the altar round about.
  • sprinkle LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall {sprinkle} the
  • blood upon the altar round about.
  • shall LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests {shall} sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • priests LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the {priests} shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • the LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons {the} priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • sons LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's {sons} the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • Aaron's LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and {Aaron's} sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • and LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: {and} Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • congregation LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of
  • his offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • {congregation}: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • the LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of {the}
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • of LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle {of} the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • tabernacle LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of
  • his offering, and kill it [at] the door of the {tabernacle} of
  • the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle
  • the blood upon the altar round about.
  • the LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of {the} tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • of LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door {of} the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • door LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the {door} of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • the LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] {the} door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • at LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [{at}] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • it LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill {it} [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • kill LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and {kill} it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • and LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, {and} kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • offering LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of his
  • {offering}, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • his LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head of {his}
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • of LE 03:02 And he shall lay his hand upon the head {of} his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • head LE 03:02 And he shall lay his hand upon the {head} of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • the LE 03:02 And he shall lay his hand upon {the} head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • upon LE 03:02 And he shall lay his hand {upon} the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • hand LE 03:02 And he shall lay his {hand} upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • his LE 03:02 And he shall lay {his} hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • lay LE 03:02 And he shall {lay} his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • shall LE 03:02 And he {shall} lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • he LE 03:02 And {he} shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • And LE 03:02 {And} he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the
  • blood upon the altar round about.
  • inwards LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • {inwards},
  • the LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon {the}
  • inwards,
  • upon LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] {upon} the
  • inwards,
  • is LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [{is}] upon the
  • inwards,
  • that LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat {that} [is] upon the
  • inwards,
  • fat LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the {fat} that [is] upon the
  • inwards,
  • the LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all {the} fat that [is] upon the
  • inwards,
  • all LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and {all} the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • and LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, {and} all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • inwards LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the {inwards}, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • the LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth {the} inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • covereth LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that {covereth} the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • that LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat {that}
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • fat LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the {fat} that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; {the} fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • LORD LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the {LORD}; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto {the} LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • unto LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire {unto} the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • fire LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by {fire} unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • by LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made {by} fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • made LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering {made} by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • offering LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an {offering} made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • an LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering {an} offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • offering LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace {offering} an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • peace LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of the
  • {peace} offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • the LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice of {the} peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • of LE 03:03 And he shall offer of the sacrifice {of} the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • sacrifice LE 03:03 And he shall offer of the {sacrifice} of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • the LE 03:03 And he shall offer of {the} sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • of LE 03:03 And he shall offer {of} the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • offer LE 03:03 And he shall {offer} of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • shall LE 03:03 And he {shall} offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • he LE 03:03 And {he} shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • And LE 03:03 {And} he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • away LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take {away}.
  • take LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he {take} away.
  • he LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the
  • kidneys, it shall {he} take away.
  • shall LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it {shall} he take away.
  • it LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the
  • kidneys, {it} shall he take away.
  • kidneys LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the {kidneys}, it shall he take away.
  • the LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • {the} kidneys, it shall he take away.
  • with LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, {with}
  • the kidneys, it shall he take away.
  • liver LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the {liver},
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above {the} liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • above LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul {above} the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • caul LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the {caul} above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and {the} caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • and LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, {and} the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • flanks LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the {flanks}, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by {the} flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • by LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] {by} the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • is LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [{is}] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • which LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, {which} [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • them LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • {them}, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • on LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [is] {on} them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • is LE 03:04 And the two kidneys, and the fat that [{is}] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • that LE 03:04 And the two kidneys, and the fat {that} [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • fat LE 03:04 And the two kidneys, and the {fat} that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:04 And the two kidneys, and {the} fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • and LE 03:04 And the two kidneys, {and} the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • kidneys LE 03:04 And the two {kidneys}, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • two LE 03:04 And the {two} kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:04 And {the} two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • And LE 03:04 {And} the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • LORD LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the {LORD}.
  • the LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • {the} LORD.
  • unto LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour {unto}
  • the LORD.
  • savour LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet {savour} unto
  • the LORD.
  • sweet LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a {sweet} savour unto
  • the LORD.
  • a LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire:
  • [it is] an offering made by fire, of {a} sweet savour unto the
  • LORD.
  • of LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire:
  • [it is] an offering made by fire, {of} a sweet savour unto the
  • LORD.
  • fire LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by {fire}, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • by LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire:
  • [it is] an offering made {by} fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • made LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering {made} by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • offering LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar
  • upon the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on
  • the fire: [it is] an {offering} made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • an LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire:
  • [it is] {an} offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • is LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire:
  • [it {is}] an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • it LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire:
  • [{it} is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the
  • LORD.
  • fire LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • {fire}: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • the LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on {the}
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • on LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] {on} the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • is LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [{is}] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • that LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood {that} [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • wood LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the {wood} that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • the LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon {the} wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • upon LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] {upon} the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • is LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the
  • burnt sacrifice, which [{is}] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • which LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, {which} [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • sacrifice LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar
  • upon the burnt {sacrifice}, which [is] upon the wood that [is]
  • on the fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • burnt LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the {burnt} sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • the LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • {the} burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • upon LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the altar {upon}
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • altar LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on the {altar}
  • upon the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on
  • the fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • the LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it on {the} altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • on LE 03:05 And Aaron's sons shall burn it {on} the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • it LE 03:05 And Aaron's sons shall burn {it} on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • burn LE 03:05 And Aaron's sons shall {burn} it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • shall LE 03:05 And Aaron's sons {shall} burn it on the altar
  • upon the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on
  • the fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • sons LE 03:05 And Aaron's {sons} shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • Aaron's LE 03:05 And {Aaron's} sons shall burn it on the altar
  • upon the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on
  • the fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour
  • unto the LORD.
  • And LE 03:05 {And} Aaron's sons shall burn it on the altar upon
  • the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the
  • fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto
  • the LORD.
  • blemish LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without {blemish}.
  • without LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it {without} blemish.
  • it LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer {it} without blemish.
  • offer LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall {offer} it without blemish.
  • shall LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • {shall} offer it without blemish.
  • he LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, {he}
  • shall offer it without blemish.
  • female LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or {female}, he
  • shall offer it without blemish.
  • or LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male {or} female, he
  • shall offer it without blemish.
  • male LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; {male} or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • flock LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the {flock}; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • the LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of {the} flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • of LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] {of} the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • be LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [{be}] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • LORD LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the {LORD} [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • the LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto {the} LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • unto LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • offering {unto} the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • offering LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of peace
  • {offering} unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • peace LE 03:06 And if his offering for a sacrifice of {peace}
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • of LE 03:06 And if his offering for a sacrifice {of} peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • sacrifice LE 03:06 And if his offering for a {sacrifice} of
  • peace offering unto the LORD [be] of the flock; male or female,
  • he shall offer it without blemish.
  • a LE 03:06 And if his offering for {a} sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • for LE 03:06 And if his offering {for} a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • offering LE 03:06 And if his {offering} for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • his LE 03:06 And if {his} offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • if LE 03:06 And {if} his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • And LE 03:06 {And} if his offering for a sacrifice of peace
  • offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he
  • shall offer it without blemish.
  • LORD LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, then shall he
  • offer it before the {LORD}.
  • the LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, then shall he
  • offer it before {the} LORD.
  • before LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, then shall
  • he offer it {before} the LORD.
  • it LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, then shall he
  • offer {it} before the LORD.
  • offer LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, then shall
  • he {offer} it before the LORD.
  • he LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, then shall {he}
  • offer it before the LORD.
  • shall LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, then {shall}
  • he offer it before the LORD.
  • then LE 03:07 If he offer a lamb for his offering, {then} shall
  • he offer it before the LORD.
  • offering LE 03:07 If he offer a lamb for his {offering}, then
  • shall he offer it before the LORD.
  • his LE 03:07 If he offer a lamb for {his} offering, then shall
  • he offer it before the LORD.
  • for LE 03:07 If he offer a lamb {for} his offering, then shall
  • he offer it before the LORD.
  • lamb LE 03:07 If he offer a {lamb} for his offering, then shall
  • he offer it before the LORD.
  • a LE 03:07 If he offer {a} lamb for his offering, then shall he
  • offer it before the LORD.
  • offer LE 03:07 If he {offer} a lamb for his offering, then shall
  • he offer it before the LORD.
  • he LE 03:07 If {he} offer a lamb for his offering, then shall he
  • offer it before the LORD.
  • If LE 03:07 {If} he offer a lamb for his offering, then shall he
  • offer it before the LORD.
  • altar LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the {altar}.
  • the LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon {the} altar.
  • upon LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • {upon} the altar.
  • about LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round {about}
  • upon the altar.
  • round LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof {round} about
  • upon the altar.
  • thereof LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood {thereof} round about
  • upon the altar.
  • blood LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the {blood} thereof round about
  • upon the altar.
  • the LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle {the} blood thereof round about
  • upon the altar.
  • sprinkle LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall {sprinkle} the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • shall LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons {shall} sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • sons LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's {sons} shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • Aaron's LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and {Aaron's} sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • and LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • {and} Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • congregation LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of
  • his offering, and kill it before the tabernacle of the
  • {congregation}: and Aaron's sons shall sprinkle the blood
  • thereof round about upon the altar.
  • the LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of {the}
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • of LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle {of} the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • tabernacle LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of
  • his offering, and kill it before the {tabernacle} of the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • the LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before {the} tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • before LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it {before} the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • it LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill {it} before the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • kill LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and {kill} it before the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • and LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, {and} kill it before the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • offering LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of his
  • {offering}, and kill it before the tabernacle of the
  • congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof
  • round about upon the altar.
  • his LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head of {his}
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • of LE 03:08 And he shall lay his hand upon the head {of} his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • head LE 03:08 And he shall lay his hand upon the {head} of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • the LE 03:08 And he shall lay his hand upon {the} head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • upon LE 03:08 And he shall lay his hand {upon} the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • hand LE 03:08 And he shall lay his {hand} upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • his LE 03:08 And he shall lay {his} hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • lay LE 03:08 And he shall {lay} his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • shall LE 03:08 And he {shall} lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • he LE 03:08 And {he} shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • And LE 03:08 {And} he shall lay his hand upon the head of his
  • offering, and kill it before the tabernacle of the congregation:
  • and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about
  • upon the altar.
  • inwards LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the {inwards},
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon {the} inwards,
  • upon LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] {upon} the inwards,
  • is LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [{is}] upon the inwards,
  • that LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat {that}
  • [is] upon the inwards,
  • fat LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the {fat} that
  • [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all {the} fat that
  • [is] upon the inwards,
  • all LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and {all} the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • and LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, {and} all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • inwards LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the {inwards}, and all the
  • fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth {the} inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • covereth LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that {covereth} the inwards, and all the
  • fat that [is] upon the inwards,
  • that LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat {that} covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • fat LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the {fat} that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and {the} fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • and LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • {and} the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • backbone LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • {backbone}; and the fat that covereth the inwards, and all the
  • fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by {the}
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • by LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard {by} the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • hard LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off {hard} by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • off LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take {off} hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • take LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he {take} off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • he LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall {he} take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • shall LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it {shall} he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • it LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, {it} shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • rump LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole {rump}, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • whole LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the {whole} rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] {the} whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • and LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [{and}] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • thereof LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • {thereof}, [and] the whole rump, it shall he take off hard by
  • the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the
  • fat that [is] upon the inwards,
  • fat LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the {fat}
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; {the} fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • LORD LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the {LORD}; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto {the} LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • unto LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire {unto} the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • fire LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by {fire} unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • by LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made {by} fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • made LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering {made} by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • offering LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace offering an {offering} made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • an LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering {an} offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • offering LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • peace {offering} an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • peace LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of the
  • {peace} offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice of {the} peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • of LE 03:09 And he shall offer of the sacrifice {of} the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • sacrifice LE 03:09 And he shall offer of the {sacrifice} of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:09 And he shall offer of {the} sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • of LE 03:09 And he shall offer {of} the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • offer LE 03:09 And he shall {offer} of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • shall LE 03:09 And he {shall} offer of the sacrifice of the
  • peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat
  • thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the
  • backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat
  • that [is] upon the inwards,
  • he LE 03:09 And {he} shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • And LE 03:09 {And} he shall offer of the sacrifice of the peace
  • offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof,
  • [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone;
  • and the fat that covereth the inwards, and all the fat that
  • [is] upon the inwards,
  • away LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take {away}.
  • take LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he {take} away.
  • he LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall {he} take away.
  • shall LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it {shall} he take away.
  • it LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, {it} shall he take away.
  • kidneys LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the {kidneys}, it shall he take away.
  • the LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with {the} kidneys, it shall he take away.
  • with LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • {with} the kidneys, it shall he take away.
  • liver LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the {liver},
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above {the} liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • above LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul {above} the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • caul LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the {caul} above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and {the} caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • and LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, {and} the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • flanks LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the {flanks}, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by {the} flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • by LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] {by} the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • is LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [{is}] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • which LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, {which} [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • them LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • {them}, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • upon LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [is] {upon}
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • is LE 03:10 And the two kidneys, and the fat that [{is}] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • that LE 03:10 And the two kidneys, and the fat {that} [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • fat LE 03:10 And the two kidneys, and the {fat} that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:10 And the two kidneys, and {the} fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • and LE 03:10 And the two kidneys, {and} the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • kidneys LE 03:10 And the two {kidneys}, and the fat that [is]
  • upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away.
  • two LE 03:10 And the {two} kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:10 And {the} two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • And LE 03:10 {And} the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • LORD LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto the {LORD}.
  • the LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto {the} LORD.
  • unto LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire {unto} the LORD.
  • fire LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by {fire} unto the LORD.
  • by LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it is]
  • the food of the offering made {by} fire unto the LORD.
  • made LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering {made} by fire unto the LORD.
  • offering LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar:
  • [it is] the food of the {offering} made by fire unto the LORD.
  • the LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of {the} offering made by fire unto the LORD.
  • of LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it is]
  • the food {of} the offering made by fire unto the LORD.
  • food LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the {food} of the offering made by fire unto the LORD.
  • the LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] {the} food of the offering made by fire unto the LORD.
  • is LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [it
  • {is}] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • it LE 03:11 And the priest shall burn it upon the altar: [{it}
  • is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • altar LE 03:11 And the priest shall burn it upon the {altar}:
  • [it is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • the LE 03:11 And the priest shall burn it upon {the} altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • upon LE 03:11 And the priest shall burn it {upon} the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • it LE 03:11 And the priest shall burn {it} upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • burn LE 03:11 And the priest shall {burn} it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • shall LE 03:11 And the priest {shall} burn it upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • priest LE 03:11 And the {priest} shall burn it upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • the LE 03:11 And {the} priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • And LE 03:11 {And} the priest shall burn it upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire unto the LORD.
  • LORD LE 03:12 And if his offering [be] a goat, then he shall
  • offer it before the {LORD}.
  • the LE 03:12 And if his offering [be] a goat, then he shall
  • offer it before {the} LORD.
  • before LE 03:12 And if his offering [be] a goat, then he shall
  • offer it {before} the LORD.
  • it LE 03:12 And if his offering [be] a goat, then he shall offer
  • {it} before the LORD.
  • offer LE 03:12 And if his offering [be] a goat, then he shall
  • {offer} it before the LORD.
  • shall LE 03:12 And if his offering [be] a goat, then he {shall}
  • offer it before the LORD.
  • he LE 03:12 And if his offering [be] a goat, then {he} shall
  • offer it before the LORD.
  • then LE 03:12 And if his offering [be] a goat, {then} he shall
  • offer it before the LORD.
  • goat LE 03:12 And if his offering [be] a {goat}, then he shall
  • offer it before the LORD.
  • a LE 03:12 And if his offering [be] {a} goat, then he shall
  • offer it before the LORD.
  • be LE 03:12 And if his offering [{be}] a goat, then he shall
  • offer it before the LORD.
  • offering LE 03:12 And if his {offering} [be] a goat, then he
  • shall offer it before the LORD.
  • his LE 03:12 And if {his} offering [be] a goat, then he shall
  • offer it before the LORD.
  • if LE 03:12 And {if} his offering [be] a goat, then he shall
  • offer it before the LORD.
  • And LE 03:12 {And} if his offering [be] a goat, then he shall
  • offer it before the LORD.
  • about LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round {about}.
  • round LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • {round} about.
  • altar LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the {altar}
  • round about.
  • the LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons
  • of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon {the} altar round
  • about.
  • upon LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons
  • of Aaron shall sprinkle the blood thereof {upon} the altar round
  • about.
  • thereof LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood {thereof} upon the altar
  • round about.
  • blood LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the {blood} thereof upon the altar
  • round about.
  • the LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons
  • of Aaron shall sprinkle {the} blood thereof upon the altar round
  • about.
  • sprinkle LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall {sprinkle} the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • shall LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron {shall} sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • Aaron LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of {Aaron} shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • of LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons
  • {of} Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round
  • about.
  • sons LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • {sons} of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • the LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and {the}
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • and LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: {and} the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • congregation LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of
  • it, and kill it before the tabernacle of the {congregation}: and
  • the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the
  • altar round about.
  • the LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of {the} congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • of LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle {of} the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • tabernacle LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of
  • it, and kill it before the {tabernacle} of the congregation: and
  • the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the
  • altar round about.
  • the LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before {the} tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • before LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it {before} the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • it LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill {it} before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • kill LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it, and
  • {kill} it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • and LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of it,
  • {and} kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • it LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head of {it}, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons
  • of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round
  • about.
  • of LE 03:13 And he shall lay his hand upon the head {of} it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons
  • of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round
  • about.
  • head LE 03:13 And he shall lay his hand upon the {head} of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • the LE 03:13 And he shall lay his hand upon {the} head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • upon LE 03:13 And he shall lay his hand {upon} the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • hand LE 03:13 And he shall lay his {hand} upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • his LE 03:13 And he shall lay {his} hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • lay LE 03:13 And he shall {lay} his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • shall LE 03:13 And he {shall} lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • he LE 03:13 And {he} shall lay his hand upon the head of it, and
  • kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons
  • of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round
  • about.
  • And LE 03:13 {And} he shall lay his hand upon the head of it,
  • and kill it before the tabernacle of the congregation: and the
  • sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar
  • round about.
  • inwards LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth
  • the inwards, and all the fat that [is] upon the {inwards},
  • the LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon {the} inwards,
  • upon LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] {upon} the inwards,
  • is LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [{is}] upon the inwards,
  • that LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat {that} [is] upon the inwards,
  • fat LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the {fat} that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all {the} fat that [is] upon the inwards,
  • all LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and {all} the fat that [is] upon the inwards,
  • and LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, {and} all the fat that [is] upon the inwards,
  • inwards LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth
  • the {inwards}, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth {the}
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • covereth LE 03:14 And he shall offer thereof his offering,
  • [even] an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • {covereth} the inwards, and all the fat that [is] upon the
  • inwards,
  • that LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat {that} covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • fat LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the {fat} that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; {the} fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • LORD LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the {LORD}; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto {the} LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • unto LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire {unto} the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • fire LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by {fire} unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • by LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made {by} fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • made LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering {made} by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • offering LE 03:14 And he shall offer thereof his offering,
  • [even] an {offering} made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • an LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [even] {an}
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • even LE 03:14 And he shall offer thereof his offering, [{even}]
  • an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth
  • the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • offering LE 03:14 And he shall offer thereof his {offering},
  • [even] an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • his LE 03:14 And he shall offer thereof {his} offering, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth
  • the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • thereof LE 03:14 And he shall offer {thereof} his offering,
  • [even] an offering made by fire unto the LORD; the fat that
  • covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • offer LE 03:14 And he shall {offer} thereof his offering, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth
  • the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • shall LE 03:14 And he {shall} offer thereof his offering, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth
  • the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • he LE 03:14 And {he} shall offer thereof his offering, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • And LE 03:14 {And} he shall offer thereof his offering, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth
  • the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • away LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take {away}.
  • take LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he {take} away.
  • he LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall {he} take away.
  • shall LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it {shall} he take away.
  • it LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, {it} shall he take away.
  • kidneys LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the {kidneys}, it shall he take away.
  • the LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with {the} kidneys, it shall he take away.
  • with LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • {with} the kidneys, it shall he take away.
  • liver LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the {liver},
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above {the} liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • above LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul {above} the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • caul LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the {caul} above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and {the} caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • and LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, {and} the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • flanks LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the {flanks}, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by {the} flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • by LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] {by} the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • is LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [{is}] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away.
  • which LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, {which} [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • them LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • {them}, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • upon LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [is] {upon}
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • is LE 03:15 And the two kidneys, and the fat that [{is}] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • that LE 03:15 And the two kidneys, and the fat {that} [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • fat LE 03:15 And the two kidneys, and the {fat} that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:15 And the two kidneys, and {the} fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • and LE 03:15 And the two kidneys, {and} the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • kidneys LE 03:15 And the two {kidneys}, and the fat that [is]
  • upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away.
  • two LE 03:15 And the {two} kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • the LE 03:15 And {the} two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • And LE 03:15 {And} the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away.
  • LORD'S LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the {LORD'S}.
  • the LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] {the} LORD'S.
  • is LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [{is}] the LORD'S.
  • fat LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the {fat} [is] the LORD'S.
  • the LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all {the} fat [is] the LORD'S.
  • all LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • {all} the fat [is] the LORD'S.
  • savour LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet
  • {savour}: all the fat [is] the LORD'S.
  • sweet LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a {sweet}
  • savour: all the fat [is] the LORD'S.
  • a LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire for {a} sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • for LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by fire {for} a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • fire LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made by {fire} for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • by LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering made {by} fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • made LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of the offering {made} by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • offering LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the {offering} made by fire for a sweet
  • savour: all the fat [is] the LORD'S.
  • the LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food of {the} offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • of LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the food {of} the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • food LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] the {food} of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • the LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • is] {the} food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • is LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [it
  • {is}] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • it LE 03:16 And the priest shall burn them upon the altar: [{it}
  • is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • altar LE 03:16 And the priest shall burn them upon the {altar}:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • the LE 03:16 And the priest shall burn them upon {the} altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • upon LE 03:16 And the priest shall burn them {upon} the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • them LE 03:16 And the priest shall burn {them} upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • burn LE 03:16 And the priest shall {burn} them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • shall LE 03:16 And the priest {shall} burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • priest LE 03:16 And the {priest} shall burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • the LE 03:16 And {the} priest shall burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • And LE 03:16 {And} the priest shall burn them upon the altar:
  • [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour:
  • all the fat [is] the LORD'S.
  • blood LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor {blood}.
  • nor LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat {nor} blood.
  • fat LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • {fat} nor blood.
  • neither LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat {neither}
  • fat nor blood.
  • eat LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye {eat} neither
  • fat nor blood.
  • ye LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that {ye} eat neither
  • fat nor blood.
  • that LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, {that} ye eat neither
  • fat nor blood.
  • dwellings LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your {dwellings}, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • your LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all {your} dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • all LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout {all} your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • throughout LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • generations {throughout} all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • generations LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for your
  • {generations} throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • your LE 03:17 It shall be] a perpetual statute for {your}
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • for LE 03:17 It shall be] a perpetual statute {for} your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • statute LE 03:17 It shall be] a perpetual {statute} for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • perpetual LE 03:17 It shall be] a {perpetual} statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • a LE 03:17 It shall be] {a} perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • be LE 03:17 It shall {be}] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • shall LE 03:17 It {shall} be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • It LE 03:17 {It} shall be] a perpetual statute for your
  • generations throughout all your dwellings, that ye eat neither
  • fat nor blood.
  • saying LE 04:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 04:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 04:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 04:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 04:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 04:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 04:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • them LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of {them}:
  • of LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul
  • shall sin through ignorance against any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any {of} them:
  • any LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against {any} of them:
  • against LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do {against} any of them:
  • do LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul
  • shall sin through ignorance against any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall {do} against any of them:
  • shall LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • {shall} do against any of them:
  • and LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done,
  • {and} shall do against any of them:
  • done LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be {done},
  • and shall do against any of them:
  • be LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul
  • shall sin through ignorance against any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which ought not to {be} done, and
  • shall do against any of them:
  • to LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul
  • shall sin through ignorance against any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which ought not {to} be done, and
  • shall do against any of them:
  • not LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought {not} to be done,
  • and shall do against any of them:
  • ought LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which {ought} not to be done,
  • and shall do against any of them:
  • which LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] {which} ought not to be done,
  • and shall do against any of them:
  • things LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning {things}] which ought not to be done,
  • and shall do against any of them:
  • concerning LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying,
  • If a soul shall sin through ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [{concerning} things] which ought not
  • to be done, and shall do against any of them:
  • LORD LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the {LORD} [concerning things] which ought not to be done,
  • and shall do against any of them:
  • the LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of {the} LORD [concerning things] which ought not to be done,
  • and shall do against any of them:
  • of LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul
  • shall sin through ignorance against any of the commandments {of}
  • the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • commandments LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying,
  • If a soul shall sin through ignorance against any of the
  • {commandments} of the LORD [concerning things] which ought not
  • to be done, and shall do against any of them:
  • the LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of {the}
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • of LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul
  • shall sin through ignorance against any {of} the commandments of
  • the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • any LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against {any} of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • against LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance {against} any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • ignorance LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If
  • a soul shall sin through {ignorance} against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • through LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin {through} ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • sin LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall {sin} through ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • shall LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • soul {shall} sin through ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • soul LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • {soul} shall sin through ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • a LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, If {a}
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • If LE 04:02 Speak unto the children of Israel, saying, {If} a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • saying LE 04:02 Speak unto the children of Israel, {saying}, If
  • a soul shall sin through ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • Israel LE 04:02 Speak unto the children of {Israel}, saying, If
  • a soul shall sin through ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • of LE 04:02 Speak unto the children {of} Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • children LE 04:02 Speak unto the {children} of Israel, saying,
  • If a soul shall sin through ignorance against any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and shall do against any of them:
  • the LE 04:02 Speak unto {the} children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • unto LE 04:02 Speak {unto} the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • Speak LE 04:02 {Speak} unto the children of Israel, saying, If a
  • soul shall sin through ignorance against any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and
  • shall do against any of them:
  • offering LE 04:03 If the priest that is anointed do sin
  • according to the sin of the people; then let him bring for his
  • sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto
  • the LORD for a sin {offering}.
  • sin LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a
  • {sin} offering.
  • a LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for
  • {a} sin offering.
  • for LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD {for}
  • a sin offering.
  • LORD LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the {LORD} for
  • a sin offering.
  • the LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto {the} LORD for
  • a sin offering.
  • unto LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish {unto} the LORD for
  • a sin offering.
  • blemish LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without {blemish} unto the LORD
  • for a sin offering.
  • without LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock {without} blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • bullock LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young {bullock} without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • young LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a {young} bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • a LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, {a} young bullock without blemish unto the LORD for
  • a sin offering.
  • sinned LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath {sinned}, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • hath LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • {hath} sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for
  • a sin offering.
  • he LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • {he} hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • which LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin,
  • {which} he hath sinned, a young bullock without blemish unto the
  • LORD for a sin offering.
  • sin LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his {sin}, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • his LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for {his} sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • for LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring {for} his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • bring LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him {bring} for his sin,
  • which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the
  • LORD for a sin offering.
  • him LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let {him} bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • let LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then {let} him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • then LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; {then} let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • people LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the {people}; then let him bring for his sin,
  • which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the
  • LORD for a sin offering.
  • the LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of {the} people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • of LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the sin {of} the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • sin LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • the {sin} of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • the LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according to
  • {the} sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • to LE 04:03 If the priest that is anointed do sin according {to}
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a
  • sin offering.
  • according LE 04:03 If the priest that is anointed do sin
  • {according} to the sin of the people; then let him bring for his
  • sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto
  • the LORD for a sin offering.
  • sin LE 04:03 If the priest that is anointed do {sin} according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • do LE 04:03 If the priest that is anointed {do} sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a
  • sin offering.
  • anointed LE 04:03 If the priest that is {anointed} do sin
  • according to the sin of the people; then let him bring for his
  • sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto
  • the LORD for a sin offering.
  • is LE 04:03 If the priest that {is} anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a
  • sin offering.
  • that LE 04:03 If the priest {that} is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • priest LE 04:03 If the {priest} that is anointed do sin
  • according to the sin of the people; then let him bring for his
  • sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto
  • the LORD for a sin offering.
  • the LE 04:03 If {the} priest that is anointed do sin according
  • to the sin of the people; then let him bring for his sin, which
  • he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD
  • for a sin offering.
  • If LE 04:03 {If} the priest that is anointed do sin according to
  • the sin of the people; then let him bring for his sin, which he
  • hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a
  • sin offering.
  • LORD LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the {LORD}.
  • the LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay
  • his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before
  • {the} LORD.
  • before LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • {before} the LORD.
  • bullock LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the {bullock}
  • before the LORD.
  • the LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay
  • his hand upon the bullock's head, and kill {the} bullock before
  • the LORD.
  • kill LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and {kill} the bullock
  • before the LORD.
  • and LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay
  • his hand upon the bullock's head, {and} kill the bullock before
  • the LORD.
  • head LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's {head}, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • bullock's LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door
  • of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the {bullock's} head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • the LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay
  • his hand upon {the} bullock's head, and kill the bullock before
  • the LORD.
  • upon LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand {upon} the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • hand LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his {hand} upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • his LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay
  • {his} hand upon the bullock's head, and kill the bullock before
  • the LORD.
  • lay LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before the LORD; and shall {lay}
  • his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before
  • the LORD.
  • shall LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and {shall}
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • and LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before the LORD; {and} shall lay
  • his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before
  • the LORD.
  • LORD LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the {LORD}; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • the LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of the congregation before {the} LORD; and shall lay
  • his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before
  • the LORD.
  • before LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation {before} the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • congregation LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the
  • door of the tabernacle of the {congregation} before the LORD;
  • and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the
  • bullock before the LORD.
  • the LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle of {the} congregation before the LORD; and shall lay
  • his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before
  • the LORD.
  • of LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of the
  • tabernacle {of} the congregation before the LORD; and shall lay
  • his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before
  • the LORD.
  • tabernacle LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door
  • of the {tabernacle} of the congregation before the LORD; and
  • shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • the LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door of
  • {the} tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • of LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the door {of}
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • door LE 04:04 And he shall bring the bullock unto the {door} of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • the LE 04:04 And he shall bring the bullock unto {the} door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • unto LE 04:04 And he shall bring the bullock {unto} the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • bullock LE 04:04 And he shall bring the {bullock} unto the door
  • of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • the LE 04:04 And he shall bring {the} bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • bring LE 04:04 And he shall {bring} the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • shall LE 04:04 And he {shall} bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • he LE 04:04 And {he} shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • And LE 04:04 {And} he shall bring the bullock unto the door of
  • the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall
  • lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock
  • before the LORD.
  • congregation LE 04:05 And the priest that is anointed shall take
  • of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • {congregation}:
  • the LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring it to the tabernacle of {the}
  • congregation:
  • of LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring it to the tabernacle {of} the
  • congregation:
  • tabernacle LE 04:05 And the priest that is anointed shall take
  • of the bullock's blood, and bring it to the {tabernacle} of the
  • congregation:
  • the LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring it to {the} tabernacle of the
  • congregation:
  • to LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring it {to} the tabernacle of the
  • congregation:
  • it LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring {it} to the tabernacle of the
  • congregation:
  • bring LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and {bring} it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • and LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, {and} bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • blood LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's {blood}, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • bullock's LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of
  • the {bullock's} blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • the LE 04:05 And the priest that is anointed shall take of {the}
  • bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • of LE 04:05 And the priest that is anointed shall take {of} the
  • bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • take LE 04:05 And the priest that is anointed shall {take} of
  • the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • shall LE 04:05 And the priest that is anointed {shall} take of
  • the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • anointed LE 04:05 And the priest that is {anointed} shall take
  • of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • is LE 04:05 And the priest that {is} anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • that LE 04:05 And the priest {that} is anointed shall take of
  • the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • priest LE 04:05 And the {priest} that is anointed shall take of
  • the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • the LE 04:05 And {the} priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • And LE 04:05 {And} the priest that is anointed shall take of the
  • bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the
  • congregation:
  • sanctuary LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the
  • blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD,
  • before the veil of the {sanctuary}.
  • the LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of {the} sanctuary.
  • of LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil {of} the sanctuary.
  • veil LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the {veil} of the sanctuary.
  • the LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • {the} veil of the sanctuary.
  • before LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, {before}
  • the veil of the sanctuary.
  • LORD LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the {LORD}, before
  • the veil of the sanctuary.
  • the LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before {the} LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • before LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times {before} the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • times LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven {times} before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • seven LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood {seven} times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • blood LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the {blood} seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • the LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of {the} blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • of LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle {of} the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • sprinkle LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the
  • blood, and {sprinkle} of the blood seven times before the LORD,
  • before the veil of the sanctuary.
  • and LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the blood,
  • {and} sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • blood LE 04:06 And the priest shall dip his finger in the
  • {blood}, and sprinkle of the blood seven times before the LORD,
  • before the veil of the sanctuary.
  • the LE 04:06 And the priest shall dip his finger in {the} blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • in LE 04:06 And the priest shall dip his finger {in} the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • finger LE 04:06 And the priest shall dip his {finger} in the
  • blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD,
  • before the veil of the sanctuary.
  • his LE 04:06 And the priest shall dip {his} finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • dip LE 04:06 And the priest shall {dip} his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • shall LE 04:06 And the priest {shall} dip his finger in the
  • blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD,
  • before the veil of the sanctuary.
  • priest LE 04:06 And the {priest} shall dip his finger in the
  • blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD,
  • before the veil of the sanctuary.
  • the LE 04:06 And {the} priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • And LE 04:06 {And} the priest shall dip his finger in the blood,
  • and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before
  • the veil of the sanctuary.
  • congregation LE 04:07 And the priest shall put [some] of the
  • blood upon the horns of the altar of sweet incense before the
  • LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and
  • shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the
  • altar of the burnt offering, which [is at] the door of the
  • tabernacle of the {congregation}.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of {the}
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle {of} the
  • congregation.
  • tabernacle LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the {tabernacle} of
  • the congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of {the} tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door {of} the tabernacle of the
  • congregation.
  • door LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the {door} of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] {the} door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • at LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is {at}] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • is LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [{is} at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • which LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, {which} [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • offering LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt {offering}, which [is at] the door of the tabernacle of
  • the congregation.
  • burnt LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • {burnt} offering, which [is at] the door of the tabernacle of
  • the congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of {the}
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar {of} the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • altar LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the {altar} of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of {the} altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom {of} the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • bottom LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the {bottom} of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at {the} bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • at LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock {at} the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • bullock LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the {bullock} at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of {the} bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood {of} the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • blood LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the {blood} of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • {the} blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • all LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour {all}
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • pour LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall {pour} all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • shall LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and {shall} pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • and LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; {and} shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • congregation LE 04:07 And the priest shall put [some] of the
  • blood upon the horns of the altar of sweet incense before the
  • LORD, which [is] in the tabernacle of the {congregation}; and
  • shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the
  • altar of the burnt offering, which [is at] the door of the
  • tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of {the} congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle {of} the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • tabernacle LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the {tabernacle} of the congregation; and shall
  • pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of
  • the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of
  • the congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in {the} tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • in LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] {in} the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • is LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [{is}] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • which LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, {which}
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • LORD LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the {LORD}, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before {the} LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • before LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense {before} the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • incense LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet {incense} before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • sweet LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of {sweet} incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar {of} sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • altar LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the {altar} of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of {the} altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns {of} the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • horns LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • the {horns} of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood upon
  • {the} horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • upon LE 04:07 And the priest shall put [some] of the blood
  • {upon} the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • blood LE 04:07 And the priest shall put [some] of the {blood}
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And the priest shall put [some] of {the} blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 04:07 And the priest shall put [some] {of} the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • some LE 04:07 And the priest shall put [{some}] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • put LE 04:07 And the priest shall {put} [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • shall LE 04:07 And the priest {shall} put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • priest LE 04:07 And the {priest} shall put [some] of the blood
  • upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD,
  • which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour
  • all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the
  • burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 04:07 And {the} priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • And LE 04:07 {And} the priest shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which
  • [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all
  • the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt
  • offering, which [is at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • inwards LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of
  • the bullock for the sin offering; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the {inwards},
  • the LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon {the} inwards,
  • upon LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] {upon} the inwards,
  • is LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [{is}] upon the inwards,
  • that LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat {that} [is] upon the inwards,
  • fat LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the {fat} that [is] upon the inwards,
  • the LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all {the} fat that [is] upon the inwards,
  • all LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and {all} the fat that [is] upon the inwards,
  • and LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • {and} all the fat that [is] upon the inwards,
  • inwards LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of
  • the bullock for the sin offering; the fat that covereth the
  • {inwards}, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth {the}
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • covereth LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of
  • the bullock for the sin offering; the fat that {covereth} the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • that LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat {that} covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • fat LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the {fat} that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; {the} fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • offering LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of
  • the bullock for the sin {offering}; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • sin LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the {sin} offering; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for {the} sin offering; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • for LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of the
  • bullock {for} the sin offering; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • bullock LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of
  • the {bullock} for the sin offering; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 04:08 And he shall take off from it all the fat of {the}
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • of LE 04:08 And he shall take off from it all the fat {of} the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • fat LE 04:08 And he shall take off from it all the {fat} of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • the LE 04:08 And he shall take off from it all {the} fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • all LE 04:08 And he shall take off from it {all} the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • it LE 04:08 And he shall take off from {it} all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • from LE 04:08 And he shall take off {from} it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • off LE 04:08 And he shall take {off} from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • take LE 04:08 And he shall {take} off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • shall LE 04:08 And he {shall} take off from it all the fat of
  • the bullock for the sin offering; the fat that covereth the
  • inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
  • he LE 04:08 And {he} shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • And LE 04:08 {And} he shall take off from it all the fat of the
  • bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards,
  • and all the fat that [is] upon the inwards,
  • away LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take {away},
  • take LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he {take} away,
  • he LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall {he} take away,
  • shall LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it {shall} he take away,
  • it LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, {it} shall he take away,
  • kidneys LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the {kidneys}, it shall he take away,
  • the LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with {the} kidneys, it shall he take away,
  • with LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • {with} the kidneys, it shall he take away,
  • liver LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the {liver},
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • the LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above {the} liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • above LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul {above} the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • caul LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the {caul} above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • the LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and {the} caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • and LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, {and} the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • flanks LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the {flanks}, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • the LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by {the} flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • by LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [is] {by} the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away,
  • is LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon them,
  • which [{is}] by the flanks, and the caul above the liver, with
  • the kidneys, it shall he take away,
  • which LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, {which} [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • them LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • {them}, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • upon LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [is] {upon}
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • is LE 04:09 And the two kidneys, and the fat that [{is}] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • that LE 04:09 And the two kidneys, and the fat {that} [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • fat LE 04:09 And the two kidneys, and the {fat} that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • the LE 04:09 And the two kidneys, and {the} fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • and LE 04:09 And the two kidneys, {and} the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • kidneys LE 04:09 And the two {kidneys}, and the fat that [is]
  • upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away,
  • two LE 04:09 And the {two} kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • the LE 04:09 And {the} two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • And LE 04:09 {And} the two kidneys, and the fat that [is] upon
  • them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver,
  • with the kidneys, it shall he take away,
  • offering LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt {offering}.
  • burnt LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the {burnt} offering.
  • the LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of {the} burnt offering.
  • of LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar {of} the burnt offering.
  • altar LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the {altar} of the burnt offering.
  • the LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon {the} altar of the burnt offering.
  • upon LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • {upon} the altar of the burnt offering.
  • them LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn {them}
  • upon the altar of the burnt offering.
  • burn LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall {burn} them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • shall LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest {shall} burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • priest LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the {priest} shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • the LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and {the} priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • and LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: {and} the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • offerings LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace {offerings}: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • peace LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of {peace} offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • of LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice {of} peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • sacrifice LE 04:10 As it was taken off from the bullock of the
  • {sacrifice} of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • the LE 04:10 As it was taken off from the bullock of {the}
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • of LE 04:10 As it was taken off from the bullock {of} the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • bullock LE 04:10 As it was taken off from the {bullock} of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • the LE 04:10 As it was taken off from {the} bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • from LE 04:10 As it was taken off {from} the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • off LE 04:10 As it was taken {off} from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • taken LE 04:10 As it was {taken} off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • was LE 04:10 As it {was} taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • it LE 04:10 As {it} was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • As LE 04:10 {As} it was taken off from the bullock of the
  • sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them
  • upon the altar of the burnt offering.
  • dung LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his
  • {dung},
  • his LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and {his}
  • dung,
  • and LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, {and} his
  • dung,
  • inwards LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his {inwards}, and his
  • dung,
  • his LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and {his} inwards, and his
  • dung,
  • and LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, {and} his inwards, and his
  • dung,
  • legs LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his {legs}, and his inwards, and his
  • dung,
  • his LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with {his} legs, and his inwards, and his
  • dung,
  • with LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and {with} his legs, and his inwards, and his
  • dung,
  • and LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, {and} with his legs, and his inwards, and his
  • dung,
  • head LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his {head}, and with his legs, and his inwards, and his
  • dung,
  • his LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with {his} head, and with his legs, and his inwards, and his
  • dung,
  • with LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his flesh,
  • {with} his head, and with his legs, and his inwards, and his
  • dung,
  • flesh LE 04:11 And the skin of the bullock, and all his {flesh},
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • his LE 04:11 And the skin of the bullock, and all {his} flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • all LE 04:11 And the skin of the bullock, and {all} his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • and LE 04:11 And the skin of the bullock, {and} all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • bullock LE 04:11 And the skin of the {bullock}, and all his
  • flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and
  • his dung,
  • the LE 04:11 And the skin of {the} bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • of LE 04:11 And the skin {of} the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • skin LE 04:11 And the {skin} of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • the LE 04:11 And {the} skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • And LE 04:11 {And} the skin of the bullock, and all his flesh,
  • with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
  • burnt LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be {burnt}.
  • be LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out
  • shall he {be} burnt.
  • he LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out
  • shall {he} be burnt.
  • shall LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out {shall} he be burnt.
  • out LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn him on the wood with fire: where the ashes are poured {out}
  • shall he be burnt.
  • poured LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • {poured} out shall he be burnt.
  • are LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn him on the wood with fire: where the ashes {are} poured out
  • shall he be burnt.
  • ashes LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the {ashes} are
  • poured out shall he be burnt.
  • the LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn him on the wood with fire: where {the} ashes are poured out
  • shall he be burnt.
  • where LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: {where} the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • fire LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with {fire}: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • with LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood {with} fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • wood LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the {wood} with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • the LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn him on {the} wood with fire: where the ashes are poured out
  • shall he be burnt.
  • on LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn him {on} the wood with fire: where the ashes are poured out
  • shall he be burnt.
  • him LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and
  • burn {him} on the wood with fire: where the ashes are poured out
  • shall he be burnt.
  • burn LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and {burn} him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • and LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
  • {and} burn him on the wood with fire: where the ashes are poured
  • out shall he be burnt.
  • out LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes are poured {out},
  • and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured
  • out shall he be burnt.
  • poured LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are
  • {poured} out, and burn him on the wood with fire: where the
  • ashes are poured out shall he be burnt.
  • are LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where the ashes {are} poured out,
  • and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured
  • out shall he be burnt.
  • ashes LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the {ashes} are
  • poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes
  • are poured out shall he be burnt.
  • the LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto a clean place, where {the} ashes are poured out,
  • and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured
  • out shall he be burnt.
  • where LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, {where} the ashes are
  • poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes
  • are poured out shall he be burnt.
  • place LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean {place}, where the ashes are
  • poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes
  • are poured out shall he be burnt.
  • clean LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a {clean} place, where the ashes are
  • poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes
  • are poured out shall he be burnt.
  • a LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • the camp unto {a} clean place, where the ashes are poured out,
  • and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured
  • out shall he be burnt.
  • unto LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp {unto} a clean place, where the ashes are
  • poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes
  • are poured out shall he be burnt.
  • camp LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • without the {camp} unto a clean place, where the ashes are
  • poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes
  • are poured out shall he be burnt.
  • the LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without
  • {the} camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
  • and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured
  • out shall he be burnt.
  • without LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry forth
  • {without} the camp unto a clean place, where the ashes are
  • poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes
  • are poured out shall he be burnt.
  • forth LE 04:12 Even the whole bullock shall he carry {forth}
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • carry LE 04:12 Even the whole bullock shall he {carry} forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • he LE 04:12 Even the whole bullock shall {he} carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • shall LE 04:12 Even the whole bullock {shall} he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • bullock LE 04:12 Even the whole {bullock} shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • whole LE 04:12 Even the {whole} bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • the LE 04:12 Even {the} whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • Even LE 04:12 {Even} the whole bullock shall he carry forth
  • without the camp unto a clean place, where the ashes are poured
  • out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are
  • poured out shall he be burnt.
  • guilty LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are {guilty};
  • are LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and {are}
  • guilty;
  • and LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, {and} are
  • guilty;
  • done LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • {done}, and are guilty;
  • be LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not {be} done, and are
  • guilty;
  • not LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should {not} be done, and are
  • guilty;
  • should LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which {should} not
  • be done, and are guilty;
  • which LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] {which} should not
  • be done, and are guilty;
  • things LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning {things}] which should not
  • be done, and are guilty;
  • concerning LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [{concerning} things] which should not
  • be done, and are guilty;
  • LORD LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the {LORD} [concerning things] which should not
  • be done, and are guilty;
  • the LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • {the} LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • of LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments
  • {of} the LORD [concerning things] which should not be done, and
  • are guilty;
  • commandments LE 04:13 And if the whole congregation of Israel
  • sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • {commandments} of the LORD [concerning things] which should not
  • be done, and are guilty;
  • the LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of {the} commandments
  • of the LORD [concerning things] which should not be done, and
  • are guilty;
  • of LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any {of} the commandments
  • of the LORD [concerning things] which should not be done, and
  • are guilty;
  • any LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] {any} of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which should not be done, and
  • are guilty;
  • against LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat {against}] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • somewhat LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [{somewhat} against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • done LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have {done} [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • have LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they {have} done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • they LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and {they} have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • and LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • {and} they have done [somewhat against] any of the commandments
  • of the LORD [concerning things] which should not be done, and
  • are guilty;
  • assembly LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • {assembly}, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • the LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes of {the} assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • of LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from the eyes {of} the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • eyes LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the {eyes} of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • the LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be hid from {the} eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • from LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid {from} the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • hid LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing be {hid} from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • be LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and the thing {be} hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • thing LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the {thing} be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • the LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, and {the} thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • and LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin through
  • ignorance, {and} the thing be hid from the eyes of the assembly,
  • and they have done [somewhat against] any of the commandments of
  • the LORD [concerning things] which should not be done, and are
  • guilty;
  • ignorance LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • through {ignorance}, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • through LE 04:13 And if the whole congregation of Israel sin
  • {through} ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • sin LE 04:13 And if the whole congregation of Israel {sin}
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • Israel LE 04:13 And if the whole congregation of {Israel} sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • of LE 04:13 And if the whole congregation {of} Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • congregation LE 04:13 And if the whole {congregation} of Israel
  • sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • whole LE 04:13 And if the {whole} congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • the LE 04:13 And if {the} whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • if LE 04:13 And {if} the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • And LE 04:13 {And} if the whole congregation of Israel sin
  • through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the
  • assembly, and they have done [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which should not be
  • done, and are guilty;
  • congregation LE 04:14 When the sin, which they have sinned
  • against it, is known, then the congregation shall offer a young
  • bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • {congregation}.
  • the LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock for the
  • sin, and bring him before the tabernacle of {the} congregation.
  • of LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock for the
  • sin, and bring him before the tabernacle {of} the congregation.
  • tabernacle LE 04:14 When the sin, which they have sinned against
  • it, is known, then the congregation shall offer a young bullock
  • for the sin, and bring him before the {tabernacle} of the
  • congregation.
  • the LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock for the
  • sin, and bring him before {the} tabernacle of the congregation.
  • before LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him {before} the tabernacle of the
  • congregation.
  • him LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock for the
  • sin, and bring {him} before the tabernacle of the congregation.
  • bring LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and {bring} him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • and LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock for the
  • sin, {and} bring him before the tabernacle of the congregation.
  • sin LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock for the
  • {sin}, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • {the} sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • for LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer a young bullock {for}
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • bullock LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young {bullock}
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • young LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a {young} bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • a LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then the congregation shall offer {a} young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • offer LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall {offer} a young bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • shall LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation {shall} offer a young bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • congregation LE 04:14 When the sin, which they have sinned
  • against it, is known, then the {congregation} shall offer a
  • young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle
  • of the congregation.
  • the LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it, is
  • known, then {the} congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • then LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is known, {then} the congregation shall offer a young bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • known LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • is {known}, then the congregation shall offer a young bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • is LE 04:14 When the sin, which they have sinned against it,
  • {is} known, then the congregation shall offer a young bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • it LE 04:14 When the sin, which they have sinned against {it},
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • against LE 04:14 When the sin, which they have sinned {against}
  • it, is known, then the congregation shall offer a young bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • sinned LE 04:14 When the sin, which they have {sinned} against
  • it, is known, then the congregation shall offer a young bullock
  • for the sin, and bring him before the tabernacle of the
  • congregation.
  • have LE 04:14 When the sin, which they {have} sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • they LE 04:14 When the sin, which {they} have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • which LE 04:14 When the sin, {which} they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • sin LE 04:14 When the {sin}, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:14 When {the} sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • When LE 04:14 {When} the sin, which they have sinned against it,
  • is known, then the congregation shall offer a young bullock for
  • the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
  • LORD LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before the {LORD}.
  • the LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before {the} LORD.
  • before LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed {before} the LORD.
  • killed LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be {killed} before the LORD.
  • be LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall {be} killed before the LORD.
  • shall LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock {shall} be killed before the LORD.
  • bullock LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the {bullock} shall be killed before the LORD.
  • the LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before the LORD: and {the}
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • and LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before the LORD: {and} the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • LORD LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before the {LORD}: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • the LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before {the} LORD: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • before LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock {before} the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • bullock LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the {bullock} before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • the LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head of {the} bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • of LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the head {of} the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • head LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon the {head} of the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • the LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands upon {the} head of the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • upon LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay their
  • hands {upon} the head of the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • hands LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • their {hands} upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • their LE 04:15 And the elders of the congregation shall lay
  • {their} hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • lay LE 04:15 And the elders of the congregation shall {lay}
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • shall LE 04:15 And the elders of the congregation {shall} lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • congregation LE 04:15 And the elders of the {congregation} shall
  • lay their hands upon the head of the bullock before the LORD:
  • and the bullock shall be killed before the LORD.
  • the LE 04:15 And the elders of {the} congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • of LE 04:15 And the elders {of} the congregation shall lay their
  • hands upon the head of the bullock before the LORD: and the
  • bullock shall be killed before the LORD.
  • elders LE 04:15 And the {elders} of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • the LE 04:15 And {the} elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • And LE 04:15 {And} the elders of the congregation shall lay
  • their hands upon the head of the bullock before the LORD: and
  • the bullock shall be killed before the LORD.
  • congregation LE 04:16 And the priest that is anointed shall
  • bring of the bullock's blood to the tabernacle of the
  • {congregation}:
  • the LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring of the
  • bullock's blood to the tabernacle of {the} congregation:
  • of LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring of the
  • bullock's blood to the tabernacle {of} the congregation:
  • tabernacle LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring
  • of the bullock's blood to the {tabernacle} of the congregation:
  • the LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring of the
  • bullock's blood to {the} tabernacle of the congregation:
  • to LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring of the
  • bullock's blood {to} the tabernacle of the congregation:
  • blood LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring of
  • the bullock's {blood} to the tabernacle of the congregation:
  • bullock's LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring
  • of the {bullock's} blood to the tabernacle of the congregation:
  • the LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring of
  • {the} bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • of LE 04:16 And the priest that is anointed shall bring {of} the
  • bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • bring LE 04:16 And the priest that is anointed shall {bring} of
  • the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • shall LE 04:16 And the priest that is anointed {shall} bring of
  • the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • anointed LE 04:16 And the priest that is {anointed} shall bring
  • of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • is LE 04:16 And the priest that {is} anointed shall bring of the
  • bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • that LE 04:16 And the priest {that} is anointed shall bring of
  • the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • priest LE 04:16 And the {priest} that is anointed shall bring of
  • the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • the LE 04:16 And {the} priest that is anointed shall bring of
  • the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • And LE 04:16 {And} the priest that is anointed shall bring of
  • the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • veil LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the {veil}.
  • the LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before {the} veil.
  • before LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • {before} the veil.
  • even LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD,
  • [{even}] before the veil.
  • LORD LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the {LORD},
  • [even] before the veil.
  • the LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before {the} LORD,
  • [even] before the veil.
  • before LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times {before} the LORD,
  • [even] before the veil.
  • times LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven {times} before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • seven LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] {seven} times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • it LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of the
  • blood, and sprinkle [{it}] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • sprinkle LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some]
  • of the blood, and {sprinkle} [it] seven times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • and LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, {and} sprinkle [it] seven times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • blood LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • the {blood}, and sprinkle [it] seven times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • the LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] of
  • {the} blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • of LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in some] {of}
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • some LE 04:17 And the priest shall dip his finger [in {some}] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • in LE 04:17 And the priest shall dip his finger [{in} some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • finger LE 04:17 And the priest shall dip his {finger} [in some]
  • of the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • his LE 04:17 And the priest shall dip {his} finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • dip LE 04:17 And the priest shall {dip} his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • shall LE 04:17 And the priest {shall} dip his finger [in some]
  • of the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • priest LE 04:17 And the {priest} shall dip his finger [in some]
  • of the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD,
  • [even] before the veil.
  • the LE 04:17 And {the} priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • And LE 04:17 {And} the priest shall dip his finger [in some] of
  • the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even]
  • before the veil.
  • congregation LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the {congregation}.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of {the} congregation.
  • of LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle {of} the congregation.
  • tabernacle LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the {tabernacle} of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of {the} tabernacle of the congregation.
  • of LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door {of} the tabernacle of the congregation.
  • door LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the {door} of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • {the} door of the tabernacle of the congregation.
  • at LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is
  • {at}] the door of the tabernacle of the congregation.
  • is LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [{is}
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • which LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, {which} [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • offering LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt {offering}, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • burnt LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the {burnt} offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of {the} burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • of LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar {of} the burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • altar LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the {altar} of the burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of {the} altar of the burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • of LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom {of} the altar of the burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • bottom LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the {bottom} of the altar of the burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at {the} bottom of the altar of the burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • at LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • {at} the bottom of the altar of the burnt offering, which [is
  • at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • blood LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • {blood} at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all {the}
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • all LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out {all} the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • out LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour {out} all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • pour LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall {pour} out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • shall LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and {shall} pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • and LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, {and} shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • congregation LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in
  • the tabernacle of the {congregation}, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of {the} congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • of LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle {of} the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • tabernacle LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon
  • the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in
  • the {tabernacle} of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] in {the}
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • in LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [is] {in} the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • is LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before the LORD, that [{is}] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • that LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, {that} [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • LORD LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the {LORD}, that [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [is] before {the} LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • before LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] {before} the LORD, that [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • is LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of the altar which [{is}] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • which LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar {which} [is] before the LORD, that [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • altar LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the {altar} which [is] before the LORD, that [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • of {the} altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • of LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the horns
  • {of} the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • horns LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon the
  • {horns} of the altar which [is] before the LORD, that [is] in
  • the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the
  • blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which
  • [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of the blood upon {the}
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • upon LE 04:18 And he shall put [some] of the blood {upon} the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • blood LE 04:18 And he shall put [some] of the {blood} upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 04:18 And he shall put [some] of {the} blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • of LE 04:18 And he shall put [some] {of} the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • some LE 04:18 And he shall put [{some}] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • put LE 04:18 And he shall {put} [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • shall LE 04:18 And he {shall} put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • he LE 04:18 And {he} shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • And LE 04:18 {And} he shall put [some] of the blood upon the
  • horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the
  • tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood
  • at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at]
  • the door of the tabernacle of the congregation.
  • altar LE 04:19 And he shall take all his fat from him, and burn
  • [it] upon the {altar}.
  • the LE 04:19 And he shall take all his fat from him, and burn
  • [it] upon {the} altar.
  • upon LE 04:19 And he shall take all his fat from him, and burn
  • [it] {upon} the altar.
  • it LE 04:19 And he shall take all his fat from him, and burn
  • [{it}] upon the altar.
  • burn LE 04:19 And he shall take all his fat from him, and {burn}
  • [it] upon the altar.
  • and LE 04:19 And he shall take all his fat from him, {and} burn
  • [it] upon the altar.
  • him LE 04:19 And he shall take all his fat from {him}, and burn
  • [it] upon the altar.
  • from LE 04:19 And he shall take all his fat {from} him, and burn
  • [it] upon the altar.
  • fat LE 04:19 And he shall take all his {fat} from him, and burn
  • [it] upon the altar.
  • his LE 04:19 And he shall take all {his} fat from him, and burn
  • [it] upon the altar.
  • all LE 04:19 And he shall take {all} his fat from him, and burn
  • [it] upon the altar.
  • take LE 04:19 And he shall {take} all his fat from him, and burn
  • [it] upon the altar.
  • shall LE 04:19 And he {shall} take all his fat from him, and
  • burn [it] upon the altar.
  • he LE 04:19 And {he} shall take all his fat from him, and burn
  • [it] upon the altar.
  • And LE 04:19 {And} he shall take all his fat from him, and burn
  • [it] upon the altar.
  • them LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven {them}.
  • forgiven LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did
  • with the bullock for a sin offering, so shall he do with this:
  • and the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • {forgiven} them.
  • be LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall {be}
  • forgiven them.
  • shall LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it {shall} be
  • forgiven them.
  • it LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and {it} shall be
  • forgiven them.
  • and LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, {and} it shall be
  • forgiven them.
  • them LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for {them}, and it shall be
  • forgiven them.
  • for LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement {for} them, and it shall be
  • forgiven them.
  • atonement LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did
  • with the bullock for a sin offering, so shall he do with this:
  • and the priest shall make an {atonement} for them, and it shall
  • be forgiven them.
  • an LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make {an} atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • make LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall {make} an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • shall LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest {shall} make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • priest LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the {priest} shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • the LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he do with this: and {the}
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • and LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he do with this: {and} the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • this LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with {this}: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • with LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do {with} this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • do LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall he {do} with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • he LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, so shall {he} do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • shall LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so {shall} he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • so LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a sin offering, {so} shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • offering LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did
  • with the bullock for a sin {offering}, so shall he do with this:
  • and the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • sin LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for a {sin} offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • a LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock for {a} sin offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • for LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with the
  • bullock {for} a sin offering, so shall he do with this: and the
  • priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • bullock LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • the {bullock} for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • the LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did with
  • {the} bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • with LE 04:20 And he shall do with the bullock as he did {with}
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • did LE 04:20 And he shall do with the bullock as he {did} with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • he LE 04:20 And he shall do with the bullock as {he} did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • as LE 04:20 And he shall do with the bullock {as} he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • bullock LE 04:20 And he shall do with the {bullock} as he did
  • with the bullock for a sin offering, so shall he do with this:
  • and the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • the LE 04:20 And he shall do with {the} bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • with LE 04:20 And he shall do {with} the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • do LE 04:20 And he shall {do} with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • shall LE 04:20 And he {shall} do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • he LE 04:20 And {he} shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • And LE 04:20 {And} he shall do with the bullock as he did with
  • the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and
  • the priest shall make an atonement for them, and it shall be
  • forgiven them.
  • congregation LE 04:21 And he shall carry forth the bullock
  • without the camp, and burn him as he burned the first bullock:
  • it [is] a sin offering for the {congregation}.
  • the LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin
  • offering for {the} congregation.
  • for LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin
  • offering {for} the congregation.
  • offering LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without
  • the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin {offering} for the congregation.
  • sin LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • {sin} offering for the congregation.
  • a LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the camp,
  • and burn him as he burned the first bullock: it [is] {a} sin
  • offering for the congregation.
  • is LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [{is}] a
  • sin offering for the congregation.
  • it LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: {it} [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • bullock LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without
  • the camp, and burn him as he burned the first {bullock}: it [is]
  • a sin offering for the congregation.
  • first LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the {first} bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • the LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned {the} first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • burned LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he {burned} the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • he LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as {he} burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • as LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him {as} he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • him LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn {him} as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • burn LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and {burn} him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • and LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • camp, {and} burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • camp LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without the
  • {camp}, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • the LE 04:21 And he shall carry forth the bullock without {the}
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin
  • offering for the congregation.
  • without LE 04:21 And he shall carry forth the bullock {without}
  • the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • bullock LE 04:21 And he shall carry forth the {bullock} without
  • the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • the LE 04:21 And he shall carry forth {the} bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin
  • offering for the congregation.
  • forth LE 04:21 And he shall carry {forth} the bullock without
  • the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • carry LE 04:21 And he shall {carry} forth the bullock without
  • the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • shall LE 04:21 And he {shall} carry forth the bullock without
  • the camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a
  • sin offering for the congregation.
  • he LE 04:21 And {he} shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin
  • offering for the congregation.
  • And LE 04:21 {And} he shall carry forth the bullock without the
  • camp, and burn him as he burned the first bullock: it [is] a sin
  • offering for the congregation.
  • guilty LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • {guilty};
  • is LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and {is}
  • guilty;
  • and LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, {and} is
  • guilty;
  • done LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be {done}, and is
  • guilty;
  • be LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not {be} done, and is
  • guilty;
  • not LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should {not} be done, and is
  • guilty;
  • should LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which {should} not be done, and is
  • guilty;
  • which LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] {which} should not be done, and is
  • guilty;
  • things LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning {things}] which should not be done, and is
  • guilty;
  • concerning LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done
  • [somewhat] through ignorance [against] any of the commandments
  • of the LORD his God [{concerning} things] which should not be
  • done, and is guilty;
  • God LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his {God} [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • his LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • {his} God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • LORD LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the
  • {LORD} his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • the LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of {the}
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • of LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments {of} the
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • commandments LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done
  • [somewhat] through ignorance [against] any of the {commandments}
  • of the LORD his God [concerning things] which should not be done,
  • and is guilty;
  • the LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of {the} commandments of the
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • of LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any {of} the commandments of the
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • any LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] {any} of the commandments of the
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • against LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [{against}] any of the commandments of the
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • ignorance LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through {ignorance} [against] any of the commandments of the
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • through LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • {through} ignorance [against] any of the commandments of the
  • LORD his God [concerning things] which should not be done, and
  • is guilty;
  • somewhat LE 04:22 When a ruler hath sinned, and done
  • [{somewhat}] through ignorance [against] any of the commandments
  • of the LORD his God [concerning things] which should not be done,
  • and is guilty;
  • done LE 04:22 When a ruler hath sinned, and {done} [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • and LE 04:22 When a ruler hath sinned, {and} done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • sinned LE 04:22 When a ruler hath {sinned}, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • hath LE 04:22 When a ruler {hath} sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • ruler LE 04:22 When a {ruler} hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • a LE 04:22 When {a} ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • When LE 04:22 {When} a ruler hath sinned, and done [somewhat]
  • through ignorance [against] any of the commandments of the LORD
  • his God [concerning things] which should not be done, and is
  • guilty;
  • blemish LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without {blemish}:
  • without LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male {without} blemish:
  • male LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a
  • {male} without blemish:
  • a LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, {a}
  • male without blemish:
  • goats LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the {goats},
  • a male without blemish:
  • the LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid of {the} goats, a
  • male without blemish:
  • of LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid {of} the goats, a
  • male without blemish:
  • kid LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a {kid} of the goats, a
  • male without blemish:
  • a LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, {a} kid of the goats, a
  • male without blemish:
  • offering LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he shall bring his {offering}, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • his LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring {his} offering, a kid of the goats, a
  • male without blemish:
  • bring LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he shall {bring} his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • shall LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he {shall} bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • he LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; {he} shall bring his offering, a kid of the goats, a
  • male without blemish:
  • knowledge LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come
  • to his {knowledge}; he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a male without blemish:
  • his LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to
  • {his} knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • to LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come {to} his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a
  • male without blemish:
  • come LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath sinned, {come} to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • sinned LE 04:23 Or if his sin, wherein he hath {sinned}, come to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • hath LE 04:23 Or if his sin, wherein he {hath} sinned, come to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • he LE 04:23 Or if his sin, wherein {he} hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a
  • male without blemish:
  • wherein LE 04:23 Or if his sin, {wherein} he hath sinned, come
  • to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a male without blemish:
  • sin LE 04:23 Or if his {sin}, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • his LE 04:23 Or if {his} sin, wherein he hath sinned, come to
  • his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a male without blemish:
  • if LE 04:23 Or {if} his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a
  • male without blemish:
  • Or LE 04:23 {Or} if his sin, wherein he hath sinned, come to his
  • knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a
  • male without blemish:
  • offering LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin {offering}.
  • sin LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it in the place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: it [is] a {sin} offering.
  • a LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it in the place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: it [is] {a} sin offering.
  • is LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it in the place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: it [{is}] a sin offering.
  • it LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it in the place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: {it} [is] a sin offering.
  • LORD LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the {LORD}: it [is] a sin offering.
  • the LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it in the place where they kill the burnt offering
  • before {the} LORD: it [is] a sin offering.
  • before LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering {before} the LORD: it [is] a sin offering.
  • offering LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • {offering} before the LORD: it [is] a sin offering.
  • burnt LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the {burnt}
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it in the place where they kill {the} burnt offering
  • before the LORD: it [is] a sin offering.
  • kill LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they {kill} the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • they LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where {they} kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • where LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place {where} they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • place LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the {place} where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it in {the} place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: it [is] a sin offering.
  • in LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill it {in} the place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: it [is] a sin offering.
  • it LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • and kill {it} in the place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: it [is] a sin offering.
  • kill LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and {kill} it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • and LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the goat,
  • {and} kill it in the place where they kill the burnt offering
  • before the LORD: it [is] a sin offering.
  • goat LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of the
  • {goat}, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head of {the}
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • of LE 04:24 And he shall lay his hand upon the head {of} the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • head LE 04:24 And he shall lay his hand upon the {head} of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 04:24 And he shall lay his hand upon {the} head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • upon LE 04:24 And he shall lay his hand {upon} the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • hand LE 04:24 And he shall lay his {hand} upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • his LE 04:24 And he shall lay {his} hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • lay LE 04:24 And he shall {lay} his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • shall LE 04:24 And he {shall} lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • he LE 04:24 And {he} shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • And LE 04:24 {And} he shall lay his hand upon the head of the
  • goat, and kill it in the place where they kill the burnt
  • offering before the LORD: it [is] a sin offering.
  • offering LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt {offering}.
  • burnt LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of {burnt} offering.
  • of LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar {of} burnt offering.
  • altar LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the {altar} of burnt offering.
  • the LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of {the} altar of burnt offering.
  • of LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom {of} the altar of burnt offering.
  • bottom LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • {bottom} of the altar of burnt offering.
  • the LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at {the}
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • at LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood {at} the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • blood LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his {blood} at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • his LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out {his} blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • out LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour {out} his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • pour LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall {pour} out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • shall LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and {shall} pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • and LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, {and} shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • offering LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt {offering}, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • burnt LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of {burnt} offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • of LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar {of} burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • altar LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • {altar} of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • the LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of {the}
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • of LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns {of} the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • horns LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the {horns} of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • the LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon {the} horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • upon LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] {upon} the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • it LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [{it}] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • put LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and {put} [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • and LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, {and} put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • finger LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his {finger}, and put [it] upon the horns of
  • the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • his LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with {his} finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • with LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering {with} his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • offering LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the
  • sin {offering} with his finger, and put [it] upon the horns of
  • the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • sin LE 04:25 And the priest shall take of the blood of the {sin}
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • the LE 04:25 And the priest shall take of the blood of {the} sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • of LE 04:25 And the priest shall take of the blood {of} the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • blood LE 04:25 And the priest shall take of the {blood} of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • the LE 04:25 And the priest shall take of {the} blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • of LE 04:25 And the priest shall take {of} the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • take LE 04:25 And the priest shall {take} of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • shall LE 04:25 And the priest {shall} take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • priest LE 04:25 And the {priest} shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • the LE 04:25 And {the} priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • And LE 04:25 {And} the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the
  • bottom of the altar of burnt offering.
  • him LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven {him}.
  • forgiven LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar,
  • as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be {forgiven} him.
  • be LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the
  • fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall
  • make an atonement for him as concerning his sin, and it shall
  • {be} forgiven him.
  • shall LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • {shall} be forgiven him.
  • it LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the
  • fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall
  • make an atonement for him as concerning his sin, and {it} shall
  • be forgiven him.
  • and LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, {and} it
  • shall be forgiven him.
  • sin LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his {sin}, and it
  • shall be forgiven him.
  • his LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning {his} sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • concerning LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar,
  • as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as {concerning} his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • as LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the
  • fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall
  • make an atonement for him {as} concerning his sin, and it shall
  • be forgiven him.
  • him LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for {him} as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • for LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement {for} him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • atonement LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar,
  • as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an {atonement} for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • an LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the
  • fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall
  • make {an} atonement for him as concerning his sin, and it shall
  • be forgiven him.
  • make LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall {make} an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • shall LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • {shall} make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • priest LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the {priest}
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • the LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and {the} priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • and LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: {and} the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • offerings LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar,
  • as the fat of the sacrifice of peace {offerings}: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • peace LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of {peace} offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • of LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the
  • fat of the sacrifice {of} peace offerings: and the priest shall
  • make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be
  • forgiven him.
  • sacrifice LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar,
  • as the fat of the {sacrifice} of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • the LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of {the} sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • of LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the
  • fat {of} the sacrifice of peace offerings: and the priest shall
  • make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be
  • forgiven him.
  • fat LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the {fat} of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • the LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as
  • {the} fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • as LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, {as}
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • altar LE 04:26 And he shall burn all his fat upon the {altar},
  • as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • the LE 04:26 And he shall burn all his fat upon {the} altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • upon LE 04:26 And he shall burn all his fat {upon} the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • fat LE 04:26 And he shall burn all his {fat} upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • his LE 04:26 And he shall burn all {his} fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • all LE 04:26 And he shall burn {all} his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • burn LE 04:26 And he shall {burn} all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • shall LE 04:26 And he {shall} burn all his fat upon the altar,
  • as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • he LE 04:26 And {he} shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • And LE 04:26 {And} he shall burn all his fat upon the altar, as
  • the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest
  • shall make an atonement for him as concerning his sin, and it
  • shall be forgiven him.
  • guilty LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be {guilty};
  • be LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and {be} guilty;
  • and LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, {and} be guilty;
  • done LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be {done}, and be guilty;
  • be LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • {be} done, and be guilty;
  • to LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not
  • {to} be done, and be guilty;
  • not LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought {not}
  • to be done, and be guilty;
  • ought LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which {ought} not
  • to be done, and be guilty;
  • which LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] {which} ought not
  • to be done, and be guilty;
  • things LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning {things}] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • concerning LE 04:27 And if any one of the common people sin
  • through ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [{concerning} things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • LORD LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the {LORD} [concerning things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • the LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of {the} LORD [concerning things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • of LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments {of} the LORD [concerning things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • commandments LE 04:27 And if any one of the common people sin
  • through ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • {commandments} of the LORD [concerning things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • the LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of {the}
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • of LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any {of} the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • any LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] {any} of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • against LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat {against}] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • somewhat LE 04:27 And if any one of the common people sin
  • through ignorance, while he doeth [{somewhat} against] any of
  • the commandments of the LORD [concerning things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • doeth LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he {doeth} [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • he LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, while {he} doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • while LE 04:27 And if any one of the common people sin through
  • ignorance, {while} he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • ignorance LE 04:27 And if any one of the common people sin
  • through {ignorance}, while he doeth [somewhat against] any of
  • the commandments of the LORD [concerning things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • through LE 04:27 And if any one of the common people sin
  • {through} ignorance, while he doeth [somewhat against] any of
  • the commandments of the LORD [concerning things] which ought not
  • to be done, and be guilty;
  • sin LE 04:27 And if any one of the common people {sin} through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • people LE 04:27 And if any one of the common {people} sin
  • through ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • common LE 04:27 And if any one of the {common} people sin
  • through ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • the LE 04:27 And if any one of {the} common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • of LE 04:27 And if any one {of} the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • one LE 04:27 And if any {one} of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • any LE 04:27 And if {any} one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • if LE 04:27 And {if} any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • And LE 04:27 {And} if any one of the common people sin through
  • ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the
  • commandments of the LORD [concerning things] which ought not to
  • be done, and be guilty;
  • sinned LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath {sinned}.
  • hath LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he {hath} sinned.
  • he LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which {he} hath sinned.
  • which LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin {which} he hath sinned.
  • sin LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his {sin} which he hath sinned.
  • his LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for {his} sin which he hath sinned.
  • for LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, {for} his sin which he hath sinned.
  • blemish LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to
  • his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a female without {blemish}, for his sin which he hath
  • sinned.
  • without LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to
  • his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a female {without} blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • female LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a {female} without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • a LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • {a} female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • goats LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the
  • {goats}, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • the LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of {the}
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • of LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid {of} the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • kid LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a {kid} of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • a LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, {a} kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • offering LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to
  • his knowledge: then he shall bring his {offering}, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • his LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring {his} offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • bring LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall {bring} his offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • shall LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he {shall} bring his offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • he LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then {he} shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • then LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: {then} he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • knowledge LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to
  • his {knowledge}: then he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • his LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come to {his}
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • to LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, come {to} his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • come LE 04:28 Or if his sin, which he hath sinned, {come} to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • sinned LE 04:28 Or if his sin, which he hath {sinned}, come to
  • his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • hath LE 04:28 Or if his sin, which he {hath} sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • he LE 04:28 Or if his sin, which {he} hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • which LE 04:28 Or if his sin, {which} he hath sinned, come to
  • his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the
  • goats, a female without blemish, for his sin which he hath
  • sinned.
  • sin LE 04:28 Or if his {sin}, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • his LE 04:28 Or if {his} sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • if LE 04:28 Or {if} his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • Or LE 04:28 {Or} if his sin, which he hath sinned, come to his
  • knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats,
  • a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • offering LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt {offering}.
  • burnt LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • {burnt} offering.
  • the LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay the sin offering in the place of {the} burnt
  • offering.
  • of LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay the sin offering in the place {of} the burnt
  • offering.
  • place LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the {place} of the
  • burnt offering.
  • the LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay the sin offering in {the} place of the burnt
  • offering.
  • in LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay the sin offering {in} the place of the burnt
  • offering.
  • offering LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin {offering} in the place of the
  • burnt offering.
  • sin LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay the {sin} offering in the place of the burnt
  • offering.
  • the LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay {the} sin offering in the place of the burnt
  • offering.
  • slay LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and {slay} the sin offering in the place of the burnt
  • offering.
  • and LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, {and} slay the sin offering in the place of the burnt
  • offering.
  • offering LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin {offering}, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • sin LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of the
  • {sin} offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • the LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head of {the}
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • of LE 04:29 And he shall lay his hand upon the head {of} the sin
  • offering, and slay the sin offering in the place of the burnt
  • offering.
  • head LE 04:29 And he shall lay his hand upon the {head} of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • the LE 04:29 And he shall lay his hand upon {the} head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • upon LE 04:29 And he shall lay his hand {upon} the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • hand LE 04:29 And he shall lay his {hand} upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • his LE 04:29 And he shall lay {his} hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • lay LE 04:29 And he shall {lay} his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • shall LE 04:29 And he {shall} lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • he LE 04:29 And {he} shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay the sin offering in the place of the burnt
  • offering.
  • And LE 04:29 {And} he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay the sin offering in the place of the
  • burnt offering.
  • altar LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the {altar}.
  • the LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of {the} altar.
  • of LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • {of} the altar.
  • bottom LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • {bottom} of the altar.
  • the LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at {the}
  • bottom of the altar.
  • at LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof {at} the
  • bottom of the altar.
  • thereof LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood {thereof} at
  • the bottom of the altar.
  • blood LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the {blood} thereof at
  • the bottom of the altar.
  • the LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all {the} blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • all LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out {all} the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • out LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour {out} all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • pour LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall {pour} out all the blood thereof at
  • the bottom of the altar.
  • shall LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and {shall} pour out all the blood thereof at
  • the bottom of the altar.
  • and LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, {and} shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • offering LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt {offering}, and shall pour out all the blood thereof at
  • the bottom of the altar.
  • burnt LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • {burnt} offering, and shall pour out all the blood thereof at
  • the bottom of the altar.
  • of LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of the altar {of} burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • altar LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the {altar} of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • the LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns of {the} altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • of LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon the horns {of} the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • horns LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the {horns} of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • the LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [it] upon {the} horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • upon LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] {upon} the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • it LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and put [{it}] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • put LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, and {put} [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • and LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • his finger, {and} put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • finger LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • with his {finger}, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • his LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof with
  • {his} finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt
  • offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom
  • of the altar.
  • with LE 04:30 And the priest shall take of the blood thereof
  • {with} his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • thereof LE 04:30 And the priest shall take of the blood
  • {thereof} with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar.
  • blood LE 04:30 And the priest shall take of the {blood} thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • the LE 04:30 And the priest shall take of {the} blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • of LE 04:30 And the priest shall take {of} the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • take LE 04:30 And the priest shall {take} of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • shall LE 04:30 And the priest {shall} take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • priest LE 04:30 And the {priest} shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • the LE 04:30 And {the} priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • And LE 04:30 {And} the priest shall take of the blood thereof
  • with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of
  • burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the
  • bottom of the altar.
  • him LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven {him}.
  • forgiven LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be {forgiven} him.
  • be LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall {be} forgiven him.
  • shall LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it {shall} be forgiven him.
  • it LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and {it} shall be forgiven him.
  • and LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • {and} it shall be forgiven him.
  • him LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for {him},
  • and it shall be forgiven him.
  • for LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement {for} him,
  • and it shall be forgiven him.
  • atonement LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat is taken away from off the sacrifice of peace
  • offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a
  • sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an
  • {atonement} for him, and it shall be forgiven him.
  • an LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make {an} atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • make LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall {make} an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • shall LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest {shall} make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • priest LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the {priest} shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and {the} priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • and LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; {and} the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • LORD LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the {LORD}; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto {the} LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • unto LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • {unto} the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • savour LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet
  • {savour} unto the LORD; and the priest shall make an atonement
  • for him, and it shall be forgiven him.
  • sweet LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a {sweet}
  • savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
  • him, and it shall be forgiven him.
  • a LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for {a} sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • for LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar {for} a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • altar LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the {altar} for a sweet
  • savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
  • him, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon {the} altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • upon LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] {upon} the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • it LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [{it}] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • burn LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall {burn} [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • shall LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest {shall} burn [it] upon the altar for a sweet
  • savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
  • him, and it shall be forgiven him.
  • priest LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the {priest} shall burn [it] upon the altar for a sweet
  • savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
  • him, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • {the} priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • and LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • {and} the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet
  • savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
  • him, and it shall be forgiven him.
  • offerings LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat is taken away from off the sacrifice of peace
  • {offerings}; and the priest shall burn [it] upon the altar for a
  • sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an
  • atonement for him, and it shall be forgiven him.
  • peace LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of {peace}
  • offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a
  • sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an
  • atonement for him, and it shall be forgiven him.
  • of LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice {of} peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • sacrifice LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat is taken away from off the {sacrifice} of peace
  • offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a
  • sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an
  • atonement for him, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off {the} sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • off LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from {off} the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • from LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away {from} off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • away LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken {away} from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • taken LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is {taken} away from off the sacrifice of peace
  • offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a
  • sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an
  • atonement for him, and it shall be forgiven him.
  • is LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat {is} taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • fat LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • {fat} is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, as
  • {the} fat is taken away from off the sacrifice of peace
  • offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a
  • sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an
  • atonement for him, and it shall be forgiven him.
  • as LE 04:31 And he shall take away all the fat thereof, {as} the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • thereof LE 04:31 And he shall take away all the fat {thereof},
  • as the fat is taken away from off the sacrifice of peace
  • offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a
  • sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an
  • atonement for him, and it shall be forgiven him.
  • fat LE 04:31 And he shall take away all the {fat} thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:31 And he shall take away all {the} fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • all LE 04:31 And he shall take away {all} the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • away LE 04:31 And he shall take {away} all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • take LE 04:31 And he shall {take} away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • shall LE 04:31 And he {shall} take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • he LE 04:31 And {he} shall take away all the fat thereof, as the
  • fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and
  • the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • And LE 04:31 {And} he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings;
  • and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour
  • unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him,
  • and it shall be forgiven him.
  • blemish LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he
  • shall bring it a female without {blemish}.
  • without LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he
  • shall bring it a female {without} blemish.
  • female LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he
  • shall bring it a {female} without blemish.
  • a LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he shall
  • bring it {a} female without blemish.
  • it LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he shall
  • bring {it} a female without blemish.
  • bring LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he
  • shall {bring} it a female without blemish.
  • shall LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, he
  • {shall} bring it a female without blemish.
  • he LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin offering, {he}
  • shall bring it a female without blemish.
  • offering LE 04:32 And if he bring a lamb for a sin {offering},
  • he shall bring it a female without blemish.
  • sin LE 04:32 And if he bring a lamb for a {sin} offering, he
  • shall bring it a female without blemish.
  • a LE 04:32 And if he bring a lamb for {a} sin offering, he shall
  • bring it a female without blemish.
  • for LE 04:32 And if he bring a lamb {for} a sin offering, he
  • shall bring it a female without blemish.
  • lamb LE 04:32 And if he bring a {lamb} for a sin offering, he
  • shall bring it a female without blemish.
  • a LE 04:32 And if he bring {a} lamb for a sin offering, he shall
  • bring it a female without blemish.
  • bring LE 04:32 And if he {bring} a lamb for a sin offering, he
  • shall bring it a female without blemish.
  • he LE 04:32 And if {he} bring a lamb for a sin offering, he
  • shall bring it a female without blemish.
  • if LE 04:32 And {if} he bring a lamb for a sin offering, he
  • shall bring it a female without blemish.
  • And LE 04:32 {And} if he bring a lamb for a sin offering, he
  • shall bring it a female without blemish.
  • offering LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt {offering}.
  • burnt LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the {burnt} offering.
  • the LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for a sin offering in the place where they
  • kill {the} burnt offering.
  • kill LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for a sin offering in the place where they
  • {kill} the burnt offering.
  • they LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • {they} kill the burnt offering.
  • where LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place
  • {where} they kill the burnt offering.
  • place LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the {place}
  • where they kill the burnt offering.
  • the LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for a sin offering in {the} place where
  • they kill the burnt offering.
  • in LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for a sin offering {in} the place where
  • they kill the burnt offering.
  • offering LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin {offering} in the place
  • where they kill the burnt offering.
  • sin LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for a {sin} offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • a LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for {a} sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • for LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it {for} a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • it LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay {it} for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • slay LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and {slay} it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • and LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, {and} slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • offering LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the
  • sin {offering}, and slay it for a sin offering in the place
  • where they kill the burnt offering.
  • sin LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of the
  • {sin} offering, and slay it for a sin offering in the place
  • where they kill the burnt offering.
  • the LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head of {the}
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • of LE 04:33 And he shall lay his hand upon the head {of} the sin
  • offering, and slay it for a sin offering in the place where they
  • kill the burnt offering.
  • head LE 04:33 And he shall lay his hand upon the {head} of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • the LE 04:33 And he shall lay his hand upon {the} head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • upon LE 04:33 And he shall lay his hand {upon} the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • hand LE 04:33 And he shall lay his {hand} upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • his LE 04:33 And he shall lay {his} hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • lay LE 04:33 And he shall {lay} his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • shall LE 04:33 And he {shall} lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • he LE 04:33 And {he} shall lay his hand upon the head of the sin
  • offering, and slay it for a sin offering in the place where they
  • kill the burnt offering.
  • And LE 04:33 {And} he shall lay his hand upon the head of the
  • sin offering, and slay it for a sin offering in the place where
  • they kill the burnt offering.
  • altar LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the {altar}:
  • the LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of {the} altar:
  • of LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom {of} the altar:
  • bottom LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the {bottom} of the altar:
  • the LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at {the} bottom of the altar:
  • at LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof {at} the bottom of the altar:
  • thereof LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • {thereof} at the bottom of the altar:
  • blood LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the {blood}
  • thereof at the bottom of the altar:
  • the LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all {the} blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • all LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out {all} the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • out LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour {out} all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • pour LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall {pour} out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • shall LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and {shall} pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • and LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, {and} shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • offering LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt {offering}, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • burnt LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of {burnt} offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • of LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar {of} burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • altar LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • {altar} of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • the LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of {the}
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • of LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns {of} the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • horns LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the {horns} of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • the LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon {the} horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • upon LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] {upon} the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • it LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [{it}] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • put LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and {put} [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • and LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, {and} put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • finger LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the
  • sin offering with his {finger}, and put [it] upon the horns of
  • the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • his LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with {his} finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • with LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the sin
  • offering {with} his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • offering LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the
  • sin {offering} with his finger, and put [it] upon the horns of
  • the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • sin LE 04:34 And the priest shall take of the blood of the {sin}
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • the LE 04:34 And the priest shall take of the blood of {the} sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • of LE 04:34 And the priest shall take of the blood {of} the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • blood LE 04:34 And the priest shall take of the {blood} of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • the LE 04:34 And the priest shall take of {the} blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • of LE 04:34 And the priest shall take {of} the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • take LE 04:34 And the priest shall {take} of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • shall LE 04:34 And the priest {shall} take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • priest LE 04:34 And the {priest} shall take of the blood of the
  • sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • the LE 04:34 And {the} priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • And LE 04:34 {And} the priest shall take of the blood of the sin
  • offering with his finger, and put [it] upon the horns of the
  • altar of burnt offering, and shall pour out all the blood
  • thereof at the bottom of the altar:
  • him LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven {him}.
  • forgiven LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be {forgiven} him.
  • be LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall {be} forgiven him.
  • shall LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it {shall} be forgiven him.
  • it LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and {it} shall be forgiven him.
  • and LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, {and} it shall be forgiven him.
  • committed LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • {committed}, and it shall be forgiven him.
  • hath LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he {hath}
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • he LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that {he} hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • that LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin {that} he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • sin LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his {sin} that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • his LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for {his} sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • for LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement {for} his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • atonement LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an {atonement} for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • an LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make {an} atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • make LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall {make} an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • shall LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest {shall} make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • priest LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • {priest} shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and {the}
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • and LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: {and} the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • LORD LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the {LORD}: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto {the} LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • unto LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire {unto} the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • fire LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by {fire} unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • by LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made {by} fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • made LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings {made} by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • offerings LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the {offerings} made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to {the} offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • to LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according {to} the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • according LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • {according} to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • altar LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the {altar},
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon {the} altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • upon LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them {upon} the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • them LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn {them} upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • burn LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall {burn} them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • shall LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest {shall} burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • priest LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the {priest} shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and {the} priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • and LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; {and} the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • offerings LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace {offerings}; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • peace LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • {peace} offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of {the} peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • of LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice {of} the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • sacrifice LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof,
  • as the fat of the lamb is taken away from the {sacrifice} of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from {the} sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • from LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away {from} the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • away LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken {away} from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • taken LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is {taken} away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • is LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb {is} taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • lamb LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the {lamb} is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of {the} lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • of LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • fat {of} the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • fat LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the
  • {fat} of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, as
  • {the} fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • as LE 04:35 And he shall take away all the fat thereof, {as} the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • thereof LE 04:35 And he shall take away all the fat {thereof},
  • as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • fat LE 04:35 And he shall take away all the {fat} thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • the LE 04:35 And he shall take away all {the} fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • all LE 04:35 And he shall take away {all} the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • away LE 04:35 And he shall take {away} all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • take LE 04:35 And he shall {take} away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • shall LE 04:35 And he {shall} take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • he LE 04:35 And {he} shall take away all the fat thereof, as the
  • fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
  • offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • And LE 04:35 {And} he shall take away all the fat thereof, as
  • the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the
  • peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar,
  • according to the offerings made by fire unto the LORD: and the
  • priest shall make an atonement for his sin that he hath
  • committed, and it shall be forgiven him.
  • iniquity LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of
  • swearing, and [is] a witness, whether he hath seen or known [of
  • it]; if he do not utter [it], then he shall bear his {iniquity}.
  • his LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [it], then he shall bear {his} iniquity.
  • bear LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [it], then he shall {bear} his iniquity.
  • shall LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he {shall} bear his iniquity.
  • he LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [it], then {he} shall bear his iniquity.
  • then LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [it], {then} he shall bear his iniquity.
  • it LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [{it}], then he shall bear his iniquity.
  • utter LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not {utter} [it], then he shall bear his iniquity.
  • not LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do {not} utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • do LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • {do} not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • he LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • {he} do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • if LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; {if}
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • it LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of {it}]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • of LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [{of} it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • known LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or {known} [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • or LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen {or} known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • seen LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath {seen} or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • hath LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he {hath} seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • he LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether {he} hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • whether LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of
  • swearing, and [is] a witness, {whether} he hath seen or known
  • [of it]; if he do not utter [it], then he shall bear his
  • iniquity.
  • witness LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of
  • swearing, and [is] a {witness}, whether he hath seen or known
  • [of it]; if he do not utter [it], then he shall bear his
  • iniquity.
  • a LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] {a} witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • is LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [{is}] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • and LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • {and} [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • swearing LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice of
  • {swearing}, and [is] a witness, whether he hath seen or known
  • [of it]; if he do not utter [it], then he shall bear his
  • iniquity.
  • of LE 05:01 And if a soul sin, and hear the voice {of} swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • voice LE 05:01 And if a soul sin, and hear the {voice} of
  • swearing, and [is] a witness, whether he hath seen or known [of
  • it]; if he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • the LE 05:01 And if a soul sin, and hear {the} voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • hear LE 05:01 And if a soul sin, and {hear} the voice of
  • swearing, and [is] a witness, whether he hath seen or known [of
  • it]; if he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • and LE 05:01 And if a soul sin, {and} hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • sin LE 05:01 And if a soul {sin}, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • soul LE 05:01 And if a {soul} sin, and hear the voice of
  • swearing, and [is] a witness, whether he hath seen or known [of
  • it]; if he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • a LE 05:01 And if {a} soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • if LE 05:01 And {if} a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he
  • do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • And LE 05:01 {And} if a soul sin, and hear the voice of swearing,
  • and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if
  • he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
  • guilty LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and {guilty}.
  • and LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, {and} guilty.
  • unclean LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be {unclean}, and guilty.
  • be LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall {be} unclean, and guilty.
  • shall LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also {shall} be unclean, and guilty.
  • also LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he {also} shall be unclean, and guilty.
  • he LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; {he} also shall be unclean, and guilty.
  • him LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from {him}; he also shall be unclean, and guilty.
  • from LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden {from} him; he also shall be unclean, and guilty.
  • hidden LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be {hidden} from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • be LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • {be} hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • it LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] {it}
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • if LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [{if}] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • and LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, {and} [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • things LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping {things}, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • creeping LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean {creeping} things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • unclean LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of {unclean} creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • of LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase {of} unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • carcase LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the {carcase} of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • the LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or {the} carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • or LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, {or} the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • cattle LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • {cattle}, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • unclean LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of {unclean}
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • of LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase {of} unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • carcase LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a {carcase} of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • a LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it be]
  • a carcase of an unclean beast, or {a} carcase of unclean cattle,
  • or the carcase of unclean creeping things, and [if] it be hidden
  • from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • or LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, {or} a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • beast LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean {beast}, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • unclean LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an {unclean} beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • an LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of {an} unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • of LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase {of} an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • carcase LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether
  • [it be] a {carcase} of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • a LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it be]
  • {a} carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle,
  • or the carcase of unclean creeping things, and [if] it be hidden
  • from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • be LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • {be}] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • it LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, whether [{it}
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • whether LE 05:02 Or if a soul touch any unclean thing, {whether}
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • thing LE 05:02 Or if a soul touch any unclean {thing}, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • unclean LE 05:02 Or if a soul touch any {unclean} thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • any LE 05:02 Or if a soul touch {any} unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • touch LE 05:02 Or if a soul {touch} any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • soul LE 05:02 Or if a {soul} touch any unclean thing, whether
  • [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • a LE 05:02 Or if {a} soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • if LE 05:02 Or {if} a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • Or LE 05:02 {Or} if a soul touch any unclean thing, whether [it
  • be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean
  • cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it
  • be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
  • guilty LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man,
  • whatsoever uncleanness [it be] that a man shall be defiled
  • withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he
  • shall be {guilty}.
  • be LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall {be}
  • guilty.
  • shall LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he {shall} be
  • guilty.
  • he LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then {he} shall be
  • guilty.
  • then LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], {then} he shall be
  • guilty.
  • it LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of {it}], then he shall be
  • guilty.
  • of LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [{of} it], then he shall be
  • guilty.
  • knoweth LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man,
  • whatsoever uncleanness [it be] that a man shall be defiled
  • withal, and it be hid from him; when he {knoweth} [of it], then
  • he shall be guilty.
  • he LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when {he} knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • when LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; {when} he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • him LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from {him}; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • from LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid {from} him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • hid LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be {hid} from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • be LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • {be} hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • it LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and {it}
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • and LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, {and} it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • withal LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man,
  • whatsoever uncleanness [it be] that a man shall be defiled
  • {withal}, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then
  • he shall be guilty.
  • defiled LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man,
  • whatsoever uncleanness [it be] that a man shall be {defiled}
  • withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he
  • shall be guilty.
  • be LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall {be} defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • shall LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man {shall} be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • man LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a {man} shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • a LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that {a} man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • that LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] {that} a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • be LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it {be}] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • it LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [{it} be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • uncleanness LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man,
  • whatsoever {uncleanness} [it be] that a man shall be defiled
  • withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he
  • shall be guilty.
  • whatsoever LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of man,
  • {whatsoever} uncleanness [it be] that a man shall be defiled
  • withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he
  • shall be guilty.
  • man LE 05:03 Or if he touch the uncleanness of {man}, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • of LE 05:03 Or if he touch the uncleanness {of} man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • uncleanness LE 05:03 Or if he touch the {uncleanness} of man,
  • whatsoever uncleanness [it be] that a man shall be defiled
  • withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he
  • shall be guilty.
  • the LE 05:03 Or if he touch {the} uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • touch LE 05:03 Or if he {touch} the uncleanness of man,
  • whatsoever uncleanness [it be] that a man shall be defiled
  • withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he
  • shall be guilty.
  • he LE 05:03 Or if {he} touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • if LE 05:03 Or {if} he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • Or LE 05:03 {Or} if he touch the uncleanness of man, whatsoever
  • uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it
  • be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be
  • guilty.
  • these LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of {these}.
  • of LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one {of} these.
  • one LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in {one} of these.
  • in LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty {in} one of these.
  • guilty LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be {guilty} in one of these.
  • be LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall {be} guilty in one of these.
  • shall LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he {shall} be guilty in one of these.
  • he LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then {he} shall be guilty in one of these.
  • then LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], {then} he shall be guilty in one of these.
  • it LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of {it}], then he shall be guilty in one of these.
  • of LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [{of} it], then he shall be guilty in one of these.
  • knoweth LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he
  • {knoweth} [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • he LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when {he}
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • when LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; {when} he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • him LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from {him}; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • from LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid {from} him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • hid LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be {hid} from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • be LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it {be} hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • it LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and {it} be hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • and LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, {and} it be hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • oath LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an {oath}, and it be hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • an LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with {an} oath, and it be hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • with LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce {with} an oath, and it be hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • pronounce LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his]
  • lips to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man
  • shall {pronounce} with an oath, and it be hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • shall LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man {shall}
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • man LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a {man} shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • a LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to do
  • evil, or to do good, whatsoever [it be] that {a} man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • that LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] {that} a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • be LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it {be}] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • it LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [{it} be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • whatsoever LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his]
  • lips to do evil, or to do good, {whatsoever} [it be] that a man
  • shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he
  • knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • good LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do {good}, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • do LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to {do} good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • to LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or {to} do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • or LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, {or} to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • evil LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do {evil}, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • do LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • {do} evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • to LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips {to}
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • lips LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [his] {lips}
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • his LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing with [{his}] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • with LE 05:04 Or if a soul swear, pronouncing {with} [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • pronouncing LE 05:04 Or if a soul swear, {pronouncing} with
  • [his] lips to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a
  • man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when
  • he knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • swear LE 05:04 Or if a soul {swear}, pronouncing with [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • soul LE 05:04 Or if a {soul} swear, pronouncing with [his] lips
  • to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • a LE 05:04 Or if {a} soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • if LE 05:04 Or {if} a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • Or LE 05:04 {Or} if a soul swear, pronouncing with [his] lips to
  • do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall
  • pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth
  • [of it], then he shall be guilty in one of these.
  • thing LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one
  • of these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [{thing}]:
  • that LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • {that} [thing]:
  • in LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned {in}
  • that [thing]:
  • sinned LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one
  • of these [things], that he shall confess that he hath {sinned}
  • in that [thing]:
  • hath LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that he {hath} sinned in
  • that [thing]:
  • he LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that {he} hath sinned in
  • that [thing]:
  • that LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess {that} he hath sinned in
  • that [thing]:
  • confess LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one
  • of these [things], that he shall {confess} that he hath sinned
  • in that [thing]:
  • shall LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one
  • of these [things], that he {shall} confess that he hath sinned
  • in that [thing]:
  • he LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that {he} shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • that LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], {that} he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • things LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one
  • of these [{things}], that he shall confess that he hath sinned
  • in that [thing]:
  • these LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one
  • of {these} [things], that he shall confess that he hath sinned
  • in that [thing]:
  • of LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in one {of}
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • one LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty in {one}
  • of these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • in LE 05:05 And it shall be, when he shall be guilty {in} one of
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • guilty LE 05:05 And it shall be, when he shall be {guilty} in
  • one of these [things], that he shall confess that he hath sinned
  • in that [thing]:
  • be LE 05:05 And it shall be, when he shall {be} guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • shall LE 05:05 And it shall be, when he {shall} be guilty in one
  • of these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • he LE 05:05 And it shall be, when {he} shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • when LE 05:05 And it shall be, {when} he shall be guilty in one
  • of these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • be LE 05:05 And it shall {be}, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • shall LE 05:05 And it {shall} be, when he shall be guilty in one
  • of these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • it LE 05:05 And {it} shall be, when he shall be guilty in one of
  • these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • And LE 05:05 {And} it shall be, when he shall be guilty in one
  • of these [things], that he shall confess that he hath sinned in
  • that [thing]:
  • sin LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement for him concerning his {sin}.
  • his LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement for him concerning {his} sin.
  • concerning LE 05:06 And he shall bring his trespass offering
  • unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from
  • the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and
  • the priest shall make an atonement for him {concerning} his sin.
  • him LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement for {him} concerning his sin.
  • for LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement {for} him concerning his sin.
  • atonement LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an {atonement} for him concerning his sin.
  • an LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make {an} atonement for him concerning his sin.
  • make LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall {make} an atonement for him concerning his sin.
  • shall LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • {shall} make an atonement for him concerning his sin.
  • priest LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • {priest} shall make an atonement for him concerning his sin.
  • the LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and {the}
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • and LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; {and} the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • offering LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin {offering}; and
  • the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • sin LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a {sin} offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • a LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for {a} sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • for LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, {for} a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • goats LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the {goats}, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • the LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of {the} goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • of LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid {of} the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • kid LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a {kid} of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • a LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or {a} kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • or LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb {or} a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • lamb LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a {lamb} or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • a LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • {a} lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • flock LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the {flock},
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • the LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from {the} flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • from LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female {from} the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • female LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD for his sin which he hath sinned, a {female} from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • a LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, {a} female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • sinned LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD for his sin which he hath {sinned}, a female from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • hath LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he {hath} sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • he LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which {he} hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • which LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin {which} he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • sin LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his {sin} which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • his LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for {his} sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • for LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD {for} his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • LORD LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • {LORD} for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • the LE 05:06 And he shall bring his trespass offering unto {the}
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement for him concerning his sin.
  • unto LE 05:06 And he shall bring his trespass offering {unto}
  • the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • offering LE 05:06 And he shall bring his trespass {offering}
  • unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from
  • the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and
  • the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • trespass LE 05:06 And he shall bring his {trespass} offering
  • unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from
  • the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and
  • the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • his LE 05:06 And he shall bring {his} trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement for him concerning his sin.
  • bring LE 05:06 And he shall {bring} his trespass offering unto
  • the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • shall LE 05:06 And he {shall} bring his trespass offering unto
  • the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the
  • flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the
  • priest shall make an atonement for him concerning his sin.
  • he LE 05:06 And {he} shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement for him concerning his sin.
  • And LE 05:06 {And} he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock,
  • a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest
  • shall make an atonement for him concerning his sin.
  • offering LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt {offering}.
  • burnt LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a {burnt} offering.
  • a LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he shall
  • bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves,
  • or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering,
  • and the other for {a} burnt offering.
  • for LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other {for} a burnt offering.
  • other LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the {other} for a burnt offering.
  • the LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and {the} other for a burnt offering.
  • and LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, {and} the other for a burnt offering.
  • offering LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • {offering}, and the other for a burnt offering.
  • sin LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a
  • {sin} offering, and the other for a burnt offering.
  • a LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he shall
  • bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves,
  • or two young pigeons, unto the LORD; one for {a} sin offering,
  • and the other for a burnt offering.
  • for LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one {for} a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • one LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; {one} for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • LORD LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the {LORD}; one for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • the LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto {the} LORD; one for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • unto LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, {unto} the LORD; one for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • pigeons LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young {pigeons}, unto the LORD; one for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • young LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two {young} pigeons, unto the LORD; one for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • two LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or {two} young pigeons, unto the LORD; one for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • or LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he shall
  • bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves,
  • {or} two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering,
  • and the other for a burnt offering.
  • turtledoves LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then
  • he shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • {turtledoves}, or two young pigeons, unto the LORD; one for a
  • sin offering, and the other for a burnt offering.
  • two LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, {two}
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • committed LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then
  • he shall bring for his trespass, which he hath {committed}, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • hath LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he {hath} committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • he LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he shall
  • bring for his trespass, which {he} hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • which LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, {which} he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • trespass LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his {trespass}, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • his LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for {his} trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • for LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring {for} his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • bring LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall {bring} for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • shall LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then he
  • {shall} bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • he LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, then {he}
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • then LE 05:07 And if he be not able to bring a lamb, {then} he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • lamb LE 05:07 And if he be not able to bring a {lamb}, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • a LE 05:07 And if he be not able to bring {a} lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • bring LE 05:07 And if he be not able to {bring} a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • to LE 05:07 And if he be not able {to} bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • able LE 05:07 And if he be not {able} to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • not LE 05:07 And if he be {not} able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • be LE 05:07 And if he {be} not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • he LE 05:07 And if {he} be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • if LE 05:07 And {if} he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • And LE 05:07 {And} if he be not able to bring a lamb, then he
  • shall bring for his trespass, which he hath committed, two
  • turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin
  • offering, and the other for a burnt offering.
  • asunder LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • {asunder}:
  • it LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [{it}] asunder:
  • divide LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not {divide} [it]
  • asunder:
  • not LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall {not} divide [it] asunder:
  • shall LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but {shall} not divide [it]
  • asunder:
  • but LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, {but} shall not divide [it] asunder:
  • neck LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head from his {neck}, but shall not divide [it] asunder:
  • his LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head from {his} neck, but shall not divide [it] asunder:
  • from LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head {from} his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • head LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his {head} from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • his LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off {his} head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • off LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • {off} his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • wring LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • {wring} off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • and LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, {and} wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • first LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering {first}, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • offering LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin {offering} first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • sin LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the {sin} offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • the LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for {the} sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • for LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] {for} the sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • is LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [{is}] for the sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • which LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] {which} [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • that LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [{that}] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • offer LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • shall {offer} [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • shall LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, who
  • {shall} offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • who LE 05:08 And he shall bring them unto the priest, {who}
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • priest LE 05:08 And he shall bring them unto the {priest}, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • the LE 05:08 And he shall bring them unto {the} priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • unto LE 05:08 And he shall bring them {unto} the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • them LE 05:08 And he shall bring {them} unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • bring LE 05:08 And he shall {bring} them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • shall LE 05:08 And he {shall} bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • he LE 05:08 And {he} shall bring them unto the priest, who shall
  • offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring
  • off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
  • And LE 05:08 {And} he shall bring them unto the priest, who
  • shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and
  • wring off his head from his neck, but shall not divide [it]
  • asunder:
  • offering LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • {offering}.
  • sin LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a {sin}
  • offering.
  • a LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] {a} sin
  • offering.
  • is LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [{is}] a sin
  • offering.
  • it LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: {it} [is] a sin
  • offering.
  • altar LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the {altar}: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of {the} altar: it [is] a sin
  • offering.
  • of LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom {of} the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • bottom LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the {bottom} of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at {the} bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • at LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out {at} the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • out LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung {out} at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • wrung LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be {wrung} out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • be LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall {be} wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • shall LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • {shall} be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • blood LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the {blood}
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of {the} blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • of LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest {of} the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • rest LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the {rest} of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and {the} rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • and LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; {and} the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • altar LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the {altar}; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of {the} altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • of LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side {of} the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • side LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the {side} of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon {the} side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • upon LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering {upon} the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • offering LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the sin
  • {offering} upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • sin LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of the {sin}
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood of {the} sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • of LE 05:09 And he shall sprinkle of the blood {of} the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • blood LE 05:09 And he shall sprinkle of the {blood} of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • the LE 05:09 And he shall sprinkle of {the} blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • of LE 05:09 And he shall sprinkle {of} the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • sprinkle LE 05:09 And he shall {sprinkle} of the blood of the
  • sin offering upon the side of the altar; and the rest of the
  • blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a
  • sin offering.
  • shall LE 05:09 And he {shall} sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • he LE 05:09 And {he} shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • And LE 05:09 {And} he shall sprinkle of the blood of the sin
  • offering upon the side of the altar; and the rest of the blood
  • shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin
  • offering.
  • him LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven {him}.
  • forgiven LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be {forgiven} him.
  • be LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt offering,
  • according to the manner: and the priest shall make an atonement
  • for him for his sin which he hath sinned, and it shall {be}
  • forgiven him.
  • shall LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • {shall} be forgiven him.
  • it LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt offering,
  • according to the manner: and the priest shall make an atonement
  • for him for his sin which he hath sinned, and {it} shall be
  • forgiven him.
  • and LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, {and} it
  • shall be forgiven him.
  • sinned LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath {sinned}, and it
  • shall be forgiven him.
  • hath LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he {hath} sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • he LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt offering,
  • according to the manner: and the priest shall make an atonement
  • for him for his sin which {he} hath sinned, and it shall be
  • forgiven him.
  • which LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin {which} he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • sin LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his {sin} which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • his LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for {his} sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • for LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him {for} his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • him LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for {him} for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • for LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement {for} him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • atonement LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • {atonement} for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • an LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt offering,
  • according to the manner: and the priest shall make {an}
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • make LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall {make}
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • shall LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest {shall} make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • priest LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the {priest} shall make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • the LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and {the} priest shall make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • and LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: {and} the priest shall make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • manner LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the {manner}: and the priest shall make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • the LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to {the} manner: and the priest shall make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • to LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt offering,
  • according {to} the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • according LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, {according} to the manner: and the priest shall make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • offering LE 05:10 And he shall offer the second [for] a burnt
  • {offering}, according to the manner: and the priest shall make
  • an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it
  • shall be forgiven him.
  • burnt LE 05:10 And he shall offer the second [for] a {burnt}
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • a LE 05:10 And he shall offer the second [for] {a} burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • for LE 05:10 And he shall offer the second [{for}] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • second LE 05:10 And he shall offer the {second} [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • the LE 05:10 And he shall offer {the} second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • offer LE 05:10 And he shall {offer} the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • shall LE 05:10 And he {shall} offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • he LE 05:10 And {he} shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • And LE 05:10 {And} he shall offer the second [for] a burnt
  • offering, according to the manner: and the priest shall make an
  • atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall
  • be forgiven him.
  • offering LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin {offering}.
  • sin LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a {sin} offering.
  • a LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] {a} sin offering.
  • is LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [{is}] a sin offering.
  • it LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for {it} [is] a sin offering.
  • for LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: {for} it [is] a sin offering.
  • thereon LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense {thereon}: for it [is] a sin offering.
  • frankincense LE 05:11 But if he be not able to bring two
  • turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall
  • bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour
  • for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall
  • he put [any] {frankincense} thereon: for it [is] a sin offering.
  • any LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [{any}] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • put LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he {put}
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • he LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall {he} put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • shall LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither {shall} he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • neither LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, {neither} shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • it LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon {it}, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • upon LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil {upon} it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • oil LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no {oil} upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • no LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put {no} oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • put LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall {put} no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • shall LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he {shall} put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • he LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; {he} shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • offering LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • {offering}; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • sin LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a {sin}
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • a LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for {a} sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • for LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour {for} a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • flour LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine {flour} for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • fine LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of {fine} flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • of LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah {of} fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • ephah LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an {ephah} of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • an LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of {an} ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • of LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part {of} an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • part LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth {part} of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • tenth LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the {tenth} part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • the LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering {the} tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • offering LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • {offering} the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • his LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for {his}
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • for LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring {for} his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • bring LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall {bring} for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • shall LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned {shall} bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • sinned LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that {sinned} shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • that LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he {that} sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • he LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then {he} that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • then LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, {then} he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • pigeons LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young {pigeons}, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • young LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two {young} pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • two LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or
  • {two} young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • or LE 05:11 But if he be not able to bring two turtledoves, {or}
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • turtledoves LE 05:11 But if he be not able to bring two
  • {turtledoves}, or two young pigeons, then he that sinned shall
  • bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour
  • for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall
  • he put [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • two LE 05:11 But if he be not able to bring {two} turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • bring LE 05:11 But if he be not able to {bring} two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • to LE 05:11 But if he be not able {to} bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • able LE 05:11 But if he be not {able} to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • not LE 05:11 But if he be {not} able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • be LE 05:11 But if he {be} not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • he LE 05:11 But if {he} be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • if LE 05:11 But {if} he be not able to bring two turtledoves, or
  • two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • But LE 05:11 {But} if he be not able to bring two turtledoves,
  • or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his
  • offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin
  • offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put
  • [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
  • offering LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin {offering}.
  • sin LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a {sin} offering.
  • a LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire
  • unto the LORD: it [is] {a} sin offering.
  • is LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire
  • unto the LORD: it [{is}] a sin offering.
  • it LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire
  • unto the LORD: {it} [is] a sin offering.
  • LORD LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the {LORD}: it [is] a sin offering.
  • the LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto {the} LORD: it [is] a sin offering.
  • unto LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire {unto} the LORD: it [is] a sin offering.
  • fire LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • {fire} unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • by LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according to the offerings made {by}
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • made LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings {made} by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • offerings LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the {offerings} made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to {the} offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • to LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according {to} the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • according LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, {according} to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • altar LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the {altar}, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on {the} altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • on LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] {on} the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • it LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [{it}] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • burn LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and {burn} [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • and LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • {and} burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • thereof LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial {thereof},
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • memorial LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a {memorial} thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • a LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of it, [even] {a} memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire
  • unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • even LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [{even}] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • it LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful of {it}, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire
  • unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • of LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest
  • shall take his handful {of} it, [even] a memorial thereof, and
  • burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire
  • unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • handful LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his {handful} of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • his LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take {his} handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • take LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall {take} his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • shall LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • priest {shall} take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • priest LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and the
  • {priest} shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, and {the}
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • and LE 05:12 Then shall he bring it to the priest, {and} the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • priest LE 05:12 Then shall he bring it to the {priest}, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • the LE 05:12 Then shall he bring it to {the} priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • to LE 05:12 Then shall he bring it {to} the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • it LE 05:12 Then shall he bring {it} to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • bring LE 05:12 Then shall he {bring} it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • he LE 05:12 Then shall {he} bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • shall LE 05:12 Then {shall} he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • Then LE 05:12 {Then} shall he bring it to the priest, and the
  • priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof,
  • and burn [it] on the altar, according to the offerings made by
  • fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
  • offering LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him
  • as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat {offering}.
  • meat LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a {meat} offering.
  • a LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as {a} meat offering.
  • as LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • {as} a meat offering.
  • priest's LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him
  • as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the {priest's},
  • as a meat offering.
  • the LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be {the} priest's,
  • as a meat offering.
  • be LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall {be} the priest's,
  • as a meat offering.
  • shall LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] {shall} be the priest's,
  • as a meat offering.
  • remnant LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him
  • as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the {remnant}] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • the LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [{the} remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • and LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: {and} [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • him LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven {him}: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • forgiven LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him
  • as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be {forgiven} him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • be LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall {be} forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • shall LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • {shall} be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • it LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and {it}
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • and LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, {and} it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • these LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of {these}, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • of LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one {of} these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • one LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in {one} of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • in LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned {in} one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • sinned LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him
  • as touching his sin that he hath {sinned} in one of these, and
  • it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the
  • priest's, as a meat offering.
  • hath LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he {hath} sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • he LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that {he} hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • that LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin {that} he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • sin LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching his {sin} that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • his LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him as
  • touching {his} sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • touching LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him
  • as {touching} his sin that he hath sinned in one of these, and
  • it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the
  • priest's, as a meat offering.
  • as LE 05:13 And the priest shall make an atonement for him {as}
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • him LE 05:13 And the priest shall make an atonement for {him} as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • for LE 05:13 And the priest shall make an atonement {for} him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • atonement LE 05:13 And the priest shall make an {atonement} for
  • him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and
  • it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the
  • priest's, as a meat offering.
  • an LE 05:13 And the priest shall make {an} atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • make LE 05:13 And the priest shall {make} an atonement for him
  • as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • shall LE 05:13 And the priest {shall} make an atonement for him
  • as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • priest LE 05:13 And the {priest} shall make an atonement for him
  • as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • the LE 05:13 And {the} priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • And LE 05:13 {And} the priest shall make an atonement for him as
  • touching his sin that he hath sinned in one of these, and it
  • shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's,
  • as a meat offering.
  • saying LE 05:14 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 05:14 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 05:14 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 05:14 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 05:14 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 05:14 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 05:14 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • offering LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass {offering}:
  • trespass LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a {trespass} offering:
  • a LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for {a} trespass offering:
  • for LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, {for} a trespass offering:
  • sanctuary LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the {sanctuary}, for a trespass offering:
  • the LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of {the} sanctuary, for a trespass offering:
  • of LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel {of} the sanctuary, for a trespass offering:
  • shekel LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • {shekel} of the sanctuary, for a trespass offering:
  • the LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after {the}
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • after LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, {after} the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • silver LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of {silver}, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • of LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels {of} silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • shekels LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by {shekels} of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • by LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation {by} shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • estimation LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy {estimation} by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • thy LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with {thy} estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • with LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, {with} thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • flocks LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • {flocks}, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • the LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of
  • {the} flocks, with thy estimation by shekels of silver, after
  • the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • of LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out {of}
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • out LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish {out} of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • blemish LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without {blemish} out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • without LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram {without} blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • ram LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a {ram} without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • a LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD {a} ram without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • LORD LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the {LORD} a ram without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • the LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto {the} LORD a ram without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • unto LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass {unto} the LORD a ram without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • trespass LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his {trespass} unto the LORD a ram without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • his LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for {his} trespass unto the LORD a ram without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • for LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • {for} his trespass unto the LORD a ram without blemish out of
  • the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • bring LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall {bring}
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • shall LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he {shall} bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • he LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then {he} shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • then LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; {then} he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • LORD LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the {LORD}; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • the LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of {the} LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • of LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things {of} the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • things LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy {things} of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • holy LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the {holy} things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • the LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in {the} holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • in LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, {in} the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • ignorance LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin through
  • {ignorance}, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • through LE 05:15 If a soul commit a trespass, and sin {through}
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • sin LE 05:15 If a soul commit a trespass, and {sin} through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • and LE 05:15 If a soul commit a trespass, {and} sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • trespass LE 05:15 If a soul commit a {trespass}, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • a LE 05:15 If a soul commit {a} trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • commit LE 05:15 If a soul {commit} a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • soul LE 05:15 If a {soul} commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • a LE 05:15 If {a} soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • If LE 05:15 {If} a soul commit a trespass, and sin through
  • ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring
  • for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the
  • flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
  • shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
  • him LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven {him}.
  • forgiven LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be {forgiven} him.
  • be LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall {be} forgiven him.
  • shall LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it {shall} be forgiven him.
  • it LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • {it} shall be forgiven him.
  • and LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, {and}
  • it shall be forgiven him.
  • offering LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass {offering},
  • and it shall be forgiven him.
  • trespass LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the {trespass} offering,
  • and it shall be forgiven him.
  • the LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of {the} trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • of LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram {of} the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • ram LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the {ram} of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • the LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with {the} ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • with LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him {with} the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • him LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for {him} with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • for LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement {for} him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • atonement LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an {atonement} for him with the ram of the trespass offering,
  • and it shall be forgiven him.
  • an LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make {an}
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • make LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall {make} an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • shall LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest {shall}
  • make an atonement for him with the ram of the trespass offering,
  • and it shall be forgiven him.
  • priest LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the {priest} shall
  • make an atonement for him with the ram of the trespass offering,
  • and it shall be forgiven him.
  • the LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and {the} priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • and LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: {and} the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • priest LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the {priest}: and the priest shall
  • make an atonement for him with the ram of the trespass offering,
  • and it shall be forgiven him.
  • the LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto {the} priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • unto LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it {unto} the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • it LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give {it} unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • give LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and {give} it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • and LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • {and} give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • thereto LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • {thereto}, and give it unto the priest: and the priest shall
  • make an atonement for him with the ram of the trespass offering,
  • and it shall be forgiven him.
  • part LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth {part} thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • fifth LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the {fifth} part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • the LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add {the} fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • add LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall {add} the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • shall LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and {shall} add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • and LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, {and} shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • thing LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy {thing}, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • holy LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in the {holy} thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • the LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done in {the} holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • in LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • done {in} the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • done LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he hath
  • {done} in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • hath LE 05:16 And he shall make amends for the harm that he
  • {hath} done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • he LE 05:16 And he shall make amends for the harm that {he} hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • that LE 05:16 And he shall make amends for the harm {that} he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • harm LE 05:16 And he shall make amends for the {harm} that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • the LE 05:16 And he shall make amends for {the} harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • for LE 05:16 And he shall make amends {for} the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • amends LE 05:16 And he shall make {amends} for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • make LE 05:16 And he shall {make} amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • shall LE 05:16 And he {shall} make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • he LE 05:16 And {he} shall make amends for the harm that he hath
  • done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto,
  • and give it unto the priest: and the priest shall make an
  • atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
  • shall be forgiven him.
  • And LE 05:16 {And} he shall make amends for the harm that he
  • hath done in the holy thing, and shall add the fifth part
  • thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make
  • an atonement for him with the ram of the trespass offering, and
  • it shall be forgiven him.
  • iniquity LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these
  • things which are forbidden to be done by the commandments of the
  • LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear
  • his {iniquity}.
  • his LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear {his}
  • iniquity.
  • bear LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall {bear} his
  • iniquity.
  • shall LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and {shall} bear his
  • iniquity.
  • and LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, {and} shall bear his
  • iniquity.
  • guilty LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these
  • things which are forbidden to be done by the commandments of the
  • LORD; though he wist [it] not, yet is he {guilty}, and shall
  • bear his iniquity.
  • he LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is {he} guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • is LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet {is} he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • yet LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, {yet} is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • not LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] {not}, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • it LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [{it}] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • wist LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he {wist} [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • he LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though {he} wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • though LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these
  • things which are forbidden to be done by the commandments of the
  • LORD; {though} he wist [it] not, yet is he guilty, and shall
  • bear his iniquity.
  • LORD LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the {LORD};
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • the LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of {the} LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • of LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments {of} the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • commandments LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these
  • things which are forbidden to be done by the {commandments} of
  • the LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall
  • bear his iniquity.
  • the LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by {the} commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • by LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done {by} the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • done LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be {done} by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • be LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to {be} done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • to LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden {to} be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • forbidden LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these
  • things which are {forbidden} to be done by the commandments of
  • the LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall
  • bear his iniquity.
  • are LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • which {are} forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • which LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these things
  • {which} are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • things LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of these
  • {things} which are forbidden to be done by the commandments of
  • the LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall
  • bear his iniquity.
  • these LE 05:17 And if a soul sin, and commit any of {these}
  • things which are forbidden to be done by the commandments of the
  • LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear
  • his iniquity.
  • of LE 05:17 And if a soul sin, and commit any {of} these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • any LE 05:17 And if a soul sin, and commit {any} of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • commit LE 05:17 And if a soul sin, and {commit} any of these
  • things which are forbidden to be done by the commandments of the
  • LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear
  • his iniquity.
  • and LE 05:17 And if a soul sin, {and} commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • sin LE 05:17 And if a soul {sin}, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • soul LE 05:17 And if a {soul} sin, and commit any of these
  • things which are forbidden to be done by the commandments of the
  • LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear
  • his iniquity.
  • a LE 05:17 And if {a} soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • if LE 05:17 And {if} a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • And LE 05:17 {And} if a soul sin, and commit any of these things
  • which are forbidden to be done by the commandments of the LORD;
  • though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his
  • iniquity.
  • him LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven {him}.
  • forgiven LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out
  • of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be {forgiven} him.
  • be LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall {be} forgiven him.
  • shall LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it {shall} be forgiven him.
  • it LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • {it} shall be forgiven him.
  • and LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
  • {and} it shall be forgiven him.
  • not LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] {not},
  • and it shall be forgiven him.
  • it LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [{it}] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • wist LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and {wist} [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • and LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred {and} wist [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • erred LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he {erred} and wist [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • he LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein {he} erred and wist [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • wherein LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance {wherein} he erred and wist [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • ignorance LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out
  • of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his {ignorance} wherein he erred and wist [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • his LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning {his} ignorance wherein he erred and wist [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • concerning LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out
  • of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • {concerning} his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
  • and it shall be forgiven him.
  • him LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for {him}
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • for LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement {for} him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • atonement LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out
  • of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an {atonement} for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • an LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make {an} atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • make LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall {make} an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • shall LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest {shall} make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • priest LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the {priest} shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • the LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and {the} priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • and LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: {and} the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • priest LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the {priest}: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • the LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto {the}
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • unto LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, {unto}
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • offering LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out
  • of the flock, with thy estimation, for a trespass {offering},
  • unto the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • trespass LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out
  • of the flock, with thy estimation, for a {trespass} offering,
  • unto the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • a LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for {a} trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • for LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, {for} a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • estimation LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out
  • of the flock, with thy {estimation}, for a trespass offering,
  • unto the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • thy LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the
  • flock, with {thy} estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • with LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, {with} thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • flock LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • the {flock}, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • the LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out of
  • {the} flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • of LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish out {of}
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • out LE 05:18 And he shall bring a ram without blemish {out} of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • blemish LE 05:18 And he shall bring a ram without {blemish} out
  • of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • without LE 05:18 And he shall bring a ram {without} blemish out
  • of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • ram LE 05:18 And he shall bring a {ram} without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • a LE 05:18 And he shall bring {a} ram without blemish out of the
  • flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
  • priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • bring LE 05:18 And he shall {bring} a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • shall LE 05:18 And he {shall} bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • he LE 05:18 And {he} shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • And LE 05:18 {And} he shall bring a ram without blemish out of
  • the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto
  • the priest: and the priest shall make an atonement for him
  • concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and
  • it shall be forgiven him.
  • LORD LE 05:19 It [is] a trespass offering: he hath certainly
  • trespassed against the {LORD}.
  • the LE 05:19 It [is] a trespass offering: he hath certainly
  • trespassed against {the} LORD.
  • against LE 05:19 It [is] a trespass offering: he hath certainly
  • trespassed {against} the LORD.
  • trespassed LE 05:19 It [is] a trespass offering: he hath
  • certainly {trespassed} against the LORD.
  • certainly LE 05:19 It [is] a trespass offering: he hath
  • {certainly} trespassed against the LORD.
  • hath LE 05:19 It [is] a trespass offering: he {hath} certainly
  • trespassed against the LORD.
  • he LE 05:19 It [is] a trespass offering: {he} hath certainly
  • trespassed against the LORD.
  • offering LE 05:19 It [is] a trespass {offering}: he hath
  • certainly trespassed against the LORD.
  • trespass LE 05:19 It [is] a {trespass} offering: he hath
  • certainly trespassed against the LORD.
  • a LE 05:19 It [is] {a} trespass offering: he hath certainly
  • trespassed against the LORD.
  • is LE 05:19 It [{is}] a trespass offering: he hath certainly
  • trespassed against the LORD.
  • It LE 05:19 {It} [is] a trespass offering: he hath certainly
  • trespassed against the LORD.
  • saying LE 06:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 06:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 06:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 06:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 06:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 06:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 06:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • neighbour LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his {neighbour};
  • his LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived {his} neighbour;
  • deceived LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath {deceived} his neighbour;
  • hath LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or {hath} deceived his neighbour;
  • or LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • {or} hath deceived his neighbour;
  • violence LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • {violence}, or hath deceived his neighbour;
  • by LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away {by}
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • away LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken {away} by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • taken LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing {taken} away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • thing LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a {thing} taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • a LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the LORD,
  • and lie unto his neighbour in that which was delivered him to
  • keep, or in fellowship, or in {a} thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • in LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or {in} a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • or LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, {or} in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • fellowship LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in {fellowship}, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • in LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or {in} fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • or LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, {or} in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • keep LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to {keep}, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • to LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • {to} keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • him LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • {him} to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • delivered LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was
  • {delivered} him to keep, or in fellowship, or in a thing taken
  • away by violence, or hath deceived his neighbour;
  • was LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which {was} delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • which LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that {which} was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • that LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in {that} which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • in LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour {in} that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • neighbour LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against
  • the LORD, and lie unto his {neighbour} in that which was
  • delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken
  • away by violence, or hath deceived his neighbour;
  • his LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto {his} neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • unto LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie {unto} his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • lie LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and {lie} unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • and LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, {and} lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • LORD LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against the
  • {LORD}, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • the LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass against {the}
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • against LE 06:02 If a soul sin, and commit a trespass {against}
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • trespass LE 06:02 If a soul sin, and commit a {trespass} against
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • a LE 06:02 If a soul sin, and commit {a} trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • commit LE 06:02 If a soul sin, and {commit} a trespass against
  • the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered
  • him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by
  • violence, or hath deceived his neighbour;
  • and LE 06:02 If a soul sin, {and} commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • sin LE 06:02 If a soul {sin}, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • soul LE 06:02 If a {soul} sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • a LE 06:02 If {a} soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • If LE 06:02 {If} a soul sin, and commit a trespass against the
  • LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him
  • to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence,
  • or hath deceived his neighbour;
  • therein LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning {therein}:
  • sinning LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, {sinning} therein:
  • doeth LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man {doeth}, sinning therein:
  • man LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • {man} doeth, sinning therein:
  • a LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that
  • {a} man doeth, sinning therein:
  • that LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these {that}
  • a man doeth, sinning therein:
  • these LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all {these} that
  • a man doeth, sinning therein:
  • all LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of {all} these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • of LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any {of} all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • any LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in {any} of all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • in LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; {in} any of all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • falsely LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth {falsely}; in any of all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • sweareth LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and {sweareth} falsely; in any of all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • and LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, {and} sweareth falsely; in any of all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • it LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • concerning {it}, and sweareth falsely; in any of all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • concerning LE 06:03 Or have found that which was lost, and lieth
  • {concerning} it, and sweareth falsely; in any of all these that
  • a man doeth, sinning therein:
  • lieth LE 06:03 Or have found that which was lost, and {lieth}
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • and LE 06:03 Or have found that which was lost, {and} lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • lost LE 06:03 Or have found that which was {lost}, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • was LE 06:03 Or have found that which {was} lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • which LE 06:03 Or have found that {which} was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • that LE 06:03 Or have found {that} which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • found LE 06:03 Or have {found} that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • have LE 06:03 Or {have} found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • Or LE 06:03 {Or} have found that which was lost, and lieth
  • concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a
  • man doeth, sinning therein:
  • found LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he {found},
  • he LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which {he} found,
  • which LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing {which} he found,
  • thing LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost {thing} which he found,
  • lost LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the {lost} thing which he found,
  • the LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or {the} lost thing which he found,
  • or LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, {or} the lost thing which he found,
  • keep LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to {keep}, or the lost thing which he found,
  • to LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him {to} keep, or the lost thing which he found,
  • him LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered {him} to keep, or the lost thing which he found,
  • delivered LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and
  • is guilty, that he shall restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was {delivered} him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • was LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which
  • {was} delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • which LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that {which}
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • that LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or {that} which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • or LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, {or} that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • gotten LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully {gotten}, or that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • deceitfully LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned,
  • and is guilty, that he shall restore that which he took
  • violently away, or the thing which he hath {deceitfully} gotten,
  • or that which was delivered him to keep, or the lost thing which
  • he found,
  • hath LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he {hath} deceitfully gotten, or that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • he LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which {he} hath deceitfully gotten, or that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • which LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing {which} he hath deceitfully gotten, or that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • thing LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the {thing} which he hath deceitfully gotten, or that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • the LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or {the} thing which he hath deceitfully gotten, or that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • or LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • {or} the thing which he hath deceitfully gotten, or that which
  • was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • away LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently
  • {away}, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • violently LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and
  • is guilty, that he shall restore that which he took {violently}
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • took LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he {took} violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • he LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which {he} took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • which LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that {which} he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • that LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore {that} which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • restore LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and
  • is guilty, that he shall {restore} that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • shall LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he {shall} restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • he LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that {he} shall restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • that LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, {that} he shall restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • guilty LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and is
  • {guilty}, that he shall restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • is LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, and {is}
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • and LE 06:04 Then it shall be, because he hath sinned, {and} is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • sinned LE 06:04 Then it shall be, because he hath {sinned}, and
  • is guilty, that he shall restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • hath LE 06:04 Then it shall be, because he {hath} sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • he LE 06:04 Then it shall be, because {he} hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • because LE 06:04 Then it shall be, {because} he hath sinned, and
  • is guilty, that he shall restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • be LE 06:04 Then it shall {be}, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • shall LE 06:04 Then it {shall} be, because he hath sinned, and
  • is guilty, that he shall restore that which he took violently
  • away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that
  • which was delivered him to keep, or the lost thing which he
  • found,
  • it LE 06:04 Then {it} shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • Then LE 06:04 {Then} it shall be, because he hath sinned, and is
  • guilty, that he shall restore that which he took violently away,
  • or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was
  • delivered him to keep, or the lost thing which he found,
  • offering LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass {offering}.
  • trespass LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his {trespass} offering.
  • his LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of {his} trespass offering.
  • of LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day {of} his trespass offering.
  • day LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the {day} of his trespass offering.
  • the LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in {the} day of his trespass offering.
  • in LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, {in} the day of his trespass offering.
  • appertaineth LE 06:05 Or all that about which he hath sworn
  • falsely; he shall even restore it in the principal, and shall
  • add the fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom
  • it {appertaineth}, in the day of his trespass offering.
  • it LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom {it}
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • whom LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to {whom} it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • to LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him {to} whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • him LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto {him} to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • unto LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it {unto} him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • it LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give {it} unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • give LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] {give} it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • and LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [{and}] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • thereto LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more {thereto}, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • more LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part {more} thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • part LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • {part} more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • fifth LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the
  • {fifth} part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • the LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add {the}
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • add LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall {add} the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • shall LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and {shall} add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • and LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, {and} shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • principal LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely;
  • he shall even restore it in the {principal}, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • the LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in {the} principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • in LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it {in} the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • it LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore {it} in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • restore LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely;
  • he shall even {restore} it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • even LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall {even} restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • shall LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; he
  • {shall} even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • he LE 06:05 Or all that about which he hath sworn falsely; {he}
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • falsely LE 06:05 Or all that about which he hath sworn {falsely};
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • sworn LE 06:05 Or all that about which he hath {sworn} falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • hath LE 06:05 Or all that about which he {hath} sworn falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • he LE 06:05 Or all that about which {he} hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • which LE 06:05 Or all that about {which} he hath sworn falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • about LE 06:05 Or all that {about} which he hath sworn falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • that LE 06:05 Or all {that} about which he hath sworn falsely;
  • he shall even restore it in the principal, and shall add the
  • fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • all LE 06:05 Or {all} that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • Or LE 06:05 {Or} all that about which he hath sworn falsely; he
  • shall even restore it in the principal, and shall add the fifth
  • part more thereto, [and] give it unto him to whom it
  • appertaineth, in the day of his trespass offering.
  • priest LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the {priest}:
  • the LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto {the} priest:
  • unto LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, {unto} the priest:
  • offering LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass {offering}, unto the priest:
  • trespass LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a {trespass} offering, unto the priest:
  • a LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for {a} trespass offering, unto the priest:
  • for LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, {for} a trespass offering, unto the priest:
  • estimation LE 06:06 And he shall bring his trespass offering
  • unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • {estimation}, for a trespass offering, unto the priest:
  • thy LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with {thy}
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • with LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, {with} thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • flock LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the {flock}, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • the LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of {the} flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • of LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out {of} the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • out LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish {out} of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • blemish LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD, a ram without {blemish} out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • without LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD, a ram {without} blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • ram LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a {ram} without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • a LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, {a} ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • LORD LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto the
  • {LORD}, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • the LE 06:06 And he shall bring his trespass offering unto {the}
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • unto LE 06:06 And he shall bring his trespass offering {unto}
  • the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • offering LE 06:06 And he shall bring his trespass {offering}
  • unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • trespass LE 06:06 And he shall bring his {trespass} offering
  • unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • his LE 06:06 And he shall bring {his} trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • bring LE 06:06 And he shall {bring} his trespass offering unto
  • the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • shall LE 06:06 And he {shall} bring his trespass offering unto
  • the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • he LE 06:06 And {he} shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • And LE 06:06 {And} he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy
  • estimation, for a trespass offering, unto the priest:
  • therein LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing {therein}.
  • trespassing LE 06:07 And the priest shall make an atonement for
  • him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing
  • of all that he hath done in {trespassing} therein.
  • in LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done {in} trespassing therein.
  • done LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath {done} in trespassing therein.
  • hath LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he {hath} done in trespassing therein.
  • he LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that {he} hath done in trespassing therein.
  • that LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all {that} he hath done in trespassing therein.
  • all LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • {all} that he hath done in trespassing therein.
  • of LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing {of}
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • thing LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any {thing} of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • any LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for {any} thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • for LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him {for} any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • him LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven {him} for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • forgiven LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be {forgiven} him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • be LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall {be} forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • shall LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it {shall} be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • it LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and {it} shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • and LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: {and} it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • LORD LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before the {LORD}: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • the LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • before {the} LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • before LE 06:07 And the priest shall make an atonement for him
  • {before} the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • him LE 06:07 And the priest shall make an atonement for {him}
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • for LE 06:07 And the priest shall make an atonement {for} him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • atonement LE 06:07 And the priest shall make an {atonement} for
  • him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing
  • of all that he hath done in trespassing therein.
  • an LE 06:07 And the priest shall make {an} atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • make LE 06:07 And the priest shall {make} an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • shall LE 06:07 And the priest {shall} make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • priest LE 06:07 And the {priest} shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • the LE 06:07 And {the} priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • And LE 06:07 {And} the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of
  • all that he hath done in trespassing therein.
  • saying LE 06:08 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 06:08 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 06:08 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 06:08 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 06:08 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 06:08 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 06:08 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • it LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in {it}.
  • in LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning {in} it.
  • burning LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be {burning} in it.
  • be LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall {be} burning in it.
  • shall LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar {shall} be burning in it.
  • altar LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the {altar} shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of {the} altar shall be burning in it.
  • of LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire {of} the altar shall be burning in it.
  • fire LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the {fire} of the altar shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • {the} fire of the altar shall be burning in it.
  • and LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, {and}
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • morning LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the
  • {morning}, and the fire of the altar shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto {the} morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • unto LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night {unto} the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • night LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all {night} unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • all LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar {all} night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • altar LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the {altar} all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon {the} altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • upon LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning {upon} the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • burning LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the {burning} upon the altar all night unto the
  • morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of {the} burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • of LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • {of} the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • because LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • {because} of the burning upon the altar all night unto the
  • morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
  • offering LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt {offering},
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be burning in it.
  • burnt LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the {burnt} offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] {the} burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • is LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [{is}] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • It LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: {It} [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • offering LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt {offering}: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be burning in it.
  • burnt LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of the {burnt} offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law of {the} burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • of LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • law {of} the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • law LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] the
  • {law} of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • the LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [is] {the}
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • is LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, This [{is}] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • This LE 06:09 Command Aaron and his sons, saying, {This} [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be burning in it.
  • saying LE 06:09 Command Aaron and his sons, {saying}, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be burning in it.
  • sons LE 06:09 Command Aaron and his {sons}, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be burning in it.
  • his LE 06:09 Command Aaron and {his} sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • and LE 06:09 Command Aaron {and} his sons, saying, This [is] the
  • law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because
  • of the burning upon the altar all night unto the morning, and
  • the fire of the altar shall be burning in it.
  • Aaron LE 06:09 Command {Aaron} and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be burning in it.
  • Command LE 06:09 {Command} Aaron and his sons, saying, This [is]
  • the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering,
  • because of the burning upon the altar all night unto the morning,
  • and the fire of the altar shall be burning in it.
  • altar LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the {altar}.
  • the LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, and he shall put them beside {the} altar.
  • beside LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them {beside} the altar.
  • them LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, and he shall put {them} beside the altar.
  • put LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, and he shall {put} them beside the altar.
  • shall LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he {shall} put them beside the altar.
  • he LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, and {he} shall put them beside the altar.
  • and LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, {and} he shall put them beside the altar.
  • altar LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the {altar}, and he shall put them beside the altar.
  • the LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on
  • {the} altar, and he shall put them beside the altar.
  • on LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering {on}
  • the altar, and he shall put them beside the altar.
  • offering LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt {offering}
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • burnt LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the {burnt} offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • the LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with {the} burnt offering on
  • the altar, and he shall put them beside the altar.
  • with LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed {with} the burnt offering on
  • the altar, and he shall put them beside the altar.
  • consumed LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath {consumed} with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • hath LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire {hath} consumed with the burnt offering on
  • the altar, and he shall put them beside the altar.
  • fire LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the {fire} hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, and he shall put them beside the altar.
  • the LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which {the} fire hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, and he shall put them beside the altar.
  • which LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes {which} the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • ashes LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the {ashes} which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • the LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • {the} ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • up LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take {up}
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • take LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and {take} up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • and LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, {and} take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • flesh LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his {flesh}, and take
  • up the ashes which the fire hath consumed with the burnt
  • offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • his LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon {his} flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • upon LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put {upon} his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • put LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall he {put} upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • he LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • his linen breeches shall {he} put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • shall LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches {shall} he put upon his flesh, and take
  • up the ashes which the fire hath consumed with the burnt
  • offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • breeches LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen {breeches} shall he put upon his flesh, and take
  • up the ashes which the fire hath consumed with the burnt
  • offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • linen LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • and his {linen} breeches shall he put upon his flesh, and take
  • up the ashes which the fire hath consumed with the burnt
  • offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • his LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment, and
  • {his} linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • and LE 06:10 And the priest shall put on his linen garment,
  • {and} his linen breeches shall he put upon his flesh, and take
  • up the ashes which the fire hath consumed with the burnt
  • offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • garment LE 06:10 And the priest shall put on his linen {garment},
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • linen LE 06:10 And the priest shall put on his {linen} garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • his LE 06:10 And the priest shall put on {his} linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • on LE 06:10 And the priest shall put {on} his linen garment, and
  • his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
  • ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on
  • the altar, and he shall put them beside the altar.
  • put LE 06:10 And the priest shall {put} on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • shall LE 06:10 And the priest {shall} put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • priest LE 06:10 And the {priest} shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • the LE 06:10 And {the} priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • And LE 06:10 {And} the priest shall put on his linen garment,
  • and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up
  • the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering
  • on the altar, and he shall put them beside the altar.
  • place LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean {place}.
  • clean LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a {clean} place.
  • a LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on other
  • garments, and carry forth the ashes without the camp unto {a}
  • clean place.
  • unto LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp
  • {unto} a clean place.
  • camp LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the {camp}
  • unto a clean place.
  • the LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on other
  • garments, and carry forth the ashes without {the} camp unto a
  • clean place.
  • without LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes {without} the camp
  • unto a clean place.
  • ashes LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the {ashes} without the camp
  • unto a clean place.
  • the LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on other
  • garments, and carry forth {the} ashes without the camp unto a
  • clean place.
  • forth LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry {forth} the ashes without the camp
  • unto a clean place.
  • carry LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and {carry} forth the ashes without the camp
  • unto a clean place.
  • and LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on other
  • garments, {and} carry forth the ashes without the camp unto a
  • clean place.
  • garments LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • other {garments}, and carry forth the ashes without the camp
  • unto a clean place.
  • other LE 06:11 And he shall put off his garments, and put on
  • {other} garments, and carry forth the ashes without the camp
  • unto a clean place.
  • on LE 06:11 And he shall put off his garments, and put {on}
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • put LE 06:11 And he shall put off his garments, and {put} on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • and LE 06:11 And he shall put off his garments, {and} put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • garments LE 06:11 And he shall put off his {garments}, and put
  • on other garments, and carry forth the ashes without the camp
  • unto a clean place.
  • his LE 06:11 And he shall put off {his} garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • off LE 06:11 And he shall put {off} his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • put LE 06:11 And he shall {put} off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • shall LE 06:11 And he {shall} put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • he LE 06:11 And {he} shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • And LE 06:11 {And} he shall put off his garments, and put on
  • other garments, and carry forth the ashes without the camp unto
  • a clean place.
  • offerings LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning
  • in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood
  • on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace {offerings}.
  • peace LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the {peace} offerings.
  • the LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of {the} peace offerings.
  • of LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat {of} the peace offerings.
  • fat LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the {fat} of the peace offerings.
  • the LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon {the} fat of the peace offerings.
  • thereon LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn {thereon} the fat of the peace offerings.
  • burn LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall {burn} thereon the fat of the peace offerings.
  • shall LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he {shall} burn thereon the fat of the peace offerings.
  • he LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • {he} shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • and LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • {and} he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • it LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon {it};
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • upon LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order {upon} it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • order LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in {order} upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • in LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering {in} order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • offering LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning
  • in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood
  • on it every morning, and lay the burnt {offering} in order upon
  • it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • burnt LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the {burnt} offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • the LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay {the} burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • lay LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and {lay} the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • and LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, {and} lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • morning LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every {morning}, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • every LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it {every} morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • it LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on {it}
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • on LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood {on} it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • wood LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn {wood} on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • burn LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall {burn} wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • shall LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest {shall} burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • priest LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the {priest} shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • the LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: and {the} priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • and LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put out: {and} the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • out LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be put {out}: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • put LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not be {put} out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • be LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall not {be} put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • not LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • it shall {not} be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • shall LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it {shall} not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • it LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in it;
  • {it} shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • it LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning in {it};
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • in LE 06:12 And the fire upon the altar shall be burning {in} it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • burning LE 06:12 And the fire upon the altar shall be {burning}
  • in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood
  • on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • be LE 06:12 And the fire upon the altar shall {be} burning in it;
  • it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it
  • every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and
  • he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • shall LE 06:12 And the fire upon the altar {shall} be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • altar LE 06:12 And the fire upon the {altar} shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • the LE 06:12 And the fire upon {the} altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • upon LE 06:12 And the fire {upon} the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • fire LE 06:12 And the {fire} upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • the LE 06:12 And {the} fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • And LE 06:12 {And} the fire upon the altar shall be burning in
  • it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on
  • it every morning, and lay the burnt offering in order upon it;
  • and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
  • out LE 06:13 The fire shall ever be burning upon the altar; it
  • shall never go {out}.
  • go LE 06:13 The fire shall ever be burning upon the altar; it
  • shall never {go} out.
  • never LE 06:13 The fire shall ever be burning upon the altar; it
  • shall {never} go out.
  • shall LE 06:13 The fire shall ever be burning upon the altar; it
  • {shall} never go out.
  • it LE 06:13 The fire shall ever be burning upon the altar; {it}
  • shall never go out.
  • altar LE 06:13 The fire shall ever be burning upon the {altar};
  • it shall never go out.
  • the LE 06:13 The fire shall ever be burning upon {the} altar; it
  • shall never go out.
  • upon LE 06:13 The fire shall ever be burning {upon} the altar;
  • it shall never go out.
  • burning LE 06:13 The fire shall ever be {burning} upon the altar;
  • it shall never go out.
  • be LE 06:13 The fire shall ever {be} burning upon the altar; it
  • shall never go out.
  • ever LE 06:13 The fire shall {ever} be burning upon the altar;
  • it shall never go out.
  • shall LE 06:13 The fire {shall} ever be burning upon the altar;
  • it shall never go out.
  • fire LE 06:13 The {fire} shall ever be burning upon the altar;
  • it shall never go out.
  • The LE 06:13 {The} fire shall ever be burning upon the altar; it
  • shall never go out.
  • altar LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the {altar}.
  • the LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before {the} altar.
  • before LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, {before} the altar.
  • LORD LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the {LORD}, before the altar.
  • the LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before {the} LORD, before the altar.
  • before LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it {before} the LORD, before the altar.
  • it LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the sons
  • of Aaron shall offer {it} before the LORD, before the altar.
  • offer LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall {offer} it before the LORD, before the altar.
  • shall LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron {shall} offer it before the LORD, before the altar.
  • Aaron LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of {Aaron} shall offer it before the LORD, before the altar.
  • of LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the sons
  • {of} Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • sons LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: the
  • {sons} of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • the LE 06:14 And this [is] the law of the meat offering: {the}
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • offering LE 06:14 And this [is] the law of the meat {offering}:
  • the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the
  • altar.
  • meat LE 06:14 And this [is] the law of the {meat} offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • the LE 06:14 And this [is] the law of {the} meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • of LE 06:14 And this [is] the law {of} the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • law LE 06:14 And this [is] the {law} of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • the LE 06:14 And this [is] {the} law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • is LE 06:14 And this [{is}] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • this LE 06:14 And {this} [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • And LE 06:14 {And} this [is] the law of the meat offering: the
  • sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
  • LORD LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the {LORD}.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto {the} LORD.
  • unto LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, {unto} the LORD.
  • it LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour of
  • the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • {it}, unto the LORD.
  • of LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour of
  • the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial
  • {of} it, unto the LORD.
  • memorial LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the
  • flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the {memorial}
  • of it, unto the LORD.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] {the} memorial
  • of it, unto the LORD.
  • even LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [{even}] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • savour LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the
  • flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet {savour}, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • sweet LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a {sweet} savour, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • a LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour of
  • the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] {a} sweet savour, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • for LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [{for}] a sweet savour, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • altar LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the {altar} [for] a sweet savour, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon {the} altar [for] a sweet savour, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • upon LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] {upon} the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • it LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour of
  • the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [{it}] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial
  • of it, unto the LORD.
  • burn LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall {burn}
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • shall LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and {shall} burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • and LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, {and} shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • offering LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the
  • flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat {offering}, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • meat LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the {meat} offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon {the} meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • upon LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] {upon} the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • is LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour of
  • the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [{is}] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • which LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense {which} [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • frankincense LE 06:15 And he shall take of it his handful, of
  • the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all
  • the {frankincense} which [is] upon the meat offering, and shall
  • burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the
  • memorial of it, unto the LORD.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all {the}
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • all LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and {all} the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • and LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, {and} all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • thereof LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the
  • flour of the meat offering, and of the oil {thereof}, and all
  • the frankincense which [is] upon the meat offering, and shall
  • burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the
  • memorial of it, unto the LORD.
  • oil LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the {oil} thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of {the} oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • of LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour of
  • the meat offering, and {of} the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • and LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, {and} of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • offering LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the
  • flour of the meat {offering}, and of the oil thereof, and all
  • the frankincense which [is] upon the meat offering, and shall
  • burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the
  • memorial of it, unto the LORD.
  • meat LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of the {meat} offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • of {the} meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • of LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the flour
  • {of} the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • flour LE 06:15 And he shall take of it his handful, of the
  • {flour} of the meat offering, and of the oil thereof, and all
  • the frankincense which [is] upon the meat offering, and shall
  • burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the
  • memorial of it, unto the LORD.
  • the LE 06:15 And he shall take of it his handful, of {the} flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • of LE 06:15 And he shall take of it his handful, {of} the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • handful LE 06:15 And he shall take of it his {handful}, of the
  • flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • his LE 06:15 And he shall take of it {his} handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • it LE 06:15 And he shall take of {it} his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • of LE 06:15 And he shall take {of} it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • take LE 06:15 And he shall {take} of it his handful, of the
  • flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • shall LE 06:15 And he {shall} take of it his handful, of the
  • flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • he LE 06:15 And {he} shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • And LE 06:15 {And} he shall take of it his handful, of the flour
  • of the meat offering, and of the oil thereof, and all the
  • frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn
  • [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of
  • it, unto the LORD.
  • it LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat {it}.
  • eat LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • {eat} it.
  • shall LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • {shall} eat it.
  • they LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation {they} shall
  • eat it.
  • congregation LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and
  • his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the
  • holy place; in the court of the tabernacle of the {congregation}
  • they shall eat it.
  • the LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of {the} congregation they shall
  • eat it.
  • of LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle {of} the congregation they shall
  • eat it.
  • tabernacle LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and
  • his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the
  • holy place; in the court of the {tabernacle} of the congregation
  • they shall eat it.
  • the LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of {the} tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • of LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court {of} the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • court LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the {court} of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • the LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in {the} court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • in LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • {in} the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • place LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • {place}; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • holy LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in the {holy} place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • the LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten in {the} holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • in LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it be eaten {in} the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • eaten LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be {eaten} in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • be LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall it {be} eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • it LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: with unleavened bread shall {it} be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • shall LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread {shall} it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • bread LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened {bread} shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • unleavened LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and
  • his sons eat: with {unleavened} bread shall it be eaten in the
  • holy place; in the court of the tabernacle of the congregation
  • they shall eat it.
  • with LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • eat: {with} unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • eat LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons
  • {eat}: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place;
  • in the court of the tabernacle of the congregation they shall
  • eat it.
  • sons LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and his
  • {sons} eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • his LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron and {his}
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • and LE 06:16 And the remainder thereof shall Aaron {and} his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • Aaron LE 06:16 And the remainder thereof shall {Aaron} and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • shall LE 06:16 And the remainder thereof {shall} Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • thereof LE 06:16 And the remainder {thereof} shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • remainder LE 06:16 And the {remainder} thereof shall Aaron and
  • his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the
  • holy place; in the court of the tabernacle of the congregation
  • they shall eat it.
  • the LE 06:16 And {the} remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • And LE 06:16 {And} the remainder thereof shall Aaron and his
  • sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy
  • place; in the court of the tabernacle of the congregation they
  • shall eat it.
  • offering LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have
  • given it [unto them for] their portion of my offerings made by
  • fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the
  • trespass {offering}.
  • trespass LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have
  • given it [unto them for] their portion of my offerings made by
  • fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the
  • {trespass} offering.
  • the LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as {the} trespass
  • offering.
  • as LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and {as} the trespass
  • offering.
  • and LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, {and} as the trespass
  • offering.
  • offering LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have
  • given it [unto them for] their portion of my offerings made by
  • fire; it [is] most holy, as [is] the sin {offering}, and as the
  • trespass offering.
  • sin LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the {sin} offering, and as the trespass
  • offering.
  • the LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] {the} sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • is LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [{is}] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • as LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, {as} [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • holy LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most {holy}, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • most LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] {most} holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • is LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [{is}] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • it LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; {it}
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • fire LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by {fire}; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • by LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made {by} fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • made LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings {made} by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • offerings LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have
  • given it [unto them for] their portion of my {offerings} made by
  • fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the
  • trespass offering.
  • my LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of {my} offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • of LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion {of} my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • portion LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given
  • it [unto them for] their {portion} of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • their LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given
  • it [unto them for] {their} portion of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • for LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them {for}] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • them LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto {them} for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • unto LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given it
  • [{unto} them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • it LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have given {it}
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • given LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I have {given}
  • it [unto them for] their portion of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • have LE 06:17 It shall not be baken with leaven. I {have} given
  • it [unto them for] their portion of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • I LE 06:17 It shall not be baken with leaven. {I} have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • leaven LE 06:17 It shall not be baken with {leaven}. I have
  • given it [unto them for] their portion of my offerings made by
  • fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the
  • trespass offering.
  • with LE 06:17 It shall not be baken {with} leaven. I have given
  • it [unto them for] their portion of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • baken LE 06:17 It shall not be {baken} with leaven. I have given
  • it [unto them for] their portion of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • be LE 06:17 It shall not {be} baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • not LE 06:17 It shall {not} be baken with leaven. I have given
  • it [unto them for] their portion of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • shall LE 06:17 It {shall} not be baken with leaven. I have given
  • it [unto them for] their portion of my offerings made by fire;
  • it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • It LE 06:17 {It} shall not be baken with leaven. I have given it
  • [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it
  • [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass
  • offering.
  • holy LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be {holy}.
  • be LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall {be} holy.
  • shall LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them {shall} be holy.
  • them LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth {them} shall be holy.
  • toucheth LE 06:18 All the males among the children of Aaron
  • shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that {toucheth} them shall be holy.
  • that LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • {that} toucheth them shall be holy.
  • one LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every {one}
  • that toucheth them shall be holy.
  • every LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: {every} one
  • that toucheth them shall be holy.
  • fire LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by {fire}: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • by LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made {by} fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • made LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD {made} by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • LORD LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the {LORD} made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • the LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of {the} LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • of LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings {of} the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • offerings LE 06:18 All the males among the children of Aaron
  • shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations concerning the {offerings} of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • the LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning {the} offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • concerning LE 06:18 All the males among the children of Aaron
  • shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations {concerning} the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • generations LE 06:18 All the males among the children of Aaron
  • shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your
  • {generations} concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • your LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in {your}
  • generations concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • in LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute for ever {in} your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • ever LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for {ever} in your
  • generations concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • for LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] a statute {for} ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • statute LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a {statute} for ever in your
  • generations concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • a LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall be] {a} statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • be LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [It shall {be}] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • shall LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It {shall} be] a statute for ever in your
  • generations concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • It LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of it. [{It} shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • it LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • of {it}. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • of LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall eat
  • {of} it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • eat LE 06:18 All the males among the children of Aaron shall
  • {eat} of it. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • shall LE 06:18 All the males among the children of Aaron {shall}
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • Aaron LE 06:18 All the males among the children of {Aaron} shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • of LE 06:18 All the males among the children {of} Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • children LE 06:18 All the males among the {children} of Aaron
  • shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations concerning the offerings of the LORD made by fire:
  • every one that toucheth them shall be holy.
  • the LE 06:18 All the males among {the} children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • among LE 06:18 All the males {among} the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • males LE 06:18 All the {males} among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • the LE 06:18 All {the} males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • All LE 06:18 {All} the males among the children of Aaron shall
  • eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations
  • concerning the offerings of the LORD made by fire: every one
  • that toucheth them shall be holy.
  • saying LE 06:19 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 06:19 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 06:19 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 06:19 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 06:19 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 06:19 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 06:19 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • night LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at {night}.
  • at LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • {at} night.
  • thereof LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half
  • {thereof} at night.
  • half LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and {half}
  • thereof at night.
  • and LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, {and} half
  • thereof at night.
  • morning LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the {morning}, and half
  • thereof at night.
  • the LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in {the} morning, and half
  • thereof at night.
  • in LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it {in} the morning, and half
  • thereof at night.
  • it LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of {it} in the morning, and half
  • thereof at night.
  • of LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half {of} it in the morning, and half
  • thereof at night.
  • half LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, {half} of it in the morning, and half
  • thereof at night.
  • perpetual LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his
  • sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering {perpetual}, half of it in the morning, and half
  • thereof at night.
  • offering LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his
  • sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • {offering} perpetual, half of it in the morning, and half
  • thereof at night.
  • meat LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a {meat}
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • a LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for {a} meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • for LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour {for} a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • flour LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine {flour} for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • fine LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of {fine} flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • of LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah {of} fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • ephah LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an {ephah} of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • an LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of {an} ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • of LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part {of} an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • part LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth {part} of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • tenth LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the {tenth} part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • the LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; {the} tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • anointed LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his
  • sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • {anointed}; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • is LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he {is}
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • he LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when {he} is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • when LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day {when} he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • day LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the {day} when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • the LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in {the} day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • in LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD {in} the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • LORD LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the {LORD} in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • the LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto {the} LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • unto LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer {unto} the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • offer LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall {offer} unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • shall LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they {shall} offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • they LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which {they} shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • which LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • {which} they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • sons LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of his {sons},
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • his LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and of {his} sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • of LE 06:20 This [is] the offering of Aaron and {of} his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • and LE 06:20 This [is] the offering of Aaron {and} of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • Aaron LE 06:20 This [is] the offering of {Aaron} and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • of LE 06:20 This [is] the offering {of} Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • offering LE 06:20 This [is] the {offering} of Aaron and of his
  • sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • the LE 06:20 This [is] {the} offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • is LE 06:20 This [{is}] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • This LE 06:20 {This} [is] the offering of Aaron and of his sons,
  • which they shall offer unto the LORD in the day when he is
  • anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat
  • offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof
  • at night.
  • LORD LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • {LORD}.
  • the LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto {the}
  • LORD.
  • unto LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour {unto} the
  • LORD.
  • savour LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet {savour} unto the
  • LORD.
  • sweet LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a {sweet} savour unto the
  • LORD.
  • a LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it is]
  • baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] {a} sweet savour unto the
  • LORD.
  • for LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [{for}] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • offer LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou {offer} [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • thou LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt {thou} offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • shalt LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering {shalt} thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • offering LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when
  • it is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of
  • the meat {offering} shalt thou offer [for] a sweet savour unto
  • the LORD.
  • meat LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • {meat} offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • the LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of
  • {the} meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto
  • the LORD.
  • of LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it is]
  • baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces {of} the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • pieces LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken {pieces} of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • baken LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the {baken} pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • the LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] {the} baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • and LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [{and}] the baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • in LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it is]
  • baken, thou shalt bring it {in}: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • it LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it is]
  • baken, thou shalt bring {it} in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • bring LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt {bring} it in: [and] the baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • shalt LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou {shalt} bring it in: [and] the baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • thou LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, {thou} shalt bring it in: [and] the baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • baken LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] {baken}, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • is LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when it
  • {is}] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • it LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and when {it}
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • when LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [and {when} it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • and LE 06:21 In a pan it shall be made with oil; [{and} when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • oil LE 06:21 In a pan it shall be made with {oil}; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • with LE 06:21 In a pan it shall be made {with} oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • made LE 06:21 In a pan it shall be {made} with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • be LE 06:21 In a pan it shall {be} made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • shall LE 06:21 In a pan it {shall} be made with oil; [and when
  • it is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of
  • the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • it LE 06:21 In a pan {it} shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • pan LE 06:21 In a {pan} it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • a LE 06:21 In {a} pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • In LE 06:21 {In} a pan it shall be made with oil; [and when it
  • is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the
  • meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the
  • LORD.
  • burnt LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly {burnt}.
  • wholly LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be {wholly} burnt.
  • be LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD;
  • it shall {be} wholly burnt.
  • shall LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it {shall} be wholly burnt.
  • it LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD;
  • {it} shall be wholly burnt.
  • LORD LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the {LORD};
  • it shall be wholly burnt.
  • the LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto {the} LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • unto LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever {unto} the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • ever LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for {ever} unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • for LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute {for} ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • statute LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a {statute} for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • a LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] {a} statute for ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • is LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it {is}] a statute for ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • it LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [{it} is] a statute for ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • it LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in his
  • stead shall offer {it}: [it is] a statute for ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • offer LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • his stead shall {offer} it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • shall LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • his stead {shall} offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • stead LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • his {stead} shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • his LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed in
  • {his} stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • in LE 06:22 And the priest of his sons that is anointed {in} his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • anointed LE 06:22 And the priest of his sons that is {anointed}
  • in his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • is LE 06:22 And the priest of his sons that {is} anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • that LE 06:22 And the priest of his sons {that} is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • sons LE 06:22 And the priest of his {sons} that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • his LE 06:22 And the priest of {his} sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • of LE 06:22 And the priest {of} his sons that is anointed in his
  • stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD;
  • it shall be wholly burnt.
  • priest LE 06:22 And the {priest} of his sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • the LE 06:22 And {the} priest of his sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • And LE 06:22 {And} the priest of his sons that is anointed in
  • his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the
  • LORD; it shall be wholly burnt.
  • eaten LE 06:23 For every meat offering for the priest shall be
  • wholly burnt: it shall not be {eaten}.
  • be LE 06:23 For every meat offering for the priest shall be
  • wholly burnt: it shall not {be} eaten.
  • not LE 06:23 For every meat offering for the priest shall be
  • wholly burnt: it shall {not} be eaten.
  • shall LE 06:23 For every meat offering for the priest shall be
  • wholly burnt: it {shall} not be eaten.
  • it LE 06:23 For every meat offering for the priest shall be
  • wholly burnt: {it} shall not be eaten.
  • burnt LE 06:23 For every meat offering for the priest shall be
  • wholly {burnt}: it shall not be eaten.
  • wholly LE 06:23 For every meat offering for the priest shall be
  • {wholly} burnt: it shall not be eaten.
  • be LE 06:23 For every meat offering for the priest shall {be}
  • wholly burnt: it shall not be eaten.
  • shall LE 06:23 For every meat offering for the priest {shall} be
  • wholly burnt: it shall not be eaten.
  • priest LE 06:23 For every meat offering for the {priest} shall
  • be wholly burnt: it shall not be eaten.
  • the LE 06:23 For every meat offering for {the} priest shall be
  • wholly burnt: it shall not be eaten.
  • for LE 06:23 For every meat offering {for} the priest shall be
  • wholly burnt: it shall not be eaten.
  • offering LE 06:23 For every meat {offering} for the priest shall
  • be wholly burnt: it shall not be eaten.
  • meat LE 06:23 For every {meat} offering for the priest shall be
  • wholly burnt: it shall not be eaten.
  • every LE 06:23 For {every} meat offering for the priest shall be
  • wholly burnt: it shall not be eaten.
  • For LE 06:23 {For} every meat offering for the priest shall be
  • wholly burnt: it shall not be eaten.
  • saying LE 06:24 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 06:24 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 06:24 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 06:24 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 06:24 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 06:24 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 06:24 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • holy LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most {holy}.
  • most LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] {most} holy.
  • is LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [{is}] most holy.
  • it LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: {it} [is] most holy.
  • LORD LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • {LORD}: it [is] most holy.
  • the LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before {the}
  • LORD: it [is] most holy.
  • before LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed {before} the
  • LORD: it [is] most holy.
  • killed LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be {killed} before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • be LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering {be} killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • offering LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin {offering} be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • sin LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the {sin} offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • the LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall {the} sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • shall LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed {shall} the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • killed LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is {killed} shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • is LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering {is} killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • offering LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • {offering} is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • burnt LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the {burnt}
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • the LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In the place where {the} burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • where LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place {where} the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • place LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the {place} where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • the LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: In {the} place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • In LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the sin offering: {In} the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • offering LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin {offering}: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • sin LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of the {sin} offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • the LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law of {the} sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • of LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the law {of} the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • law LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • the {law} of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • the LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is]
  • {the} law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • is LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [{is}] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • This LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, {This}
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • saying LE 06:25 Speak unto Aaron and to his sons, {saying}, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • sons LE 06:25 Speak unto Aaron and to his {sons}, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • his LE 06:25 Speak unto Aaron and to {his} sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • to LE 06:25 Speak unto Aaron and {to} his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • and LE 06:25 Speak unto Aaron {and} to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • Aaron LE 06:25 Speak unto {Aaron} and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • unto LE 06:25 Speak {unto} Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • Speak LE 06:25 {Speak} unto Aaron and to his sons, saying, This
  • [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt
  • offering is killed shall the sin offering be killed before the
  • LORD: it [is] most holy.
  • congregation LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall
  • eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the {congregation}.
  • the LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of {the} congregation.
  • of LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in
  • the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle
  • {of} the congregation.
  • tabernacle LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall
  • eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • {tabernacle} of the congregation.
  • the LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of {the}
  • tabernacle of the congregation.
  • of LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in
  • the holy place shall it be eaten, in the court {of} the
  • tabernacle of the congregation.
  • court LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the {court} of the
  • tabernacle of the congregation.
  • the LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in {the} court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • in LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in
  • the holy place shall it be eaten, {in} the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • eaten LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be {eaten}, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • be LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in
  • the holy place shall it {be} eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • it LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in
  • the holy place shall {it} be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • shall LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place {shall} it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • place LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy {place} shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • holy LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the {holy} place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • the LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in {the} holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • in LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat it:
  • {in} the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • it LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall eat {it}:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • eat LE 06:26 The priest that offereth it for sin shall {eat} it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • shall LE 06:26 The priest that offereth it for sin {shall} eat
  • it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • sin LE 06:26 The priest that offereth it for {sin} shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • for LE 06:26 The priest that offereth it {for} sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • it LE 06:26 The priest that offereth {it} for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • offereth LE 06:26 The priest that {offereth} it for sin shall
  • eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • that LE 06:26 The priest {that} offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • priest LE 06:26 The {priest} that offereth it for sin shall eat
  • it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • The LE 06:26 {The} priest that offereth it for sin shall eat it:
  • in the holy place shall it be eaten, in the court of the
  • tabernacle of the congregation.
  • place LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the
  • holy {place}.
  • holy LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the
  • {holy} place.
  • the LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in {the}
  • holy place.
  • in LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled {in} the
  • holy place.
  • sprinkled LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof
  • shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof
  • upon any garment, thou shalt wash that whereon it was
  • {sprinkled} in the holy place.
  • was LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon it {was} sprinkled in the
  • holy place.
  • it LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon {it} was sprinkled in the
  • holy place.
  • whereon LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall
  • be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that {whereon} it was sprinkled in
  • the holy place.
  • that LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash {that} whereon it was sprinkled in the
  • holy place.
  • wash LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt {wash} that whereon it was sprinkled in the
  • holy place.
  • shalt LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou {shalt} wash that whereon it was sprinkled in the
  • holy place.
  • thou LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, {thou} shalt wash that whereon it was sprinkled in the
  • holy place.
  • garment LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall
  • be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any {garment}, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • any LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • {any} garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • upon LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof {upon}
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • thereof LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall
  • be holy: and when there is sprinkled of the blood {thereof} upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • blood LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the {blood} thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • the LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of {the} blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • of LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled {of} the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • sprinkled LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof
  • shall be holy: and when there is {sprinkled} of the blood
  • thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was
  • sprinkled in the holy place.
  • is LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when there {is} sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • there LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and when {there} is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • when LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: and {when} there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • and LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • holy: {and} when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • holy LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be
  • {holy}: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • be LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall {be}
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the
  • holy place.
  • shall LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh thereof {shall}
  • be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • thereof LE 06:27 Whatsoever shall touch the flesh {thereof}
  • shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof
  • upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled
  • in the holy place.
  • flesh LE 06:27 Whatsoever shall touch the {flesh} thereof shall
  • be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • the LE 06:27 Whatsoever shall touch {the} flesh thereof shall be
  • holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any
  • garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the
  • holy place.
  • touch LE 06:27 Whatsoever shall {touch} the flesh thereof shall
  • be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • shall LE 06:27 Whatsoever {shall} touch the flesh thereof shall
  • be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon
  • any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in
  • the holy place.
  • Whatsoever LE 06:27 {Whatsoever} shall touch the flesh thereof
  • shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof
  • upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled
  • in the holy place.
  • water LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in {water}.
  • in LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed {in} water.
  • rinsed LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden
  • shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and {rinsed} in water.
  • and LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, {and} rinsed in water.
  • scoured LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden
  • shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both {scoured}, and rinsed in water.
  • both LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be
  • {both} scoured, and rinsed in water.
  • be LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall {be} both
  • scoured, and rinsed in water.
  • shall LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it {shall} be
  • both scoured, and rinsed in water.
  • it LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and if it be sodden in a brazen pot, {it} shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • pot LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen {pot}, it shall be
  • both scoured, and rinsed in water.
  • brazen LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden
  • shall be broken: and if it be sodden in a {brazen} pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • a LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and if it be sodden in {a} brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • in LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and if it be sodden {in} a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • sodden LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden
  • shall be broken: and if it be {sodden} in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • be LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and if it {be} sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • it LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and if {it} be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • if LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall be
  • broken: and {if} it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • and LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: {and} if it be sodden in a brazen pot, it shall be
  • both scoured, and rinsed in water.
  • broken LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden
  • shall be {broken}: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • be LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • {be} broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be
  • both scoured, and rinsed in water.
  • shall LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is sodden
  • {shall} be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • sodden LE 06:28 But the earthen vessel wherein it is {sodden}
  • shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • is LE 06:28 But the earthen vessel wherein it {is} sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • it LE 06:28 But the earthen vessel wherein {it} is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • wherein LE 06:28 But the earthen vessel {wherein} it is sodden
  • shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • vessel LE 06:28 But the earthen {vessel} wherein it is sodden
  • shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • earthen LE 06:28 But the {earthen} vessel wherein it is sodden
  • shall be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall
  • be both scoured, and rinsed in water.
  • the LE 06:28 But {the} earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • But LE 06:28 {But} the earthen vessel wherein it is sodden shall
  • be broken: and if it be sodden in a brazen pot, it shall be both
  • scoured, and rinsed in water.
  • holy LE 06:29 All the males among the priests shall eat thereof:
  • it [is] most {holy}.
  • most LE 06:29 All the males among the priests shall eat thereof:
  • it [is] {most} holy.
  • is LE 06:29 All the males among the priests shall eat thereof:
  • it [{is}] most holy.
  • it LE 06:29 All the males among the priests shall eat thereof:
  • {it} [is] most holy.
  • thereof LE 06:29 All the males among the priests shall eat
  • {thereof}: it [is] most holy.
  • eat LE 06:29 All the males among the priests shall {eat} thereof:
  • it [is] most holy.
  • shall LE 06:29 All the males among the priests {shall} eat
  • thereof: it [is] most holy.
  • priests LE 06:29 All the males among the {priests} shall eat
  • thereof: it [is] most holy.
  • the LE 06:29 All the males among {the} priests shall eat thereof:
  • it [is] most holy.
  • among LE 06:29 All the males {among} the priests shall eat
  • thereof: it [is] most holy.
  • males LE 06:29 All the {males} among the priests shall eat
  • thereof: it [is] most holy.
  • the LE 06:29 All {the} males among the priests shall eat thereof:
  • it [is] most holy.
  • All LE 06:29 {All} the males among the priests shall eat thereof:
  • it [is] most holy.
  • fire LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the {fire}.
  • the LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in {the} fire.
  • in LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • {in} the fire.
  • burnt LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be
  • {burnt} in the fire.
  • be LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall {be}
  • burnt in the fire.
  • shall LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it {shall} be
  • burnt in the fire.
  • it LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: {it} shall be
  • burnt in the fire.
  • eaten LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be {eaten}: it shall be
  • burnt in the fire.
  • be LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall {be} eaten: it shall be
  • burnt in the fire.
  • shall LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], {shall} be eaten: it shall be
  • burnt in the fire.
  • place LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [{place}], shall be eaten: it shall be
  • burnt in the fire.
  • holy LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the {holy} [place], shall be eaten: it shall be
  • burnt in the fire.
  • the LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in {the} holy [place], shall be eaten: it shall be
  • burnt in the fire.
  • in LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] {in} the holy [place], shall be eaten: it shall be
  • burnt in the fire.
  • withal LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [{withal}] in the holy [place], shall be eaten: it shall be
  • burnt in the fire.
  • reconcile LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the
  • blood is brought into the tabernacle of the congregation to
  • {reconcile} [withal] in the holy [place], shall be eaten: it
  • shall be burnt in the fire.
  • to LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation {to} reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • congregation LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the
  • blood is brought into the tabernacle of the {congregation} to
  • reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall
  • be burnt in the fire.
  • the LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of {the} congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • of LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle {of} the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • tabernacle LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the
  • blood is brought into the {tabernacle} of the congregation to
  • reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall
  • be burnt in the fire.
  • the LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into {the} tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • into LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought {into} the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • brought LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is {brought} into the tabernacle of the congregation to
  • reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall
  • be burnt in the fire.
  • is LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the blood {is}
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • blood LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of the {blood}
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • the LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] of {the} blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • of LE 06:30 And no sin offering, whereof [any] {of} the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • any LE 06:30 And no sin offering, whereof [{any}] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • whereof LE 06:30 And no sin offering, {whereof} [any] of the
  • blood is brought into the tabernacle of the congregation to
  • reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall
  • be burnt in the fire.
  • offering LE 06:30 And no sin {offering}, whereof [any] of the
  • blood is brought into the tabernacle of the congregation to
  • reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall
  • be burnt in the fire.
  • sin LE 06:30 And no {sin} offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • no LE 06:30 And {no} sin offering, whereof [any] of the blood is
  • brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • And LE 06:30 {And} no sin offering, whereof [any] of the blood
  • is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile
  • [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt
  • in the fire.
  • holy LE 07:01 Likewise this [is] the law of the trespass
  • offering: it [is] most {holy}.
  • most LE 07:01 Likewise this [is] the law of the trespass
  • offering: it [is] {most} holy.
  • is LE 07:01 Likewise this [is] the law of the trespass offering:
  • it [{is}] most holy.
  • it LE 07:01 Likewise this [is] the law of the trespass offering:
  • {it} [is] most holy.
  • offering LE 07:01 Likewise this [is] the law of the trespass
  • {offering}: it [is] most holy.
  • trespass LE 07:01 Likewise this [is] the law of the {trespass}
  • offering: it [is] most holy.
  • the LE 07:01 Likewise this [is] the law of {the} trespass
  • offering: it [is] most holy.
  • of LE 07:01 Likewise this [is] the law {of} the trespass
  • offering: it [is] most holy.
  • law LE 07:01 Likewise this [is] the {law} of the trespass
  • offering: it [is] most holy.
  • the LE 07:01 Likewise this [is] {the} law of the trespass
  • offering: it [is] most holy.
  • is LE 07:01 Likewise this [{is}] the law of the trespass
  • offering: it [is] most holy.
  • this LE 07:01 Likewise {this} [is] the law of the trespass
  • offering: it [is] most holy.
  • Likewise LE 07:01 {Likewise} this [is] the law of the trespass
  • offering: it [is] most holy.
  • altar LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the {altar}.
  • the LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon {the} altar.
  • upon LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about {upon} the altar.
  • about LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round {about} upon the altar.
  • round LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle {round} about upon the altar.
  • sprinkle LE 07:02 In the place where they kill the burnt
  • offering shall they kill the trespass offering: and the blood
  • thereof shall he {sprinkle} round about upon the altar.
  • he LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall {he} sprinkle round about upon the altar.
  • shall LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • {shall} he sprinkle round about upon the altar.
  • thereof LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood {thereof}
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • blood LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the {blood} thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • the LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and {the} blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • and LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: {and} the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • offering LE 07:02 In the place where they kill the burnt
  • offering shall they kill the trespass {offering}: and the blood
  • thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
  • trespass LE 07:02 In the place where they kill the burnt
  • offering shall they kill the {trespass} offering: and the blood
  • thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
  • the LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill {the} trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • kill LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall they {kill} the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • they LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • shall {they} kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • shall LE 07:02 In the place where they kill the burnt offering
  • {shall} they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • offering LE 07:02 In the place where they kill the burnt
  • {offering} shall they kill the trespass offering: and the blood
  • thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
  • burnt LE 07:02 In the place where they kill the {burnt} offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • the LE 07:02 In the place where they kill {the} burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • kill LE 07:02 In the place where they {kill} the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • they LE 07:02 In the place where {they} kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • where LE 07:02 In the place {where} they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • place LE 07:02 In the {place} where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • the LE 07:02 In {the} place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • In LE 07:02 {In} the place where they kill the burnt offering
  • shall they kill the trespass offering: and the blood thereof
  • shall he sprinkle round about upon the altar.
  • inwards LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof;
  • the rump, and the fat that covereth the {inwards},
  • the LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof; the
  • rump, and the fat that covereth {the} inwards,
  • covereth LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof;
  • the rump, and the fat that {covereth} the inwards,
  • that LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof; the
  • rump, and the fat {that} covereth the inwards,
  • fat LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof; the
  • rump, and the {fat} that covereth the inwards,
  • the LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof; the
  • rump, and {the} fat that covereth the inwards,
  • and LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof; the
  • rump, {and} the fat that covereth the inwards,
  • rump LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof; the
  • {rump}, and the fat that covereth the inwards,
  • the LE 07:03 And he shall offer of it all the fat thereof; {the}
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • thereof LE 07:03 And he shall offer of it all the fat {thereof};
  • the rump, and the fat that covereth the inwards,
  • fat LE 07:03 And he shall offer of it all the {fat} thereof; the
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • the LE 07:03 And he shall offer of it all {the} fat thereof; the
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • all LE 07:03 And he shall offer of it {all} the fat thereof; the
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • it LE 07:03 And he shall offer of {it} all the fat thereof; the
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • of LE 07:03 And he shall offer {of} it all the fat thereof; the
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • offer LE 07:03 And he shall {offer} of it all the fat thereof;
  • the rump, and the fat that covereth the inwards,
  • shall LE 07:03 And he {shall} offer of it all the fat thereof;
  • the rump, and the fat that covereth the inwards,
  • he LE 07:03 And {he} shall offer of it all the fat thereof; the
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • And LE 07:03 {And} he shall offer of it all the fat thereof; the
  • rump, and the fat that covereth the inwards,
  • away LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take {away}:
  • take LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he {take} away:
  • he LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the liver,
  • with the kidneys, it shall {he} take away:
  • shall LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it {shall} he take away:
  • it LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the liver,
  • with the kidneys, {it} shall he take away:
  • kidneys LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the {kidneys}, it shall he take away:
  • the LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the liver,
  • with {the} kidneys, it shall he take away:
  • with LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, {with} the kidneys, it shall he take away:
  • liver LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • {liver}, with the kidneys, it shall he take away:
  • the LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above {the}
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • above LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] {above}
  • the liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • is LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that {is}] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • that LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [{that} is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • caul LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and the {caul} [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • the LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, and {the} caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • and LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by the flanks, {and} the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • flanks LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the {flanks}, and the caul [that is] above
  • the liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • the LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] by {the} flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • by LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [is] {by} the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • is LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on them,
  • which [{is}] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • which LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, {which} [is] by the flanks, and the caul [that is] above
  • the liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • them LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] on
  • {them}, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above
  • the liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • on LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [is] {on} them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • is LE 07:04 And the two kidneys, and the fat that [{is}] on them,
  • which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • that LE 07:04 And the two kidneys, and the fat {that} [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • fat LE 07:04 And the two kidneys, and the {fat} that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • the LE 07:04 And the two kidneys, and {the} fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • and LE 07:04 And the two kidneys, {and} the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • kidneys LE 07:04 And the two {kidneys}, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • two LE 07:04 And the {two} kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • the LE 07:04 And {the} two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • And LE 07:04 {And} the two kidneys, and the fat that [is] on
  • them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the
  • liver, with the kidneys, it shall he take away:
  • offering LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • {offering}.
  • trespass LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a
  • {trespass} offering.
  • a LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar [for]
  • an offering made by fire unto the LORD: it [is] {a} trespass
  • offering.
  • is LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar [for]
  • an offering made by fire unto the LORD: it [{is}] a trespass
  • offering.
  • it LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar [for]
  • an offering made by fire unto the LORD: {it} [is] a trespass
  • offering.
  • LORD LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the {LORD}: it [is] a
  • trespass offering.
  • the LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar [for]
  • an offering made by fire unto {the} LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • unto LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire {unto} the LORD: it [is] a
  • trespass offering.
  • fire LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by {fire} unto the LORD: it [is] a
  • trespass offering.
  • by LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar [for]
  • an offering made {by} fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • made LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering {made} by fire unto the LORD: it [is] a
  • trespass offering.
  • offering LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an {offering} made by fire unto the LORD: it [is] a
  • trespass offering.
  • an LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar [for]
  • {an} offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • for LE 07:05 And the priest shall burn them upon the altar
  • [{for}] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a
  • trespass offering.
  • altar LE 07:05 And the priest shall burn them upon the {altar}
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • the LE 07:05 And the priest shall burn them upon {the} altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • upon LE 07:05 And the priest shall burn them {upon} the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • them LE 07:05 And the priest shall burn {them} upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • burn LE 07:05 And the priest shall {burn} them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • shall LE 07:05 And the priest {shall} burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • priest LE 07:05 And the {priest} shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • the LE 07:05 And {the} priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • And LE 07:05 {And} the priest shall burn them upon the altar
  • [for] an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass
  • offering.
  • holy LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall be eaten in the holy place: it [is] most {holy}.
  • most LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall be eaten in the holy place: it [is] {most} holy.
  • is LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall be eaten in the holy place: it [{is}] most holy.
  • it LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall be eaten in the holy place: {it} [is] most holy.
  • place LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof:
  • it shall be eaten in the holy {place}: it [is] most holy.
  • holy LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall be eaten in the {holy} place: it [is] most holy.
  • the LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall be eaten in {the} holy place: it [is] most holy.
  • in LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall be eaten {in} the holy place: it [is] most holy.
  • eaten LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof:
  • it shall be {eaten} in the holy place: it [is] most holy.
  • be LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: it
  • shall {be} eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • shall LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof:
  • it {shall} be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • it LE 07:06 Every male among the priests shall eat thereof: {it}
  • shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • thereof LE 07:06 Every male among the priests shall eat
  • {thereof}: it shall be eaten in the holy place: it [is] most
  • holy.
  • eat LE 07:06 Every male among the priests shall {eat} thereof:
  • it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • shall LE 07:06 Every male among the priests {shall} eat thereof:
  • it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • priests LE 07:06 Every male among the {priests} shall eat
  • thereof: it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • the LE 07:06 Every male among {the} priests shall eat thereof:
  • it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • among LE 07:06 Every male {among} the priests shall eat thereof:
  • it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • male LE 07:06 Every {male} among the priests shall eat thereof:
  • it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • Every LE 07:06 {Every} male among the priests shall eat thereof:
  • it shall be eaten in the holy place: it [is] most holy.
  • it LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [{it}].
  • have LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall {have} [it].
  • shall LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith {shall} have [it].
  • therewith LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the
  • trespass offering: [there is] one law for them: the priest that
  • maketh atonement {therewith} shall have [it].
  • atonement LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the
  • trespass offering: [there is] one law for them: the priest that
  • maketh {atonement} therewith shall have [it].
  • maketh LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that {maketh}
  • atonement therewith shall have [it].
  • that LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest {that} maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • priest LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the {priest} that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • the LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: {the} priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • them LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for {them}: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • for LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law {for} them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • law LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one {law} for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • one LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] {one} law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • is LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there {is}] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • there LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [{there} is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • offering LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the trespass
  • {offering}: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • trespass LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] the
  • {trespass} offering: [there is] one law for them: the priest
  • that maketh atonement therewith shall have [it].
  • the LE 07:07 As the sin offering [is], so [is] {the} trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • is LE 07:07 As the sin offering [is], so [{is}] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • so LE 07:07 As the sin offering [is], {so} [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • is LE 07:07 As the sin offering [{is}], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • offering LE 07:07 As the sin {offering} [is], so [is] the
  • trespass offering: [there is] one law for them: the priest that
  • maketh atonement therewith shall have [it].
  • sin LE 07:07 As the {sin} offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • the LE 07:07 As {the} sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • As LE 07:07 {As} the sin offering [is], so [is] the trespass
  • offering: [there is] one law for them: the priest that maketh
  • atonement therewith shall have [it].
  • offered LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath {offered}.
  • hath LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he {hath} offered.
  • he LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which {he} hath offered.
  • which LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering {which} he hath offered.
  • offering LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt {offering} which he hath offered.
  • burnt LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the {burnt} offering which he hath offered.
  • the LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • {the} burnt offering which he hath offered.
  • of LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin {of}
  • the burnt offering which he hath offered.
  • skin LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the {skin} of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • the LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself {the} skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • himself LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to {himself} the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • to LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have {to} himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • have LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall {have} to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • shall LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest {shall} have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • priest LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the {priest} shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • the LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] {the} priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • even LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [{even}] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • offering LE 07:08 And the priest that offereth any man's burnt
  • {offering}, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • burnt LE 07:08 And the priest that offereth any man's {burnt}
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • man's LE 07:08 And the priest that offereth any {man's} burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • any LE 07:08 And the priest that offereth {any} man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • offereth LE 07:08 And the priest that {offereth} any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • that LE 07:08 And the priest {that} offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • priest LE 07:08 And the {priest} that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • the LE 07:08 And {the} priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • And LE 07:08 {And} the priest that offereth any man's burnt
  • offering, [even] the priest shall have to himself the skin of
  • the burnt offering which he hath offered.
  • it LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall
  • be the priest's that offereth {it}.
  • offereth LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that {offereth} it.
  • that LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's {that} offereth it.
  • priest's LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the {priest's} that offereth it.
  • the LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall
  • be {the} priest's that offereth it.
  • be LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall
  • {be} the priest's that offereth it.
  • shall LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • {shall} be the priest's that offereth it.
  • pan LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in the fryingpan, and in the {pan},
  • shall be the priest's that offereth it.
  • the LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in the fryingpan, and in {the} pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • in LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in the fryingpan, and {in} the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • and LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in the fryingpan, {and} in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • fryingpan LE 07:09 And all the meat offering that is baken in
  • the oven, and all that is dressed in the {fryingpan}, and in the
  • pan, shall be the priest's that offereth it.
  • the LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed in {the} fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • in LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that is dressed {in} the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • dressed LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is {dressed} in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • is LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and all that {is} dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • that LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the
  • oven, and all {that} is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • all LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • and {all} that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • and LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the oven,
  • {and} all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • oven LE 07:09 And all the meat offering that is baken in the
  • {oven}, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • the LE 07:09 And all the meat offering that is baken in {the}
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • in LE 07:09 And all the meat offering that is baken {in} the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • baken LE 07:09 And all the meat offering that is {baken} in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • is LE 07:09 And all the meat offering that {is} baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • that LE 07:09 And all the meat offering {that} is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • offering LE 07:09 And all the meat {offering} that is baken in
  • the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the
  • pan, shall be the priest's that offereth it.
  • meat LE 07:09 And all the {meat} offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • the LE 07:09 And all {the} meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • all LE 07:09 And {all} the meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • And LE 07:09 {And} all the meat offering that is baken in the
  • oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan,
  • shall be the priest's that offereth it.
  • another LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and
  • dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as
  • {another}.
  • as LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all the sons of Aaron have, one [as much] {as} another.
  • much LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all the sons of Aaron have, one [as {much}] as another.
  • as LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all the sons of Aaron have, one [{as} much] as another.
  • one LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all the sons of Aaron have, {one} [as much] as another.
  • have LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all the sons of Aaron {have}, one [as much] as another.
  • Aaron LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and
  • dry, shall all the sons of {Aaron} have, one [as much] as
  • another.
  • of LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all the sons {of} Aaron have, one [as much] as another.
  • sons LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all the {sons} of Aaron have, one [as much] as another.
  • the LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall all {the} sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • all LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and dry,
  • shall {all} the sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • shall LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and
  • dry, {shall} all the sons of Aaron have, one [as much] as
  • another.
  • dry LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, and
  • {dry}, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as
  • another.
  • and LE 07:10 And every meat offering, mingled with oil, {and}
  • dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • oil LE 07:10 And every meat offering, mingled with {oil}, and
  • dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • with LE 07:10 And every meat offering, mingled {with} oil, and
  • dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • mingled LE 07:10 And every meat offering, {mingled} with oil,
  • and dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as
  • another.
  • offering LE 07:10 And every meat {offering}, mingled with oil,
  • and dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as
  • another.
  • meat LE 07:10 And every {meat} offering, mingled with oil, and
  • dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • every LE 07:10 And {every} meat offering, mingled with oil, and
  • dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • And LE 07:10 {And} every meat offering, mingled with oil, and
  • dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
  • LORD LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the {LORD}.
  • the LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto {the} LORD.
  • unto LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer {unto} the LORD.
  • offer LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall {offer} unto the LORD.
  • shall LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he {shall} offer unto the LORD.
  • he LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which {he} shall offer unto the LORD.
  • which LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, {which} he shall offer unto the LORD.
  • offerings LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of
  • peace {offerings}, which he shall offer unto the LORD.
  • peace LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice of {peace}
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • of LE 07:11 And this [is] the law of the sacrifice {of} peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • sacrifice LE 07:11 And this [is] the law of the {sacrifice} of
  • peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • the LE 07:11 And this [is] the law of {the} sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • of LE 07:11 And this [is] the law {of} the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • law LE 07:11 And this [is] the {law} of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • the LE 07:11 And this [is] {the} law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • is LE 07:11 And this [{is}] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • this LE 07:11 And {this} [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • And LE 07:11 {And} this [is] the law of the sacrifice of peace
  • offerings, which he shall offer unto the LORD.
  • fried LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, {fried}.
  • flour LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine {flour}, fried.
  • fine LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of {fine} flour, fried.
  • of LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, {of} fine flour, fried.
  • oil LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with {oil}, of fine flour, fried.
  • with LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled {with} oil, of fine flour, fried.
  • mingled LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes {mingled} with oil, of fine flour, fried.
  • cakes LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • {cakes} mingled with oil, of fine flour, fried.
  • and LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, {and}
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • oil LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with {oil}, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • with LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed {with} oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • anointed LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers {anointed} with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • wafers LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened {wafers} anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • unleavened LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and {unleavened} wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • and LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, {and} unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • oil LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with {oil}, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • with LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled {with} oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • mingled LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • {mingled} with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • cakes LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened {cakes}
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • unleavened LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the sacrifice of thanksgiving {unleavened}
  • cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil,
  • and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • thanksgiving LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the sacrifice of {thanksgiving} unleavened
  • cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil,
  • and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • of LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice {of} thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • sacrifice LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the {sacrifice} of thanksgiving unleavened
  • cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil,
  • and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • the LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with {the} sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • with LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer {with} the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • offer LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • {offer} with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • shall LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he
  • {shall} offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened
  • cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil,
  • and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • he LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, then {he} shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • then LE 07:12 If he offer it for a thanksgiving, {then} he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • thanksgiving LE 07:12 If he offer it for a {thanksgiving}, then
  • he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened
  • cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil,
  • and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • a LE 07:12 If he offer it for {a} thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • for LE 07:12 If he offer it {for} a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • it LE 07:12 If he offer {it} for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • offer LE 07:12 If he {offer} it for a thanksgiving, then he
  • shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • he LE 07:12 If {he} offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • If LE 07:12 {If} he offer it for a thanksgiving, then he shall
  • offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes
  • mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and
  • cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
  • offerings LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace {offerings}.
  • peace LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his {peace} offerings.
  • his LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • {his} peace offerings.
  • of LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his offering
  • leavened bread with the sacrifice of thanksgiving {of} his peace
  • offerings.
  • thanksgiving LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for]
  • his offering leavened bread with the sacrifice of {thanksgiving}
  • of his peace offerings.
  • of LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his offering
  • leavened bread with the sacrifice {of} thanksgiving of his peace
  • offerings.
  • sacrifice LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the {sacrifice} of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • the LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with {the} sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • with LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread {with} the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • bread LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened {bread} with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • leavened LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • offering {leavened} bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • offering LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his
  • {offering} leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • his LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] {his}
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • for LE 07:13 Besides the cakes, he shall offer [{for}] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • offer LE 07:13 Besides the cakes, he shall {offer} [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • shall LE 07:13 Besides the cakes, he {shall} offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • he LE 07:13 Besides the cakes, {he} shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • cakes LE 07:13 Besides the {cakes}, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • the LE 07:13 Besides {the} cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • Besides LE 07:13 {Besides} the cakes, he shall offer [for] his
  • offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of
  • his peace offerings.
  • offerings LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace
  • {offerings}.
  • peace LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the {peace}
  • offerings.
  • the LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of {the} peace
  • offerings.
  • of LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood {of} the peace
  • offerings.
  • blood LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the {blood} of the peace
  • offerings.
  • the LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth {the} blood of the peace
  • offerings.
  • sprinkleth LE 07:14 And of it he shall offer one out of the
  • whole oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it
  • shall be the priest's that {sprinkleth} the blood of the peace
  • offerings.
  • that LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's {that} sprinkleth the blood of the peace
  • offerings.
  • priest's LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the {priest's} that sprinkleth the blood of the peace
  • offerings.
  • the LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be {the} priest's that sprinkleth the blood of the peace
  • offerings.
  • be LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • {be} the priest's that sprinkleth the blood of the peace
  • offerings.
  • shall LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it {shall}
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • it LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] {it} shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • and LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [{and}] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • LORD LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the {LORD}, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • the LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto {the} LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • unto LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering {unto} the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • offering LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave {offering} unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • heave LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an {heave} offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • an LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] {an} heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • for LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [{for}] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • oblation LE 07:14 And of it he shall offer one out of the whole
  • {oblation} [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • whole LE 07:14 And of it he shall offer one out of the {whole}
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • the LE 07:14 And of it he shall offer one out of {the} whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • of LE 07:14 And of it he shall offer one out {of} the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • out LE 07:14 And of it he shall offer one {out} of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • one LE 07:14 And of it he shall offer {one} out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • offer LE 07:14 And of it he shall {offer} one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • shall LE 07:14 And of it he {shall} offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • he LE 07:14 And of it {he} shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • it LE 07:14 And of {it} he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • of LE 07:14 And {of} it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • And LE 07:14 {And} of it he shall offer one out of the whole
  • oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall
  • be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
  • morning LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the {morning}.
  • the LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until {the} morning.
  • until LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it {until} the morning.
  • it LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of {it} until the morning.
  • of LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any {of} it until the morning.
  • any LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave {any} of it until the morning.
  • leave LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not {leave} any of it until the morning.
  • not LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall {not} leave any of it until the morning.
  • shall LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he {shall} not leave any of it until the morning.
  • he LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; {he} shall not leave any of it until the morning.
  • offered LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is {offered}; he shall not leave any of it until the morning.
  • is LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • {is} offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • it LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that {it}
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • that LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day {that} it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • day LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same {day} that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • same LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the {same} day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • the LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten {the} same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • eaten LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be {eaten} the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • be LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall {be} eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • shall LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving {shall} be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • thanksgiving LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings for {thanksgiving} shall be eaten the same day
  • that it is offered; he shall not leave any of it until the
  • morning.
  • for LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings {for} thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • offerings LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his peace
  • {offerings} for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • peace LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of his {peace}
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • his LE 07:15 And the flesh of the sacrifice of {his} peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • of LE 07:15 And the flesh of the sacrifice {of} his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • sacrifice LE 07:15 And the flesh of the {sacrifice} of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • the LE 07:15 And the flesh of {the} sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • of LE 07:15 And the flesh {of} the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • flesh LE 07:15 And the {flesh} of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • the LE 07:15 And {the} flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • And LE 07:15 {And} the flesh of the sacrifice of his peace
  • offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it
  • is offered; he shall not leave any of it until the morning.
  • eaten LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be {eaten}:
  • be LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall {be} eaten:
  • shall LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it {shall} be eaten:
  • it LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • {it} shall be eaten:
  • of LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder
  • {of} it shall be eaten:
  • remainder LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a
  • vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day
  • that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the
  • {remainder} of it shall be eaten:
  • the LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also {the} remainder
  • of it shall be eaten:
  • also LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow {also} the remainder
  • of it shall be eaten:
  • morrow LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the {morrow} also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • the LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on {the} morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • on LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and {on} the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • and LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: {and} on the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • sacrifice LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a
  • vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day
  • that he offereth his {sacrifice}: and on the morrow also the
  • remainder of it shall be eaten:
  • his LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth {his} sacrifice: and on the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • offereth LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a
  • vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day
  • that he {offereth} his sacrifice: and on the morrow also the
  • remainder of it shall be eaten:
  • he LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that {he}
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • that LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day {that}
  • he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • day LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same {day} that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • same LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the {same} day that
  • he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • the LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten {the} same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • eaten LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be {eaten} the same day that
  • he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • be LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, it shall {be} eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • shall LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it {shall} be eaten the same day that
  • he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • it LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • a voluntary offering, {it} shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • offering LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a
  • vow, or a voluntary {offering}, it shall be eaten the same day
  • that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the
  • remainder of it shall be eaten:
  • voluntary LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a
  • vow, or a {voluntary} offering, it shall be eaten the same day
  • that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the
  • remainder of it shall be eaten:
  • a LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow, or
  • {a} voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • or LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • {or} a voluntary offering, it shall be eaten the same day that
  • he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder
  • of it shall be eaten:
  • vow LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] a {vow},
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • a LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [be] {a} vow, or
  • a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • be LE 07:16 But if the sacrifice of his offering [{be}] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • offering LE 07:16 But if the sacrifice of his {offering} [be] a
  • vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day
  • that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the
  • remainder of it shall be eaten:
  • his LE 07:16 But if the sacrifice of {his} offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • of LE 07:16 But if the sacrifice {of} his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • sacrifice LE 07:16 But if the {sacrifice} of his offering [be] a
  • vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day
  • that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the
  • remainder of it shall be eaten:
  • the LE 07:16 But if {the} sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • if LE 07:16 But {if} the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • But LE 07:16 {But} if the sacrifice of his offering [be] a vow,
  • or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he
  • offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of
  • it shall be eaten:
  • fire LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on
  • the third day shall be burnt with {fire}.
  • with LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on
  • the third day shall be burnt {with} fire.
  • burnt LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice
  • on the third day shall be {burnt} with fire.
  • be LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on
  • the third day shall {be} burnt with fire.
  • shall LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice
  • on the third day {shall} be burnt with fire.
  • day LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on
  • the third {day} shall be burnt with fire.
  • third LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice
  • on the {third} day shall be burnt with fire.
  • the LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on
  • {the} third day shall be burnt with fire.
  • on LE 07:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice {on}
  • the third day shall be burnt with fire.
  • sacrifice LE 07:17 But the remainder of the flesh of the
  • {sacrifice} on the third day shall be burnt with fire.
  • the LE 07:17 But the remainder of the flesh of {the} sacrifice
  • on the third day shall be burnt with fire.
  • of LE 07:17 But the remainder of the flesh {of} the sacrifice on
  • the third day shall be burnt with fire.
  • flesh LE 07:17 But the remainder of the {flesh} of the sacrifice
  • on the third day shall be burnt with fire.
  • the LE 07:17 But the remainder of {the} flesh of the sacrifice
  • on the third day shall be burnt with fire.
  • of LE 07:17 But the remainder {of} the flesh of the sacrifice on
  • the third day shall be burnt with fire.
  • remainder LE 07:17 But the {remainder} of the flesh of the
  • sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
  • the LE 07:17 But {the} remainder of the flesh of the sacrifice
  • on the third day shall be burnt with fire.
  • But LE 07:17 {But} the remainder of the flesh of the sacrifice
  • on the third day shall be burnt with fire.
  • iniquity LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of
  • his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall
  • not be accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his {iniquity}.
  • his LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear {his} iniquity.
  • bear LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall {bear} his iniquity.
  • shall LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • {shall} bear his iniquity.
  • it LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of {it}
  • shall bear his iniquity.
  • of LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth {of} it
  • shall bear his iniquity.
  • eateth LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of
  • his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall
  • not be accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • {eateth} of it shall bear his iniquity.
  • that LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul {that} eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • soul LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the {soul} that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • the LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and {the} soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • and LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, {and} the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • abomination LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice
  • of his peace offerings be eaten at all on the third day, it
  • shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an {abomination}, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • an LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be {an} abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • be LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall {be} an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • shall LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it {shall} be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • it LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: {it} shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • it LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • {it}: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • offereth LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of
  • his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall
  • not be accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • {offereth} it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • that LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him {that}
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • him LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto {him} that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • unto LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed {unto} him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • imputed LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of
  • his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall
  • not be accepted, neither shall it be {imputed} unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • be LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it {be} imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • it LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall {it} be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • shall LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither {shall} it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • neither LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of
  • his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall
  • not be accepted, {neither} shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • accepted LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of
  • his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall
  • not be {accepted}, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • be LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • {be} accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • not LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall {not}
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • shall LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it {shall} not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • it LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, {it} shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • day LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third {day}, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • third LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the {third} day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • the LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on {the} third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • on LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all {on} the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • all LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at {all} on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • at LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten {at} all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • eaten LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be {eaten} at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • be LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings {be} eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • offerings LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of
  • his peace {offerings} be eaten at all on the third day, it shall
  • not be accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • peace LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • {peace} offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • his LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of {his}
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • of LE 07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice {of} his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • sacrifice LE 07:18 And if [any] of the flesh of the {sacrifice}
  • of his peace offerings be eaten at all on the third day, it
  • shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • the LE 07:18 And if [any] of the flesh of {the} sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • of LE 07:18 And if [any] of the flesh {of} the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • flesh LE 07:18 And if [any] of the {flesh} of the sacrifice of
  • his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall
  • not be accepted, neither shall it be imputed unto him that
  • offereth it: it shall be an abomination, and the soul that
  • eateth of it shall bear his iniquity.
  • the LE 07:18 And if [any] of {the} flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • of LE 07:18 And if [any] {of} the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • any LE 07:18 And if [{any}] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • if LE 07:18 And {if} [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • And LE 07:18 {And} if [any] of the flesh of the sacrifice of his
  • peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not
  • be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth
  • it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it
  • shall bear his iniquity.
  • thereof LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall eat {thereof}.
  • eat LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall {eat} thereof.
  • shall LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean {shall} eat thereof.
  • clean LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be {clean} shall eat thereof.
  • be LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that {be} clean shall eat thereof.
  • that LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all {that} be clean shall eat thereof.
  • all LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, {all} that be clean shall eat thereof.
  • flesh LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • {flesh}, all that be clean shall eat thereof.
  • the LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for
  • {the} flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • for LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as {for}
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • as LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and {as} for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • and LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: {and} as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • fire LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with {fire}: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • with LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt {with} fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • burnt LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be {burnt} with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • be LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall {be} burnt with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • shall LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it {shall} be burnt with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • it LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; {it} shall be burnt with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • eaten LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be {eaten}; it shall be burnt with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • be LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not {be} eaten; it shall be burnt with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • not LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall {not} be eaten; it shall be burnt with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • shall LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • {shall} not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for
  • the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • thing LE 07:19 And the flesh that toucheth any unclean [{thing}]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • unclean LE 07:19 And the flesh that toucheth any {unclean}
  • [thing] shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as
  • for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • any LE 07:19 And the flesh that toucheth {any} unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • toucheth LE 07:19 And the flesh that {toucheth} any unclean
  • [thing] shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as
  • for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • that LE 07:19 And the flesh {that} toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • flesh LE 07:19 And the {flesh} that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • the LE 07:19 And {the} flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • And LE 07:19 {And} the flesh that toucheth any unclean [thing]
  • shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the
  • flesh, all that be clean shall eat thereof.
  • people LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his {people}.
  • his LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from {his} people.
  • from LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • {from} his people.
  • off LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut
  • {off} from his people.
  • cut LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be {cut}
  • off from his people.
  • be LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall {be} cut
  • off from his people.
  • shall LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul {shall} be cut
  • off from his people.
  • soul LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that {soul} shall be cut
  • off from his people.
  • that LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even {that} soul shall be cut
  • off from his people.
  • even LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, {even} that soul shall be cut
  • off from his people.
  • him LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon {him}, even that soul shall be cut
  • off from his people.
  • upon LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness {upon} him, even that soul shall be cut
  • off from his people.
  • uncleanness LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of
  • the sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his {uncleanness} upon him, even that soul shall be cut
  • off from his people.
  • his LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having {his} uncleanness upon him, even that soul shall be cut
  • off from his people.
  • having LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • {having} his uncleanness upon him, even that soul shall be cut
  • off from his people.
  • LORD LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the {LORD},
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • the LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto {the} LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • unto LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] {unto} the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • pertain LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [{pertain}] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • that LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, {that} [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • offerings LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of
  • the sacrifice of peace {offerings}, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut
  • off from his people.
  • peace LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of {peace} offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • of LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice {of} peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • sacrifice LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of
  • the {sacrifice} of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut
  • off from his people.
  • the LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh of {the}
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • of LE 07:20 But the soul that eateth [of] the flesh {of} the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • flesh LE 07:20 But the soul that eateth [of] the {flesh} of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • the LE 07:20 But the soul that eateth [of] {the} flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • of LE 07:20 But the soul that eateth [{of}] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • eateth LE 07:20 But the soul that {eateth} [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • that LE 07:20 But the soul {that} eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • soul LE 07:20 But the {soul} that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • the LE 07:20 But {the} soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • But LE 07:20 {But} the soul that eateth [of] the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off
  • from his people.
  • people LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his {people}.
  • his LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from {his} people.
  • from LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off {from} his people.
  • off LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut {off} from his people.
  • cut LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be {cut} off from his people.
  • be LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall {be} cut off from his people.
  • shall LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul {shall} be cut off from his people.
  • soul LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that {soul} shall be cut off from his people.
  • that LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even {that} soul shall be cut off from his people.
  • even LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • {even} that soul shall be cut off from his people.
  • LORD LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the {LORD},
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • the LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto {the} LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • unto LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] {unto} the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • pertain LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [{pertain}] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • which LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, {which} [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • offerings LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any
  • unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean
  • beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh
  • of the sacrifice of peace {offerings}, which [pertain] unto the
  • LORD, even that soul shall be cut off from his people.
  • peace LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of {peace} offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • of LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice {of} peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • sacrifice LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any
  • unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean
  • beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh
  • of the {sacrifice} of peace offerings, which [pertain] unto the
  • LORD, even that soul shall be cut off from his people.
  • the LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of {the}
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • of LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh {of} the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • flesh LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the {flesh} of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • the LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of {the} flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • of LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat {of} the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • eat LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and {eat} of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • and LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], {and} eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • thing LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [{thing}], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • unclean LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable {unclean} [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • abominable LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any
  • unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean
  • beast, or any {abominable} unclean [thing], and eat of the flesh
  • of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the
  • LORD, even that soul shall be cut off from his people.
  • any LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • {any} abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • or LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, {or}
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • beast LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean {beast}, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • unclean LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] {unclean} beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • any LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [{any}] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • or LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, {or} [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • man LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of {man}, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • of LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness {of} man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • uncleanness LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any
  • unclean [thing, as] the {uncleanness} of man, or [any] unclean
  • beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh
  • of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the
  • LORD, even that soul shall be cut off from his people.
  • the LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] {the} uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • as LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [thing, {as}] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • thing LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any unclean
  • [{thing}, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • unclean LE 07:21 Moreover the soul that shall touch any
  • {unclean} [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean
  • beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh
  • of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the
  • LORD, even that soul shall be cut off from his people.
  • any LE 07:21 Moreover the soul that shall touch {any} unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • touch LE 07:21 Moreover the soul that shall {touch} any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • shall LE 07:21 Moreover the soul that {shall} touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • that LE 07:21 Moreover the soul {that} shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • soul LE 07:21 Moreover the {soul} that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • the LE 07:21 Moreover {the} soul that shall touch any unclean
  • [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or
  • any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the
  • sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD,
  • even that soul shall be cut off from his people.
  • Moreover LE 07:21 {Moreover} the soul that shall touch any
  • unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean
  • beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh
  • of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the
  • LORD, even that soul shall be cut off from his people.
  • saying LE 07:22 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 07:22 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 07:22 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 07:22 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 07:22 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 07:22 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 07:22 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • goat LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of {goat}.
  • of LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or {of} goat.
  • or LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner of fat, of ox, or of sheep, {or} of goat.
  • sheep LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of {sheep}, or of goat.
  • of LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner of fat, of ox, or {of} sheep, or of goat.
  • or LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner of fat, of ox, {or} of sheep, or of goat.
  • ox LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner of fat, of {ox}, or of sheep, or of goat.
  • of LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner of fat, {of} ox, or of sheep, or of goat.
  • fat LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner of {fat}, of ox, or of sheep, or of goat.
  • of LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat no manner {of} fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • manner LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye
  • shall eat no {manner} of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • no LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • eat {no} manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • eat LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall
  • {eat} no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • shall LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye
  • {shall} eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • Ye LE 07:23 Speak unto the children of Israel, saying, {Ye}
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • saying LE 07:23 Speak unto the children of Israel, {saying}, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • Israel LE 07:23 Speak unto the children of {Israel}, saying, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • of LE 07:23 Speak unto the children {of} Israel, saying, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • children LE 07:23 Speak unto the {children} of Israel, saying,
  • Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • the LE 07:23 Speak unto {the} children of Israel, saying, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • unto LE 07:23 Speak {unto} the children of Israel, saying, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • Speak LE 07:23 {Speak} unto the children of Israel, saying, Ye
  • shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
  • it LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of {it}.
  • of LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat {of} it.
  • eat LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise {eat} of it.
  • wise LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no {wise} eat of it.
  • no LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in {no} wise eat of it.
  • in LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall {in} no wise eat of it.
  • shall LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye {shall} in no wise eat of it.
  • ye LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but {ye} shall in no wise eat of it.
  • but LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: {but} ye shall in no wise eat of it.
  • use LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other {use}: but ye shall in no wise eat of it.
  • other LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any {other} use: but ye shall in no wise eat of it.
  • any LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in {any}
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • in LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used {in} any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • used LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be {used} in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • be LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may {be} used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • may LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, {may} be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • beasts LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with {beasts}, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • with LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn {with} beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • torn LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is {torn} with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • is LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which {is} torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • which LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself,
  • and the fat of that {which} is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • that LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat of {that} which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • of LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the fat {of} that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • fat LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • the {fat} of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • the LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself, and
  • {the} fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • and LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of itself,
  • {and} the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • itself LE 07:24 And the fat of the beast that dieth of {itself},
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • of LE 07:24 And the fat of the beast that dieth {of} itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • dieth LE 07:24 And the fat of the beast that {dieth} of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • that LE 07:24 And the fat of the beast {that} dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • beast LE 07:24 And the fat of the {beast} that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • the LE 07:24 And the fat of {the} beast that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • of LE 07:24 And the fat {of} the beast that dieth of itself, and
  • the fat of that which is torn with beasts, may be used in any
  • other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • fat LE 07:24 And the {fat} of the beast that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • the LE 07:24 And {the} fat of the beast that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • And LE 07:24 {And} the fat of the beast that dieth of itself,
  • and the fat of that which is torn with beasts, may be used in
  • any other use: but ye shall in no wise eat of it.
  • people LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his {people}.
  • his LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul
  • that eateth [it] shall be cut off from {his} people.
  • from LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off {from} his people.
  • off LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul
  • that eateth [it] shall be cut {off} from his people.
  • cut LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul
  • that eateth [it] shall be {cut} off from his people.
  • be LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul
  • that eateth [it] shall {be} cut off from his people.
  • shall LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] {shall} be cut off from his people.
  • it LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul
  • that eateth [{it}] shall be cut off from his people.
  • eateth LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that {eateth} [it] shall be cut off from his people.
  • that LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul {that} eateth [it] shall be cut off from his people.
  • soul LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • {soul} that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • the LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made by fire unto the LORD, even {the}
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • even LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, {even}
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • LORD LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the {LORD}, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • the LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made by fire unto {the} LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • unto LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire {unto} the LORD, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • fire LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by {fire} unto the LORD, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • by LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer an offering made {by} fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • made LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering {made} by fire unto the LORD, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • offering LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an {offering} made by fire unto the LORD, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • an LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • men offer {an} offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • offer LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men {offer} an offering made by fire unto the LORD, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • men LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of which
  • {men} offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • which LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, of
  • {which} men offer an offering made by fire unto the LORD, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • of LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the beast, {of}
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • beast LE 07:25 For whosoever eateth the fat of the {beast}, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • the LE 07:25 For whosoever eateth the fat of {the} beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • of LE 07:25 For whosoever eateth the fat {of} the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • fat LE 07:25 For whosoever eateth the {fat} of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • the LE 07:25 For whosoever eateth {the} fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • eateth LE 07:25 For whosoever {eateth} the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • whosoever LE 07:25 For {whosoever} eateth the fat of the beast,
  • of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even
  • the soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • For LE 07:25 {For} whosoever eateth the fat of the beast, of
  • which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the
  • soul that eateth [it] shall be cut off from his people.
  • dwellings LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood,
  • [whether it be] of fowl or of beast, in any of your {dwellings}.
  • your LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of fowl or of beast, in any of {your} dwellings.
  • of LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of fowl or of beast, in any {of} your dwellings.
  • any LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of fowl or of beast, in {any} of your dwellings.
  • in LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of fowl or of beast, {in} any of your dwellings.
  • beast LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood,
  • [whether it be] of fowl or of {beast}, in any of your dwellings.
  • of LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of fowl or {of} beast, in any of your dwellings.
  • or LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of fowl {or} of beast, in any of your dwellings.
  • fowl LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of {fowl} or of beast, in any of your dwellings.
  • of LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] {of} fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • be LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • it {be}] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • it LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood, [whether
  • {it} be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • whether LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of blood,
  • [{whether} it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • blood LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner of {blood},
  • [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • of LE 07:26 Moreover ye shall eat no manner {of} blood, [whether
  • it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • manner LE 07:26 Moreover ye shall eat no {manner} of blood,
  • [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • no LE 07:26 Moreover ye shall eat {no} manner of blood, [whether
  • it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • eat LE 07:26 Moreover ye shall {eat} no manner of blood,
  • [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • shall LE 07:26 Moreover ye {shall} eat no manner of blood,
  • [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • ye LE 07:26 Moreover {ye} shall eat no manner of blood, [whether
  • it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • Moreover LE 07:26 {Moreover} ye shall eat no manner of blood,
  • [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
  • people LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner
  • of blood, even that soul shall be cut off from his {people}.
  • his LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even that soul shall be cut off from {his} people.
  • from LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even that soul shall be cut off {from} his people.
  • off LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even that soul shall be cut {off} from his people.
  • cut LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even that soul shall be {cut} off from his people.
  • be LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even that soul shall {be} cut off from his people.
  • shall LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even that soul {shall} be cut off from his people.
  • soul LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even that {soul} shall be cut off from his people.
  • that LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, even {that} soul shall be cut off from his people.
  • even LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • blood, {even} that soul shall be cut off from his people.
  • blood LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of
  • {blood}, even that soul shall be cut off from his people.
  • of LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any manner {of}
  • blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • manner LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth any {manner}
  • of blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • any LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that eateth {any} manner of
  • blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • eateth LE 07:27 Whatsoever soul [it be] that {eateth} any manner
  • of blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • that LE 07:27 Whatsoever soul [it be] {that} eateth any manner
  • of blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • be LE 07:27 Whatsoever soul [it {be}] that eateth any manner of
  • blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • it LE 07:27 Whatsoever soul [{it} be] that eateth any manner of
  • blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • soul LE 07:27 Whatsoever {soul} [it be] that eateth any manner
  • of blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • Whatsoever LE 07:27 {Whatsoever} soul [it be] that eateth any
  • manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
  • saying LE 07:28 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 07:28 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 07:28 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 07:28 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 07:28 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 07:28 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 07:28 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • offerings LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace {offerings}.
  • peace LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • {peace} offerings.
  • his LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of {his}
  • peace offerings.
  • of LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice {of} his
  • peace offerings.
  • sacrifice LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the {sacrifice} of his
  • peace offerings.
  • the LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of {the} sacrifice of his
  • peace offerings.
  • of LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD {of} the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • LORD LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the {LORD} of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • the LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto {the} LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • unto LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation {unto} the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • oblation LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his {oblation} unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • his LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring {his} oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • bring LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall {bring} his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • shall LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • {shall} bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • LORD LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the {LORD}
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • the LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto {the} LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • unto LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings {unto} the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • offerings LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace {offerings} unto the
  • LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of
  • his peace offerings.
  • peace LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his {peace} offerings unto the
  • LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of
  • his peace offerings.
  • his LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of {his} peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • of LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice {of} his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • sacrifice LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the {sacrifice} of his peace offerings unto the
  • LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of
  • his peace offerings.
  • the LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He that
  • offereth {the} sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • offereth LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • that {offereth} the sacrifice of his peace offerings unto the
  • LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of
  • his peace offerings.
  • that LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, He
  • {that} offereth the sacrifice of his peace offerings unto the
  • LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of
  • his peace offerings.
  • He LE 07:29 Speak unto the children of Israel, saying, {He} that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • saying LE 07:29 Speak unto the children of Israel, {saying}, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • Israel LE 07:29 Speak unto the children of {Israel}, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • of LE 07:29 Speak unto the children {of} Israel, saying, He that
  • offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • children LE 07:29 Speak unto the {children} of Israel, saying,
  • He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the
  • LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of
  • his peace offerings.
  • the LE 07:29 Speak unto {the} children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • unto LE 07:29 Speak {unto} the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • Speak LE 07:29 {Speak} unto the children of Israel, saying, He
  • that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD
  • shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his
  • peace offerings.
  • LORD LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • {LORD}.
  • the LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that
  • the breast may be waved [for] a wave offering before {the} LORD.
  • before LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering {before} the
  • LORD.
  • offering LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave {offering} before the
  • LORD.
  • wave LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a {wave} offering before the
  • LORD.
  • a LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that
  • the breast may be waved [for] {a} wave offering before the LORD.
  • for LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that
  • the breast may be waved [{for}] a wave offering before the LORD.
  • waved LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be {waved} [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • be LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that
  • the breast may {be} waved [for] a wave offering before the LORD.
  • may LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that
  • the breast {may} be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • breast LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the {breast} may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • the LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that
  • {the} breast may be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • that LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • {that} the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • bring LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he {bring},
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • he LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, it shall {he} bring, that
  • the breast may be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • shall LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it {shall} he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • it LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with the breast, {it} shall he bring, that
  • the breast may be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • breast LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the {breast}, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • the LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the fat with {the} breast, it shall he bring, that
  • the breast may be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • with LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat {with} the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • fat LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, the {fat} with the breast, it shall he bring, that
  • the breast may be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • the LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made by fire, {the} fat with the breast, it shall he bring, that
  • the breast may be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • fire LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by {fire}, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • by LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the LORD
  • made {by} fire, the fat with the breast, it shall he bring, that
  • the breast may be waved [for] a wave offering before the LORD.
  • made LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • LORD {made} by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • LORD LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of the
  • {LORD} made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • the LE 07:30 His own hands shall bring the offerings of {the}
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • of LE 07:30 His own hands shall bring the offerings {of} the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • offerings LE 07:30 His own hands shall bring the {offerings} of
  • the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he
  • bring, that the breast may be waved [for] a wave offering before
  • the LORD.
  • the LE 07:30 His own hands shall bring {the} offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • bring LE 07:30 His own hands shall {bring} the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • shall LE 07:30 His own hands {shall} bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • hands LE 07:30 His own {hands} shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • own LE 07:30 His {own} hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • His LE 07:30 {His} own hands shall bring the offerings of the
  • LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring,
  • that the breast may be waved [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • sons LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his {sons}'.
  • his LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and {his} sons'.
  • and LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's {and} his sons'.
  • Aaron's LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the
  • altar: but the breast shall be {Aaron's} and his sons'.
  • be LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the breast shall {be} Aaron's and his sons'.
  • shall LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the breast {shall} be Aaron's and his sons'.
  • breast LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the {breast} shall be Aaron's and his sons'.
  • the LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but {the} breast shall be Aaron's and his sons'.
  • but LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the altar:
  • {but} the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • altar LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon the
  • {altar}: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • the LE 07:31 And the priest shall burn the fat upon {the} altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • upon LE 07:31 And the priest shall burn the fat {upon} the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • fat LE 07:31 And the priest shall burn the {fat} upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • the LE 07:31 And the priest shall burn {the} fat upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • burn LE 07:31 And the priest shall {burn} the fat upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • shall LE 07:31 And the priest {shall} burn the fat upon the
  • altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • priest LE 07:31 And the {priest} shall burn the fat upon the
  • altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • the LE 07:31 And {the} priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • And LE 07:31 {And} the priest shall burn the fat upon the altar:
  • but the breast shall be Aaron's and his sons'.
  • offerings LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • {offerings}.
  • peace LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your {peace}
  • offerings.
  • your LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of {your} peace
  • offerings.
  • of LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the priest
  • [for] an heave offering of the sacrifices {of} your peace
  • offerings.
  • sacrifices LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto
  • the priest [for] an heave offering of the {sacrifices} of your
  • peace offerings.
  • the LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of {the} sacrifices of your peace
  • offerings.
  • of LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the priest
  • [for] an heave offering {of} the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • offering LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave {offering} of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • heave LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an {heave} offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • an LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the priest
  • [for] {an} heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • for LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [{for}] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • priest LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto the
  • {priest} [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • the LE 07:32 And the right shoulder shall ye give unto {the}
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • unto LE 07:32 And the right shoulder shall ye give {unto} the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • give LE 07:32 And the right shoulder shall ye {give} unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • ye LE 07:32 And the right shoulder shall {ye} give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • shall LE 07:32 And the right shoulder {shall} ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • shoulder LE 07:32 And the right {shoulder} shall ye give unto
  • the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your
  • peace offerings.
  • right LE 07:32 And the {right} shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • the LE 07:32 And {the} right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • And LE 07:32 {And} the right shoulder shall ye give unto the
  • priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace
  • offerings.
  • part LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] {part}.
  • his LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [{his}] part.
  • for LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder {for} [his] part.
  • shoulder LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • {shoulder} for [his] part.
  • right LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the
  • {right} shoulder for [his] part.
  • the LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • of the peace offerings, and the fat, shall have {the} right
  • shoulder for [his] part.
  • have LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall {have} the
  • right shoulder for [his] part.
  • shall LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, {shall} have the
  • right shoulder for [his] part.
  • fat LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • of the peace offerings, and the {fat}, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • the LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • of the peace offerings, and {the} fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • and LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • of the peace offerings, {and} the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • offerings LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace {offerings}, and the fat, shall have the
  • right shoulder for [his] part.
  • peace LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the {peace} offerings, and the fat, shall have the
  • right shoulder for [his] part.
  • the LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • of {the} peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • of LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the blood
  • {of} the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • blood LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth the
  • {blood} of the peace offerings, and the fat, shall have the
  • right shoulder for [his] part.
  • the LE 07:33 He among the sons of Aaron, that offereth {the}
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • offereth LE 07:33 He among the sons of Aaron, that {offereth}
  • the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the
  • right shoulder for [his] part.
  • that LE 07:33 He among the sons of Aaron, {that} offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • Aaron LE 07:33 He among the sons of {Aaron}, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • of LE 07:33 He among the sons {of} Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • sons LE 07:33 He among the {sons} of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • the LE 07:33 He among {the} sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • among LE 07:33 He {among} the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • He LE 07:33 {He} among the sons of Aaron, that offereth the
  • blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right
  • shoulder for [his] part.
  • Israel LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have
  • I taken of the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of {Israel}.
  • of LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children {of}
  • Israel.
  • children LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder
  • have I taken of the children of Israel from off the sacrifices
  • of their peace offerings, and have given them unto Aaron the
  • priest and unto his sons by a statute for ever from among the
  • {children} of Israel.
  • the LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among {the} children of
  • Israel.
  • among LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from {among} the children of
  • Israel.
  • from LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever {from} among the children of
  • Israel.
  • ever LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for {ever} from among the children of
  • Israel.
  • for LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute {for} ever from among the children of
  • Israel.
  • statute LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have
  • I taken of the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a {statute} for ever from among the
  • children of Israel.
  • a LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by {a} statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • by LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons {by} a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • sons LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his {sons} by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • his LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto {his} sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • unto LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • {unto} his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • and LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest {and}
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • priest LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have
  • I taken of the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the
  • {priest} and unto his sons by a statute for ever from among the
  • children of Israel.
  • the LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron {the} priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • Aaron LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto {Aaron} the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • unto LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them {unto} Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • them LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given {them} unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • given LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have {given} them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • have LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and {have} given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • and LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, {and} have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • offerings LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder
  • have I taken of the children of Israel from off the sacrifices
  • of their peace {offerings}, and have given them unto Aaron the
  • priest and unto his sons by a statute for ever from among the
  • children of Israel.
  • peace LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • {peace} offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • their LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of
  • {their} peace offerings, and have given them unto Aaron the
  • priest and unto his sons by a statute for ever from among the
  • children of Israel.
  • of LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices {of}
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • sacrifices LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder
  • have I taken of the children of Israel from off the {sacrifices}
  • of their peace offerings, and have given them unto Aaron the
  • priest and unto his sons by a statute for ever from among the
  • children of Israel.
  • the LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off {the} sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • off LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from {off} the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • from LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel {from} off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • Israel LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have
  • I taken of the children of {Israel} from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • of LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children {of} Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • children LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder
  • have I taken of the {children} of Israel from off the sacrifices
  • of their peace offerings, and have given them unto Aaron the
  • priest and unto his sons by a statute for ever from among the
  • children of Israel.
  • the LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of {the} children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • of LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken {of} the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • taken LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have I
  • {taken} of the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • I LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder have {I}
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • have LE 07:34 For the wave breast and the heave shoulder {have}
  • I taken of the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • shoulder LE 07:34 For the wave breast and the heave {shoulder}
  • have I taken of the children of Israel from off the sacrifices
  • of their peace offerings, and have given them unto Aaron the
  • priest and unto his sons by a statute for ever from among the
  • children of Israel.
  • heave LE 07:34 For the wave breast and the {heave} shoulder have
  • I taken of the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • the LE 07:34 For the wave breast and {the} heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • and LE 07:34 For the wave breast {and} the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • breast LE 07:34 For the wave {breast} and the heave shoulder
  • have I taken of the children of Israel from off the sacrifices
  • of their peace offerings, and have given them unto Aaron the
  • priest and unto his sons by a statute for ever from among the
  • children of Israel.
  • wave LE 07:34 For the {wave} breast and the heave shoulder have
  • I taken of the children of Israel from off the sacrifices of
  • their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest
  • and unto his sons by a statute for ever from among the children
  • of Israel.
  • the LE 07:34 For {the} wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • For LE 07:34 {For} the wave breast and the heave shoulder have I
  • taken of the children of Israel from off the sacrifices of their
  • peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and
  • unto his sons by a statute for ever from among the children of
  • Israel.
  • office LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's {office};
  • priest's LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of
  • Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of
  • the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the {priest's} office;
  • the LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in {the} priest's office;
  • in LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD
  • made by fire, in the day [when] he presented them to minister
  • unto the LORD {in} the priest's office;
  • LORD LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the {LORD} in the priest's office;
  • the LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto {the} LORD in the priest's office;
  • unto LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister {unto} the LORD in the priest's office;
  • minister LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of
  • Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of
  • the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • {minister} unto the LORD in the priest's office;
  • to LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD
  • made by fire, in the day [when] he presented them {to} minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • them LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented {them} to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • presented LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of
  • Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of
  • the LORD made by fire, in the day [when] he {presented} them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • he LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD
  • made by fire, in the day [when] {he} presented them to minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • when LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [{when}] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • day LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the {day} [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • the LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in {the} day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • in LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD
  • made by fire, {in} the day [when] he presented them to minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • fire LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by {fire}, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • by LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD
  • made {by} fire, in the day [when] he presented them to minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • made LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD {made} by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • LORD LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • {LORD} made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • the LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of {the}
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • of LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing of his sons, out of the offerings {of} the LORD
  • made by fire, in the day [when] he presented them to minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • offerings LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of
  • Aaron, and of the anointing of his sons, out of the {offerings}
  • of the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • the LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of {the} offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • of LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing of his sons, out {of} the offerings of the LORD
  • made by fire, in the day [when] he presented them to minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • out LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, {out} of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • sons LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his {sons}, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • his LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of {his} sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • of LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • of the anointing {of} his sons, out of the offerings of the LORD
  • made by fire, in the day [when] he presented them to minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • anointing LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of
  • Aaron, and of the {anointing} of his sons, out of the offerings
  • of the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • the LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of {the} anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • of LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron, and
  • {of} the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD
  • made by fire, in the day [when] he presented them to minister
  • unto the LORD in the priest's office;
  • and LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • {and} of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • Aaron LE 07:35 This [is the portion] of the anointing of {Aaron},
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • of LE 07:35 This [is the portion] of the anointing {of} Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • anointing LE 07:35 This [is the portion] of the {anointing} of
  • Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of
  • the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • the LE 07:35 This [is the portion] of {the} anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • of LE 07:35 This [is the portion] {of} the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • portion LE 07:35 This [is the {portion}] of the anointing of
  • Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of
  • the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • the LE 07:35 This [is {the} portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • is LE 07:35 This [{is} the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • This LE 07:35 {This} [is the portion] of the anointing of Aaron,
  • and of the anointing of his sons, out of the offerings of the
  • LORD made by fire, in the day [when] he presented them to
  • minister unto the LORD in the priest's office;
  • generations LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them
  • of the children of Israel, in the day that he anointed them,
  • [by] a statute for ever throughout their {generations}.
  • their LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout {their} generations.
  • throughout LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of
  • the children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever {throughout} their generations.
  • ever LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for {ever} throughout their generations.
  • for LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute {for} ever throughout their generations.
  • statute LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of
  • the children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • {statute} for ever throughout their generations.
  • a LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] {a}
  • statute for ever throughout their generations.
  • by LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [{by}] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • them LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed {them}, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • anointed LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of
  • the children of Israel, in the day that he {anointed} them, [by]
  • a statute for ever throughout their generations.
  • he LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that {he} anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • that LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day {that} he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • day LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the {day} that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • the LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in {the} day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • in LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, {in} the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • Israel LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children of {Israel}, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • of LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of the
  • children {of} Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • children LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of
  • the {children} of Israel, in the day that he anointed them, [by]
  • a statute for ever throughout their generations.
  • the LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them of {the}
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • of LE 07:36 Which the LORD commanded to be given them {of} the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • them LE 07:36 Which the LORD commanded to be given {them} of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • given LE 07:36 Which the LORD commanded to be {given} them of
  • the children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • be LE 07:36 Which the LORD commanded to {be} given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • to LE 07:36 Which the LORD commanded {to} be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • commanded LE 07:36 Which the LORD {commanded} to be given them
  • of the children of Israel, in the day that he anointed them,
  • [by] a statute for ever throughout their generations.
  • LORD LE 07:36 Which the {LORD} commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • the LE 07:36 Which {the} LORD commanded to be given them of the
  • children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • Which LE 07:36 {Which} the LORD commanded to be given them of
  • the children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a
  • statute for ever throughout their generations.
  • offerings LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of
  • the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace {offerings};
  • peace LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • {peace} offerings;
  • the LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of
  • {the} peace offerings;
  • of LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the meat
  • offering, and of the sin offering, and of the trespass offering,
  • and of the consecrations, and of the sacrifice {of} the peace
  • offerings;
  • sacrifice LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of
  • the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the {sacrifice} of
  • the peace offerings;
  • the LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of {the} sacrifice of
  • the peace offerings;
  • of LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the meat
  • offering, and of the sin offering, and of the trespass offering,
  • and of the consecrations, and {of} the sacrifice of the peace
  • offerings;
  • and LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, {and} of the sacrifice of
  • the peace offerings;
  • consecrations LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering,
  • of the meat offering, and of the sin offering, and of the
  • trespass offering, and of the {consecrations}, and of the
  • sacrifice of the peace offerings;
  • the LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of {the} consecrations, and of the sacrifice of
  • the peace offerings;
  • of LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the meat
  • offering, and of the sin offering, and of the trespass offering,
  • and {of} the consecrations, and of the sacrifice of the peace
  • offerings;
  • and LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, {and} of the consecrations, and of the sacrifice of
  • the peace offerings;
  • offering LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of
  • the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • {offering}, and of the consecrations, and of the sacrifice of
  • the peace offerings;
  • trespass LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of
  • the meat offering, and of the sin offering, and of the
  • {trespass} offering, and of the consecrations, and of the
  • sacrifice of the peace offerings;
  • the LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of {the} trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • of LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the meat
  • offering, and of the sin offering, and {of} the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • and LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, {and} of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • offering LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of
  • the meat offering, and of the sin {offering}, and of the
  • trespass offering, and of the consecrations, and of the
  • sacrifice of the peace offerings;
  • sin LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the {sin} offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • the LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of {the} sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • of LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the meat
  • offering, and {of} the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • and LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, {and} of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • offering LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of
  • the meat {offering}, and of the sin offering, and of the
  • trespass offering, and of the consecrations, and of the
  • sacrifice of the peace offerings;
  • meat LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of the
  • {meat} offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • the LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, of {the}
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • of LE 07:37 This [is] the law of the burnt offering, {of} the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • offering LE 07:37 This [is] the law of the burnt {offering}, of
  • the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • burnt LE 07:37 This [is] the law of the {burnt} offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • the LE 07:37 This [is] the law of {the} burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • of LE 07:37 This [is] the law {of} the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • law LE 07:37 This [is] the {law} of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • the LE 07:37 This [is] {the} law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • is LE 07:37 This [{is}] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • This LE 07:37 {This} [is] the law of the burnt offering, of the
  • meat offering, and of the sin offering, and of the trespass
  • offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the
  • peace offerings;
  • Sinai LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the LORD, in the wilderness of {Sinai}.
  • of LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the LORD, in the wilderness {of} Sinai.
  • wilderness LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount
  • Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to
  • offer their oblations unto the LORD, in the {wilderness} of
  • Sinai.
  • the LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the LORD, in {the} wilderness of Sinai.
  • in LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the LORD, {in} the wilderness of Sinai.
  • LORD LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the {LORD}, in the wilderness of Sinai.
  • the LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto {the} LORD, in the wilderness of Sinai.
  • unto LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations {unto} the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • oblations LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai,
  • in the day that he commanded the children of Israel to offer
  • their {oblations} unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • their LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer
  • {their} oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • offer LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to {offer}
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • to LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel {to} offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • Israel LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai,
  • in the day that he commanded the children of {Israel} to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • of LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children {of} Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • children LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai,
  • in the day that he commanded the {children} of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • the LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded {the} children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • commanded LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai,
  • in the day that he {commanded} the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • he LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that {he} commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • that LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day {that} he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • day LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the {day} that he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • the LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • {the} day that he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • in LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, {in}
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • Sinai LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in mount {Sinai},
  • in the day that he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • mount LE 07:38 Which the LORD commanded Moses in {mount} Sinai,
  • in the day that he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • in LE 07:38 Which the LORD commanded Moses {in} mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • Moses LE 07:38 Which the LORD commanded {Moses} in mount Sinai,
  • in the day that he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • commanded LE 07:38 Which the LORD {commanded} Moses in mount
  • Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to
  • offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • LORD LE 07:38 Which the {LORD} commanded Moses in mount Sinai,
  • in the day that he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • the LE 07:38 Which {the} LORD commanded Moses in mount Sinai, in
  • the day that he commanded the children of Israel to offer their
  • oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • Which LE 07:38 {Which} the LORD commanded Moses in mount Sinai,
  • in the day that he commanded the children of Israel to offer
  • their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
  • saying LE 08:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 08:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 08:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 08:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 08:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 08:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 08:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • bread LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened {bread};
  • unleavened LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of {unleavened} bread;
  • of LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and
  • two rams, and a basket {of} unleavened bread;
  • basket LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a {basket} of unleavened bread;
  • a LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and
  • two rams, and {a} basket of unleavened bread;
  • and LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and
  • two rams, {and} a basket of unleavened bread;
  • rams LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and
  • two {rams}, and a basket of unleavened bread;
  • two LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and
  • {two} rams, and a basket of unleavened bread;
  • and LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, {and}
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • offering LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • {offering}, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • sin LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for the {sin} offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • the LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock for {the} sin offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • for LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and a bullock {for} the sin offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • bullock LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a {bullock} for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • a LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, and {a} bullock for the sin offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • and LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing oil, {and} a bullock for the sin offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • oil LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and the anointing {oil}, and a bullock for the sin offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • anointing LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the
  • garments, and the {anointing} oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • the LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • and {the} anointing oil, and a bullock for the sin offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • and LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the garments,
  • {and} the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and
  • two rams, and a basket of unleavened bread;
  • garments LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and the
  • {garments}, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • the LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, and {the}
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • and LE 08:02 Take Aaron and his sons with him, {and} the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • him LE 08:02 Take Aaron and his sons with {him}, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • with LE 08:02 Take Aaron and his sons {with} him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • sons LE 08:02 Take Aaron and his {sons} with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • his LE 08:02 Take Aaron and {his} sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • and LE 08:02 Take Aaron {and} his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • Aaron LE 08:02 Take {Aaron} and his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • Take LE 08:02 {Take} Aaron and his sons with him, and the
  • garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin
  • offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
  • congregation LE 08:03 And gather thou all the congregation
  • together unto the door of the tabernacle of the {congregation}.
  • the LE 08:03 And gather thou all the congregation together unto
  • the door of the tabernacle of {the} congregation.
  • of LE 08:03 And gather thou all the congregation together unto
  • the door of the tabernacle {of} the congregation.
  • tabernacle LE 08:03 And gather thou all the congregation
  • together unto the door of the {tabernacle} of the congregation.
  • the LE 08:03 And gather thou all the congregation together unto
  • the door of {the} tabernacle of the congregation.
  • of LE 08:03 And gather thou all the congregation together unto
  • the door {of} the tabernacle of the congregation.
  • door LE 08:03 And gather thou all the congregation together unto
  • the {door} of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 08:03 And gather thou all the congregation together unto
  • {the} door of the tabernacle of the congregation.
  • unto LE 08:03 And gather thou all the congregation together
  • {unto} the door of the tabernacle of the congregation.
  • together LE 08:03 And gather thou all the congregation
  • {together} unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • congregation LE 08:03 And gather thou all the {congregation}
  • together unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 08:03 And gather thou all {the} congregation together
  • unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • all LE 08:03 And gather thou {all} the congregation together
  • unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • thou LE 08:03 And gather {thou} all the congregation together
  • unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • gather LE 08:03 And {gather} thou all the congregation together
  • unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • And LE 08:03 {And} gather thou all the congregation together
  • unto the door of the tabernacle of the congregation.
  • congregation LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him;
  • and the assembly was gathered together unto the door of the
  • tabernacle of the {congregation}.
  • the LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of {the} congregation.
  • of LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • {of} the congregation.
  • tabernacle LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and
  • the assembly was gathered together unto the door of the
  • {tabernacle} of the congregation.
  • the LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of {the} tabernacle
  • of the congregation.
  • of LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door {of} the tabernacle
  • of the congregation.
  • door LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the {door} of the tabernacle
  • of the congregation.
  • the LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto {the} door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • unto LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together {unto} the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • together LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and
  • the assembly was gathered {together} unto the door of the
  • tabernacle of the congregation.
  • gathered LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and
  • the assembly was {gathered} together unto the door of the
  • tabernacle of the congregation.
  • was LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly {was} gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • assembly LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and
  • the {assembly} was gathered together unto the door of the
  • tabernacle of the congregation.
  • the LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; and {the}
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • and LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded him; {and} the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • him LE 08:04 And Moses did as the LORD commanded {him}; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • commanded LE 08:04 And Moses did as the LORD {commanded} him;
  • and the assembly was gathered together unto the door of the
  • tabernacle of the congregation.
  • LORD LE 08:04 And Moses did as the {LORD} commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • the LE 08:04 And Moses did as {the} LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • as LE 08:04 And Moses did {as} the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • did LE 08:04 And Moses {did} as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • Moses LE 08:04 And {Moses} did as the LORD commanded him; and
  • the assembly was gathered together unto the door of the
  • tabernacle of the congregation.
  • And LE 08:04 {And} Moses did as the LORD commanded him; and the
  • assembly was gathered together unto the door of the tabernacle
  • of the congregation.
  • done LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is]
  • the thing which the LORD commanded to be {done}.
  • be LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is] the
  • thing which the LORD commanded to {be} done.
  • to LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is] the
  • thing which the LORD commanded {to} be done.
  • commanded LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This
  • [is] the thing which the LORD {commanded} to be done.
  • LORD LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is]
  • the thing which the {LORD} commanded to be done.
  • the LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is] the
  • thing which {the} LORD commanded to be done.
  • which LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is]
  • the thing {which} the LORD commanded to be done.
  • thing LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is]
  • the {thing} which the LORD commanded to be done.
  • the LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [is]
  • {the} thing which the LORD commanded to be done.
  • is LE 08:05 And Moses said unto the congregation, This [{is}]
  • the thing which the LORD commanded to be done.
  • This LE 08:05 And Moses said unto the congregation, {This} [is]
  • the thing which the LORD commanded to be done.
  • congregation LE 08:05 And Moses said unto the {congregation},
  • This [is] the thing which the LORD commanded to be done.
  • the LE 08:05 And Moses said unto {the} congregation, This [is]
  • the thing which the LORD commanded to be done.
  • unto LE 08:05 And Moses said {unto} the congregation, This [is]
  • the thing which the LORD commanded to be done.
  • said LE 08:05 And Moses {said} unto the congregation, This [is]
  • the thing which the LORD commanded to be done.
  • Moses LE 08:05 And {Moses} said unto the congregation, This [is]
  • the thing which the LORD commanded to be done.
  • And LE 08:05 {And} Moses said unto the congregation, This [is]
  • the thing which the LORD commanded to be done.
  • water LE 08:06 And Moses brought Aaron and his sons, and washed
  • them with {water}.
  • with LE 08:06 And Moses brought Aaron and his sons, and washed
  • them {with} water.
  • them LE 08:06 And Moses brought Aaron and his sons, and washed
  • {them} with water.
  • washed LE 08:06 And Moses brought Aaron and his sons, and
  • {washed} them with water.
  • and LE 08:06 And Moses brought Aaron and his sons, {and} washed
  • them with water.
  • sons LE 08:06 And Moses brought Aaron and his {sons}, and washed
  • them with water.
  • his LE 08:06 And Moses brought Aaron and {his} sons, and washed
  • them with water.
  • and LE 08:06 And Moses brought Aaron {and} his sons, and washed
  • them with water.
  • Aaron LE 08:06 And Moses brought {Aaron} and his sons, and
  • washed them with water.
  • brought LE 08:06 And Moses {brought} Aaron and his sons, and
  • washed them with water.
  • Moses LE 08:06 And {Moses} brought Aaron and his sons, and
  • washed them with water.
  • And LE 08:06 {And} Moses brought Aaron and his sons, and washed
  • them with water.
  • therewith LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him
  • with the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him {therewith}.
  • him LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto {him} therewith.
  • unto LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] {unto} him therewith.
  • it LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [{it}] unto him therewith.
  • bound LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and {bound} [it] unto him therewith.
  • and LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • {and} bound [it] unto him therewith.
  • ephod LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • {ephod}, and bound [it] unto him therewith.
  • the LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of {the}
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • of LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle {of} the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • girdle LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him
  • with the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious {girdle} of
  • the ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • curious LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him
  • with the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the {curious} girdle of
  • the ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • the LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with {the} curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • with LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him {with} the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • him LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded {him} with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • girded LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him
  • with the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he {girded} him with the curious girdle of
  • the ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • he LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and {he} girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • and LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, {and} he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • him LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon {him}, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • upon LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • {upon} him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • ephod LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the {ephod}
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • the LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put {the} ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • put LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and {put} the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • and LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, {and} put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • robe LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the {robe}, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • the LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with {the} robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • with LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him {with} the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • him LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed {him} with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • clothed LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him
  • with the girdle, and {clothed} him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • and LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, {and} clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • girdle LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him
  • with the {girdle}, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • the LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him with
  • {the} girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • with LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded him
  • {with} the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • him LE 08:07 And he put upon him the coat, and girded {him} with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • girded LE 08:07 And he put upon him the coat, and {girded} him
  • with the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • and LE 08:07 And he put upon him the coat, {and} girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • coat LE 08:07 And he put upon him the {coat}, and girded him
  • with the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • the LE 08:07 And he put upon him {the} coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • him LE 08:07 And he put upon {him} the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • upon LE 08:07 And he put {upon} him the coat, and girded him
  • with the girdle, and clothed him with the robe, and put the
  • ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the
  • ephod, and bound [it] unto him therewith.
  • put LE 08:07 And he {put} upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • he LE 08:07 And {he} put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • And LE 08:07 {And} he put upon him the coat, and girded him with
  • the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod
  • upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod,
  • and bound [it] unto him therewith.
  • Thummim LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he
  • put in the breastplate the Urim and the {Thummim}.
  • the LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he put in
  • the breastplate the Urim and {the} Thummim.
  • and LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he put in
  • the breastplate the Urim {and} the Thummim.
  • Urim LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he put
  • in the breastplate the {Urim} and the Thummim.
  • the LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he put in
  • the breastplate {the} Urim and the Thummim.
  • breastplate LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also
  • he put in the {breastplate} the Urim and the Thummim.
  • the LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he put in
  • {the} breastplate the Urim and the Thummim.
  • in LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he put
  • {in} the breastplate the Urim and the Thummim.
  • put LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also he {put}
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • he LE 08:08 And he put the breastplate upon him: also {he} put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • also LE 08:08 And he put the breastplate upon him: {also} he put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • him LE 08:08 And he put the breastplate upon {him}: also he put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • upon LE 08:08 And he put the breastplate {upon} him: also he put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • breastplate LE 08:08 And he put the {breastplate} upon him: also
  • he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • the LE 08:08 And he put {the} breastplate upon him: also he put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • put LE 08:08 And he {put} the breastplate upon him: also he put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • he LE 08:08 And {he} put the breastplate upon him: also he put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • And LE 08:08 {And} he put the breastplate upon him: also he put
  • in the breastplate the Urim and the Thummim.
  • Moses LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded {Moses}.
  • commanded LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon
  • the mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden
  • plate, the holy crown; as the LORD {commanded} Moses.
  • LORD LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the {LORD} commanded Moses.
  • the LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as {the} LORD commanded Moses.
  • as LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; {as} the LORD commanded Moses.
  • crown LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy {crown}; as the LORD commanded Moses.
  • holy LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the {holy} crown; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • {the} holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • plate LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden {plate},
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • golden LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon
  • the mitre, [even] upon his forefront, did he put the {golden}
  • plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put {the} golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • put LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he {put} the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • he LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did {he} put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • did LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, {did} he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • forefront LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon
  • the mitre, [even] upon his {forefront}, did he put the golden
  • plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • his LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon {his} forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • upon LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] {upon} his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • even LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [{even}] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • mitre LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon the
  • {mitre}, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also upon {the}
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • upon LE 08:09 And he put the mitre upon his head; also {upon}
  • the mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden
  • plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • also LE 08:09 And he put the mitre upon his head; {also} upon
  • the mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden
  • plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • head LE 08:09 And he put the mitre upon his {head}; also upon
  • the mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden
  • plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • his LE 08:09 And he put the mitre upon {his} head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • upon LE 08:09 And he put the mitre {upon} his head; also upon
  • the mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden
  • plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • mitre LE 08:09 And he put the {mitre} upon his head; also upon
  • the mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden
  • plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:09 And he put {the} mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • put LE 08:09 And he {put} the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • he LE 08:09 And {he} put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • And LE 08:09 {And} he put the mitre upon his head; also upon the
  • mitre, [even] upon his forefront, did he put the golden plate,
  • the holy crown; as the LORD commanded Moses.
  • them LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the
  • tabernacle and all that [was] therein, and sanctified {them}.
  • sanctified LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and
  • anointed the tabernacle and all that [was] therein, and
  • {sanctified} them.
  • and LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the
  • tabernacle and all that [was] therein, {and} sanctified them.
  • therein LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed
  • the tabernacle and all that [was] {therein}, and sanctified them.
  • was LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the
  • tabernacle and all that [{was}] therein, and sanctified them.
  • that LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the
  • tabernacle and all {that} [was] therein, and sanctified them.
  • all LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the
  • tabernacle and {all} that [was] therein, and sanctified them.
  • and LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed the
  • tabernacle {and} all that [was] therein, and sanctified them.
  • tabernacle LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and
  • anointed the {tabernacle} and all that [was] therein, and
  • sanctified them.
  • the LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and anointed
  • {the} tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
  • anointed LE 08:10 And Moses took the anointing oil, and
  • {anointed} the tabernacle and all that [was] therein, and
  • sanctified them.
  • and LE 08:10 And Moses took the anointing oil, {and} anointed
  • the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
  • oil LE 08:10 And Moses took the anointing {oil}, and anointed
  • the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
  • anointing LE 08:10 And Moses took the {anointing} oil, and
  • anointed the tabernacle and all that [was] therein, and
  • sanctified them.
  • the LE 08:10 And Moses took {the} anointing oil, and anointed
  • the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
  • took LE 08:10 And Moses {took} the anointing oil, and anointed
  • the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
  • Moses LE 08:10 And {Moses} took the anointing oil, and anointed
  • the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
  • And LE 08:10 {And} Moses took the anointing oil, and anointed
  • the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
  • them LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify {them}.
  • sanctify LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to {sanctify} them.
  • to LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed the altar and all his vessels, both the laver and
  • his foot, {to} sanctify them.
  • foot LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his {foot}, to sanctify them.
  • his LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed the altar and all his vessels, both the laver and
  • {his} foot, to sanctify them.
  • and LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed the altar and all his vessels, both the laver
  • {and} his foot, to sanctify them.
  • laver LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • {laver} and his foot, to sanctify them.
  • the LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed the altar and all his vessels, both {the} laver
  • and his foot, to sanctify them.
  • both LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, {both} the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • vessels LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his {vessels}, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • his LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed the altar and all {his} vessels, both the laver
  • and his foot, to sanctify them.
  • all LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed the altar and {all} his vessels, both the laver
  • and his foot, to sanctify them.
  • and LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed the altar {and} all his vessels, both the laver
  • and his foot, to sanctify them.
  • altar LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the {altar} and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • the LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • and anointed {the} altar and all his vessels, both the laver
  • and his foot, to sanctify them.
  • anointed LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and {anointed} the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • and LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times,
  • {and} anointed the altar and all his vessels, both the laver
  • and his foot, to sanctify them.
  • times LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar seven
  • {times}, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • seven LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the altar {seven}
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • altar LE 08:11 And he sprinkled thereof upon the {altar} seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • the LE 08:11 And he sprinkled thereof upon {the} altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • upon LE 08:11 And he sprinkled thereof {upon} the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • thereof LE 08:11 And he sprinkled {thereof} upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • sprinkled LE 08:11 And he {sprinkled} thereof upon the altar
  • seven times, and anointed the altar and all his vessels, both
  • the laver and his foot, to sanctify them.
  • he LE 08:11 And {he} sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • And LE 08:11 {And} he sprinkled thereof upon the altar seven
  • times, and anointed the altar and all his vessels, both the
  • laver and his foot, to sanctify them.
  • him LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's
  • head, and anointed him, to sanctify {him}.
  • sanctify LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon
  • Aaron's head, and anointed him, to {sanctify} him.
  • to LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's head,
  • and anointed him, {to} sanctify him.
  • him LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's
  • head, and anointed {him}, to sanctify him.
  • anointed LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon
  • Aaron's head, and {anointed} him, to sanctify him.
  • and LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's
  • head, {and} anointed him, to sanctify him.
  • head LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's
  • {head}, and anointed him, to sanctify him.
  • Aaron's LE 08:12 And he poured of the anointing oil upon
  • {Aaron's} head, and anointed him, to sanctify him.
  • upon LE 08:12 And he poured of the anointing oil {upon} Aaron's
  • head, and anointed him, to sanctify him.
  • oil LE 08:12 And he poured of the anointing {oil} upon Aaron's
  • head, and anointed him, to sanctify him.
  • anointing LE 08:12 And he poured of the {anointing} oil upon
  • Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
  • the LE 08:12 And he poured of {the} anointing oil upon Aaron's
  • head, and anointed him, to sanctify him.
  • of LE 08:12 And he poured {of} the anointing oil upon Aaron's
  • head, and anointed him, to sanctify him.
  • poured LE 08:12 And he {poured} of the anointing oil upon
  • Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
  • he LE 08:12 And {he} poured of the anointing oil upon Aaron's
  • head, and anointed him, to sanctify him.
  • And LE 08:12 {And} he poured of the anointing oil upon Aaron's
  • head, and anointed him, to sanctify him.
  • Moses LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded {Moses}.
  • commanded LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD {commanded} Moses.
  • LORD LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them;
  • as the {LORD} commanded Moses.
  • the LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them;
  • as {the} LORD commanded Moses.
  • as LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them;
  • {as} the LORD commanded Moses.
  • them LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them with girdles, and put bonnets upon {them};
  • as the LORD commanded Moses.
  • upon LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them with girdles, and put bonnets {upon} them;
  • as the LORD commanded Moses.
  • bonnets LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put {bonnets} upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • put LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them with girdles, and {put} bonnets upon them;
  • as the LORD commanded Moses.
  • and LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them with girdles, {and} put bonnets upon them;
  • as the LORD commanded Moses.
  • girdles LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and girded them with {girdles}, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • with LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded them {with} girdles, and put bonnets upon them;
  • as the LORD commanded Moses.
  • them LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, and girded {them} with girdles, and put bonnets upon them;
  • as the LORD commanded Moses.
  • girded LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and {girded} them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • and LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • them, {and} girded them with girdles, and put bonnets upon them;
  • as the LORD commanded Moses.
  • them LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon
  • {them}, and girded them with girdles, and put bonnets upon them;
  • as the LORD commanded Moses.
  • upon LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats
  • {upon} them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • coats LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and put {coats}
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • put LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, and {put} coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • and LE 08:13 And Moses brought Aaron's sons, {and} put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • sons LE 08:13 And Moses brought Aaron's {sons}, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • Aaron's LE 08:13 And Moses brought {Aaron's} sons, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • brought LE 08:13 And Moses {brought} Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • Moses LE 08:13 And {Moses} brought Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • And LE 08:13 {And} Moses brought Aaron's sons, and put coats
  • upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon
  • them; as the LORD commanded Moses.
  • offering LE 08:14 And he brought the bullock for the sin
  • offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head
  • of the bullock for the sin {offering}.
  • sin LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the {sin} offering.
  • the LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for {the} sin offering.
  • for LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock {for} the sin offering.
  • bullock LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • {bullock} for the sin offering.
  • the LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of {the}
  • bullock for the sin offering.
  • of LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands upon the head {of} the
  • bullock for the sin offering.
  • head LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the {head} of the
  • bullock for the sin offering.
  • the LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon {the} head of the
  • bullock for the sin offering.
  • upon LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands {upon} the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • hands LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their {hands} upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • their LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid {their} hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • laid LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons {laid} their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • sons LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his {sons} laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • his LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and {his} sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • and LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron {and} his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • Aaron LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • and {Aaron} and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • and LE 08:14 And he brought the bullock for the sin offering:
  • {and} Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • offering LE 08:14 And he brought the bullock for the sin
  • {offering}: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the bullock for the sin offering.
  • sin LE 08:14 And he brought the bullock for the {sin} offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • the LE 08:14 And he brought the bullock for {the} sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • for LE 08:14 And he brought the bullock {for} the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • bullock LE 08:14 And he brought the {bullock} for the sin
  • offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head
  • of the bullock for the sin offering.
  • the LE 08:14 And he brought {the} bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • brought LE 08:14 And he {brought} the bullock for the sin
  • offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head
  • of the bullock for the sin offering.
  • he LE 08:14 And {he} brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • And LE 08:14 {And} he brought the bullock for the sin offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • bullock for the sin offering.
  • it LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon {it}.
  • upon LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation {upon} it.
  • reconciliation LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the
  • blood, and put [it] upon the horns of the altar round about with
  • his finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make {reconciliation}
  • upon it.
  • make LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to {make} reconciliation upon it.
  • to LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, {to} make reconciliation upon it.
  • it LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified {it}, to make reconciliation upon it.
  • sanctified LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood,
  • and put [it] upon the horns of the altar round about with his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and {sanctified} it, to make reconciliation
  • upon it.
  • and LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, {and} sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • altar LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the {altar}, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • the LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • {the} altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • of LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom {of}
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • bottom LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the {bottom} of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • the LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at {the} bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • at LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood {at} the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • blood LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the {blood} at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • the LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured {the} blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • poured LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and {poured} the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • and LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, {and} poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • altar LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the {altar}, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • the LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified {the} altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • purified LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood,
  • and put [it] upon the horns of the altar round about with his
  • finger, and {purified} the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • and LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • {and} purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • finger LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his
  • {finger}, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • his LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about with {his} finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • with LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about {with} his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • about LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round {about} with his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • round LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar {round} about with his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • altar LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the {altar} round about with his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • the LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns of {the} altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • of LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon the horns {of} the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • horns LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the {horns} of the altar round about with his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • the LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [it] upon {the} horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • upon LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] {upon} the horns of the altar round about with his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • it LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and put
  • [{it}] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • put LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • {put} [it] upon the horns of the altar round about with his
  • finger, and purified the altar, and poured the blood at the
  • bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation
  • upon it.
  • and LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the blood, {and}
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • blood LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took the {blood}, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • the LE 08:15 And he slew [it]; and Moses took {the} blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • took LE 08:15 And he slew [it]; and Moses {took} the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • Moses LE 08:15 And he slew [it]; and {Moses} took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • and LE 08:15 And he slew [it]; {and} Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • it LE 08:15 And he slew [{it}]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • slew LE 08:15 And he {slew} [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • he LE 08:15 And {he} slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • And LE 08:15 {And} he slew [it]; and Moses took the blood, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about with his finger,
  • and purified the altar, and poured the blood at the bottom of
  • the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • altar LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the {altar}.
  • the LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and their
  • fat, and Moses burned [it] upon {the} altar.
  • upon LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] {upon} the altar.
  • it LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and their
  • fat, and Moses burned [{it}] upon the altar.
  • burned LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses {burned} [it] upon the altar.
  • Moses LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and {Moses} burned [it] upon the altar.
  • and LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and their
  • fat, {and} Moses burned [it] upon the altar.
  • fat LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and their
  • {fat}, and Moses burned [it] upon the altar.
  • their LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and {their} fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • and LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, and the two kidneys, {and}
  • their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • kidneys LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two {kidneys},
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • two LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, and the {two} kidneys, and
  • their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • the LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, and {the} two kidneys, and
  • their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • and LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] the liver, {and} the two kidneys, and
  • their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • liver LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the {liver}, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • the LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and the caul [above] {the} liver, and the two kidneys, and
  • their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • above LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [{above}] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • caul LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the {caul} [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • the LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • and {the} caul [above] the liver, and the two kidneys, and
  • their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • and LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the inwards,
  • {and} the caul [above] the liver, and the two kidneys, and
  • their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • inwards LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon the
  • {inwards}, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • the LE 08:16 And he took all the fat that [was] upon {the}
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • upon LE 08:16 And he took all the fat that [was] {upon} the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • was LE 08:16 And he took all the fat that [{was}] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • that LE 08:16 And he took all the fat {that} [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • fat LE 08:16 And he took all the {fat} that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • the LE 08:16 And he took all {the} fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • all LE 08:16 And he took {all} the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • took LE 08:16 And he {took} all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • he LE 08:16 And {he} took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • And LE 08:16 {And} he took all the fat that [was] upon the
  • inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys,
  • and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
  • Moses LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • {Moses}.
  • commanded LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and
  • his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD
  • {commanded} Moses.
  • LORD LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the {LORD}
  • commanded Moses.
  • the LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as {the} LORD
  • commanded Moses.
  • as LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; {as} the LORD
  • commanded Moses.
  • camp LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the {camp}; as the LORD
  • commanded Moses.
  • the LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without {the} camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • without LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and
  • his dung, he burnt with fire {without} the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • fire LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with {fire} without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • with LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt {with} fire without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • burnt LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he {burnt} with fire without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • he LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, {he} burnt with fire without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • dung LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • {dung}, he burnt with fire without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • his LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, and {his}
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • Moses.
  • and LE 08:17 But the bullock, and his hide, his flesh, {and} his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • Moses.
  • flesh LE 08:17 But the bullock, and his hide, his {flesh}, and
  • his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • his LE 08:17 But the bullock, and his hide, {his} flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • Moses.
  • hide LE 08:17 But the bullock, and his {hide}, his flesh, and
  • his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • his LE 08:17 But the bullock, and {his} hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • Moses.
  • and LE 08:17 But the bullock, {and} his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • Moses.
  • bullock LE 08:17 But the {bullock}, and his hide, his flesh, and
  • his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD
  • commanded Moses.
  • the LE 08:17 But {the} bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • Moses.
  • But LE 08:17 {But} the bullock, and his hide, his flesh, and his
  • dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded
  • Moses.
  • ram LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands upon the head of the {ram}.
  • the LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands upon the head of {the} ram.
  • of LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands upon the head {of} the ram.
  • head LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands upon the {head} of the ram.
  • the LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands upon {the} head of the ram.
  • upon LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands {upon} the head of the ram.
  • hands LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid their {hands} upon the head of the
  • ram.
  • their LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid {their} hands upon the head of the
  • ram.
  • laid LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons {laid} their hands upon the head of the ram.
  • sons LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his {sons} laid their hands upon the head of the ram.
  • his LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and {his} sons laid their hands upon the head of the ram.
  • and LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron {and} his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • Aaron LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering:
  • and {Aaron} and his sons laid their hands upon the head of the
  • ram.
  • and LE 08:18 And he brought the ram for the burnt offering:
  • {and} Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • ram.
  • offering LE 08:18 And he brought the ram for the burnt
  • {offering}: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • burnt LE 08:18 And he brought the ram for the {burnt} offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • the LE 08:18 And he brought the ram for {the} burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • for LE 08:18 And he brought the ram {for} the burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • ram LE 08:18 And he brought the {ram} for the burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • the LE 08:18 And he brought {the} ram for the burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • brought LE 08:18 And he {brought} the ram for the burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the
  • ram.
  • he LE 08:18 And {he} brought the ram for the burnt offering: and
  • Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • And LE 08:18 {And} he brought the ram for the burnt offering:
  • and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • about LE 08:19 And he killed [it]; and Moses sprinkled the blood
  • upon the altar round {about}.
  • round LE 08:19 And he killed [it]; and Moses sprinkled the blood
  • upon the altar {round} about.
  • altar LE 08:19 And he killed [it]; and Moses sprinkled the blood
  • upon the {altar} round about.
  • the LE 08:19 And he killed [it]; and Moses sprinkled the blood
  • upon {the} altar round about.
  • upon LE 08:19 And he killed [it]; and Moses sprinkled the blood
  • {upon} the altar round about.
  • blood LE 08:19 And he killed [it]; and Moses sprinkled the
  • {blood} upon the altar round about.
  • the LE 08:19 And he killed [it]; and Moses sprinkled {the} blood
  • upon the altar round about.
  • sprinkled LE 08:19 And he killed [it]; and Moses {sprinkled} the
  • blood upon the altar round about.
  • Moses LE 08:19 And he killed [it]; and {Moses} sprinkled the
  • blood upon the altar round about.
  • and LE 08:19 And he killed [it]; {and} Moses sprinkled the blood
  • upon the altar round about.
  • it LE 08:19 And he killed [{it}]; and Moses sprinkled the blood
  • upon the altar round about.
  • killed LE 08:19 And he {killed} [it]; and Moses sprinkled the
  • blood upon the altar round about.
  • he LE 08:19 And {he} killed [it]; and Moses sprinkled the blood
  • upon the altar round about.
  • And LE 08:19 {And} he killed [it]; and Moses sprinkled the blood
  • upon the altar round about.
  • fat LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the
  • head, and the pieces, and the {fat}.
  • the LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the
  • head, and the pieces, and {the} fat.
  • and LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the
  • head, and the pieces, {and} the fat.
  • pieces LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt
  • the head, and the {pieces}, and the fat.
  • the LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the
  • head, and {the} pieces, and the fat.
  • and LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the
  • head, {and} the pieces, and the fat.
  • head LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt
  • the {head}, and the pieces, and the fat.
  • the LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt
  • {the} head, and the pieces, and the fat.
  • burnt LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and Moses {burnt}
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • Moses LE 08:20 And he cut the ram into pieces; and {Moses} burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • and LE 08:20 And he cut the ram into pieces; {and} Moses burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • pieces LE 08:20 And he cut the ram into {pieces}; and Moses
  • burnt the head, and the pieces, and the fat.
  • into LE 08:20 And he cut the ram {into} pieces; and Moses burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • ram LE 08:20 And he cut the {ram} into pieces; and Moses burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • the LE 08:20 And he cut {the} ram into pieces; and Moses burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • cut LE 08:20 And he {cut} the ram into pieces; and Moses burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • he LE 08:20 And {he} cut the ram into pieces; and Moses burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • And LE 08:20 {And} he cut the ram into pieces; and Moses burnt
  • the head, and the pieces, and the fat.
  • Moses LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded {Moses}.
  • commanded LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in
  • water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a
  • burnt sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by
  • fire unto the LORD; as the LORD {commanded} Moses.
  • LORD LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the {LORD} commanded Moses.
  • the LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as {the} LORD commanded Moses.
  • as LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water; and
  • Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; {as} the LORD commanded Moses.
  • LORD LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the {LORD}; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto {the} LORD; as the LORD commanded Moses.
  • unto LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • {unto} the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • fire LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by {fire}
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • by LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water; and
  • Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made {by} fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • made LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering {made} by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • offering LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in
  • water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a
  • burnt sacrifice for a sweet savour, [and] an {offering} made by
  • fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • an LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water; and
  • Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] {an} offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • and LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [{and}] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • savour LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet {savour}, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • sweet LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a {sweet} savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • a LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water; and
  • Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for {a} sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • for LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice {for} a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • sacrifice LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in
  • water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a
  • burnt {sacrifice} for a sweet savour, [and] an offering made by
  • fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • burnt LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a {burnt}
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • a LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water; and
  • Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] {a} burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • was LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [{was}] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • it LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water; and
  • Moses burnt the whole ram upon the altar: {it} [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • altar LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the {altar}: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon {the} altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • upon LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram {upon} the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • ram LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole {ram} upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • whole LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the {whole} ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt {the} whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • burnt LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses {burnt} the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • Moses LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • and {Moses} burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • and LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in water;
  • {and} Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • water LE 08:21 And he washed the inwards and the legs in {water};
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • in LE 08:21 And he washed the inwards and the legs {in} water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • legs LE 08:21 And he washed the inwards and the {legs} in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:21 And he washed the inwards and {the} legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • and LE 08:21 And he washed the inwards {and} the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • inwards LE 08:21 And he washed the {inwards} and the legs in
  • water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a
  • burnt sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by
  • fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:21 And he washed {the} inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • washed LE 08:21 And he {washed} the inwards and the legs in
  • water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a
  • burnt sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by
  • fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • he LE 08:21 And {he} washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • And LE 08:21 {And} he washed the inwards and the legs in water;
  • and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt
  • sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire
  • unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
  • ram LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the {ram}.
  • the LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of {the} ram.
  • of LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head {of} the ram.
  • head LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • {head} of the ram.
  • the LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon {the}
  • head of the ram.
  • upon LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands {upon} the
  • head of the ram.
  • hands LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their {hands} upon the
  • head of the ram.
  • their LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid {their} hands upon the
  • head of the ram.
  • laid LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons {laid} their hands upon the
  • head of the ram.
  • sons LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his {sons} laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • his LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and {his} sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • and LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron {and} his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • Aaron LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and {Aaron} and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • and LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • consecration: {and} Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • consecration LE 08:22 And he brought the other ram, the ram of
  • {consecration}: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • of LE 08:22 And he brought the other ram, the ram {of}
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • ram LE 08:22 And he brought the other ram, the {ram} of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • the LE 08:22 And he brought the other ram, {the} ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • ram LE 08:22 And he brought the other {ram}, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • other LE 08:22 And he brought the {other} ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • the LE 08:22 And he brought {the} other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • brought LE 08:22 And he {brought} the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • he LE 08:22 And {he} brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • And LE 08:22 {And} he brought the other ram, the ram of
  • consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the
  • head of the ram.
  • foot LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • {foot}.
  • right LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his {right}
  • foot.
  • his LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of {his} right
  • foot.
  • of LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe {of} his right
  • foot.
  • toe LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great {toe} of his right
  • foot.
  • great LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the {great} toe of his right
  • foot.
  • the LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon {the} great toe of his right
  • foot.
  • upon LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and {upon} the great toe of his right
  • foot.
  • and LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, {and} upon the great toe of his right
  • foot.
  • hand LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right {hand}, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • right LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his {right} hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • his LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of {his} right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • of LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb {of} his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • thumb LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • {thumb} of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • the LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon {the}
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • upon LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and {upon}
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • and LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, {and} upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • ear LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip of Aaron's right {ear}, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • right LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's {right} ear, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • Aaron's LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood
  • of it, and put [it] upon the tip of {Aaron's} right ear, and
  • upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his
  • right foot.
  • of LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the tip {of} Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • tip LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon the {tip} of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • the LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [it] upon {the} tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • upon LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] {upon} the tip of Aaron's right ear, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • it LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and put [{it}] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • put LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • and {put} [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • and LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of it,
  • {and} put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • it LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • {it}, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • of LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the blood {of}
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • blood LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of the {blood}
  • of it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • the LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took of {the} blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • of LE 08:23 And he slew [it]; and Moses took {of} the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • took LE 08:23 And he slew [it]; and Moses {took} of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • Moses LE 08:23 And he slew [it]; and {Moses} took of the blood
  • of it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • and LE 08:23 And he slew [it]; {and} Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • it LE 08:23 And he slew [{it}]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • slew LE 08:23 And he {slew} [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • he LE 08:23 And {he} slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • And LE 08:23 {And} he slew [it]; and Moses took of the blood of
  • it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot.
  • about LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round {about}.
  • round LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar {round} about.
  • altar LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the {altar} round about.
  • the LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon {the} altar round about.
  • upon LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood {upon} the altar round about.
  • blood LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the {blood} upon the altar round about.
  • the LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled {the} blood upon the altar round about.
  • sprinkled LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of
  • the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs
  • of their right hands, and upon the great toes of their right
  • feet: and Moses {sprinkled} the blood upon the altar round about.
  • Moses LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and {Moses} sprinkled the blood upon the altar round about.
  • and LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • {and} Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • feet LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right {feet}:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • right LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their {right} feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • their LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of {their} right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • of LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes {of} their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • toes LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great {toes} of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • great LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the {great} toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • the LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon {the} great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • upon LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and {upon} the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • and LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, {and} upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • hands LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right {hands}, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • right LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their {right} hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • their LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • {their} right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • of LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs {of}
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • thumbs LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of
  • the blood upon the tip of their right ear, and upon the {thumbs}
  • of their right hands, and upon the great toes of their right
  • feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • the LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon {the} thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • upon LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and {upon} the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • and LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, {and} upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • ear LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right {ear}, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • right LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their {right} ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • their LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of {their} right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • of LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip {of} their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • tip LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the {tip} of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • the LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon {the} tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • upon LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood {upon} the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • blood LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • {blood} upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • the LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of {the}
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • of LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses put {of} the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • put LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and Moses {put} of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • Moses LE 08:24 And he brought Aaron's sons, and {Moses} put of
  • the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs
  • of their right hands, and upon the great toes of their right
  • feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • and LE 08:24 And he brought Aaron's sons, {and} Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • sons LE 08:24 And he brought Aaron's {sons}, and Moses put of
  • the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs
  • of their right hands, and upon the great toes of their right
  • feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • Aaron's LE 08:24 And he brought {Aaron's} sons, and Moses put of
  • the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs
  • of their right hands, and upon the great toes of their right
  • feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • brought LE 08:24 And he {brought} Aaron's sons, and Moses put of
  • the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs
  • of their right hands, and upon the great toes of their right
  • feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • he LE 08:24 And {he} brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • And LE 08:24 {And} he brought Aaron's sons, and Moses put of the
  • blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of
  • their right hands, and upon the great toes of their right feet:
  • and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
  • shoulder LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right {shoulder}:
  • right LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the {right} shoulder:
  • the LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and
  • the two kidneys, and their fat, and {the} right shoulder:
  • and LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and
  • the two kidneys, and their fat, {and} the right shoulder:
  • fat LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and
  • the two kidneys, and their {fat}, and the right shoulder:
  • their LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and {their} fat, and the right shoulder:
  • and LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and
  • the two kidneys, {and} their fat, and the right shoulder:
  • kidneys LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two {kidneys}, and their fat, and the right shoulder:
  • two LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and
  • the {two} kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • the LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and
  • {the} two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • and LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • {and} the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • liver LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the
  • {liver}, and the two kidneys, and their fat, and the right
  • shoulder:
  • the LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] {the} liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • above LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [{above}] the
  • liver, and the two kidneys, and their fat, and the right
  • shoulder:
  • caul LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the {caul} [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • the LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and {the} caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • and LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, {and} the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • inwards LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the {inwards}, and the caul [above] the
  • liver, and the two kidneys, and their fat, and the right
  • shoulder:
  • the LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon {the} inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • upon LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] {upon} the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • was LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [{was}] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • that LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the fat
  • {that} [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • fat LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all the
  • {fat} that [was] upon the inwards, and the caul [above] the
  • liver, and the two kidneys, and their fat, and the right
  • shoulder:
  • the LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and all {the}
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • all LE 08:25 And he took the fat, and the rump, and {all} the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • and LE 08:25 And he took the fat, and the rump, {and} all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • rump LE 08:25 And he took the fat, and the {rump}, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • the LE 08:25 And he took the fat, and {the} rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • and LE 08:25 And he took the fat, {and} the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • fat LE 08:25 And he took the {fat}, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • the LE 08:25 And he took {the} fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • took LE 08:25 And he {took} the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • he LE 08:25 And {he} took the fat, and the rump, and all the fat
  • that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver, and
  • the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • And LE 08:25 {And} he took the fat, and the rump, and all the
  • fat that [was] upon the inwards, and the caul [above] the liver,
  • and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
  • shoulder LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread,
  • that [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a
  • cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat,
  • and upon the right {shoulder}:
  • right LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the {right} shoulder:
  • the LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon {the} right shoulder:
  • upon LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • {upon} the right shoulder:
  • and LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, {and}
  • upon the right shoulder:
  • fat LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the {fat}, and
  • upon the right shoulder:
  • the LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on {the} fat, and
  • upon the right shoulder:
  • on LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] {on} the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • them LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [{them}] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • put LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and {put} [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • and LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, {and} put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • wafer LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one {wafer}, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • one LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and {one} wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • and LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, {and} one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • bread LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled {bread}, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • oiled LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of {oiled} bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • of LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • {of} oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • cake LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a {cake}
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • a LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that [was]
  • before the LORD, he took one unleavened cake, and {a} cake of
  • oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and upon
  • the right shoulder:
  • and LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, {and} a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • cake LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened {cake}, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • unleavened LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread,
  • that [was] before the LORD, he took one {unleavened} cake, and a
  • cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat,
  • and upon the right shoulder:
  • one LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took {one} unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • took LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he {took} one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • he LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, {he} took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • LORD LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the {LORD}, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • the LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before {the} LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • before LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] {before} the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • was LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, that
  • [{was}] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • that LE 08:26 And out of the basket of unleavened bread, {that}
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • bread LE 08:26 And out of the basket of unleavened {bread}, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • unleavened LE 08:26 And out of the basket of {unleavened} bread,
  • that [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a
  • cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat,
  • and upon the right shoulder:
  • of LE 08:26 And out of the basket {of} unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • basket LE 08:26 And out of the {basket} of unleavened bread,
  • that [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a
  • cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat,
  • and upon the right shoulder:
  • the LE 08:26 And out of {the} basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • of LE 08:26 And out {of} the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • out LE 08:26 And {out} of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • And LE 08:26 {And} out of the basket of unleavened bread, that
  • [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake
  • of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and
  • upon the right shoulder:
  • LORD LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • {LORD}.
  • the LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before {the}
  • LORD.
  • before LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering {before} the
  • LORD.
  • offering LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon
  • his sons' hands, and waved them [for] a wave {offering} before
  • the LORD.
  • wave LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a {wave} offering before the
  • LORD.
  • a LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons'
  • hands, and waved them [for] {a} wave offering before the LORD.
  • for LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [{for}] a wave offering before the
  • LORD.
  • them LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved {them} [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • waved LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and {waved} them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • and LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, {and} waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • hands LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' {hands}, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • sons LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • {sons}' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • his LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and upon {his}
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • upon LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, and {upon} his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • and LE 08:27 And he put all upon Aaron's hands, {and} upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • hands LE 08:27 And he put all upon Aaron's {hands}, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • Aaron's LE 08:27 And he put all upon {Aaron's} hands, and upon
  • his sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • upon LE 08:27 And he put all {upon} Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • all LE 08:27 And he put {all} upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • put LE 08:27 And he {put} all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • he LE 08:27 And {he} put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • And LE 08:27 {And} he put all upon Aaron's hands, and upon his
  • sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the
  • LORD.
  • LORD LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the {LORD}.
  • the LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto {the} LORD.
  • unto LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire {unto} the LORD.
  • fire LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • {fire} unto the LORD.
  • by LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made {by}
  • fire unto the LORD.
  • made LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering {made} by
  • fire unto the LORD.
  • offering LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an {offering} made by
  • fire unto the LORD.
  • an LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] {an} offering made by
  • fire unto the LORD.
  • is LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [{is}] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • it LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: {it} [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • savour LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet {savour}: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • sweet LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a {sweet} savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • a LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for {a} sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • for LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations {for} a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • consecrations LE 08:28 And Moses took them from off their hands,
  • and burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they
  • [were] {consecrations} for a sweet savour: it [is] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • were LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [{were}]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • they LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: {they} [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • offering LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt {offering}: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • burnt LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the {burnt} offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • the LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on the altar upon {the} burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • upon LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar {upon} the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • altar LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the {altar} upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • the LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] on {the} altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • on LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and burnt
  • [them] {on} the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • them LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • burnt [{them}] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • burnt LE 08:28 And Moses took them from off their hands, and
  • {burnt} [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • and LE 08:28 And Moses took them from off their hands, {and}
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • hands LE 08:28 And Moses took them from off their {hands}, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • their LE 08:28 And Moses took them from off {their} hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • off LE 08:28 And Moses took them from {off} their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • from LE 08:28 And Moses took them {from} off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • them LE 08:28 And Moses took {them} from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • took LE 08:28 And Moses {took} them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • Moses LE 08:28 And {Moses} took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • And LE 08:28 {And} Moses took them from off their hands, and
  • burnt [them] on the altar upon the burnt offering: they [were]
  • consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by
  • fire unto the LORD.
  • Moses LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded {Moses}.
  • commanded LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for]
  • a wave offering before the LORD: [for] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD {commanded} Moses.
  • LORD LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the {LORD} commanded Moses.
  • the LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as {the} LORD commanded Moses.
  • as LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a wave
  • offering before the LORD: [for] of the ram of consecration it
  • was Moses' part; {as} the LORD commanded Moses.
  • part LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' {part}; as the LORD commanded Moses.
  • Moses LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was {Moses}' part; as the LORD commanded Moses.
  • was LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it {was} Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • it LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a wave
  • offering before the LORD: [for] of the ram of consecration {it}
  • was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • consecration LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it
  • [for] a wave offering before the LORD: [for] of the ram of
  • {consecration} it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • of LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a wave
  • offering before the LORD: [for] of the ram {of} consecration it
  • was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • ram LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the {ram} of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of {the} ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • of LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a wave
  • offering before the LORD: [for] {of} the ram of consecration it
  • was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • for LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [{for}] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • LORD LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the {LORD}: [for] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before {the} LORD: [for] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • before LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering {before} the LORD: [for] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • offering LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for]
  • a wave {offering} before the LORD: [for] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • wave LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] a
  • {wave} offering before the LORD: [for] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • a LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [for] {a}
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • for LE 08:29 And Moses took the breast, and waved it [{for}] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • it LE 08:29 And Moses took the breast, and waved {it} [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • waved LE 08:29 And Moses took the breast, and {waved} it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • and LE 08:29 And Moses took the breast, {and} waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • breast LE 08:29 And Moses took the {breast}, and waved it [for]
  • a wave offering before the LORD: [for] of the ram of
  • consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • the LE 08:29 And Moses took {the} breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • took LE 08:29 And Moses {took} the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • Moses LE 08:29 And {Moses} took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • And LE 08:29 {And} Moses took the breast, and waved it [for] a
  • wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration
  • it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
  • him LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with {him}.
  • with LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments {with} him.
  • garments LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of
  • the blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' {garments} with him.
  • sons LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his {sons}' garments with him.
  • his LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and {his} sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, {and} his sons' garments with him.
  • sons LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his {sons}, and his sons' garments with him.
  • his LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • {his} sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments,
  • {and} his sons, and his sons' garments with him.
  • garments LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of
  • the blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • {garments}, and his sons, and his sons' garments with him.
  • his LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] {his} garments,
  • and his sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [{and}] his garments,
  • and his sons, and his sons' garments with him.
  • Aaron LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified {Aaron}, [and] his garments,
  • and his sons, and his sons' garments with him.
  • sanctified LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of
  • the blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and {sanctified} Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; {and} sanctified Aaron, [and] his garments,
  • and his sons, and his sons' garments with him.
  • him LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with {him}; and sanctified Aaron, [and] his garments,
  • and his sons, and his sons' garments with him.
  • with LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments {with} him; and sanctified Aaron, [and] his garments,
  • and his sons, and his sons' garments with him.
  • garments LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of
  • the blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' {garments} with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • sons LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his {sons}'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • his LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon {his} sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • upon LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and {upon} his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, {and} upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • sons LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his {sons}, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • his LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon {his} sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • upon LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and {upon} his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, {and} upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • garments LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of
  • the blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his {garments}, and upon his sons, and upon
  • his sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • his LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon {his} garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • upon LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] {upon} his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [{and}] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • Aaron LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • {Aaron}, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon
  • his sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • upon LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] {upon}
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • it LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [{it}] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • sprinkled LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of
  • the blood which [was] upon the altar, and {sprinkled} [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, {and} sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • altar LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the {altar}, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • the LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon {the} altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • upon LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] {upon} the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • was LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [{was}] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • which LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood {which} [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • blood LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of the
  • {blood} which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • the LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and of {the}
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • of LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, and {of} the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • and LE 08:30 And Moses took of the anointing oil, {and} of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • oil LE 08:30 And Moses took of the anointing {oil}, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • anointing LE 08:30 And Moses took of the {anointing} oil, and of
  • the blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon
  • Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his
  • sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his
  • garments, and his sons, and his sons' garments with him.
  • the LE 08:30 And Moses took of {the} anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • of LE 08:30 And Moses took {of} the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • took LE 08:30 And Moses {took} of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • Moses LE 08:30 And {Moses} took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • And LE 08:30 {And} Moses took of the anointing oil, and of the
  • blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron,
  • [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons'
  • garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and
  • his sons, and his sons' garments with him.
  • it LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat {it}.
  • eat LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • {eat} it.
  • shall LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons
  • {shall} eat it.
  • sons LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his {sons}
  • shall eat it.
  • his LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and {his} sons
  • shall eat it.
  • and LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron {and} his sons
  • shall eat it.
  • Aaron LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, {Aaron} and his sons
  • shall eat it.
  • saying LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, {saying}, Aaron and his sons
  • shall eat it.
  • commanded LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons,
  • Boil the flesh [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and there eat it with the bread that [is] in the
  • basket of consecrations, as I {commanded}, saying, Aaron and his
  • sons shall eat it.
  • I LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as {I} commanded, saying, Aaron and his sons
  • shall eat it.
  • as LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, {as} I commanded, saying, Aaron and his sons
  • shall eat it.
  • consecrations LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons,
  • Boil the flesh [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation: and there eat it with the bread that [is] in the
  • basket of {consecrations}, as I commanded, saying, Aaron and his
  • sons shall eat it.
  • of LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket {of}
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • basket LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the {basket} of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • the LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in {the} basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • in LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] {in} the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • is LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [{is}] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • that LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread {that} [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • bread LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the {bread} that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • the LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with {the} bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • with LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it {with} the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • it LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat {it} with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • eat LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there {eat} it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • there LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and {there} eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • and LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: {and}
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • congregation LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons,
  • Boil the flesh [at] the door of the tabernacle of the
  • {congregation}: and there eat it with the bread that [is] in the
  • basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his
  • sons shall eat it.
  • the LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle of {the} congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • of LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of the tabernacle {of} the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • tabernacle LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons,
  • Boil the flesh [at] the door of the {tabernacle} of the
  • congregation: and there eat it with the bread that [is] in the
  • basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his
  • sons shall eat it.
  • the LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door of {the} tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • of LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] the door {of} the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • door LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the {door} of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • the LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [at] {the} door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • at LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the
  • flesh [{at}] the door of the tabernacle of the congregation: and
  • there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • flesh LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the {flesh} [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • the LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • {the} flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • Boil LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his sons, {Boil}
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • sons LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to his {sons}, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • his LE 08:31 And Moses said unto Aaron and to {his} sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • to LE 08:31 And Moses said unto Aaron and {to} his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • and LE 08:31 And Moses said unto Aaron {and} to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • Aaron LE 08:31 And Moses said unto {Aaron} and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • unto LE 08:31 And Moses said {unto} Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • said LE 08:31 And Moses {said} unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • Moses LE 08:31 And {Moses} said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • And LE 08:31 {And} Moses said unto Aaron and to his sons, Boil
  • the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • and there eat it with the bread that [is] in the basket of
  • consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall
  • eat it.
  • fire LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and of the
  • bread shall ye burn with {fire}.
  • with LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and of the
  • bread shall ye burn {with} fire.
  • burn LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and of the
  • bread shall ye {burn} with fire.
  • ye LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and of the
  • bread shall {ye} burn with fire.
  • shall LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and of the
  • bread {shall} ye burn with fire.
  • bread LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and of the
  • {bread} shall ye burn with fire.
  • the LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and of {the}
  • bread shall ye burn with fire.
  • of LE 08:32 And that which remaineth of the flesh and {of} the
  • bread shall ye burn with fire.
  • and LE 08:32 And that which remaineth of the flesh {and} of the
  • bread shall ye burn with fire.
  • flesh LE 08:32 And that which remaineth of the {flesh} and of
  • the bread shall ye burn with fire.
  • the LE 08:32 And that which remaineth of {the} flesh and of the
  • bread shall ye burn with fire.
  • of LE 08:32 And that which remaineth {of} the flesh and of the
  • bread shall ye burn with fire.
  • remaineth LE 08:32 And that which {remaineth} of the flesh and
  • of the bread shall ye burn with fire.
  • which LE 08:32 And that {which} remaineth of the flesh and of
  • the bread shall ye burn with fire.
  • that LE 08:32 And {that} which remaineth of the flesh and of the
  • bread shall ye burn with fire.
  • And LE 08:32 {And} that which remaineth of the flesh and of the
  • bread shall ye burn with fire.
  • you LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate {you}.
  • consecrate LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • {consecrate} you.
  • he LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall {he}
  • consecrate you.
  • shall LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days {shall} he
  • consecrate you.
  • days LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven {days} shall he
  • consecrate you.
  • seven LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for {seven} days shall he
  • consecrate you.
  • for LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: {for} seven days shall he
  • consecrate you.
  • end LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an {end}: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • an LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at {an} end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • at LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be {at} an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • be LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration {be} at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • consecration LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your {consecration} be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • your LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of {your} consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • of LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • {of} your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • days LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the {days}
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • the LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until {the} days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • until LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, {until} the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • days LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven {days}, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • seven LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] {seven} days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • in LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [{in}] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • congregation LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the {congregation} [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • the LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of {the} congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • of LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle {of} the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • tabernacle LE 08:33 And ye shall not go out of the door of the
  • {tabernacle} of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • the LE 08:33 And ye shall not go out of the door of {the}
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • of LE 08:33 And ye shall not go out of the door {of} the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • door LE 08:33 And ye shall not go out of the {door} of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • the LE 08:33 And ye shall not go out of {the} door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • of LE 08:33 And ye shall not go out {of} the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • out LE 08:33 And ye shall not go {out} of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • go LE 08:33 And ye shall not {go} out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • not LE 08:33 And ye shall {not} go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • shall LE 08:33 And ye {shall} not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • ye LE 08:33 And {ye} shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • And LE 08:33 {And} ye shall not go out of the door of the
  • tabernacle of the congregation [in] seven days, until the days
  • of your consecration be at an end: for seven days shall he
  • consecrate you.
  • you LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for {you}.
  • for LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement {for} you.
  • atonement LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an {atonement} for you.
  • an LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make {an} atonement for you.
  • make LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to {make} an atonement for you.
  • to LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, {to} make an atonement for you.
  • do LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to {do}, to make an atonement for you.
  • to LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded {to} do, to make an atonement for you.
  • commanded LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD hath
  • {commanded} to do, to make an atonement for you.
  • hath LE 08:34 As he hath done this day, [so] the LORD {hath}
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • LORD LE 08:34 As he hath done this day, [so] the {LORD} hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • the LE 08:34 As he hath done this day, [so] {the} LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • so LE 08:34 As he hath done this day, [{so}] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • day LE 08:34 As he hath done this {day}, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • this LE 08:34 As he hath done {this} day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • done LE 08:34 As he hath {done} this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • hath LE 08:34 As he {hath} done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • he LE 08:34 As {he} hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • As LE 08:34 {As} he hath done this day, [so] the LORD hath
  • commanded to do, to make an atonement for you.
  • commanded LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • {commanded}.
  • am LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I {am}
  • commanded.
  • I LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so {I} am
  • commanded.
  • so LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for {so} I am
  • commanded.
  • for LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: {for} so I am
  • commanded.
  • not LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die {not}: for so I am
  • commanded.
  • die LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye {die} not: for so I am
  • commanded.
  • ye LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that {ye} die not: for so I am
  • commanded.
  • that LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, {that} ye die not: for so I am
  • commanded.
  • LORD LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the {LORD}, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • the LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of {the} LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • of LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge {of} the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • charge LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the {charge} of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • the LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep {the} charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • keep LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • {keep} the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • and LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, {and}
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • days LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven {days}, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • seven LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night {seven} days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • night LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and {night} seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • and LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day {and} night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • day LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation {day} and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • congregation LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of
  • the tabernacle of the {congregation} day and night seven days,
  • and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • the LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of {the} congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • of LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the
  • tabernacle {of} the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • tabernacle LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of
  • the {tabernacle} of the congregation day and night seven days,
  • and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • the LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of {the}
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • of LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the door {of} the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • door LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] the {door} of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • the LE 08:35 Therefore shall ye abide [at] {the} door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • at LE 08:35 Therefore shall ye abide [{at}] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • abide LE 08:35 Therefore shall ye {abide} [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • ye LE 08:35 Therefore shall {ye} abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • shall LE 08:35 Therefore {shall} ye abide [at] the door of the
  • tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • Therefore LE 08:35 {Therefore} shall ye abide [at] the door of
  • the tabernacle of the congregation day and night seven days, and
  • keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am
  • commanded.
  • Moses LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which the
  • LORD commanded by the hand of {Moses}.
  • of LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which the LORD
  • commanded by the hand {of} Moses.
  • hand LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which the
  • LORD commanded by the {hand} of Moses.
  • the LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which the LORD
  • commanded by {the} hand of Moses.
  • by LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which the LORD
  • commanded {by} the hand of Moses.
  • commanded LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which
  • the LORD {commanded} by the hand of Moses.
  • LORD LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which the
  • {LORD} commanded by the hand of Moses.
  • the LE 08:36 So Aaron and his sons did all things which {the}
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • which LE 08:36 So Aaron and his sons did all things {which} the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • things LE 08:36 So Aaron and his sons did all {things} which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • all LE 08:36 So Aaron and his sons did {all} things which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • did LE 08:36 So Aaron and his sons {did} all things which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • sons LE 08:36 So Aaron and his {sons} did all things which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • his LE 08:36 So Aaron and {his} sons did all things which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • and LE 08:36 So Aaron {and} his sons did all things which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • Aaron LE 08:36 So {Aaron} and his sons did all things which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • So LE 08:36 {So} Aaron and his sons did all things which the
  • LORD commanded by the hand of Moses.
  • Israel LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of {Israel};
  • of LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that] Moses
  • called Aaron and his sons, and the elders {of} Israel;
  • elders LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the {elders} of Israel;
  • the LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that] Moses
  • called Aaron and his sons, and {the} elders of Israel;
  • and LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that] Moses
  • called Aaron and his sons, {and} the elders of Israel;
  • sons LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his {sons}, and the elders of Israel;
  • his LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that] Moses
  • called Aaron and {his} sons, and the elders of Israel;
  • and LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that] Moses
  • called Aaron {and} his sons, and the elders of Israel;
  • Aaron LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that]
  • Moses called {Aaron} and his sons, and the elders of Israel;
  • called LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that]
  • Moses {called} Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • Moses LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [that]
  • {Moses} called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • that LE 09:01 And it came to pass on the eighth day, [{that}]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • day LE 09:01 And it came to pass on the eighth {day}, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • eighth LE 09:01 And it came to pass on the {eighth} day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • the LE 09:01 And it came to pass on {the} eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • on LE 09:01 And it came to pass {on} the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • pass LE 09:01 And it came to {pass} on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • to LE 09:01 And it came {to} pass on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • came LE 09:01 And it {came} to pass on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • it LE 09:01 And {it} came to pass on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • And LE 09:01 {And} it came to pass on the eighth day, [that]
  • Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
  • LORD LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
  • and offer [them] before the {LORD}.
  • the LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
  • and offer [them] before {the} LORD.
  • before LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] {before} the LORD.
  • them LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
  • and offer [{them}] before the LORD.
  • offer LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and {offer} [them] before the LORD.
  • and LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
  • {and} offer [them] before the LORD.
  • blemish LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • {blemish}, and offer [them] before the LORD.
  • without LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, {without}
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • offering LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt {offering}, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • burnt LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a {burnt} offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • a LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a
  • sin offering, and a ram for {a} burnt offering, without blemish,
  • and offer [them] before the LORD.
  • for LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, and a ram {for} a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • ram LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, and a {ram} for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • a LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a
  • sin offering, and {a} ram for a burnt offering, without blemish,
  • and offer [them] before the LORD.
  • and LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, {and} a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • offering LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin {offering}, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • sin LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a {sin} offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • a LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • {a} sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • for LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • {for} a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • calf LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young {calf}
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • young LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee a {young} calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • a LE 09:02 And he said unto Aaron, Take thee {a} young calf for
  • a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
  • and offer [them] before the LORD.
  • thee LE 09:02 And he said unto Aaron, Take {thee} a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • Take LE 09:02 And he said unto Aaron, {Take} thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • Aaron LE 09:02 And he said unto {Aaron}, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • unto LE 09:02 And he said {unto} Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • said LE 09:02 And he {said} unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • he LE 09:02 And {he} said unto Aaron, Take thee a young calf for
  • a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
  • and offer [them] before the LORD.
  • And LE 09:02 {And} he said unto Aaron, Take thee a young calf
  • for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without
  • blemish, and offer [them] before the LORD.
  • offering LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt
  • speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering;
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt {offering};
  • burnt LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a {burnt} offering;
  • a LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • {a} burnt offering;
  • for LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • {for} a burnt offering;
  • blemish LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt
  • speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering;
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, without
  • {blemish}, for a burnt offering;
  • without LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt
  • speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering;
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, {without}
  • blemish, for a burnt offering;
  • year LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first {year}, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • first LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the {first} year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • the LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of {the} first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • of LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] {of} the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • both LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [{both}] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • lamb LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a {lamb}, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • a LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and {a} lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • and LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf {and} a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • calf LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • {calf} and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • a LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and {a}
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • and LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; {and} a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • offering LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt
  • speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin {offering};
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • sin LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a {sin} offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • a LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for {a} sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • for LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats {for} a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • goats LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the {goats} for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • the LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of {the} goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • of LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid {of} the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • kid LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a {kid} of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • a LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye {a} kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • ye LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take {ye} a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • Take LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, {Take} ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • saying LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak,
  • {saying}, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • speak LE 09:03 And unto the children of Israel thou shalt
  • {speak}, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering;
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • shalt LE 09:03 And unto the children of Israel thou {shalt}
  • speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering;
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • thou LE 09:03 And unto the children of Israel {thou} shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • Israel LE 09:03 And unto the children of {Israel} thou shalt
  • speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering;
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • of LE 09:03 And unto the children {of} Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • children LE 09:03 And unto the {children} of Israel thou shalt
  • speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering;
  • and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish,
  • for a burnt offering;
  • the LE 09:03 And unto {the} children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • unto LE 09:03 And {unto} the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • And LE 09:03 {And} unto the children of Israel thou shalt speak,
  • saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a
  • calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for
  • a burnt offering;
  • you LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto {you}.
  • unto LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear {unto} you.
  • appear LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will {appear} unto you.
  • will LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD {will} appear unto you.
  • LORD LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the {LORD} will appear unto you.
  • the LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day {the} LORD will appear unto you.
  • day LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to {day} the LORD will appear unto you.
  • to LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for {to} day the LORD will appear unto you.
  • for LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • {for} to day the LORD will appear unto you.
  • oil LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with
  • {oil}: for to day the LORD will appear unto you.
  • with LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled {with}
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • mingled LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings,
  • to sacrifice before the LORD; and a meat offering {mingled} with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • offering LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings,
  • to sacrifice before the LORD; and a meat {offering} mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • meat LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a {meat} offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • a LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and {a} meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • and LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; {and} a meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • LORD LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the {LORD}; and a meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • the LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before {the} LORD; and a meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • before LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice {before} the LORD; and a meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • sacrifice LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings,
  • to {sacrifice} before the LORD; and a meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • to LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace offerings, {to}
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto you.
  • offerings LE 09:04 Also a bullock and a ram for peace
  • {offerings}, to sacrifice before the LORD; and a meat offering
  • mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • peace LE 09:04 Also a bullock and a ram for {peace} offerings,
  • to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • for LE 09:04 Also a bullock and a ram {for} peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto you.
  • ram LE 09:04 Also a bullock and a {ram} for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto you.
  • a LE 09:04 Also a bullock and {a} ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto you.
  • and LE 09:04 Also a bullock {and} a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto you.
  • bullock LE 09:04 Also a {bullock} and a ram for peace offerings,
  • to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with
  • oil: for to day the LORD will appear unto you.
  • a LE 09:04 Also {a} bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto you.
  • Also LE 09:04 {Also} a bullock and a ram for peace offerings, to
  • sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil:
  • for to day the LORD will appear unto you.
  • LORD LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the {LORD}.
  • the LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before {the} LORD.
  • before LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood {before} the LORD.
  • stood LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and {stood} before the LORD.
  • and LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near {and} stood before the LORD.
  • near LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew {near} and stood before the LORD.
  • drew LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation {drew} near and stood before the LORD.
  • congregation LE 09:05 And they brought [that] which Moses
  • commanded before the tabernacle of the congregation: and all the
  • {congregation} drew near and stood before the LORD.
  • the LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all {the}
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • all LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and {all} the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • and LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: {and} all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • congregation LE 09:05 And they brought [that] which Moses
  • commanded before the tabernacle of the {congregation}: and all
  • the congregation drew near and stood before the LORD.
  • the LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of {the} congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • of LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded before
  • the tabernacle {of} the congregation: and all the congregation
  • drew near and stood before the LORD.
  • tabernacle LE 09:05 And they brought [that] which Moses
  • commanded before the {tabernacle} of the congregation: and all
  • the congregation drew near and stood before the LORD.
  • the LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • before {the} tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • before LE 09:05 And they brought [that] which Moses commanded
  • {before} the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • commanded LE 09:05 And they brought [that] which Moses
  • {commanded} before the tabernacle of the congregation: and all
  • the congregation drew near and stood before the LORD.
  • Moses LE 09:05 And they brought [that] which {Moses} commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • which LE 09:05 And they brought [that] {which} Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • that LE 09:05 And they brought [{that}] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • brought LE 09:05 And they {brought} [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • they LE 09:05 And {they} brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • And LE 09:05 {And} they brought [that] which Moses commanded
  • before the tabernacle of the congregation: and all the
  • congregation drew near and stood before the LORD.
  • you LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall
  • appear unto {you}.
  • unto LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall
  • appear {unto} you.
  • appear LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall {appear} unto you.
  • shall LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • {shall} appear unto you.
  • LORD LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: and the glory of the {LORD} shall
  • appear unto you.
  • the LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: and the glory of {the} LORD shall
  • appear unto you.
  • of LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: and the glory {of} the LORD shall
  • appear unto you.
  • glory LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the {glory} of the LORD
  • shall appear unto you.
  • the LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: and {the} glory of the LORD shall
  • appear unto you.
  • and LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: {and} the glory of the LORD shall
  • appear unto you.
  • do LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that ye should {do}: and the glory of the LORD shall
  • appear unto you.
  • should LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye {should} do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • ye LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded that {ye} should do: and the glory of the LORD shall
  • appear unto you.
  • that LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the LORD
  • commanded {that} ye should do: and the glory of the LORD shall
  • appear unto you.
  • commanded LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the
  • LORD {commanded} that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • LORD LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which the
  • {LORD} commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • the LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing which {the}
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • which LE 09:06 And Moses said, This [is] the thing {which} the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • thing LE 09:06 And Moses said, This [is] the {thing} which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • the LE 09:06 And Moses said, This [is] {the} thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • is LE 09:06 And Moses said, This [{is}] the thing which the LORD
  • commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall
  • appear unto you.
  • This LE 09:06 And Moses said, {This} [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • said LE 09:06 And Moses {said}, This [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • Moses LE 09:06 And {Moses} said, This [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • And LE 09:06 {And} Moses said, This [is] the thing which the
  • LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD
  • shall appear unto you.
  • commanded LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD {commanded}.
  • LORD LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • {LORD} commanded.
  • the LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as {the}
  • LORD commanded.
  • as LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; {as} the
  • LORD commanded.
  • them LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for {them}; as the
  • LORD commanded.
  • for LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement {for} them; as the
  • LORD commanded.
  • atonement LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an {atonement} for them; as the
  • LORD commanded.
  • an LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make {an} atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • make LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and {make} an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • and LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, {and} make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • people LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the {people}, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • the LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of {the} people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • of LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering {of} the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • offering LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • {offering} of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • the LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer {the}
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • offer LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and {offer} the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • and LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: {and} offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • people LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the {people}: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • the LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for {the} people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • for LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and {for} the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • and LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, {and} for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • thyself LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for {thyself}, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • for LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement {for} thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • atonement LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • {atonement} for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • an LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make {an}
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • make LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and {make} an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • and LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, {and} make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • offering LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt {offering}, and make
  • an atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • burnt LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy {burnt} offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • thy LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and {thy} burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • and LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, {and} thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • offering LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin {offering}, and thy burnt offering, and make
  • an atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • sin LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy {sin} offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • thy LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer {thy} sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • offer LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • {offer} thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • and LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, {and}
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • altar LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto the {altar},
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • the LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go unto {the} altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • unto LE 09:07 And Moses said unto Aaron, Go {unto} the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • Go LE 09:07 And Moses said unto Aaron, {Go} unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • Aaron LE 09:07 And Moses said unto {Aaron}, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • unto LE 09:07 And Moses said {unto} Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • said LE 09:07 And Moses {said} unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • Moses LE 09:07 And {Moses} said unto Aaron, Go unto the altar,
  • and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • And LE 09:07 {And} Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and
  • offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an
  • atonement for thyself, and for the people: and offer the
  • offering of the people, and make an atonement for them; as the
  • LORD commanded.
  • himself LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew
  • the calf of the sin offering, which [was] for {himself}.
  • for LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the
  • calf of the sin offering, which [was] {for} himself.
  • was LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the
  • calf of the sin offering, which [{was}] for himself.
  • which LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the
  • calf of the sin offering, {which} [was] for himself.
  • offering LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew
  • the calf of the sin {offering}, which [was] for himself.
  • sin LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the
  • calf of the {sin} offering, which [was] for himself.
  • the LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the
  • calf of {the} sin offering, which [was] for himself.
  • of LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the
  • calf {of} the sin offering, which [was] for himself.
  • calf LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the
  • {calf} of the sin offering, which [was] for himself.
  • the LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew {the}
  • calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • slew LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, and {slew}
  • the calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • and LE 09:08 Aaron therefore went unto the altar, {and} slew the
  • calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • altar LE 09:08 Aaron therefore went unto the {altar}, and slew
  • the calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • the LE 09:08 Aaron therefore went unto {the} altar, and slew the
  • calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • unto LE 09:08 Aaron therefore went {unto} the altar, and slew
  • the calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • went LE 09:08 Aaron therefore {went} unto the altar, and slew
  • the calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • therefore LE 09:08 Aaron {therefore} went unto the altar, and
  • slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • Aaron LE 09:08 {Aaron} therefore went unto the altar, and slew
  • the calf of the sin offering, which [was] for himself.
  • altar LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the {altar}:
  • the LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • {the} altar:
  • of LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom {of}
  • the altar:
  • bottom LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the {bottom} of
  • the altar:
  • the LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at {the} bottom of
  • the altar:
  • at LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood {at} the bottom of
  • the altar:
  • blood LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the {blood} at the bottom of
  • the altar:
  • the LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out {the} blood at the bottom of
  • the altar:
  • out LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured {out} the blood at the bottom of
  • the altar:
  • poured LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and {poured} out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • and LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, {and} poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • altar LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the {altar}, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • the LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of {the} altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • of LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns {of} the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • horns LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • {horns} of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • the LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon {the}
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • upon LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] {upon} the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • it LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [{it}] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • put LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and {put} [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • and LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, {and} put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • blood LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the {blood}, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • the LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in {the} blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • in LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger {in} the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • finger LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his {finger} in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • his LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped {his} finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • dipped LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he {dipped} his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • he LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and {he} dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • and LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • {and} he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • him LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood unto {him}:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • unto LE 09:09 And the sons of Aaron brought the blood {unto} him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • blood LE 09:09 And the sons of Aaron brought the {blood} unto
  • him: and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon
  • the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom
  • of the altar:
  • the LE 09:09 And the sons of Aaron brought {the} blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • brought LE 09:09 And the sons of Aaron {brought} the blood unto
  • him: and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon
  • the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom
  • of the altar:
  • Aaron LE 09:09 And the sons of {Aaron} brought the blood unto
  • him: and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon
  • the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom
  • of the altar:
  • of LE 09:09 And the sons {of} Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • sons LE 09:09 And the {sons} of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • the LE 09:09 And {the} sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • And LE 09:09 {And} the sons of Aaron brought the blood unto him:
  • and he dipped his finger in the blood, and put [it] upon the
  • horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of
  • the altar:
  • Moses LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded {Moses}.
  • commanded LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul
  • above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as
  • the LORD {commanded} Moses.
  • LORD LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • {LORD} commanded Moses.
  • the LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as {the}
  • LORD commanded Moses.
  • as LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above the
  • liver of the sin offering, he burnt upon the altar; {as} the
  • LORD commanded Moses.
  • altar LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the {altar}; as the
  • LORD commanded Moses.
  • the LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon {the} altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • upon LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt {upon} the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • burnt LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he {burnt} upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • he LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above the
  • liver of the sin offering, {he} burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • offering LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul
  • above the liver of the sin {offering}, he burnt upon the altar;
  • as the LORD commanded Moses.
  • sin LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the {sin} offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • the LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of {the} sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • of LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above the
  • liver {of} the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • liver LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the {liver} of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • the LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above
  • {the} liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • above LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the caul
  • {above} the liver of the sin offering, he burnt upon the altar;
  • as the LORD commanded Moses.
  • caul LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and the {caul} above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • the LE 09:10 But the fat, and the kidneys, and {the} caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • and LE 09:10 But the fat, and the kidneys, {and} the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • kidneys LE 09:10 But the fat, and the {kidneys}, and the caul
  • above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as
  • the LORD commanded Moses.
  • the LE 09:10 But the fat, and {the} kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • and LE 09:10 But the fat, {and} the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • fat LE 09:10 But the {fat}, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • the LE 09:10 But {the} fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • But LE 09:10 {But} the fat, and the kidneys, and the caul above
  • the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the
  • LORD commanded Moses.
  • camp LE 09:11 And the flesh and the hide he burnt with fire
  • without the {camp}.
  • the LE 09:11 And the flesh and the hide he burnt with fire
  • without {the} camp.
  • without LE 09:11 And the flesh and the hide he burnt with fire
  • {without} the camp.
  • fire LE 09:11 And the flesh and the hide he burnt with {fire}
  • without the camp.
  • with LE 09:11 And the flesh and the hide he burnt {with} fire
  • without the camp.
  • burnt LE 09:11 And the flesh and the hide he {burnt} with fire
  • without the camp.
  • he LE 09:11 And the flesh and the hide {he} burnt with fire
  • without the camp.
  • hide LE 09:11 And the flesh and the {hide} he burnt with fire
  • without the camp.
  • the LE 09:11 And the flesh and {the} hide he burnt with fire
  • without the camp.
  • and LE 09:11 And the flesh {and} the hide he burnt with fire
  • without the camp.
  • flesh LE 09:11 And the {flesh} and the hide he burnt with fire
  • without the camp.
  • the LE 09:11 And {the} flesh and the hide he burnt with fire
  • without the camp.
  • And LE 09:11 {And} the flesh and the hide he burnt with fire
  • without the camp.
  • altar LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the {altar}.
  • the LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon {the} altar.
  • upon LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • {upon} the altar.
  • about LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round {about}
  • upon the altar.
  • round LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled {round} about
  • upon the altar.
  • sprinkled LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's
  • sons presented unto him the blood, which he {sprinkled} round
  • about upon the altar.
  • he LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which {he} sprinkled round about
  • upon the altar.
  • which LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, {which} he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • blood LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the {blood}, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • the LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him {the} blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • him LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto {him} the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • unto LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented {unto} him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • presented LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's
  • sons {presented} unto him the blood, which he sprinkled round
  • about upon the altar.
  • sons LE 09:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's {sons}
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • Aaron's LE 09:12 And he slew the burnt offering; and {Aaron's}
  • sons presented unto him the blood, which he sprinkled round
  • about upon the altar.
  • and LE 09:12 And he slew the burnt offering; {and} Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • offering LE 09:12 And he slew the burnt {offering}; and Aaron's
  • sons presented unto him the blood, which he sprinkled round
  • about upon the altar.
  • burnt LE 09:12 And he slew the {burnt} offering; and Aaron's
  • sons presented unto him the blood, which he sprinkled round
  • about upon the altar.
  • the LE 09:12 And he slew {the} burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • slew LE 09:12 And he {slew} the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • he LE 09:12 And {he} slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • And LE 09:12 {And} he slew the burnt offering; and Aaron's sons
  • presented unto him the blood, which he sprinkled round about
  • upon the altar.
  • altar LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • the {altar}.
  • the LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • {the} altar.
  • upon LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them]
  • {upon} the altar.
  • them LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [{them}]
  • upon the altar.
  • burnt LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he {burnt} [them]
  • upon the altar.
  • he LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him, with
  • the pieces thereof, and the head: and {he} burnt [them] upon the
  • altar.
  • and LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: {and} he burnt [them]
  • upon the altar.
  • head LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the {head}: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • the LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and {the} head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • and LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, {and} the head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • thereof LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces {thereof}, and the head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • pieces LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with the {pieces} thereof, and the head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • the LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • with {the} pieces thereof, and the head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • with LE 09:13 And they presented the burnt offering unto him,
  • {with} the pieces thereof, and the head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • him LE 09:13 And they presented the burnt offering unto {him},
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • the altar.
  • unto LE 09:13 And they presented the burnt offering {unto} him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • the altar.
  • offering LE 09:13 And they presented the burnt {offering} unto
  • him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • burnt LE 09:13 And they presented the {burnt} offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • the altar.
  • the LE 09:13 And they presented {the} burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • the altar.
  • presented LE 09:13 And they {presented} the burnt offering unto
  • him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them]
  • upon the altar.
  • they LE 09:13 And {they} presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • the altar.
  • And LE 09:13 {And} they presented the burnt offering unto him,
  • with the pieces thereof, and the head: and he burnt [them] upon
  • the altar.
  • altar LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the {altar}.
  • the LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt
  • [them] upon the burnt offering on {the} altar.
  • on LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt
  • [them] upon the burnt offering {on} the altar.
  • offering LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt {offering} on the altar.
  • burnt LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the {burnt} offering on the altar.
  • the LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt
  • [them] upon {the} burnt offering on the altar.
  • upon LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and
  • burnt [them] {upon} the burnt offering on the altar.
  • them LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and
  • burnt [{them}] upon the burnt offering on the altar.
  • burnt LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, and
  • {burnt} [them] upon the burnt offering on the altar.
  • and LE 09:14 And he did wash the inwards and the legs, {and}
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • legs LE 09:14 And he did wash the inwards and the {legs}, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • the LE 09:14 And he did wash the inwards and {the} legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • and LE 09:14 And he did wash the inwards {and} the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • inwards LE 09:14 And he did wash the {inwards} and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • the LE 09:14 And he did wash {the} inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • wash LE 09:14 And he did {wash} the inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • did LE 09:14 And he {did} wash the inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • he LE 09:14 And {he} did wash the inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • And LE 09:14 {And} he did wash the inwards and the legs, and
  • burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
  • first LE 09:15 And he brought the people's offering, and took
  • the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew
  • it, and offered it for sin, as the {first}.
  • the LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it for sin, as {the} first.
  • as LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it for sin, {as} the first.
  • sin LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it for {sin}, as the first.
  • for LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it {for} sin, as the first.
  • it LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered {it} for sin, as the first.
  • offered LE 09:15 And he brought the people's offering, and took
  • the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew
  • it, and {offered} it for sin, as the first.
  • and LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • {and} offered it for sin, as the first.
  • it LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew {it},
  • and offered it for sin, as the first.
  • slew LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and {slew} it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • and LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, {and} slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • people LE 09:15 And he brought the people's offering, and took
  • the goat, which [was] the sin offering for the {people}, and
  • slew it, and offered it for sin, as the first.
  • the LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for {the} people, and slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • for LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering {for} the people, and slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • offering LE 09:15 And he brought the people's offering, and took
  • the goat, which [was] the sin {offering} for the people, and
  • slew it, and offered it for sin, as the first.
  • sin LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the {sin} offering for the people, and slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • the LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] {the} sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • was LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • goat, which [{was}] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • which LE 09:15 And he brought the people's offering, and took
  • the goat, {which} [was] the sin offering for the people, and
  • slew it, and offered it for sin, as the first.
  • goat LE 09:15 And he brought the people's offering, and took the
  • {goat}, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • the LE 09:15 And he brought the people's offering, and took
  • {the} goat, which [was] the sin offering for the people, and
  • slew it, and offered it for sin, as the first.
  • took LE 09:15 And he brought the people's offering, and {took}
  • the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew
  • it, and offered it for sin, as the first.
  • and LE 09:15 And he brought the people's offering, {and} took
  • the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew
  • it, and offered it for sin, as the first.
  • offering LE 09:15 And he brought the people's {offering}, and
  • took the goat, which [was] the sin offering for the people, and
  • slew it, and offered it for sin, as the first.
  • people's LE 09:15 And he brought the {people's} offering, and
  • took the goat, which [was] the sin offering for the people, and
  • slew it, and offered it for sin, as the first.
  • the LE 09:15 And he brought {the} people's offering, and took
  • the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew
  • it, and offered it for sin, as the first.
  • brought LE 09:15 And he {brought} the people's offering, and
  • took the goat, which [was] the sin offering for the people, and
  • slew it, and offered it for sin, as the first.
  • he LE 09:15 And {he} brought the people's offering, and took the
  • goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it,
  • and offered it for sin, as the first.
  • And LE 09:15 {And} he brought the people's offering, and took
  • the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew
  • it, and offered it for sin, as the first.
  • manner LE 09:16 And he brought the burnt offering, and offered
  • it according to the {manner}.
  • the LE 09:16 And he brought the burnt offering, and offered it
  • according to {the} manner.
  • to LE 09:16 And he brought the burnt offering, and offered it
  • according {to} the manner.
  • according LE 09:16 And he brought the burnt offering, and
  • offered it {according} to the manner.
  • it LE 09:16 And he brought the burnt offering, and offered {it}
  • according to the manner.
  • offered LE 09:16 And he brought the burnt offering, and
  • {offered} it according to the manner.
  • and LE 09:16 And he brought the burnt offering, {and} offered it
  • according to the manner.
  • offering LE 09:16 And he brought the burnt {offering}, and
  • offered it according to the manner.
  • burnt LE 09:16 And he brought the {burnt} offering, and offered
  • it according to the manner.
  • the LE 09:16 And he brought {the} burnt offering, and offered it
  • according to the manner.
  • brought LE 09:16 And he {brought} the burnt offering, and
  • offered it according to the manner.
  • he LE 09:16 And {he} brought the burnt offering, and offered it
  • according to the manner.
  • And LE 09:16 {And} he brought the burnt offering, and offered it
  • according to the manner.
  • morning LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the {morning}.
  • the LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of {the} morning.
  • of LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice {of} the morning.
  • sacrifice LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • {sacrifice} of the morning.
  • burnt LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the
  • {burnt} sacrifice of the morning.
  • the LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside {the}
  • burnt sacrifice of the morning.
  • beside LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, {beside} the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • altar LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the {altar}, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • the LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon {the} altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • upon LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] {upon} the altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • it LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [{it}] upon the altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • burnt LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and {burnt} [it] upon the altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • and LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, {and} burnt [it] upon the altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • thereof LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • handful {thereof}, and burnt [it] upon the altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • handful LE 09:17 And he brought the meat offering, and took an
  • {handful} thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • an LE 09:17 And he brought the meat offering, and took {an}
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • took LE 09:17 And he brought the meat offering, and {took} an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • and LE 09:17 And he brought the meat offering, {and} took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • offering LE 09:17 And he brought the meat {offering}, and took
  • an handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the
  • burnt sacrifice of the morning.
  • meat LE 09:17 And he brought the {meat} offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • the LE 09:17 And he brought {the} meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • brought LE 09:17 And he {brought} the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • he LE 09:17 And {he} brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • And LE 09:17 {And} he brought the meat offering, and took an
  • handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt
  • sacrifice of the morning.
  • about LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round {about},
  • round LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar {round} about,
  • altar LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the {altar} round about,
  • the LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon {the} altar round about,
  • upon LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • {upon} the altar round about,
  • sprinkled LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he {sprinkled}
  • upon the altar round about,
  • he LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which {he} sprinkled
  • upon the altar round about,
  • which LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, {which} he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • blood LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the {blood}, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • the LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him {the} blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • him LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto {him} the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • unto LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented {unto} him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • presented LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons {presented} unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • sons LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's {sons} presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • Aaron's LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • {Aaron's} sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • and LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: {and}
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • people LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the {people}: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • the LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for {the} people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • for LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] {for} the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • was LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [{was}] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • which LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, {which} [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • offerings LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace {offerings}, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • peace LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of {peace} offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • of LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice {of} peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • sacrifice LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] a
  • {sacrifice} of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • a LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [for] {a}
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • for LE 09:18 He slew also the bullock and the ram [{for}] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • ram LE 09:18 He slew also the bullock and the {ram} [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • the LE 09:18 He slew also the bullock and {the} ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • and LE 09:18 He slew also the bullock {and} the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • bullock LE 09:18 He slew also the {bullock} and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • the LE 09:18 He slew also {the} bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • also LE 09:18 He slew {also} the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • slew LE 09:18 He {slew} also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • He LE 09:18 {He} slew also the bullock and the ram [for] a
  • sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and
  • Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled
  • upon the altar round about,
  • liver LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the {liver}:
  • the LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump,
  • and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and the
  • caul [above] {the} liver:
  • above LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [{above}] the liver:
  • caul LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the {caul} [above] the liver:
  • the LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump,
  • and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and
  • {the} caul [above] the liver:
  • and LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump,
  • and that which covereth [the inwards], and the kidneys, {and}
  • the caul [above] the liver:
  • kidneys LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the {kidneys},
  • and the caul [above] the liver:
  • the LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump,
  • and that which covereth [the inwards], and {the} kidneys, and
  • the caul [above] the liver:
  • and LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump,
  • and that which covereth [the inwards], {and} the kidneys, and
  • the caul [above] the liver:
  • inwards LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the {inwards}], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • the LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump,
  • and that which covereth [{the} inwards], and the kidneys, and
  • the caul [above] the liver:
  • covereth LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which {covereth} [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • which LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that {which} covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • that LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and {that} which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • and LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump,
  • {and} that which covereth [the inwards], and the kidneys, and
  • the caul [above] the liver:
  • rump LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, the
  • {rump}, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • the LE 09:19 And the fat of the bullock and of the ram, {the}
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • ram LE 09:19 And the fat of the bullock and of the {ram}, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • the LE 09:19 And the fat of the bullock and of {the} ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • of LE 09:19 And the fat of the bullock and {of} the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • and LE 09:19 And the fat of the bullock {and} of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • bullock LE 09:19 And the fat of the {bullock} and of the ram,
  • the rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • the LE 09:19 And the fat of {the} bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • of LE 09:19 And the fat {of} the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • fat LE 09:19 And the {fat} of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • the LE 09:19 And {the} fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • And LE 09:19 {And} the fat of the bullock and of the ram, the
  • rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys,
  • and the caul [above] the liver:
  • altar LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, and he
  • burnt the fat upon the {altar}:
  • the LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt
  • the fat upon {the} altar:
  • upon LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, and he
  • burnt the fat {upon} the altar:
  • fat LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt
  • the {fat} upon the altar:
  • the LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt
  • {the} fat upon the altar:
  • burnt LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, and he
  • {burnt} the fat upon the altar:
  • he LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, and {he}
  • burnt the fat upon the altar:
  • and LE 09:20 And they put the fat upon the breasts, {and} he
  • burnt the fat upon the altar:
  • breasts LE 09:20 And they put the fat upon the {breasts}, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • the LE 09:20 And they put the fat upon {the} breasts, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • upon LE 09:20 And they put the fat {upon} the breasts, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • fat LE 09:20 And they put the {fat} upon the breasts, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • the LE 09:20 And they put {the} fat upon the breasts, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • put LE 09:20 And they {put} the fat upon the breasts, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • they LE 09:20 And {they} put the fat upon the breasts, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • And LE 09:20 {And} they put the fat upon the breasts, and he
  • burnt the fat upon the altar:
  • commanded LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses
  • {commanded}.
  • Moses LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as {Moses}
  • commanded.
  • as LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved
  • [for] a wave offering before the LORD; {as} Moses commanded.
  • LORD LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved
  • [for] a wave offering before the {LORD}; as Moses commanded.
  • the LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved
  • [for] a wave offering before {the} LORD; as Moses commanded.
  • before LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering {before} the LORD; as Moses
  • commanded.
  • offering LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave {offering} before the LORD; as Moses
  • commanded.
  • wave LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved
  • [for] a {wave} offering before the LORD; as Moses commanded.
  • a LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved
  • [for] {a} wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • for LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved
  • [{for}] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • waved LE 09:21 And the breasts and the right shoulder Aaron
  • {waved} [for] a wave offering before the LORD; as Moses
  • commanded.
  • Aaron LE 09:21 And the breasts and the right shoulder {Aaron}
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • shoulder LE 09:21 And the breasts and the right {shoulder} Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • right LE 09:21 And the breasts and the {right} shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • the LE 09:21 And the breasts and {the} right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • and LE 09:21 And the breasts {and} the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • breasts LE 09:21 And the {breasts} and the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • the LE 09:21 And {the} breasts and the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • And LE 09:21 {And} the breasts and the right shoulder Aaron
  • waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • offerings LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the
  • people, and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace {offerings}.
  • peace LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and {peace} offerings.
  • and LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and
  • blessed them, and came down from offering of the sin offering,
  • and the burnt offering, {and} peace offerings.
  • offering LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt {offering}, and peace offerings.
  • burnt LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the {burnt} offering, and peace offerings.
  • the LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and
  • blessed them, and came down from offering of the sin offering,
  • and {the} burnt offering, and peace offerings.
  • and LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and
  • blessed them, and came down from offering of the sin offering,
  • {and} the burnt offering, and peace offerings.
  • offering LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • {offering}, and the burnt offering, and peace offerings.
  • sin LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and
  • blessed them, and came down from offering of the {sin} offering,
  • and the burnt offering, and peace offerings.
  • the LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and
  • blessed them, and came down from offering of {the} sin offering,
  • and the burnt offering, and peace offerings.
  • of LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and
  • blessed them, and came down from offering {of} the sin offering,
  • and the burnt offering, and peace offerings.
  • offering LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from {offering} of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • from LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down {from} offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • down LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came {down} from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • came LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and {came} down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • and LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and
  • blessed them, {and} came down from offering of the sin offering,
  • and the burnt offering, and peace offerings.
  • them LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed {them}, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • blessed LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and {blessed} them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • and LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the people,
  • {and} blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • people LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward the {people},
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • the LE 09:22 And Aaron lifted up his hand toward {the} people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • toward LE 09:22 And Aaron lifted up his hand {toward} the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • hand LE 09:22 And Aaron lifted up his {hand} toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • his LE 09:22 And Aaron lifted up {his} hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • up LE 09:22 And Aaron lifted {up} his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • lifted LE 09:22 And Aaron {lifted} up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • Aaron LE 09:22 And {Aaron} lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • And LE 09:22 {And} Aaron lifted up his hand toward the people,
  • and blessed them, and came down from offering of the sin
  • offering, and the burnt offering, and peace offerings.
  • people LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the {people}.
  • the LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all {the} people.
  • all LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto {all} the people.
  • unto LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared {unto} all the people.
  • appeared LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle
  • of the congregation, and came out, and blessed the people: and
  • the glory of the LORD {appeared} unto all the people.
  • LORD LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the {LORD} appeared unto all the people.
  • the LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of {the} LORD appeared unto all the people.
  • of LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory {of} the LORD appeared unto all the people.
  • glory LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • {glory} of the LORD appeared unto all the people.
  • the LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, and blessed the people: and {the}
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • and LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, and blessed the people: {and} the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • people LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the {people}: and
  • the glory of the LORD appeared unto all the people.
  • the LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, and blessed {the} people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • blessed LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and {blessed} the people: and
  • the glory of the LORD appeared unto all the people.
  • and LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came out, {and} blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • out LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, and came {out}, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • came LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and {came} out, and blessed the people: and
  • the glory of the LORD appeared unto all the people.
  • and LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the
  • congregation, {and} came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • congregation LE 09:23 And Moses and Aaron went into the
  • tabernacle of the {congregation}, and came out, and blessed the
  • people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
  • the LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • {the} congregation, and came out, and blessed the people: and
  • the glory of the LORD appeared unto all the people.
  • of LE 09:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle {of}
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • tabernacle LE 09:23 And Moses and Aaron went into the
  • {tabernacle} of the congregation, and came out, and blessed the
  • people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
  • the LE 09:23 And Moses and Aaron went into {the} tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • into LE 09:23 And Moses and Aaron went {into} the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • went LE 09:23 And Moses and Aaron {went} into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • Aaron LE 09:23 And Moses and {Aaron} went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • and LE 09:23 And Moses {and} Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • Moses LE 09:23 And {Moses} and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • And LE 09:23 {And} Moses and Aaron went into the tabernacle of
  • the congregation, and came out, and blessed the people: and the
  • glory of the LORD appeared unto all the people.
  • faces LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • {faces}.
  • their LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on
  • {their} faces.
  • on LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which]
  • when all the people saw, they shouted, and fell {on} their faces.
  • fell LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and {fell} on
  • their faces.
  • and LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which]
  • when all the people saw, they shouted, {and} fell on their faces.
  • shouted LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they {shouted}, and fell on
  • their faces.
  • they LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, {they} shouted, and fell on
  • their faces.
  • saw LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which]
  • when all the people {saw}, they shouted, and fell on their faces.
  • people LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the {people} saw, they shouted, and fell on
  • their faces.
  • the LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which]
  • when all {the} people saw, they shouted, and fell on their faces.
  • all LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which]
  • when {all} the people saw, they shouted, and fell on their faces.
  • when LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] {when} all the people saw, they shouted, and fell on
  • their faces.
  • which LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [{which}] when all the people saw, they shouted, and fell on
  • their faces.
  • fat LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and the {fat}:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • the LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and {the} fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • and LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering {and} the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • offering LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt {offering} and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • burnt LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the {burnt} offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • the LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar {the} burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • altar LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the {altar} the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • the LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD, and
  • consumed upon {the} altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • upon LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed {upon} the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • consumed LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • and {consumed} upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • and LE 09:24 And there came a fire out from before the LORD,
  • {and} consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • LORD LE 09:24 And there came a fire out from before the {LORD},
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • the LE 09:24 And there came a fire out from before {the} LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • before LE 09:24 And there came a fire out from {before} the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • from LE 09:24 And there came a fire out {from} before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • out LE 09:24 And there came a fire {out} from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • fire LE 09:24 And there came a {fire} out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • a LE 09:24 And there came {a} fire out from before the LORD, and
  • consumed upon the altar the burnt offering and the fat: [which]
  • when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
  • came LE 09:24 And there {came} a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • there LE 09:24 And {there} came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • And LE 09:24 {And} there came a fire out from before the LORD,
  • and consumed upon the altar the burnt offering and the fat:
  • [which] when all the people saw, they shouted, and fell on their
  • faces.
  • not LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them {not}.
  • them LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded {them} not.
  • commanded LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • {commanded} them not.
  • he LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which {he}
  • commanded them not.
  • which LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, {which} he
  • commanded them not.
  • LORD LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the {LORD}, which he
  • commanded them not.
  • the LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before {the} LORD, which he
  • commanded them not.
  • before LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire {before} the LORD, which he
  • commanded them not.
  • fire LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange {fire} before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • strange LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered {strange} fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • offered LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and {offered} strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • and LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, {and} offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • thereon LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • {thereon}, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • incense LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put
  • {incense} thereon, and offered strange fire before the LORD,
  • which he commanded them not.
  • put LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, and put fire therein, and {put} incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • and LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, and put fire therein, {and} put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • therein LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire {therein}, and put
  • incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which
  • he commanded them not.
  • fire LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put {fire} therein, and put
  • incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which
  • he commanded them not.
  • put LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, and {put} fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • and LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them his censer, {and} put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • censer LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his {censer}, and put fire therein, and put
  • incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which
  • he commanded them not.
  • his LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • of them {his} censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • them LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of {them} his censer, and put fire therein, and put
  • incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which
  • he commanded them not.
  • of LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either
  • {of} them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • either LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • {either} of them his censer, and put fire therein, and put
  • incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which
  • he commanded them not.
  • took LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, {took}
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • Aaron LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons of {Aaron}, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • of LE 10:01 And Nadab and Abihu, the sons {of} Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • sons LE 10:01 And Nadab and Abihu, the {sons} of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • the LE 10:01 And Nadab and Abihu, {the} sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • Abihu LE 10:01 And Nadab and {Abihu}, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • and LE 10:01 And Nadab {and} Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • Nadab LE 10:01 And {Nadab} and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • And LE 10:01 {And} Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took
  • either of them his censer, and put fire therein, and put incense
  • thereon, and offered strange fire before the LORD, which he
  • commanded them not.
  • LORD LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and
  • devoured them, and they died before the {LORD}.
  • the LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and devoured
  • them, and they died before {the} LORD.
  • before LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and
  • devoured them, and they died {before} the LORD.
  • died LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and
  • devoured them, and they {died} before the LORD.
  • they LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and
  • devoured them, and {they} died before the LORD.
  • and LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and devoured
  • them, {and} they died before the LORD.
  • them LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and
  • devoured {them}, and they died before the LORD.
  • devoured LE 10:02 And there went out fire from the LORD, and
  • {devoured} them, and they died before the LORD.
  • and LE 10:02 And there went out fire from the LORD, {and}
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • LORD LE 10:02 And there went out fire from the {LORD}, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • the LE 10:02 And there went out fire from {the} LORD, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • from LE 10:02 And there went out fire {from} the LORD, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • fire LE 10:02 And there went out {fire} from the LORD, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • out LE 10:02 And there went {out} fire from the LORD, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • went LE 10:02 And there {went} out fire from the LORD, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • there LE 10:02 And {there} went out fire from the LORD, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • And LE 10:02 {And} there went out fire from the LORD, and
  • devoured them, and they died before the LORD.
  • peace LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. And Aaron
  • held his {peace}.
  • his LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. And Aaron
  • held {his} peace.
  • held LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. And Aaron
  • {held} his peace.
  • Aaron LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. And {Aaron}
  • held his peace.
  • And LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. {And} Aaron
  • held his peace.
  • glorified LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be {glorified}. And
  • Aaron held his peace.
  • be LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will {be} glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • will LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I {will} be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • I LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people {I} will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • people LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the {people} I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • the LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all {the} people I will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • all LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before {all} the people I will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • before LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and {before} all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • and LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, {and} before all the people I will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • me LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • {me}, and before all the people I will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • nigh LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • {nigh} me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • come LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that {come}
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • that LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them {that} come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • them LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in {them} that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • in LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified {in} them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • sanctified LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it]
  • that the LORD spake, saying, I will be {sanctified} in them that
  • come nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • be LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I will {be} sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • will LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, I {will} be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • I LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD spake, saying, {I} will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • saying LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, {saying}, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • spake LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • LORD {spake}, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • LORD LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the
  • {LORD} spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • the LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] that {the}
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • that LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is it] {that}
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • it LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [is {it}] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • is LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, This [{is} it] that the
  • LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh
  • me, and before all the people I will be glorified. And Aaron
  • held his peace.
  • This LE 10:03 Then Moses said unto Aaron, {This} [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • Aaron LE 10:03 Then Moses said unto {Aaron}, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • unto LE 10:03 Then Moses said {unto} Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • said LE 10:03 Then Moses {said} unto Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • Moses LE 10:03 Then {Moses} said unto Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • Then LE 10:03 {Then} Moses said unto Aaron, This [is it] that
  • the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come
  • nigh me, and before all the people I will be glorified. And
  • Aaron held his peace.
  • camp LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • your brethren from before the sanctuary out of the {camp}.
  • the LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • your brethren from before the sanctuary out of {the} camp.
  • of LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • your brethren from before the sanctuary out {of} the camp.
  • out LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • your brethren from before the sanctuary {out} of the camp.
  • sanctuary LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the
  • sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the {sanctuary} out of the camp.
  • the LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • your brethren from before {the} sanctuary out of the camp.
  • before LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons
  • of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from {before} the sanctuary out of the camp.
  • from LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • your brethren {from} before the sanctuary out of the camp.
  • brethren LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the
  • sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your {brethren} from before the sanctuary out of the camp.
  • your LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • {your} brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • carry LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons
  • of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • {carry} your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • near LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come {near},
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • Come LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, {Come} near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • them LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto {them}, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • unto LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said {unto} them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • said LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, and {said} unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • and LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle of Aaron, {and} said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • Aaron LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons
  • of Uzziel the uncle of {Aaron}, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • of LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel the uncle {of} Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • uncle LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons
  • of Uzziel the {uncle} of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • the LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of
  • Uzziel {the} uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • Uzziel LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons
  • of {Uzziel} the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • of LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons {of}
  • Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry
  • your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • sons LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, the {sons}
  • of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • the LE 10:04 And Moses called Mishael and Elzaphan, {the} sons
  • of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • Elzaphan LE 10:04 And Moses called Mishael and {Elzaphan}, the
  • sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • and LE 10:04 And Moses called Mishael {and} Elzaphan, the sons
  • of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • Mishael LE 10:04 And Moses called {Mishael} and Elzaphan, the
  • sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • called LE 10:04 And Moses {called} Mishael and Elzaphan, the
  • sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • Moses LE 10:04 And {Moses} called Mishael and Elzaphan, the sons
  • of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • And LE 10:04 {And} Moses called Mishael and Elzaphan, the sons
  • of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near,
  • carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
  • said LE 10:05 So they went near, and carried them in their coats
  • out of the camp; as Moses had {said}.
  • had LE 10:05 So they went near, and carried them in their coats
  • out of the camp; as Moses {had} said.
  • Moses LE 10:05 So they went near, and carried them in their
  • coats out of the camp; as {Moses} had said.
  • as LE 10:05 So they went near, and carried them in their coats
  • out of the camp; {as} Moses had said.
  • camp LE 10:05 So they went near, and carried them in their coats
  • out of the {camp}; as Moses had said.
  • the LE 10:05 So they went near, and carried them in their coats
  • out of {the} camp; as Moses had said.
  • of LE 10:05 So they went near, and carried them in their coats
  • out {of} the camp; as Moses had said.
  • out LE 10:05 So they went near, and carried them in their coats
  • {out} of the camp; as Moses had said.
  • coats LE 10:05 So they went near, and carried them in their
  • {coats} out of the camp; as Moses had said.
  • their LE 10:05 So they went near, and carried them in {their}
  • coats out of the camp; as Moses had said.
  • in LE 10:05 So they went near, and carried them {in} their coats
  • out of the camp; as Moses had said.
  • them LE 10:05 So they went near, and carried {them} in their
  • coats out of the camp; as Moses had said.
  • carried LE 10:05 So they went near, and {carried} them in their
  • coats out of the camp; as Moses had said.
  • and LE 10:05 So they went near, {and} carried them in their
  • coats out of the camp; as Moses had said.
  • near LE 10:05 So they went {near}, and carried them in their
  • coats out of the camp; as Moses had said.
  • went LE 10:05 So they {went} near, and carried them in their
  • coats out of the camp; as Moses had said.
  • they LE 10:05 So {they} went near, and carried them in their
  • coats out of the camp; as Moses had said.
  • So LE 10:05 {So} they went near, and carried them in their coats
  • out of the camp; as Moses had said.
  • kindled LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath {kindled}.
  • hath LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD {hath} kindled.
  • LORD LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the {LORD} hath kindled.
  • the LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which {the} LORD hath kindled.
  • which LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning {which} the LORD hath kindled.
  • burning LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the {burning} which the LORD hath kindled.
  • the LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • {the} burning which the LORD hath kindled.
  • bewail LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel,
  • {bewail} the burning which the LORD hath kindled.
  • Israel LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of {Israel},
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • of LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto
  • Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your
  • clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people:
  • but let your brethren, the whole house {of} Israel, bewail the
  • burning which the LORD hath kindled.
  • house LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole {house} of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • whole LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the {whole} house of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • the LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, {the} whole house of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • brethren LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your {brethren}, the whole house of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • your LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let {your} brethren, the whole house of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • let LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but {let} your brethren, the whole house of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • but LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: {but} let your brethren, the whole house of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • people LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • {people}: but let your brethren, the whole house of Israel,
  • bewail the burning which the LORD hath kindled.
  • the LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all {the}
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • all LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon {all} the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • upon LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come {upon} all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • come LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath {come} upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • wrath LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest {wrath} come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • lest LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and {lest} wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • and LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, {and} lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • die LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye {die}, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • ye LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto
  • Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your
  • clothes; lest {ye} die, and lest wrath come upon all the people:
  • but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the
  • burning which the LORD hath kindled.
  • lest LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; {lest} ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • clothes LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your {clothes}; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • your LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • {your} clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • rend LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither {rend}
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • neither LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, {neither} rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • heads LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your {heads}, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • your LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not {your} heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • not LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover {not} your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • Uncover LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, {Uncover} not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • sons LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his {sons}, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • his LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, {his} sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • Ithamar LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto {Ithamar}, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • unto LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • {unto} Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • and LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar {and}
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • Eleazar LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and unto {Eleazar}
  • and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • unto LE 10:06 And Moses said unto Aaron, and {unto} Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • and LE 10:06 And Moses said unto Aaron, {and} unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • Aaron LE 10:06 And Moses said unto {Aaron}, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • unto LE 10:06 And Moses said {unto} Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • said LE 10:06 And Moses {said} unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • Moses LE 10:06 And {Moses} said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • And LE 10:06 {And} Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend
  • your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the
  • people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail
  • the burning which the LORD hath kindled.
  • Moses LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of {Moses}.
  • of LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word {of} Moses.
  • word LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • {word} of Moses.
  • the LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to {the}
  • word of Moses.
  • to LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according {to} the
  • word of Moses.
  • according LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did {according} to the
  • word of Moses.
  • did LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they {did} according to the
  • word of Moses.
  • they LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And {they} did according to the
  • word of Moses.
  • And LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. {And} they did according to the
  • word of Moses.
  • you LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon {you}. And they did according to the
  • word of Moses.
  • upon LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] {upon} you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • is LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [{is}] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • LORD LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the {LORD} [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • the LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of {the} LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • of LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil {of} the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • oil LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • {oil} of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • anointing LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the {anointing}
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • the LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for {the} anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • for LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: {for} the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • die LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye {die}: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • ye LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest {ye} die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • lest LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, {lest} ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • congregation LE 10:07 And ye shall not go out from the door of
  • the tabernacle of the {congregation}, lest ye die: for the
  • anointing oil of the LORD [is] upon you. And they did according
  • to the word of Moses.
  • the LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of {the} congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • of LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle {of} the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • tabernacle LE 10:07 And ye shall not go out from the door of the
  • {tabernacle} of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • the LE 10:07 And ye shall not go out from the door of {the}
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • of LE 10:07 And ye shall not go out from the door {of} the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • door LE 10:07 And ye shall not go out from the {door} of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • the LE 10:07 And ye shall not go out from {the} door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • from LE 10:07 And ye shall not go out {from} the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • out LE 10:07 And ye shall not go {out} from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • go LE 10:07 And ye shall not {go} out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • not LE 10:07 And ye shall {not} go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • shall LE 10:07 And ye {shall} not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • ye LE 10:07 And {ye} shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • And LE 10:07 {And} ye shall not go out from the door of the
  • tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing
  • oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the
  • word of Moses.
  • saying LE 10:08 And the LORD spake unto Aaron, {saying},
  • Aaron LE 10:08 And the LORD spake unto {Aaron}, saying,
  • unto LE 10:08 And the LORD spake {unto} Aaron, saying,
  • spake LE 10:08 And the LORD {spake} unto Aaron, saying,
  • LORD LE 10:08 And the {LORD} spake unto Aaron, saying,
  • the LE 10:08 And {the} LORD spake unto Aaron, saying,
  • And LE 10:08 {And} the LORD spake unto Aaron, saying,
  • generations LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou,
  • nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your {generations}:
  • your LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout {your} generations:
  • throughout LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou,
  • nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • {throughout} your generations:
  • ever LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for {ever}
  • throughout your generations:
  • for LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute {for} ever
  • throughout your generations:
  • statute LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor
  • thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a {statute} for ever
  • throughout your generations:
  • a LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] {a} statute for ever
  • throughout your generations:
  • be LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall {be}] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • shall LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it {shall} be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • it LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [{it} shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • die LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye {die}: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • ye LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest {ye} die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • lest LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, {lest} ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • congregation LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou,
  • nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • {congregation}, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • the LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of {the}
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • of LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle {of} the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • tabernacle LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou,
  • nor thy sons with thee, when ye go into the {tabernacle} of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • the LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into {the} tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • into LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go {into} the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • go LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye {go} into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • ye LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when {ye} go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • when LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, {when} ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • thee LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with {thee}, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • with LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons {with} thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • sons LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • {sons} with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • thy LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor {thy}
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • nor LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, thou, {nor} thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • thou LE 10:09 Do not drink wine nor strong drink, {thou}, nor
  • thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • drink LE 10:09 Do not drink wine nor strong {drink}, thou, nor
  • thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • strong LE 10:09 Do not drink wine nor {strong} drink, thou, nor
  • thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • nor LE 10:09 Do not drink wine {nor} strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • wine LE 10:09 Do not drink {wine} nor strong drink, thou, nor
  • thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • drink LE 10:09 Do not {drink} wine nor strong drink, thou, nor
  • thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • not LE 10:09 Do {not} drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • Do LE 10:09 {Do} not drink wine nor strong drink, thou, nor thy
  • sons with thee, when ye go into the tabernacle of the
  • congregation, lest ye die: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations:
  • clean LE 10:10 And that ye may put difference between holy and
  • unholy, and between unclean and {clean};
  • and LE 10:10 And that ye may put difference between holy and
  • unholy, and between unclean {and} clean;
  • unclean LE 10:10 And that ye may put difference between holy and
  • unholy, and between {unclean} and clean;
  • between LE 10:10 And that ye may put difference between holy and
  • unholy, and {between} unclean and clean;
  • and LE 10:10 And that ye may put difference between holy and
  • unholy, {and} between unclean and clean;
  • unholy LE 10:10 And that ye may put difference between holy and
  • {unholy}, and between unclean and clean;
  • and LE 10:10 And that ye may put difference between holy {and}
  • unholy, and between unclean and clean;
  • holy LE 10:10 And that ye may put difference between {holy} and
  • unholy, and between unclean and clean;
  • between LE 10:10 And that ye may put difference {between} holy
  • and unholy, and between unclean and clean;
  • difference LE 10:10 And that ye may put {difference} between
  • holy and unholy, and between unclean and clean;
  • put LE 10:10 And that ye may {put} difference between holy and
  • unholy, and between unclean and clean;
  • may LE 10:10 And that ye {may} put difference between holy and
  • unholy, and between unclean and clean;
  • ye LE 10:10 And that {ye} may put difference between holy and
  • unholy, and between unclean and clean;
  • that LE 10:10 And {that} ye may put difference between holy and
  • unholy, and between unclean and clean;
  • And LE 10:10 {And} that ye may put difference between holy and
  • unholy, and between unclean and clean;
  • Moses LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • {Moses}.
  • of LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all the
  • statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand {of}
  • Moses.
  • hand LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the {hand}
  • of Moses.
  • the LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by {the} hand
  • of Moses.
  • by LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all the
  • statutes which the LORD hath spoken unto them {by} the hand of
  • Moses.
  • them LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto {them} by the hand
  • of Moses.
  • unto LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken {unto} them by the hand
  • of Moses.
  • spoken LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath {spoken} unto them by the hand
  • of Moses.
  • hath LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD {hath} spoken unto them by the hand
  • of Moses.
  • LORD LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the {LORD} hath spoken unto them by the hand
  • of Moses.
  • the LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which {the} LORD hath spoken unto them by the hand
  • of Moses.
  • which LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes {which} the LORD hath spoken unto them by the hand
  • of Moses.
  • statutes LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel
  • all the {statutes} which the LORD hath spoken unto them by the
  • hand of Moses.
  • the LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel all
  • {the} statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand
  • of Moses.
  • all LE 10:11 And that ye may teach the children of Israel {all}
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • Moses.
  • Israel LE 10:11 And that ye may teach the children of {Israel}
  • all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the
  • hand of Moses.
  • of LE 10:11 And that ye may teach the children {of} Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • Moses.
  • children LE 10:11 And that ye may teach the {children} of Israel
  • all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the
  • hand of Moses.
  • the LE 10:11 And that ye may teach {the} children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • Moses.
  • teach LE 10:11 And that ye may {teach} the children of Israel
  • all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the
  • hand of Moses.
  • may LE 10:11 And that ye {may} teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • Moses.
  • ye LE 10:11 And that {ye} may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • Moses.
  • that LE 10:11 And {that} ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • Moses.
  • And LE 10:11 {And} that ye may teach the children of Israel all
  • the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of
  • Moses.
  • holy LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most {holy}:
  • most LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] {most} holy:
  • is LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [{is}] most holy:
  • it LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for {it} [is] most holy:
  • for LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: {for} it [is] most holy:
  • altar LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the {altar}: for it [is] most holy:
  • the LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside {the} altar: for it [is] most holy:
  • beside LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven {beside} the altar: for it [is] most holy:
  • leaven LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without {leaven} beside the altar: for it [is] most holy:
  • without LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • offering that remaineth of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it {without} leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • it LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat {it} without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • eat LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • {eat} it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • and LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, {and}
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • fire LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by {fire}, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • by LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made {by} fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • made LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD {made} by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • LORD LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the {LORD} made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • the LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of {the} LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • of LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings {of} the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • offerings LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • offering that remaineth of the {offerings} of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • the LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of {the} offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • of LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth {of} the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • remaineth LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • offering that {remaineth} of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • that LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • {that} remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • offering LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • {offering} that remaineth of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • meat LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the {meat} offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • the LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take {the} meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • Take LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, {Take} the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • left LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were {left}, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • were LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that {were} left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • that LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons {that} were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • sons LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his {sons} that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • his LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, {his} sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • Ithamar LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto {Ithamar}, his sons that were left, Take the meat
  • offering that remaineth of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • unto LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • {unto} Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • and LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar {and}
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • Eleazar LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto {Eleazar}
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • offering that remaineth of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • unto LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, and {unto} Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • and LE 10:12 And Moses spake unto Aaron, {and} unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • Aaron LE 10:12 And Moses spake unto {Aaron}, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • offering that remaineth of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • unto LE 10:12 And Moses spake {unto} Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • spake LE 10:12 And Moses {spake} unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • offering that remaineth of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • Moses LE 10:12 And {Moses} spake unto Aaron, and unto Eleazar
  • and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat
  • offering that remaineth of the offerings of the LORD made by
  • fire, and eat it without leaven beside the altar: for it [is]
  • most holy:
  • And LE 10:12 {And} Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and
  • unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering
  • that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and
  • eat it without leaven beside the altar: for it [is] most holy:
  • commanded LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place,
  • because it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of
  • the LORD made by fire: for so I am {commanded}.
  • am LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I {am} commanded.
  • I LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so {I} am commanded.
  • so LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for {so} I am commanded.
  • for LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: {for} so I am commanded.
  • fire LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by {fire}: for so I am commanded.
  • by LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made {by} fire: for so I am commanded.
  • made LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • {made} by fire: for so I am commanded.
  • LORD LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the {LORD}
  • made by fire: for so I am commanded.
  • the LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of {the} LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • of LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices {of} the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • sacrifices LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place,
  • because it [is] thy due, and thy sons' due, of the {sacrifices}
  • of the LORD made by fire: for so I am commanded.
  • the LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of {the} sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • of LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, {of} the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • due LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' {due}, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • sons LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy {sons}' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • thy LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and {thy} sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • and LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, {and} thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • due LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy {due}, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • thy LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] {thy} due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • is LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it
  • [{is}] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • it LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place, because {it}
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • because LE 10:13 And ye shall eat it in the holy place,
  • {because} it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices
  • of the LORD made by fire: for so I am commanded.
  • place LE 10:13 And ye shall eat it in the holy {place}, because
  • it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the
  • LORD made by fire: for so I am commanded.
  • holy LE 10:13 And ye shall eat it in the {holy} place, because
  • it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the
  • LORD made by fire: for so I am commanded.
  • the LE 10:13 And ye shall eat it in {the} holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • in LE 10:13 And ye shall eat it {in} the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • it LE 10:13 And ye shall eat {it} in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • eat LE 10:13 And ye shall {eat} it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • shall LE 10:13 And ye {shall} eat it in the holy place, because
  • it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the
  • LORD made by fire: for so I am commanded.
  • ye LE 10:13 And {ye} shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • And LE 10:13 {And} ye shall eat it in the holy place, because it
  • [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD
  • made by fire: for so I am commanded.
  • Israel LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of {Israel}.
  • of LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • {of} Israel.
  • children LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall
  • ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the {children}
  • of Israel.
  • the LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of {the} children
  • of Israel.
  • of LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings {of} the children
  • of Israel.
  • offerings LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall
  • ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace {offerings} of the children
  • of Israel.
  • peace LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of {peace} offerings of the children
  • of Israel.
  • of LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices {of} peace offerings of the children
  • of Israel.
  • sacrifices LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall
  • ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the {sacrifices} of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • the LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of {the} sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • of LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out {of} the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • out LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given {out} of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • given LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • {given} out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • are LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] {are}
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • which LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [{which}] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • due LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' {due}, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • sons LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy {sons}' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • thy LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and {thy} sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • and LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, {and} thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • due LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy {due}, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • thy LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] {thy} due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • be LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they {be}] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • they LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [{they} be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • for LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: {for} [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • thee LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • {thee}: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • with LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • {with} thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which]
  • are given out of the sacrifices of peace offerings of the
  • children of Israel.
  • daughters LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall
  • ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy {daughters}
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • thy LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, and {thy} daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • and LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and thy sons, {and} thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • sons LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy {sons}, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • thy LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, and {thy} sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • and LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in a clean place; thou, {and} thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • thou LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; {thou}, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • place LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean {place}; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • clean LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a {clean} place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • a LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • in {a} clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • in LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat
  • {in} a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • eat LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye
  • {eat} in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • ye LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder shall {ye}
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • shall LE 10:14 And the wave breast and heave shoulder {shall} ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • shoulder LE 10:14 And the wave breast and heave {shoulder} shall
  • ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • heave LE 10:14 And the wave breast and {heave} shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • and LE 10:14 And the wave breast {and} heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • breast LE 10:14 And the wave {breast} and heave shoulder shall
  • ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters
  • with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • wave LE 10:14 And the {wave} breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • the LE 10:14 And {the} wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • And LE 10:14 {And} the wave breast and heave shoulder shall ye
  • eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with
  • thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are
  • given out of the sacrifices of peace offerings of the children
  • of Israel.
  • commanded LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • {commanded}.
  • hath LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD {hath}
  • commanded.
  • LORD LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the {LORD} hath
  • commanded.
  • the LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as {the} LORD hath
  • commanded.
  • as LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; {as} the LORD hath
  • commanded.
  • ever LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for {ever}; as the LORD hath
  • commanded.
  • for LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute {for} ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • statute LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a {statute} for ever; as the LORD
  • hath commanded.
  • a LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by {a} statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • by LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, {by} a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • thee LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with {thee}, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • with LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' {with} thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • sons LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy {sons}' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • thy LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • {thy} sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • and LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • {and} thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD
  • hath commanded.
  • thine LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be {thine},
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • be LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall {be} thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • shall LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it {shall} be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • it LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and {it} shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • and LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; {and} it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • LORD LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the {LORD}; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • the LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before {the} LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • before LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering {before} the LORD; and it shall be
  • thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the
  • LORD hath commanded.
  • offering LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave {offering} before the LORD; and it shall be
  • thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the
  • LORD hath commanded.
  • wave LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a {wave} offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • a LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] {a} wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • for LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • {for}] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • it LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [{it}
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • wave LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to {wave} [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • to LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, {to} wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • fat LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the {fat}, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • the LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of {the} fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • of LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire {of} the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • fire LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by {fire} of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • by LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made {by} fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • made LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings {made} by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • offerings LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall
  • they bring with the {offerings} made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • the LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with {the} offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • with LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring {with} the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • bring LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they
  • {bring} with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • they LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast shall
  • {they} bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • shall LE 10:15 The heave shoulder and the wave breast {shall}
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • breast LE 10:15 The heave shoulder and the wave {breast} shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • wave LE 10:15 The heave shoulder and the {wave} breast shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • the LE 10:15 The heave shoulder and {the} wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • and LE 10:15 The heave shoulder {and} the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • shoulder LE 10:15 The heave {shoulder} and the wave breast shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • heave LE 10:15 The {heave} shoulder and the wave breast shall
  • they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave
  • [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine,
  • and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • The LE 10:15 {The} heave shoulder and the wave breast shall they
  • bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it
  • for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and
  • thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath
  • commanded.
  • saying LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • {saying},
  • alive LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left
  • [{alive}], saying,
  • left LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] {left}
  • [alive], saying,
  • were LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which {were}] left
  • [alive], saying,
  • which LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [{which} were] left
  • [alive], saying,
  • Aaron LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of {Aaron} [which were] left
  • [alive], saying,
  • of LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons {of} Aaron [which were] left
  • [alive], saying,
  • sons LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the {sons} of Aaron [which were] left
  • [alive], saying,
  • the LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, {the} sons of Aaron [which were] left
  • [alive], saying,
  • Ithamar LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and {Ithamar}, the sons of Aaron [which were] left
  • [alive], saying,
  • and LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar {and} Ithamar, the sons of Aaron [which were] left
  • [alive], saying,
  • Eleazar LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • {Eleazar} and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left
  • [alive], saying,
  • with LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry {with}
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • angry LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was {angry} with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • was LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he {was} angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • he LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and {he} was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • and LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: {and} he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • burnt LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was {burnt}: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • was LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it {was} burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • it LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, {it} was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • behold LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, {behold}, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • and LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, {and}, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • offering LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the
  • sin {offering}, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • sin LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of the {sin}
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • the LE 10:16 And Moses diligently sought the goat of {the} sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • of LE 10:16 And Moses diligently sought the goat {of} the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • goat LE 10:16 And Moses diligently sought the {goat} of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • the LE 10:16 And Moses diligently sought {the} goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • sought LE 10:16 And Moses diligently {sought} the goat of the
  • sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • diligently LE 10:16 And Moses {diligently} sought the goat of
  • the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry
  • with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left
  • [alive], saying,
  • Moses LE 10:16 And {Moses} diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • And LE 10:16 {And} Moses diligently sought the goat of the sin
  • offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with
  • Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [which were] left [alive],
  • saying,
  • LORD LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the {LORD}?
  • the LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement
  • for them before {the} LORD?
  • before LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them {before} the LORD?
  • them LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for {them} before the LORD?
  • for LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement
  • {for} them before the LORD?
  • atonement LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering
  • in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath
  • given it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • {atonement} for them before the LORD?
  • make LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to {make}
  • atonement for them before the LORD?
  • to LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear the iniquity of the congregation, {to} make
  • atonement for them before the LORD?
  • congregation LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin
  • offering in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God]
  • hath given it you to bear the iniquity of the {congregation}, to
  • make atonement for them before the LORD?
  • the LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear the iniquity of {the} congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • of LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear the iniquity {of} the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • iniquity LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering
  • in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath
  • given it you to bear the {iniquity} of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • the LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear {the} iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • bear LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to {bear} the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • to LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • you {to} bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • you LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given it
  • {you} to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • it LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given {it}
  • you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement
  • for them before the LORD?
  • given LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath {given}
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • hath LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] {hath} given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • God LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, and [{God}] hath given it
  • you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement
  • for them before the LORD?
  • and LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [is] most holy, {and} [God] hath given it
  • you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement
  • for them before the LORD?
  • holy LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most {holy}, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • most LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] {most} holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • is LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing it [{is}] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement
  • for them before the LORD?
  • it LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the
  • holy place, seeing {it} [is] most holy, and [God] hath given it
  • you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement
  • for them before the LORD?
  • seeing LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, {seeing} it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • place LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the holy {place}, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • holy LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • the {holy} place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • the LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in
  • {the} holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • in LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering {in}
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • offering LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the sin {offering}
  • in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath
  • given it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • sin LE 10:17 Wherefore have ye not eaten the {sin} offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • the LE 10:17 Wherefore have ye not eaten {the} sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • eaten LE 10:17 Wherefore have ye not {eaten} the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • not LE 10:17 Wherefore have ye {not} eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • ye LE 10:17 Wherefore have {ye} not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • have LE 10:17 Wherefore {have} ye not eaten the sin offering in
  • the holy place, seeing it [is] most holy, and [God] hath given
  • it you to bear the iniquity of the congregation, to make
  • atonement for them before the LORD?
  • Wherefore LE 10:17 {Wherefore} have ye not eaten the sin
  • offering in the holy place, seeing it [is] most holy, and [God]
  • hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to
  • make atonement for them before the LORD?
  • commanded LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in
  • within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the
  • holy [place], as I {commanded}.
  • I LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within the
  • holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy [place],
  • as {I} commanded.
  • as LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], {as} I commanded.
  • place LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [{place}], as I commanded.
  • holy LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the {holy}
  • [place], as I commanded.
  • the LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in {the} holy
  • [place], as I commanded.
  • in LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it {in} the holy
  • [place], as I commanded.
  • it LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten {it} in the holy
  • [place], as I commanded.
  • eaten LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have {eaten} it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • have LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed {have} eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • indeed LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in
  • within the holy [place]: ye should {indeed} have eaten it in the
  • holy [place], as I commanded.
  • should LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in
  • within the holy [place]: ye {should} indeed have eaten it in the
  • holy [place], as I commanded.
  • ye LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: {ye} should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • place LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the holy [{place}]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • holy LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • the {holy} [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • the LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in within
  • {the} holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • within LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought in
  • {within} the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the
  • holy [place], as I commanded.
  • in LE 10:18 Behold, the blood of it was not brought {in} within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • brought LE 10:18 Behold, the blood of it was not {brought} in
  • within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the
  • holy [place], as I commanded.
  • not LE 10:18 Behold, the blood of it was {not} brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • was LE 10:18 Behold, the blood of it {was} not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • it LE 10:18 Behold, the blood of {it} was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • of LE 10:18 Behold, the blood {of} it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • blood LE 10:18 Behold, the {blood} of it was not brought in
  • within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the
  • holy [place], as I commanded.
  • the LE 10:18 Behold, {the} blood of it was not brought in within
  • the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy
  • [place], as I commanded.
  • Behold LE 10:18 {Behold}, the blood of it was not brought in
  • within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the
  • holy [place], as I commanded.
  • LORD LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the {LORD}?
  • the LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of {the} LORD?
  • of LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight {of} the LORD?
  • sight LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • {sight} of the LORD?
  • the LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in {the}
  • sight of the LORD?
  • in LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted {in} the
  • sight of the LORD?
  • accepted LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day
  • have they offered their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been
  • {accepted} in the sight of the LORD?
  • been LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have {been} accepted in the
  • sight of the LORD?
  • have LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it {have} been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • it LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should {it} have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • should LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, {should} it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • day LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to {day}, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • to LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering {to} day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • offering LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day
  • have they offered their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin {offering} to day, should it have been
  • accepted in the sight of the LORD?
  • sin LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the {sin} offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • the LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • {the} sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • eaten LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had
  • {eaten} the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • had LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I {had}
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • I LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they
  • offered their sin offering and their burnt offering before the
  • LORD; and such things have befallen me: and [if] {I} had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • if LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [{if}] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • and LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: {and} [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • me LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen {me}: and [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • befallen LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day
  • have they offered their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have {befallen} me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • have LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things {have} befallen me: and [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • things LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such {things} have befallen me: and [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • such LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and {such} things have befallen me: and [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • and LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; {and} such things have befallen me: and [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • LORD LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the {LORD}; and such things have befallen me: and [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • the LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • {the} LORD; and such things have befallen me: and [if] I had
  • eaten the sin offering to day, should it have been accepted in
  • the sight of the LORD?
  • before LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering
  • {before} the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • offering LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day
  • have they offered their sin offering and their burnt {offering}
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • burnt LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their {burnt} offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • their LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and {their} burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • and LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering {and} their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • offering LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day
  • have they offered their sin {offering} and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • sin LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their {sin} offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • their LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered {their} sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • offered LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day
  • have they {offered} their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • they LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • {they} offered their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • have LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day {have}
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • day LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this {day} have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • this LE 10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, {this} day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • Behold LE 10:19 And Aaron said unto Moses, {Behold}, this day
  • have they offered their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • Moses LE 10:19 And Aaron said unto {Moses}, Behold, this day
  • have they offered their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • unto LE 10:19 And Aaron said {unto} Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • said LE 10:19 And Aaron {said} unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • Aaron LE 10:19 And {Aaron} said unto Moses, Behold, this day
  • have they offered their sin offering and their burnt offering
  • before the LORD; and such things have befallen me: and [if] I
  • had eaten the sin offering to day, should it have been accepted
  • in the sight of the LORD?
  • And LE 10:19 {And} Aaron said unto Moses, Behold, this day have
  • they offered their sin offering and their burnt offering before
  • the LORD; and such things have befallen me: and [if] I had eaten
  • the sin offering to day, should it have been accepted in the
  • sight of the LORD?
  • content LE 10:20 And when Moses heard [that], he was {content}.
  • was LE 10:20 And when Moses heard [that], he {was} content.
  • he LE 10:20 And when Moses heard [that], {he} was content.
  • that LE 10:20 And when Moses heard [{that}], he was content.
  • heard LE 10:20 And when Moses {heard} [that], he was content.
  • Moses LE 10:20 And when {Moses} heard [that], he was content.
  • when LE 10:20 And {when} Moses heard [that], he was content.
  • And LE 10:20 {And} when Moses heard [that], he was content.
  • them LE 11:01 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying
  • unto {them},
  • unto LE 11:01 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying
  • {unto} them,
  • saying LE 11:01 And the LORD spake unto Moses and to Aaron,
  • {saying} unto them,
  • Aaron LE 11:01 And the LORD spake unto Moses and to {Aaron},
  • saying unto them,
  • to LE 11:01 And the LORD spake unto Moses and {to} Aaron, saying
  • unto them,
  • and LE 11:01 And the LORD spake unto Moses {and} to Aaron,
  • saying unto them,
  • Moses LE 11:01 And the LORD spake unto {Moses} and to Aaron,
  • saying unto them,
  • unto LE 11:01 And the LORD spake {unto} Moses and to Aaron,
  • saying unto them,
  • spake LE 11:01 And the LORD {spake} unto Moses and to Aaron,
  • saying unto them,
  • LORD LE 11:01 And the {LORD} spake unto Moses and to Aaron,
  • saying unto them,
  • the LE 11:01 And {the} LORD spake unto Moses and to Aaron,
  • saying unto them,
  • And LE 11:01 {And} the LORD spake unto Moses and to Aaron,
  • saying unto them,
  • earth LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the {earth}.
  • the LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on {the} earth.
  • on LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] {on} the earth.
  • are LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [{are}] on the earth.
  • that LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts {that}
  • [are] on the earth.
  • beasts LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the {beasts} that
  • [are] on the earth.
  • the LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all {the} beasts that
  • [are] on the earth.
  • all LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among {all} the beasts that
  • [are] on the earth.
  • among LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat {among} all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • eat LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall {eat} among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • shall LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye {shall} eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • ye LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which {ye} shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • which LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts {which} ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • beasts LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] the {beasts} which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • the LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [are] {the} beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • are LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying, These
  • [{are}] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • These LE 11:02 Speak unto the children of Israel, saying,
  • {These} [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts
  • that [are] on the earth.
  • saying LE 11:02 Speak unto the children of Israel, {saying},
  • These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts
  • that [are] on the earth.
  • Israel LE 11:02 Speak unto the children of {Israel}, saying,
  • These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts
  • that [are] on the earth.
  • of LE 11:02 Speak unto the children {of} Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • children LE 11:02 Speak unto the {children} of Israel, saying,
  • These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts
  • that [are] on the earth.
  • the LE 11:02 Speak unto {the} children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • unto LE 11:02 Speak {unto} the children of Israel, saying, These
  • [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that
  • [are] on the earth.
  • Speak LE 11:02 {Speak} unto the children of Israel, saying,
  • These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts
  • that [are] on the earth.
  • eat LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye {eat}.
  • ye LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall {ye} eat.
  • shall LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, that {shall} ye eat.
  • that LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, {that} shall ye eat.
  • beasts LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the {beasts}, that shall ye eat.
  • the LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among {the} beasts, that shall ye eat.
  • among LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, {among} the beasts, that shall ye eat.
  • cud LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the {cud}, among the beasts, that shall ye eat.
  • the LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth {the} cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • cheweth LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is
  • clovenfooted, [and] {cheweth} the cud, among the beasts, that
  • shall ye eat.
  • and LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,
  • [{and}] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • clovenfooted LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and is
  • {clovenfooted}, [and] cheweth the cud, among the beasts, that
  • shall ye eat.
  • is LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, and {is} clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • and LE 11:03 Whatsoever parteth the hoof, {and} is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • hoof LE 11:03 Whatsoever parteth the {hoof}, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • the LE 11:03 Whatsoever parteth {the} hoof, and is clovenfooted,
  • [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • parteth LE 11:03 Whatsoever {parteth} the hoof, and is
  • clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that
  • shall ye eat.
  • Whatsoever LE 11:03 {Whatsoever} parteth the hoof, and is
  • clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that
  • shall ye eat.
  • you LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto {you}.
  • unto LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean {unto} you.
  • unclean LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them
  • that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the
  • camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he
  • [is] {unclean} unto you.
  • is LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [{is}]
  • unclean unto you.
  • he LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; {he} [is]
  • unclean unto you.
  • hoof LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the {hoof}; he [is]
  • unclean unto you.
  • the LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not {the} hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • not LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth {not} the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • divideth LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them
  • that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the
  • camel, because he cheweth the cud, but {divideth} not the hoof;
  • he [is] unclean unto you.
  • but LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, {but} divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • cud LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the {cud}, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • the LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth {the} cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • cheweth LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them
  • that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the
  • camel, because he {cheweth} the cud, but divideth not the hoof;
  • he [is] unclean unto you.
  • he LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because {he} cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • because LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them
  • that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the
  • camel, {because} he cheweth the cud, but divideth not the hoof;
  • he [is] unclean unto you.
  • camel LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the {camel},
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • the LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] {the} camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • as LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [{as}] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • hoof LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the {hoof}: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • the LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide {the} hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • divide LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them that {divide} the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • that LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of them {that} divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • them LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or of {them} that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • of LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, or {of} them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • or LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the cud, {or} of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • cud LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew the {cud}, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • the LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • chew {the} cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • chew LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them that
  • {chew} the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • that LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of them {that}
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • them LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat of {them} that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • of LE 11:04 Nevertheless these shall ye not eat {of} them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • eat LE 11:04 Nevertheless these shall ye not {eat} of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • not LE 11:04 Nevertheless these shall ye {not} eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • ye LE 11:04 Nevertheless these shall {ye} not eat of them that
  • chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel,
  • because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is]
  • unclean unto you.
  • shall LE 11:04 Nevertheless these {shall} ye not eat of them
  • that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the
  • camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he
  • [is] unclean unto you.
  • these LE 11:04 Nevertheless {these} shall ye not eat of them
  • that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the
  • camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he
  • [is] unclean unto you.
  • Nevertheless LE 11:04 {Nevertheless} these shall ye not eat of
  • them that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as]
  • the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof;
  • he [is] unclean unto you.
  • you LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto {you}.
  • unto LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean {unto} you.
  • unclean LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] {unclean} unto you.
  • is LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [{is}] unclean unto you.
  • he LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; {he} [is] unclean unto you.
  • hoof LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the {hoof}; he [is] unclean unto you.
  • the LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not {the} hoof; he [is] unclean unto you.
  • not LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth {not} the hoof; he [is] unclean unto you.
  • divideth LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, but
  • {divideth} not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • but LE 11:05 And the coney, because he cheweth the cud, {but}
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • cud LE 11:05 And the coney, because he cheweth the {cud}, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • the LE 11:05 And the coney, because he cheweth {the} cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • cheweth LE 11:05 And the coney, because he {cheweth} the cud,
  • but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • he LE 11:05 And the coney, because {he} cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • because LE 11:05 And the coney, {because} he cheweth the cud,
  • but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • coney LE 11:05 And the {coney}, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • the LE 11:05 And {the} coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • And LE 11:05 {And} the coney, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • you LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto {you}.
  • unto LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean {unto} you.
  • unclean LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] {unclean} unto you.
  • is LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [{is}] unclean unto you.
  • he LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; {he} [is] unclean unto you.
  • hoof LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the {hoof}; he [is] unclean unto you.
  • the LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not {the} hoof; he [is] unclean unto you.
  • not LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth {not} the hoof; he [is] unclean unto you.
  • divideth LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, but
  • {divideth} not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • but LE 11:06 And the hare, because he cheweth the cud, {but}
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • cud LE 11:06 And the hare, because he cheweth the {cud}, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • the LE 11:06 And the hare, because he cheweth {the} cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • cheweth LE 11:06 And the hare, because he {cheweth} the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • he LE 11:06 And the hare, because {he} cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • because LE 11:06 And the hare, {because} he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • hare LE 11:06 And the {hare}, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • the LE 11:06 And {the} hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • And LE 11:06 {And} the hare, because he cheweth the cud, but
  • divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
  • you LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to
  • {you}.
  • to LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean {to}
  • you.
  • unclean LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and
  • be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] {unclean}
  • to you.
  • is LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [{is}] unclean to
  • you.
  • he LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; {he} [is] unclean to
  • you.
  • cud LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the {cud}; he [is] unclean to
  • you.
  • the LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not {the} cud; he [is] unclean to
  • you.
  • not LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth {not} the cud; he [is] unclean to
  • you.
  • cheweth LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and
  • be clovenfooted, yet he {cheweth} not the cud; he [is] unclean
  • to you.
  • he LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet {he} cheweth not the cud; he [is] unclean to
  • you.
  • yet LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, {yet} he cheweth not the cud; he [is] unclean to
  • you.
  • clovenfooted LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof,
  • and be {clovenfooted}, yet he cheweth not the cud; he [is]
  • unclean to you.
  • be LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, and {be}
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
  • and LE 11:07 And the swine, though he divide the hoof, {and} be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
  • hoof LE 11:07 And the swine, though he divide the {hoof}, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
  • the LE 11:07 And the swine, though he divide {the} hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
  • divide LE 11:07 And the swine, though he {divide} the hoof, and
  • be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to
  • you.
  • he LE 11:07 And the swine, though {he} divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
  • though LE 11:07 And the swine, {though} he divide the hoof, and
  • be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to
  • you.
  • swine LE 11:07 And the {swine}, though he divide the hoof, and
  • be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to
  • you.
  • the LE 11:07 And {the} swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
  • And LE 11:07 {And} the swine, though he divide the hoof, and be
  • clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you.
  • you LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase
  • shall ye not touch; they [are] unclean to {you}.
  • to LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase
  • shall ye not touch; they [are] unclean {to} you.
  • unclean LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their
  • carcase shall ye not touch; they [are] {unclean} to you.
  • are LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase
  • shall ye not touch; they [{are}] unclean to you.
  • they LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase
  • shall ye not touch; {they} [are] unclean to you.
  • touch LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their
  • carcase shall ye not {touch}; they [are] unclean to you.
  • not LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase
  • shall ye {not} touch; they [are] unclean to you.
  • ye LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase
  • shall {ye} not touch; they [are] unclean to you.
  • shall LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their
  • carcase {shall} ye not touch; they [are] unclean to you.
  • carcase LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and their
  • {carcase} shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • their LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, and {their}
  • carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • and LE 11:08 Of their flesh shall ye not eat, {and} their
  • carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • eat LE 11:08 Of their flesh shall ye not {eat}, and their
  • carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • not LE 11:08 Of their flesh shall ye {not} eat, and their
  • carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • ye LE 11:08 Of their flesh shall {ye} not eat, and their carcase
  • shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • shall LE 11:08 Of their flesh {shall} ye not eat, and their
  • carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • flesh LE 11:08 Of their {flesh} shall ye not eat, and their
  • carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • their LE 11:08 Of {their} flesh shall ye not eat, and their
  • carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • Of LE 11:08 {Of} their flesh shall ye not eat, and their carcase
  • shall ye not touch; they [are] unclean to you.
  • eat LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • in the rivers, them shall ye {eat}.
  • ye LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • in the rivers, them shall {ye} eat.
  • shall LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them {shall} ye eat.
  • them LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • in the rivers, {them} shall ye eat.
  • rivers LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the {rivers}, them shall ye eat.
  • the LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • in {the} rivers, them shall ye eat.
  • in LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • {in} the rivers, them shall ye eat.
  • and LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas,
  • {and} in the rivers, them shall ye eat.
  • seas LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the {seas},
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • the LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in {the} seas,
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • in LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, {in} the seas,
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • waters LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the {waters}, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • the LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in {the} waters, in the seas,
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • in LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales {in} the waters, in the seas,
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • scales LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and {scales} in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • and LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins {and} scales in the waters, in the seas,
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • fins LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath {fins} and scales in the waters, in the seas,
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • hath LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever {hath} fins and scales in the waters, in the seas,
  • and in the rivers, them shall ye eat.
  • whatsoever LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the
  • waters: {whatsoever} hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • waters LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in the
  • {waters}: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • the LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] in {the}
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • in LE 11:09 These shall ye eat of all that [are] {in} the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • in the rivers, them shall ye eat.
  • are LE 11:09 These shall ye eat of all that [{are}] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • that LE 11:09 These shall ye eat of all {that} [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • all LE 11:09 These shall ye eat of {all} that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • of LE 11:09 These shall ye eat {of} all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • in the rivers, them shall ye eat.
  • eat LE 11:09 These shall ye {eat} of all that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • ye LE 11:09 These shall {ye} eat of all that [are] in the waters:
  • whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and
  • in the rivers, them shall ye eat.
  • shall LE 11:09 These {shall} ye eat of all that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • These LE 11:09 {These} shall ye eat of all that [are] in the
  • waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the
  • seas, and in the rivers, them shall ye eat.
  • you LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto {you}:
  • unto LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination {unto} you:
  • abomination LE 11:10 And all that have not fins and scales in
  • the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and
  • of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • {abomination} unto you:
  • an LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] {an}
  • abomination unto you:
  • be LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall {be}] an
  • abomination unto you:
  • shall LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [{shall} be] an
  • abomination unto you:
  • they LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, {they} [shall be] an
  • abomination unto you:
  • waters LE 11:10 And all that have not fins and scales in the
  • seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of
  • any living thing which [is] in the {waters}, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • the LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in {the} waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • in LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] {in} the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • is LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [{is}] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • which LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing {which} [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • thing LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living {thing} which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • living LE 11:10 And all that have not fins and scales in the
  • seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of
  • any {living} thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • any LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of {any}
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • of LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and {of} any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • and LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, {and} of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • waters LE 11:10 And all that have not fins and scales in the
  • seas, and in the rivers, of all that move in the {waters}, and
  • of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • the LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in {the} waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • in LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move {in} the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • move LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that {move} in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • that LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all {that} move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • all LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of {all} that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • of LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, {of} all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • rivers LE 11:10 And all that have not fins and scales in the
  • seas, and in the {rivers}, of all that move in the waters, and
  • of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • the LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and in {the} rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • in LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • and {in} the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • and LE 11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
  • {and} in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • seas LE 11:10 And all that have not fins and scales in the
  • {seas}, and in the rivers, of all that move in the waters, and
  • of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • the LE 11:10 And all that have not fins and scales in {the} seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • in LE 11:10 And all that have not fins and scales {in} the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • scales LE 11:10 And all that have not fins and {scales} in the
  • seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of
  • any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • and LE 11:10 And all that have not fins {and} scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • fins LE 11:10 And all that have not {fins} and scales in the
  • seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of
  • any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • not LE 11:10 And all that have {not} fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • have LE 11:10 And all that {have} not fins and scales in the
  • seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of
  • any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • that LE 11:10 And all {that} have not fins and scales in the
  • seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of
  • any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • all LE 11:10 And {all} that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • And LE 11:10 {And} all that have not fins and scales in the seas,
  • and in the rivers, of all that move in the waters, and of any
  • living thing which [is] in the waters, they [shall be] an
  • abomination unto you:
  • abomination LE 11:11 They shall be even an abomination unto you;
  • ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their
  • carcases in {abomination}.
  • in LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye shall
  • not eat of their flesh, but ye shall have their carcases {in}
  • abomination.
  • carcases LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their {carcases}
  • in abomination.
  • their LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have {their} carcases
  • in abomination.
  • have LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall {have} their carcases
  • in abomination.
  • shall LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye {shall} have their carcases
  • in abomination.
  • ye LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye shall
  • not eat of their flesh, but {ye} shall have their carcases in
  • abomination.
  • but LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, {but} ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • flesh LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their {flesh}, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • their LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of {their} flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • of LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye shall
  • not eat {of} their flesh, but ye shall have their carcases in
  • abomination.
  • eat LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not {eat} of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • not LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • shall {not} eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • shall LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
  • {shall} not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • ye LE 11:11 They shall be even an abomination unto you; {ye}
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • you LE 11:11 They shall be even an abomination unto {you}; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • unto LE 11:11 They shall be even an abomination {unto} you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • abomination LE 11:11 They shall be even an {abomination} unto
  • you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their
  • carcases in abomination.
  • an LE 11:11 They shall be even {an} abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • even LE 11:11 They shall be {even} an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • be LE 11:11 They shall {be} even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • shall LE 11:11 They {shall} be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • They LE 11:11 {They} shall be even an abomination unto you; ye
  • shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases
  • in abomination.
  • you LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,
  • that [shall be] an abomination unto {you}.
  • unto LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,
  • that [shall be] an abomination {unto} you.
  • abomination LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the
  • waters, that [shall be] an {abomination} unto you.
  • an LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,
  • that [shall be] {an} abomination unto you.
  • be LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,
  • that [shall {be}] an abomination unto you.
  • shall LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,
  • that [{shall} be] an abomination unto you.
  • that LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,
  • {that} [shall be] an abomination unto you.
  • waters LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the
  • {waters}, that [shall be] an abomination unto you.
  • the LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in {the} waters,
  • that [shall be] an abomination unto you.
  • in LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor scales {in} the waters,
  • that [shall be] an abomination unto you.
  • scales LE 11:12 Whatsoever hath no fins nor {scales} in the
  • waters, that [shall be] an abomination unto you.
  • nor LE 11:12 Whatsoever hath no fins {nor} scales in the waters,
  • that [shall be] an abomination unto you.
  • fins LE 11:12 Whatsoever hath no {fins} nor scales in the waters,
  • that [shall be] an abomination unto you.
  • no LE 11:12 Whatsoever hath {no} fins nor scales in the waters,
  • that [shall be] an abomination unto you.
  • hath LE 11:12 Whatsoever {hath} no fins nor scales in the waters,
  • that [shall be] an abomination unto you.
  • Whatsoever LE 11:12 {Whatsoever} hath no fins nor scales in the
  • waters, that [shall be] an abomination unto you.
  • osprey LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the {osprey},
  • the LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and {the} osprey,
  • and LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, {and} the osprey,
  • ossifrage LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the {ossifrage}, and the osprey,
  • the LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and {the} ossifrage, and the osprey,
  • and LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, {and} the ossifrage, and the osprey,
  • eagle LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the {eagle}, and the ossifrage, and the osprey,
  • the LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: {the} eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • abomination LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an {abomination}: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • an LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • {an} abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • are LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they
  • [{are}] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • they LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, {they}
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • eaten LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be {eaten}, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • be LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not {be} eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • not LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall {not} be eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • shall LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they {shall} not be eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • they LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; {they} shall not be eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • fowls LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the {fowls}; they shall not be eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • the LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination among {the} fowls; they shall not be eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • among LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • abomination {among} the fowls; they shall not be eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • abomination LE 11:13 And these [are they which] ye shall have in
  • {abomination} among the fowls; they shall not be eaten, they
  • [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the
  • osprey,
  • in LE 11:13 And these [are they which] ye shall have {in}
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • have LE 11:13 And these [are they which] ye shall {have} in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • shall LE 11:13 And these [are they which] ye {shall} have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • ye LE 11:13 And these [are they which] {ye} shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • which LE 11:13 And these [are they {which}] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • they LE 11:13 And these [are {they} which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • are LE 11:13 And these [{are} they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • these LE 11:13 And {these} [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • And LE 11:13 {And} these [are they which] ye shall have in
  • abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are]
  • an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
  • kind LE 11:14 And the vulture, and the kite after his {kind};
  • his LE 11:14 And the vulture, and the kite after {his} kind;
  • after LE 11:14 And the vulture, and the kite {after} his kind;
  • kite LE 11:14 And the vulture, and the {kite} after his kind;
  • the LE 11:14 And the vulture, and {the} kite after his kind;
  • and LE 11:14 And the vulture, {and} the kite after his kind;
  • vulture LE 11:14 And the {vulture}, and the kite after his kind;
  • the LE 11:14 And {the} vulture, and the kite after his kind;
  • And LE 11:14 {And} the vulture, and the kite after his kind;
  • kind LE 11:15 Every raven after his {kind};
  • his LE 11:15 Every raven after {his} kind;
  • after LE 11:15 Every raven {after} his kind;
  • raven LE 11:15 Every {raven} after his kind;
  • Every LE 11:15 {Every} raven after his kind;
  • kind LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after his {kind},
  • his LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after {his} kind,
  • after LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk {after} his kind,
  • hawk LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and the {hawk} after his kind,
  • the LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and {the} hawk after his kind,
  • and LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • {and} the hawk after his kind,
  • cuckoo LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and the
  • {cuckoo}, and the hawk after his kind,
  • the LE 11:16 And the owl, and the night hawk, and {the} cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • and LE 11:16 And the owl, and the night hawk, {and} the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • hawk LE 11:16 And the owl, and the night {hawk}, and the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • night LE 11:16 And the owl, and the {night} hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • the LE 11:16 And the owl, and {the} night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • and LE 11:16 And the owl, {and} the night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • owl LE 11:16 And the {owl}, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • the LE 11:16 And {the} owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • And LE 11:16 {And} the owl, and the night hawk, and the cuckoo,
  • and the hawk after his kind,
  • owl LE 11:17 And the little owl, and the cormorant, and the
  • great {owl},
  • great LE 11:17 And the little owl, and the cormorant, and the
  • {great} owl,
  • the LE 11:17 And the little owl, and the cormorant, and {the}
  • great owl,
  • and LE 11:17 And the little owl, and the cormorant, {and} the
  • great owl,
  • cormorant LE 11:17 And the little owl, and the {cormorant}, and
  • the great owl,
  • the LE 11:17 And the little owl, and {the} cormorant, and the
  • great owl,
  • and LE 11:17 And the little owl, {and} the cormorant, and the
  • great owl,
  • owl LE 11:17 And the little {owl}, and the cormorant, and the
  • great owl,
  • little LE 11:17 And the {little} owl, and the cormorant, and the
  • great owl,
  • the LE 11:17 And {the} little owl, and the cormorant, and the
  • great owl,
  • And LE 11:17 {And} the little owl, and the cormorant, and the
  • great owl,
  • eagle LE 11:18 And the swan, and the pelican, and the gier
  • {eagle},
  • gier LE 11:18 And the swan, and the pelican, and the {gier}
  • eagle,
  • the LE 11:18 And the swan, and the pelican, and {the} gier eagle,
  • and LE 11:18 And the swan, and the pelican, {and} the gier eagle,
  • pelican LE 11:18 And the swan, and the {pelican}, and the gier
  • eagle,
  • the LE 11:18 And the swan, and {the} pelican, and the gier eagle,
  • and LE 11:18 And the swan, {and} the pelican, and the gier eagle,
  • swan LE 11:18 And the {swan}, and the pelican, and the gier
  • eagle,
  • the LE 11:18 And {the} swan, and the pelican, and the gier eagle,
  • And LE 11:18 {And} the swan, and the pelican, and the gier eagle,
  • bat LE 11:19 And the stork, the heron after her kind, and the
  • lapwing, and the {bat}.
  • the LE 11:19 And the stork, the heron after her kind, and the
  • lapwing, and {the} bat.
  • and LE 11:19 And the stork, the heron after her kind, and the
  • lapwing, {and} the bat.
  • lapwing LE 11:19 And the stork, the heron after her kind, and
  • the {lapwing}, and the bat.
  • the LE 11:19 And the stork, the heron after her kind, and {the}
  • lapwing, and the bat.
  • and LE 11:19 And the stork, the heron after her kind, {and} the
  • lapwing, and the bat.
  • kind LE 11:19 And the stork, the heron after her {kind}, and the
  • lapwing, and the bat.
  • her LE 11:19 And the stork, the heron after {her} kind, and the
  • lapwing, and the bat.
  • after LE 11:19 And the stork, the heron {after} her kind, and
  • the lapwing, and the bat.
  • heron LE 11:19 And the stork, the {heron} after her kind, and
  • the lapwing, and the bat.
  • the LE 11:19 And the stork, {the} heron after her kind, and the
  • lapwing, and the bat.
  • stork LE 11:19 And the {stork}, the heron after her kind, and
  • the lapwing, and the bat.
  • the LE 11:19 And {the} stork, the heron after her kind, and the
  • lapwing, and the bat.
  • And LE 11:19 {And} the stork, the heron after her kind, and the
  • lapwing, and the bat.
  • you LE 11:20 All fowls that creep, going upon [all] four, [shall
  • be] an abomination unto {you}.
  • unto LE 11:20 All fowls that creep, going upon [all] four,
  • [shall be] an abomination {unto} you.
  • abomination LE 11:20 All fowls that creep, going upon [all] four,
  • [shall be] an {abomination} unto you.
  • an LE 11:20 All fowls that creep, going upon [all] four, [shall
  • be] {an} abomination unto you.
  • be LE 11:20 All fowls that creep, going upon [all] four, [shall
  • {be}] an abomination unto you.
  • shall LE 11:20 All fowls that creep, going upon [all] four,
  • [{shall} be] an abomination unto you.
  • four LE 11:20 All fowls that creep, going upon [all] {four},
  • [shall be] an abomination unto you.
  • all LE 11:20 All fowls that creep, going upon [{all}] four,
  • [shall be] an abomination unto you.
  • upon LE 11:20 All fowls that creep, going {upon} [all] four,
  • [shall be] an abomination unto you.
  • going LE 11:20 All fowls that creep, {going} upon [all] four,
  • [shall be] an abomination unto you.
  • creep LE 11:20 All fowls that {creep}, going upon [all] four,
  • [shall be] an abomination unto you.
  • that LE 11:20 All fowls {that} creep, going upon [all] four,
  • [shall be] an abomination unto you.
  • fowls LE 11:20 All {fowls} that creep, going upon [all] four,
  • [shall be] an abomination unto you.
  • All LE 11:20 {All} fowls that creep, going upon [all] four,
  • [shall be] an abomination unto you.
  • earth LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the {earth};
  • the LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping thing
  • that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to
  • leap withal upon {the} earth;
  • upon LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal {upon} the earth;
  • withal LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap {withal} upon the earth;
  • leap LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to {leap} withal upon the earth;
  • to LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping thing
  • that goeth upon [all] four, which have legs above their feet,
  • {to} leap withal upon the earth;
  • feet LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • {feet}, to leap withal upon the earth;
  • their LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above {their}
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • above LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs {above} their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • legs LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have {legs} above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • have LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which {have} legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • which LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, {which} have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • four LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] {four}, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • all LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping thing
  • that goeth upon [{all}] four, which have legs above their feet,
  • to leap withal upon the earth;
  • upon LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth {upon} [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • goeth LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing that {goeth} upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • that LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • thing {that} goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • thing LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying creeping
  • {thing} that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • creeping LE 11:21 Yet these may ye eat of every flying
  • {creeping} thing that goeth upon [all] four, which have legs
  • above their feet, to leap withal upon the earth;
  • flying LE 11:21 Yet these may ye eat of every {flying} creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • every LE 11:21 Yet these may ye eat of {every} flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • of LE 11:21 Yet these may ye eat {of} every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • eat LE 11:21 Yet these may ye {eat} of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • ye LE 11:21 Yet these may {ye} eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • may LE 11:21 Yet these {may} ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • these LE 11:21 Yet {these} may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • Yet LE 11:21 {Yet} these may ye eat of every flying creeping
  • thing that goeth upon [all] four, which have legs above their
  • feet, to leap withal upon the earth;
  • kind LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his {kind}.
  • his LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after {his} kind.
  • after LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper {after} his kind.
  • grasshopper LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust
  • after his kind, and the bald locust after his kind, and the
  • beetle after his kind, and the {grasshopper} after his kind.
  • the LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and {the} grasshopper after his kind.
  • and LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, {and} the grasshopper after his kind.
  • kind LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his {kind}, and the grasshopper after his kind.
  • his LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after {his} kind, and the grasshopper after his kind.
  • after LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • {after} his kind, and the grasshopper after his kind.
  • beetle LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the {beetle}
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • the LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and {the} beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • and LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, {and} the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • kind LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his {kind}, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • his LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after {his} kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • after LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust {after} his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • locust LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald {locust} after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • bald LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the {bald} locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • the LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and {the} bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • and LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, {and} the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • kind LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • his {kind}, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • his LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust after
  • {his} kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • after LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the locust
  • {after} his kind, and the bald locust after his kind, and the
  • beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • locust LE 11:22 Even] these of them ye may eat; the {locust}
  • after his kind, and the bald locust after his kind, and the
  • beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • the LE 11:22 Even] these of them ye may eat; {the} locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • eat LE 11:22 Even] these of them ye may {eat}; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • may LE 11:22 Even] these of them ye {may} eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • ye LE 11:22 Even] these of them {ye} may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • them LE 11:22 Even] these of {them} ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • of LE 11:22 Even] these {of} them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • these LE 11:22 Even] {these} of them ye may eat; the locust
  • after his kind, and the bald locust after his kind, and the
  • beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • Even LE 11:22 {Even}] these of them ye may eat; the locust after
  • his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle
  • after his kind, and the grasshopper after his kind.
  • you LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which have
  • four feet, [shall be] an abomination unto {you}.
  • unto LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which have
  • four feet, [shall be] an abomination {unto} you.
  • abomination LE 11:23 But all [other] flying creeping things,
  • which have four feet, [shall be] an {abomination} unto you.
  • an LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which have
  • four feet, [shall be] {an} abomination unto you.
  • be LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which have
  • four feet, [shall {be}] an abomination unto you.
  • shall LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which
  • have four feet, [{shall} be] an abomination unto you.
  • feet LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which have
  • four {feet}, [shall be] an abomination unto you.
  • four LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which have
  • {four} feet, [shall be] an abomination unto you.
  • have LE 11:23 But all [other] flying creeping things, which
  • {have} four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • which LE 11:23 But all [other] flying creeping things, {which}
  • have four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • things LE 11:23 But all [other] flying creeping {things}, which
  • have four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • creeping LE 11:23 But all [other] flying {creeping} things,
  • which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • flying LE 11:23 But all [other] {flying} creeping things, which
  • have four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • other LE 11:23 But all [{other}] flying creeping things, which
  • have four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • all LE 11:23 But {all} [other] flying creeping things, which
  • have four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • But LE 11:23 {But} all [other] flying creeping things, which
  • have four feet, [shall be] an abomination unto you.
  • even LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the {even}.
  • the LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until {the} even.
  • until LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean {until} the even.
  • unclean LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be {unclean} until the even.
  • be LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall {be} unclean until the even.
  • shall LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them {shall} be unclean until the even.
  • them LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of {them} shall be unclean until the even.
  • of LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase {of} them shall be unclean until the even.
  • carcase LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the {carcase} of them shall be unclean until the even.
  • the LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth {the} carcase of them shall be unclean until the even.
  • toucheth LE 11:24 And for these ye shall be unclean: whosoever
  • {toucheth} the carcase of them shall be unclean until the even.
  • whosoever LE 11:24 And for these ye shall be unclean:
  • {whosoever} toucheth the carcase of them shall be unclean until
  • the even.
  • unclean LE 11:24 And for these ye shall be {unclean}: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
  • be LE 11:24 And for these ye shall {be} unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
  • shall LE 11:24 And for these ye {shall} be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
  • ye LE 11:24 And for these {ye} shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
  • these LE 11:24 And for {these} ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
  • for LE 11:24 And {for} these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
  • And LE 11:24 {And} for these ye shall be unclean: whosoever
  • toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
  • even LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash his clothes, and be unclean until the {even}.
  • the LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash his clothes, and be unclean until {the} even.
  • until LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash his clothes, and be unclean {until} the even.
  • unclean LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash his clothes, and be {unclean} until the even.
  • be LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of them
  • shall wash his clothes, and {be} unclean until the even.
  • and LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash his clothes, {and} be unclean until the even.
  • clothes LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash his {clothes}, and be unclean until the even.
  • his LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash {his} clothes, and be unclean until the even.
  • wash LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall {wash} his clothes, and be unclean until the even.
  • shall LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them {shall} wash his clothes, and be unclean until the even.
  • them LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • {them} shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • of LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the carcase {of}
  • them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • carcase LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of the {carcase}
  • of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • the LE 11:25 And whosoever beareth [ought] of {the} carcase of
  • them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • of LE 11:25 And whosoever beareth [ought] {of} the carcase of
  • them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • ought LE 11:25 And whosoever beareth [{ought}] of the carcase of
  • them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • beareth LE 11:25 And whosoever {beareth} [ought] of the carcase
  • of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • whosoever LE 11:25 And {whosoever} beareth [ought] of the
  • carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the
  • even.
  • And LE 11:25 {And} whosoever beareth [ought] of the carcase of
  • them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • unclean LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be
  • {unclean}.
  • be LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the hoof,
  • and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are] unclean
  • unto you: every one that toucheth them shall {be} unclean.
  • shall LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them {shall} be
  • unclean.
  • them LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth {them} shall be
  • unclean.
  • toucheth LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth
  • the hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that {toucheth} them shall be
  • unclean.
  • that LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one {that} toucheth them shall be
  • unclean.
  • one LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every {one} that toucheth them shall be
  • unclean.
  • every LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: {every} one that toucheth them shall be
  • unclean.
  • you LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto {you}: every one that toucheth them shall be
  • unclean.
  • unto LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean {unto} you: every one that toucheth them shall be
  • unclean.
  • unclean LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • {unclean} unto you: every one that toucheth them shall be
  • unclean.
  • are LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [{are}]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • cud LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the {cud}, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • the LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth {the} cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • cheweth LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor {cheweth} the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • nor LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, {nor} cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • clovenfooted LE 11:26 The carcases] of every beast which
  • divideth the hoof, and [is] not {clovenfooted}, nor cheweth the
  • cud, [are] unclean unto you: every one that toucheth them shall
  • be unclean.
  • not LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] {not} clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • is LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the hoof,
  • and [{is}] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are] unclean
  • unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • and LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, {and} [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • hoof LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth the
  • {hoof}, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • the LE 11:26 The carcases] of every beast which divideth {the}
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • divideth LE 11:26 The carcases] of every beast which {divideth}
  • the hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • which LE 11:26 The carcases] of every beast {which} divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • beast LE 11:26 The carcases] of every {beast} which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • every LE 11:26 The carcases] of {every} beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • of LE 11:26 The carcases] {of} every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • carcases LE 11:26 The {carcases}] of every beast which divideth
  • the hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • The LE 11:26 {The} carcases] of every beast which divideth the
  • hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are]
  • unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
  • even LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • {even}.
  • the LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until {the}
  • even.
  • until LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean {until} the
  • even.
  • unclean LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be {unclean} until the
  • even.
  • be LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all manner
  • of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto you:
  • whoso toucheth their carcase shall {be} unclean until the even.
  • shall LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase {shall} be unclean until the
  • even.
  • carcase LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their {carcase} shall be unclean until the
  • even.
  • their LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth {their} carcase shall be unclean until the
  • even.
  • toucheth LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso {toucheth} their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • whoso LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: {whoso} toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • you LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • {you}: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • unto LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean
  • {unto} you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • unclean LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] {unclean}
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • are LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [{are}] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • those LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, {those} [are] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • four LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] {four}, those [are] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • all LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [{all}] four, those [are] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • on LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all manner
  • of beasts that go {on} [all] four, those [are] unclean unto you:
  • whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
  • go LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all manner
  • of beasts that {go} on [all] four, those [are] unclean unto you:
  • whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
  • that LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts {that} go on [all] four, those [are] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • beasts LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of {beasts} that go on [all] four, those [are] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • of LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all manner
  • {of} beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto you:
  • whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
  • manner LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among all
  • {manner} of beasts that go on [all] four, those [are] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • all LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, among {all}
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • among LE 11:27 And whatsoever goeth upon his paws, {among} all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • paws LE 11:27 And whatsoever goeth upon his {paws}, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • his LE 11:27 And whatsoever goeth upon {his} paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • upon LE 11:27 And whatsoever goeth {upon} his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • goeth LE 11:27 And whatsoever {goeth} upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • whatsoever LE 11:27 And {whatsoever} goeth upon his paws, among
  • all manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean
  • unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until
  • the even.
  • And LE 11:27 {And} whatsoever goeth upon his paws, among all
  • manner of beasts that go on [all] four, those [are] unclean unto
  • you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the
  • even.
  • you LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: they [are] unclean
  • unto {you}.
  • unto LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: they [are] unclean
  • {unto} you.
  • unclean LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • {unclean} unto you.
  • are LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: they [{are}] unclean
  • unto you.
  • they LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: {they} [are] unclean
  • unto you.
  • even LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and be unclean until the {even}: they [are] unclean
  • unto you.
  • the LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and be unclean until {the} even: they [are] unclean
  • unto you.
  • until LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall
  • wash his clothes, and be unclean {until} the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • unclean LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall
  • wash his clothes, and be {unclean} until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • be LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and {be} unclean until the even: they [are] unclean
  • unto you.
  • and LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, {and} be unclean until the even: they [are] unclean
  • unto you.
  • clothes LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall
  • wash his {clothes}, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • his LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall wash
  • {his} clothes, and be unclean until the even: they [are] unclean
  • unto you.
  • wash LE 11:28 And he that beareth the carcase of them shall
  • {wash} his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • shall LE 11:28 And he that beareth the carcase of them {shall}
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • them LE 11:28 And he that beareth the carcase of {them} shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • of LE 11:28 And he that beareth the carcase {of} them shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: they [are] unclean
  • unto you.
  • carcase LE 11:28 And he that beareth the {carcase} of them shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • the LE 11:28 And he that beareth {the} carcase of them shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • beareth LE 11:28 And he that {beareth} the carcase of them shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • that LE 11:28 And he {that} beareth the carcase of them shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • he LE 11:28 And {he} that beareth the carcase of them shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: they [are] unclean
  • unto you.
  • And LE 11:28 {And} he that beareth the carcase of them shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: they [are]
  • unclean unto you.
  • kind LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his {kind},
  • his LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after {his} kind,
  • after LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise {after} his kind,
  • tortoise LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among
  • the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and
  • the mouse, and the {tortoise} after his kind,
  • the LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and {the} tortoise after his kind,
  • and LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, {and} the tortoise after his kind,
  • mouse LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • {mouse}, and the tortoise after his kind,
  • the LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and {the}
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • and LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, {and} the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • weasel LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the {weasel}, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • the LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; {the} weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • earth LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the {earth}; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • the LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon {the} earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • upon LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep {upon} the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • creep LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that {creep} upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • that LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things {that} creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • things LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among the
  • creeping {things} that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • creeping LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among
  • the {creeping} things that creep upon the earth; the weasel, and
  • the mouse, and the tortoise after his kind,
  • the LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you among {the}
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • among LE 11:29 These also [shall be] unclean unto you {among}
  • the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and
  • the mouse, and the tortoise after his kind,
  • you LE 11:29 These also [shall be] unclean unto {you} among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • unto LE 11:29 These also [shall be] unclean {unto} you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • unclean LE 11:29 These also [shall be] {unclean} unto you among
  • the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and
  • the mouse, and the tortoise after his kind,
  • be LE 11:29 These also [shall {be}] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • shall LE 11:29 These also [{shall} be] unclean unto you among
  • the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and
  • the mouse, and the tortoise after his kind,
  • also LE 11:29 These {also} [shall be] unclean unto you among the
  • creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the
  • mouse, and the tortoise after his kind,
  • These LE 11:29 {These} also [shall be] unclean unto you among
  • the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and
  • the mouse, and the tortoise after his kind,
  • mole LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • and the snail, and the {mole}.
  • the LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • and the snail, and {the} mole.
  • and LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • and the snail, {and} the mole.
  • snail LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • and the {snail}, and the mole.
  • the LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • and {the} snail, and the mole.
  • and LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • {and} the snail, and the mole.
  • lizard LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the
  • {lizard}, and the snail, and the mole.
  • the LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, and {the} lizard,
  • and the snail, and the mole.
  • and LE 11:30 And the ferret, and the chameleon, {and} the lizard,
  • and the snail, and the mole.
  • chameleon LE 11:30 And the ferret, and the {chameleon}, and the
  • lizard, and the snail, and the mole.
  • the LE 11:30 And the ferret, and {the} chameleon, and the lizard,
  • and the snail, and the mole.
  • and LE 11:30 And the ferret, {and} the chameleon, and the lizard,
  • and the snail, and the mole.
  • ferret LE 11:30 And the {ferret}, and the chameleon, and the
  • lizard, and the snail, and the mole.
  • the LE 11:30 And {the} ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • and the snail, and the mole.
  • And LE 11:30 {And} the ferret, and the chameleon, and the lizard,
  • and the snail, and the mole.
  • even LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the {even}.
  • the LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until {the} even.
  • until LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • {until} the even.
  • unclean LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be
  • {unclean} until the even.
  • be LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall {be} unclean
  • until the even.
  • shall LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, {shall} be unclean
  • until the even.
  • dead LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be {dead}, shall be unclean
  • until the even.
  • be LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they {be} dead, shall be unclean
  • until the even.
  • they LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when {they} be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • when LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, {when} they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • them LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch {them}, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • touch LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth {touch} them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • doth LE 11:31 These [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever {doth} touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • whosoever LE 11:31 These [are] unclean to you among all that
  • creep: {whosoever} doth touch them, when they be dead, shall be
  • unclean until the even.
  • creep LE 11:31 These [are] unclean to you among all that {creep}:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • that LE 11:31 These [are] unclean to you among all {that} creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • all LE 11:31 These [are] unclean to you among {all} that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • among LE 11:31 These [are] unclean to you {among} all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • you LE 11:31 These [are] unclean to {you} among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • to LE 11:31 These [are] unclean {to} you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • unclean LE 11:31 These [are] {unclean} to you among all that
  • creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be
  • unclean until the even.
  • are LE 11:31 These [{are}] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • These LE 11:31 {These} [are] unclean to you among all that creep:
  • whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean
  • until the even.
  • cleansed LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they
  • are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be
  • {cleansed}.
  • be LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall {be} cleansed.
  • shall LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it {shall} be cleansed.
  • it LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so {it} shall be cleansed.
  • so LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; {so} it shall be cleansed.
  • even LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the {even}; so it shall be cleansed.
  • the LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until {the} even; so it shall be cleansed.
  • until LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean {until} the even; so it shall be cleansed.
  • unclean LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they
  • are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be {unclean} until the even; so it shall be
  • cleansed.
  • be LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall {be} unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • shall LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • {shall} be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • it LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and {it}
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • and LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, {and} it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • water LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into {water}, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • into LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put {into} water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • put LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be {put} into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • be LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must {be} put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • must LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it {must} be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • it LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, {it} must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • done LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is {done}, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • is LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work {is} done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • work LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] {work} is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • any LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [{any}] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • wherein LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they
  • are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], {wherein} [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • be LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it
  • {be}], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • it LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [{it}
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • vessel LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever {vessel} [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • whatsoever LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they
  • are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, {whatsoever}
  • vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into
  • water, and it shall be unclean until the even; so it shall be
  • cleansed.
  • sack LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or {sack}, whatsoever vessel [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • or LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, {or} sack, whatsoever vessel [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • skin LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or {skin}, or sack, whatsoever vessel [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • or LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, {or} skin, or sack, whatsoever vessel [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • raiment LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they
  • are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or {raiment}, or skin, or sack, whatsoever
  • vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into
  • water, and it shall be unclean until the even; so it shall be
  • cleansed.
  • or LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, {or} raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • wood LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of {wood}, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • of LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • {of} wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it
  • be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and
  • it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • vessel LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • {vessel} of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever
  • vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into
  • water, and it shall be unclean until the even; so it shall be
  • cleansed.
  • any LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] {any}
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • be LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it {be}] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • it LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [{it} be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • whether LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they
  • are dead, doth fall, it shall be unclean; {whether} [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • unclean LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they
  • are dead, doth fall, it shall be {unclean}; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • be LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall {be} unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • shall LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it {shall} be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • it LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, {it} shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • fall LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth {fall}, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • doth LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, {doth} fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • dead LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they are
  • {dead}, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any
  • vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel
  • [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water,
  • and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • are LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when they {are}
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • they LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, when {they} are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • when LE 11:32 And upon whatsoever [any] of them, {when} they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • them LE 11:32 And upon whatsoever [any] of {them}, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • of LE 11:32 And upon whatsoever [any] {of} them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • any LE 11:32 And upon whatsoever [{any}] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • whatsoever LE 11:32 And upon {whatsoever} [any] of them, when
  • they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be]
  • any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever
  • vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into
  • water, and it shall be unclean until the even; so it shall be
  • cleansed.
  • upon LE 11:32 And {upon} whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • And LE 11:32 {And} upon whatsoever [any] of them, when they are
  • dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel
  • of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be],
  • wherein [any] work is done, it must be put into water, and it
  • shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
  • it LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall
  • break {it}.
  • break LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall
  • {break} it.
  • shall LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye {shall}
  • break it.
  • ye LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and {ye} shall
  • break it.
  • and LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; {and} ye shall
  • break it.
  • unclean LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of
  • them falleth, whatsoever [is] in it shall be {unclean}; and ye
  • shall break it.
  • be LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall {be} unclean; and ye shall
  • break it.
  • shall LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it {shall} be unclean; and ye shall
  • break it.
  • it LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in {it} shall be unclean; and ye shall
  • break it.
  • in LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] {in} it shall be unclean; and ye shall
  • break it.
  • is LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [{is}] in it shall be unclean; and ye shall
  • break it.
  • whatsoever LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of
  • them falleth, {whatsoever} [is] in it shall be unclean; and ye
  • shall break it.
  • falleth LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of
  • them {falleth}, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye
  • shall break it.
  • them LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] of
  • {them} falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye
  • shall break it.
  • of LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [any] {of} them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall
  • break it.
  • any LE 11:33 And every earthen vessel, whereinto [{any}] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall
  • break it.
  • whereinto LE 11:33 And every earthen vessel, {whereinto} [any]
  • of them falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye
  • shall break it.
  • vessel LE 11:33 And every earthen {vessel}, whereinto [any] of
  • them falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye
  • shall break it.
  • earthen LE 11:33 And every {earthen} vessel, whereinto [any] of
  • them falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye
  • shall break it.
  • every LE 11:33 And {every} earthen vessel, whereinto [any] of
  • them falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye
  • shall break it.
  • And LE 11:33 {And} every earthen vessel, whereinto [any] of them
  • falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall
  • break it.
  • unclean LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be {unclean}.
  • be LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall {be} unclean.
  • shall LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel {shall} be unclean.
  • vessel LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] {vessel} shall be unclean.
  • such LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [{such}] vessel shall be unclean.
  • every LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in {every} [such] vessel shall be unclean.
  • in LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk {in} every [such] vessel shall be unclean.
  • drunk LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • {drunk} in every [such] vessel shall be unclean.
  • be LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may
  • {be} drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • may LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that {may}
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • that LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink {that} may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • drink LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all {drink} that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • all LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and {all} drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • and LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: {and} all drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • unclean LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be {unclean}: and all drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • be LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall {be} unclean: and all drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • shall LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh {shall} be unclean: and all drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • cometh LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water {cometh} shall be unclean: and all drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • water LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] {water} cometh shall be unclean: and all drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • such LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on which
  • [{such}] water cometh shall be unclean: and all drink that may
  • be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • which LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] on {which}
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • on LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [that] {on} which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • that LE 11:34 Of all meat which may be eaten, [{that}] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • eaten LE 11:34 Of all meat which may be {eaten}, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • be LE 11:34 Of all meat which may {be} eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • may LE 11:34 Of all meat which {may} be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • which LE 11:34 Of all meat {which} may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • meat LE 11:34 Of all {meat} which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • all LE 11:34 Of {all} meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • Of LE 11:34 {Of} all meat which may be eaten, [that] on which
  • [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be
  • drunk in every [such] vessel shall be unclean.
  • you LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto {you}.
  • unto LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean {unto} you.
  • unclean LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be {unclean} unto you.
  • be LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall {be} unclean unto you.
  • shall LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and {shall} be unclean unto you.
  • and LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, {and} shall be unclean unto you.
  • unclean LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • {unclean}, and shall be unclean unto you.
  • are LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [{are}]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • they LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] {they} [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • for LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [{for}] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • down LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken {down}: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • broken LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be {broken} down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • be LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall {be} broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • shall LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they {shall} be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • they LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, {they} shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • pots LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for {pots}, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • for LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges {for} pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • ranges LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • {ranges} for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • or LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, {or}
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • oven LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] {oven}, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • be LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it {be}] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • it LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether {it} be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • whether LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [{whether} it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • unclean LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be {unclean}; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • be LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall {be} unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • shall LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth {shall} be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • falleth LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase {falleth} shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • carcase LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of their
  • {carcase} falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • their LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] of {their}
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • of LE 11:35 And every [thing] whereupon [any part] {of} their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • part LE 11:35 And every [thing] whereupon [any {part}] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • any LE 11:35 And every [thing] whereupon [{any} part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • whereupon LE 11:35 And every [thing] {whereupon} [any part] of
  • their carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • thing LE 11:35 And every [{thing}] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • every LE 11:35 And {every} [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • And LE 11:35 {And} every [thing] whereupon [any part] of their
  • carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or
  • ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are]
  • unclean, and shall be unclean unto you.
  • unclean LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth
  • their carcase shall be {unclean}.
  • be LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there is]
  • plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their
  • carcase shall {be} unclean.
  • shall LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth
  • their carcase {shall} be unclean.
  • carcase LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth
  • their {carcase} shall be unclean.
  • their LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth
  • {their} carcase shall be unclean.
  • toucheth LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be clean: but that which {toucheth}
  • their carcase shall be unclean.
  • which LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be clean: but that {which} toucheth
  • their carcase shall be unclean.
  • that LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there is]
  • plenty of water, shall be clean: but {that} which toucheth their
  • carcase shall be unclean.
  • but LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there is]
  • plenty of water, shall be clean: {but} that which toucheth their
  • carcase shall be unclean.
  • clean LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be {clean}: but that which toucheth
  • their carcase shall be unclean.
  • be LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there is]
  • plenty of water, shall {be} clean: but that which toucheth their
  • carcase shall be unclean.
  • shall LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of water, {shall} be clean: but that which toucheth
  • their carcase shall be unclean.
  • water LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] plenty of {water}, shall be clean: but that which toucheth
  • their carcase shall be unclean.
  • of LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there is]
  • plenty {of} water, shall be clean: but that which toucheth their
  • carcase shall be unclean.
  • plenty LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there
  • is] {plenty} of water, shall be clean: but that which toucheth
  • their carcase shall be unclean.
  • is LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein there {is}]
  • plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their
  • carcase shall be unclean.
  • there LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [wherein {there}
  • is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth
  • their carcase shall be unclean.
  • wherein LE 11:36 Nevertheless a fountain or pit, [{wherein}
  • there is] plenty of water, shall be clean: but that which
  • toucheth their carcase shall be unclean.
  • pit LE 11:36 Nevertheless a fountain or {pit}, [wherein there
  • is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth
  • their carcase shall be unclean.
  • or LE 11:36 Nevertheless a fountain {or} pit, [wherein there is]
  • plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their
  • carcase shall be unclean.
  • fountain LE 11:36 Nevertheless a {fountain} or pit, [wherein
  • there is] plenty of water, shall be clean: but that which
  • toucheth their carcase shall be unclean.
  • a LE 11:36 Nevertheless {a} fountain or pit, [wherein there is]
  • plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their
  • carcase shall be unclean.
  • Nevertheless LE 11:36 {Nevertheless} a fountain or pit, [wherein
  • there is] plenty of water, shall be clean: but that which
  • toucheth their carcase shall be unclean.
  • clean LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] {clean}.
  • be LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall {be}] clean.
  • shall LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [{shall} be] clean.
  • it LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, {it} [shall be] clean.
  • sown LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be {sown}, it [shall be] clean.
  • be LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to {be} sown, it [shall be] clean.
  • to LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is {to} be sown, it [shall be] clean.
  • is LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which {is} to be sown, it [shall be] clean.
  • which LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed {which} is to be sown, it [shall be] clean.
  • seed LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing {seed} which is to be sown, it [shall be] clean.
  • sowing LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon any
  • {sowing} seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • any LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall upon {any}
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • upon LE 11:37 And if [any part] of their carcase fall {upon} any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • fall LE 11:37 And if [any part] of their carcase {fall} upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • carcase LE 11:37 And if [any part] of their {carcase} fall upon
  • any sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • their LE 11:37 And if [any part] of {their} carcase fall upon
  • any sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • of LE 11:37 And if [any part] {of} their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • part LE 11:37 And if [any {part}] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • any LE 11:37 And if [{any} part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • if LE 11:37 And {if} [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • And LE 11:37 {And} if [any part] of their carcase fall upon any
  • sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
  • you LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • {you}.
  • unto LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean
  • {unto} you.
  • unclean LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and
  • [any part] of their carcase fall thereon, it [shall be]
  • {unclean} unto you.
  • be LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall {be}] unclean
  • unto you.
  • shall LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [{shall} be] unclean
  • unto you.
  • it LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, {it} [shall be] unclean
  • unto you.
  • thereon LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and
  • [any part] of their carcase fall {thereon}, it [shall be]
  • unclean unto you.
  • fall LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase {fall} thereon, it [shall be] unclean
  • unto you.
  • carcase LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and
  • [any part] of their {carcase} fall thereon, it [shall be]
  • unclean unto you.
  • their LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of {their} carcase fall thereon, it [shall be] unclean
  • unto you.
  • of LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] {of} their carcase fall thereon, it [shall be] unclean
  • unto you.
  • part LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [any
  • {part}] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean
  • unto you.
  • any LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, and [{any}
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • and LE 11:38 But if [any] water be put upon the seed, {and} [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • seed LE 11:38 But if [any] water be put upon the {seed}, and
  • [any part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean
  • unto you.
  • the LE 11:38 But if [any] water be put upon {the} seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • upon LE 11:38 But if [any] water be put {upon} the seed, and
  • [any part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean
  • unto you.
  • put LE 11:38 But if [any] water be {put} upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • be LE 11:38 But if [any] water {be} put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • water LE 11:38 But if [any] {water} be put upon the seed, and
  • [any part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean
  • unto you.
  • any LE 11:38 But if [{any}] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • if LE 11:38 But {if} [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • But LE 11:38 {But} if [any] water be put upon the seed, and [any
  • part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto
  • you.
  • even LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • {even}.
  • the LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he that
  • toucheth the carcase thereof shall be unclean until {the} even.
  • until LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean {until} the
  • even.
  • unclean LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be {unclean} until the
  • even.
  • be LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he that
  • toucheth the carcase thereof shall {be} unclean until the even.
  • shall LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof {shall} be unclean until the
  • even.
  • thereof LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase {thereof} shall be unclean until the
  • even.
  • carcase LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the {carcase} thereof shall be unclean until the
  • even.
  • the LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he that
  • toucheth {the} carcase thereof shall be unclean until the even.
  • toucheth LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that {toucheth} the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • that LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; he
  • {that} toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • he LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, die; {he}
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • die LE 11:39 And if any beast, of which ye may eat, {die}; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • eat LE 11:39 And if any beast, of which ye may {eat}, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • may LE 11:39 And if any beast, of which ye {may} eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • ye LE 11:39 And if any beast, of which {ye} may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • which LE 11:39 And if any beast, of {which} ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • of LE 11:39 And if any beast, {of} which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • beast LE 11:39 And if any {beast}, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • any LE 11:39 And if {any} beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • if LE 11:39 And {if} any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • And LE 11:39 {And} if any beast, of which ye may eat, die; he
  • that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the
  • even.
  • even LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until
  • the {even}.
  • the LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until
  • {the} even.
  • until LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • {until} the even.
  • unclean LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be
  • {unclean} until the even.
  • be LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, and {be} unclean until
  • the even.
  • and LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, {and} be unclean until
  • the even.
  • clothes LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his {clothes}, and be
  • unclean until the even.
  • his LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash {his} clothes, and be unclean until
  • the even.
  • wash LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall {wash} his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • shall LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it {shall} wash his clothes, and be
  • unclean until the even.
  • it LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of {it} shall wash his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • of LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase {of} it shall wash his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • carcase LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the {carcase} of it shall wash his clothes, and be
  • unclean until the even.
  • the LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • {the} carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • beareth LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • {beareth} the carcase of it shall wash his clothes, and be
  • unclean until the even.
  • that LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also {that}
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • also LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he {also} that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • he LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: {he} also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • even LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the {even}: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • the LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until {the} even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • until LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean {until} the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • unclean LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be {unclean} until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • be LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and {be} unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • and LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, {and} be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • clothes LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his {clothes}, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • his LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall wash
  • {his} clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • wash LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it shall
  • {wash} his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • shall LE 11:40 And he that eateth of the carcase of it {shall}
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • it LE 11:40 And he that eateth of the carcase of {it} shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • of LE 11:40 And he that eateth of the carcase {of} it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • carcase LE 11:40 And he that eateth of the {carcase} of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • the LE 11:40 And he that eateth of {the} carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • of LE 11:40 And he that eateth {of} the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • eateth LE 11:40 And he that {eateth} of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • that LE 11:40 And he {that} eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • he LE 11:40 And {he} that eateth of the carcase of it shall wash
  • his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth
  • the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until
  • the even.
  • And LE 11:40 {And} he that eateth of the carcase of it shall
  • wash his clothes, and be unclean until the even: he also that
  • beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean
  • until the even.
  • eaten LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it shall not be {eaten}.
  • be LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it shall not {be} eaten.
  • not LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it shall {not} be eaten.
  • shall LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it {shall} not be eaten.
  • it LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; {it} shall not be eaten.
  • abomination LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon
  • the earth [shall be] an {abomination}; it shall not be eaten.
  • an LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] {an} abomination; it shall not be eaten.
  • be LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall {be}] an abomination; it shall not be eaten.
  • shall LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [{shall} be] an abomination; it shall not be eaten.
  • earth LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon the
  • {earth} [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • the LE 11:41 And every creeping thing that creepeth upon {the}
  • earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • upon LE 11:41 And every creeping thing that creepeth {upon} the
  • earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • creepeth LE 11:41 And every creeping thing that {creepeth} upon
  • the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • that LE 11:41 And every creeping thing {that} creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • thing LE 11:41 And every creeping {thing} that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • creeping LE 11:41 And every {creeping} thing that creepeth upon
  • the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • every LE 11:41 And {every} creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • And LE 11:41 {And} every creeping thing that creepeth upon the
  • earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
  • abomination LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and
  • whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet
  • among all creeping things that creep upon the earth, them ye
  • shall not eat; for they [are] an {abomination}.
  • an LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] {an} abomination.
  • are LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [{are}] an abomination.
  • they LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for {they} [are] an abomination.
  • for LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • {for} they [are] an abomination.
  • eat LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not
  • {eat}; for they [are] an abomination.
  • not LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall {not}
  • eat; for they [are] an abomination.
  • shall LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye {shall} not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • ye LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them {ye} shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • them LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, {them} ye shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • earth LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the {earth}, them ye shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • the LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon {the} earth, them ye shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • upon LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep {upon} the earth, them ye shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • creep LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that {creep} upon the earth, them ye shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • that LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things {that} creep upon the earth, them ye shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • things LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping {things} that creep upon the earth, them ye shall not
  • eat; for they [are] an abomination.
  • creeping LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and
  • whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet
  • among all {creeping} things that creep upon the earth, them ye
  • shall not eat; for they [are] an abomination.
  • all LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among {all}
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • among LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet {among} all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • feet LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more {feet} among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • more LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath {more} feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • hath LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever {hath} more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • whatsoever LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and
  • whatsoever goeth upon [all] four, or {whatsoever} hath more feet
  • among all creeping things that creep upon the earth, them ye
  • shall not eat; for they [are] an abomination.
  • or LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, {or} whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • four LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] {four}, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • all LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [{all}] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • upon LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • goeth {upon} [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • goeth LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever
  • {goeth} upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • whatsoever LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and
  • {whatsoever} goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet
  • among all creeping things that creep upon the earth, them ye
  • shall not eat; for they [are] an abomination.
  • and LE 11:42 Whatsoever goeth upon the belly, {and} whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • belly LE 11:42 Whatsoever goeth upon the {belly}, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • the LE 11:42 Whatsoever goeth upon {the} belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • upon LE 11:42 Whatsoever goeth {upon} the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • goeth LE 11:42 Whatsoever {goeth} upon the belly, and whatsoever
  • goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
  • creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat;
  • for they [are] an abomination.
  • Whatsoever LE 11:42 {Whatsoever} goeth upon the belly, and
  • whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet
  • among all creeping things that creep upon the earth, them ye
  • shall not eat; for they [are] an abomination.
  • thereby LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with
  • any creeping thing that creepeth, neither shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be defiled
  • {thereby}.
  • defiled LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with
  • any creeping thing that creepeth, neither shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be {defiled}
  • thereby.
  • be LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should {be} defiled thereby.
  • should LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye {should} be defiled thereby.
  • ye LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that {ye} should be defiled thereby.
  • that LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, {that} ye should be defiled thereby.
  • them LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with {them}, that ye should be defiled thereby.
  • with LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean {with} them, that ye should be defiled thereby.
  • unclean LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with
  • any creeping thing that creepeth, neither shall ye make
  • yourselves {unclean} with them, that ye should be defiled
  • thereby.
  • yourselves LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with
  • any creeping thing that creepeth, neither shall ye make
  • {yourselves} unclean with them, that ye should be defiled
  • thereby.
  • make LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye {make} yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • ye LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall {ye} make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • shall LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither {shall} ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • neither LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with
  • any creeping thing that creepeth, {neither} shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • creepeth LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with
  • any creeping thing that {creepeth}, neither shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • that LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing {that} creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • thing LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with any
  • creeping {thing} that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • creeping LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with
  • any {creeping} thing that creepeth, neither shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • any LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable with {any}
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • with LE 11:43 Ye shall not make yourselves abominable {with} any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • abominable LE 11:43 Ye shall not make yourselves {abominable}
  • with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • yourselves LE 11:43 Ye shall not make {yourselves} abominable
  • with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • make LE 11:43 Ye shall not {make} yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • not LE 11:43 Ye shall {not} make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • shall LE 11:43 Ye {shall} not make yourselves abominable with
  • any creeping thing that creepeth, neither shall ye make
  • yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • Ye LE 11:43 {Ye} shall not make yourselves abominable with any
  • creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves
  • unclean with them, that ye should be defiled thereby.
  • earth LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the {earth}.
  • the LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon {the} earth.
  • upon LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth {upon} the earth.
  • creepeth LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall
  • therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am]
  • holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of
  • creeping thing that {creepeth} upon the earth.
  • that LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing {that} creepeth upon the earth.
  • thing LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • {thing} that creepeth upon the earth.
  • creeping LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall
  • therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am]
  • holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of
  • {creeping} thing that creepeth upon the earth.
  • of LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner {of} creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • manner LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any {manner} of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • any LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with {any} manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • with LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves {with} any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • yourselves LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall
  • therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am]
  • holy: neither shall ye defile {yourselves} with any manner of
  • creeping thing that creepeth upon the earth.
  • defile LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye {defile} yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • ye LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall {ye} defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • shall LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither {shall} ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • neither LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall
  • therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am]
  • holy: {neither} shall ye defile yourselves with any manner of
  • creeping thing that creepeth upon the earth.
  • holy LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] {holy}:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • am LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [{am}] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • I LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for {I} [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • for LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; {for} I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • holy LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be {holy}; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • be LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall {be} holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • shall LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye {shall} be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • ye LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and {ye} shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • and LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, {and} ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • yourselves LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall
  • therefore sanctify {yourselves}, and ye shall be holy; for I
  • [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of
  • creeping thing that creepeth upon the earth.
  • sanctify LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall
  • therefore {sanctify} yourselves, and ye shall be holy; for I
  • [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of
  • creeping thing that creepeth upon the earth.
  • therefore LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye shall
  • {therefore} sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I
  • [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of
  • creeping thing that creepeth upon the earth.
  • shall LE 11:44 For I [am] the LORD your God: ye {shall}
  • therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am]
  • holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of
  • creeping thing that creepeth upon the earth.
  • ye LE 11:44 For I [am] the LORD your God: {ye} shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • God LE 11:44 For I [am] the LORD your {God}: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • your LE 11:44 For I [am] the LORD {your} God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • LORD LE 11:44 For I [am] the {LORD} your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • the LE 11:44 For I [am] {the} LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • am LE 11:44 For I [{am}] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • I LE 11:44 For {I} [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • For LE 11:44 {For} I [am] the LORD your God: ye shall therefore
  • sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy:
  • neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping
  • thing that creepeth upon the earth.
  • holy LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] {holy}.
  • am LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I
  • [{am}] holy.
  • I LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for
  • {I} [am] holy.
  • for LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, {for}
  • I [am] holy.
  • holy LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be {holy},
  • for I [am] holy.
  • be LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to be your God: ye shall therefore {be} holy, for
  • I [am] holy.
  • therefore LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out
  • of the land of Egypt, to be your God: ye shall {therefore} be
  • holy, for I [am] holy.
  • shall LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye {shall} therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • ye LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to be your God: {ye} shall therefore be holy, for
  • I [am] holy.
  • God LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to be your {God}: ye shall therefore be holy, for
  • I [am] holy.
  • your LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be {your} God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • be LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to {be} your God: ye shall therefore be holy, for
  • I [am] holy.
  • to LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, {to} be your God: ye shall therefore be holy, for
  • I [am] holy.
  • Egypt LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • the land of {Egypt}, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • of LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land {of} Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for
  • I [am] holy.
  • land LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • the {land} of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • the LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • {the} land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • of LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up out {of}
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • out LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you up {out} of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • up LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth you {up} out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • you LE 11:45 For I [am] the LORD that bringeth {you} up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • bringeth LE 11:45 For I [am] the LORD that {bringeth} you up out
  • of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • that LE 11:45 For I [am] the LORD {that} bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • LORD LE 11:45 For I [am] the {LORD} that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • the LE 11:45 For I [am] {the} LORD that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • am LE 11:45 For I [{am}] the LORD that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • I LE 11:45 For {I} [am] the LORD that bringeth you up out of the
  • land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I
  • [am] holy.
  • For LE 11:45 {For} I [am] the LORD that bringeth you up out of
  • the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy,
  • for I [am] holy.
  • earth LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the {earth}:
  • the LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon {the} earth:
  • upon LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth {upon} the earth:
  • creepeth LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the
  • fowl, and of every living creature that moveth in the waters,
  • and of every creature that {creepeth} upon the earth:
  • that LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature {that} creepeth upon the earth:
  • creature LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the
  • fowl, and of every living creature that moveth in the waters,
  • and of every {creature} that creepeth upon the earth:
  • every LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • {every} creature that creepeth upon the earth:
  • of LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and {of}
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • and LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, {and} of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • waters LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the {waters}, and
  • of every creature that creepeth upon the earth:
  • the LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in {the} waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • in LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth {in} the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • moveth LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that {moveth} in the waters, and
  • of every creature that creepeth upon the earth:
  • that LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature {that} moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • creature LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the
  • fowl, and of every living {creature} that moveth in the waters,
  • and of every creature that creepeth upon the earth:
  • living LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every {living} creature that moveth in the waters, and
  • of every creature that creepeth upon the earth:
  • every LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of {every} living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • of LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and {of} every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • and LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • {and} of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • fowl LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of the {fowl},
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • the LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and of {the} fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • of LE 11:46 This [is] the law of the beasts, and {of} the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • and LE 11:46 This [is] the law of the beasts, {and} of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • beasts LE 11:46 This [is] the law of the {beasts}, and of the
  • fowl, and of every living creature that moveth in the waters,
  • and of every creature that creepeth upon the earth:
  • the LE 11:46 This [is] the law of {the} beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • of LE 11:46 This [is] the law {of} the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • law LE 11:46 This [is] the {law} of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • the LE 11:46 This [is] {the} law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • is LE 11:46 This [{is}] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • This LE 11:46 {This} [is] the law of the beasts, and of the fowl,
  • and of every living creature that moveth in the waters, and of
  • every creature that creepeth upon the earth:
  • eaten LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be {eaten}.
  • be LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not {be} eaten.
  • not LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may {not} be eaten.
  • may LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that {may} not be eaten.
  • that LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • {that} may not be eaten.
  • beast LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the {beast}
  • that may not be eaten.
  • the LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and {the} beast
  • that may not be eaten.
  • and LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten {and} the beast
  • that may not be eaten.
  • eaten LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be {eaten} and the beast
  • that may not be eaten.
  • be LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may {be} eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • may LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that {may} be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • that LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast {that} may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • beast LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the {beast} that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • the LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, and between {the} beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • between LE 11:47 To make a difference between the unclean and
  • the clean, and {between} the beast that may be eaten and the
  • beast that may not be eaten.
  • and LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • clean, {and} between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • clean LE 11:47 To make a difference between the unclean and the
  • {clean}, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • the LE 11:47 To make a difference between the unclean and {the}
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • and LE 11:47 To make a difference between the unclean {and} the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • unclean LE 11:47 To make a difference between the {unclean} and
  • the clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • the LE 11:47 To make a difference between {the} unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • between LE 11:47 To make a difference {between} the unclean and
  • the clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • difference LE 11:47 To make a {difference} between the unclean
  • and the clean, and between the beast that may be eaten and the
  • beast that may not be eaten.
  • a LE 11:47 To make {a} difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • make LE 11:47 To {make} a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • To LE 11:47 {To} make a difference between the unclean and the
  • clean, and between the beast that may be eaten and the beast
  • that may not be eaten.
  • saying LE 12:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 12:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 12:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 12:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 12:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 12:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 12:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • unclean LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be {unclean}.
  • be LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she {be} unclean.
  • she LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall {she} be unclean.
  • shall LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity {shall} she be unclean.
  • infirmity LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If
  • a woman have conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her {infirmity} shall she be unclean.
  • her LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for {her} infirmity shall she be unclean.
  • for LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • {for} her infirmity shall she be unclean.
  • separation LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying,
  • If a woman have conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • {separation} for her infirmity shall she be unclean.
  • the LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of {the} separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • of LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days {of} the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • days LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the {days} of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • the LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to {the} days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • to LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according {to} the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • according LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If
  • a woman have conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; {according} to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • days LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven {days}; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • seven LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean {seven} days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • unclean LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be {unclean} seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • be LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • {be} unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • shall LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she
  • {shall} be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • she LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then {she}
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • then LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: {then} she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • child LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man {child}: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • man LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a {man} child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • a LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman
  • have conceived seed, and born {a} man child: then she shall be
  • unclean seven days; according to the days of the separation for
  • her infirmity shall she be unclean.
  • born LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and {born} a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • and LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, {and} born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • seed LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived {seed}, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • conceived LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If
  • a woman have {conceived} seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • have LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • woman {have} conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • woman LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If a
  • {woman} have conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • a LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, If {a}
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • If LE 12:02 Speak unto the children of Israel, saying, {If} a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • saying LE 12:02 Speak unto the children of Israel, {saying}, If
  • a woman have conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • Israel LE 12:02 Speak unto the children of {Israel}, saying, If
  • a woman have conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • of LE 12:02 Speak unto the children {of} Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • children LE 12:02 Speak unto the {children} of Israel, saying,
  • If a woman have conceived seed, and born a man child: then she
  • shall be unclean seven days; according to the days of the
  • separation for her infirmity shall she be unclean.
  • the LE 12:02 Speak unto {the} children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • unto LE 12:02 Speak {unto} the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • Speak LE 12:02 {Speak} unto the children of Israel, saying, If a
  • woman have conceived seed, and born a man child: then she shall
  • be unclean seven days; according to the days of the separation
  • for her infirmity shall she be unclean.
  • circumcised LE 12:03 And in the eighth day the flesh of his
  • foreskin shall be {circumcised}.
  • be LE 12:03 And in the eighth day the flesh of his foreskin
  • shall {be} circumcised.
  • shall LE 12:03 And in the eighth day the flesh of his foreskin
  • {shall} be circumcised.
  • foreskin LE 12:03 And in the eighth day the flesh of his
  • {foreskin} shall be circumcised.
  • his LE 12:03 And in the eighth day the flesh of {his} foreskin
  • shall be circumcised.
  • of LE 12:03 And in the eighth day the flesh {of} his foreskin
  • shall be circumcised.
  • flesh LE 12:03 And in the eighth day the {flesh} of his foreskin
  • shall be circumcised.
  • the LE 12:03 And in the eighth day {the} flesh of his foreskin
  • shall be circumcised.
  • day LE 12:03 And in the eighth {day} the flesh of his foreskin
  • shall be circumcised.
  • eighth LE 12:03 And in the {eighth} day the flesh of his
  • foreskin shall be circumcised.
  • the LE 12:03 And in {the} eighth day the flesh of his foreskin
  • shall be circumcised.
  • in LE 12:03 And {in} the eighth day the flesh of his foreskin
  • shall be circumcised.
  • And LE 12:03 {And} in the eighth day the flesh of his foreskin
  • shall be circumcised.
  • fulfilled LE 12:04 And she shall then continue in the blood of
  • her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be {fulfilled}.
  • be LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying {be} fulfilled.
  • purifying LE 12:04 And she shall then continue in the blood of
  • her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • {purifying} be fulfilled.
  • her LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of {her}
  • purifying be fulfilled.
  • of LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days {of} her
  • purifying be fulfilled.
  • days LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the {days} of her
  • purifying be fulfilled.
  • the LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until {the} days of her
  • purifying be fulfilled.
  • until LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, {until} the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • sanctuary LE 12:04 And she shall then continue in the blood of
  • her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the {sanctuary}, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • the LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into {the} sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • into LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come {into} the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • come LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor {come} into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • nor LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, {nor} come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • thing LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • {thing}, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • hallowed LE 12:04 And she shall then continue in the blood of
  • her purifying three and thirty days; she shall touch no
  • {hallowed} thing, nor come into the sanctuary, until the days of
  • her purifying be fulfilled.
  • no LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch {no} hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • touch LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall {touch} no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • shall LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she {shall} touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • she LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; {she} shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • days LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty {days}; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • thirty LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and {thirty} days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • and LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying three {and} thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • three LE 12:04 And she shall then continue in the blood of her
  • purifying {three} and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • purifying LE 12:04 And she shall then continue in the blood of
  • her {purifying} three and thirty days; she shall touch no
  • hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of
  • her purifying be fulfilled.
  • her LE 12:04 And she shall then continue in the blood of {her}
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • of LE 12:04 And she shall then continue in the blood {of} her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • blood LE 12:04 And she shall then continue in the {blood} of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • the LE 12:04 And she shall then continue in {the} blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • in LE 12:04 And she shall then continue {in} the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • continue LE 12:04 And she shall then {continue} in the blood of
  • her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • then LE 12:04 And she shall {then} continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • shall LE 12:04 And she {shall} then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • she LE 12:04 And {she} shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • And LE 12:04 {And} she shall then continue in the blood of her
  • purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed
  • thing, nor come into the sanctuary, until the days of her
  • purifying be fulfilled.
  • days LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six {days}.
  • six LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and {six} days.
  • and LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore {and} six days.
  • threescore LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall
  • be unclean two weeks, as in her separation: and she shall
  • continue in the blood of her purifying {threescore} and six days.
  • purifying LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall
  • be unclean two weeks, as in her separation: and she shall
  • continue in the blood of her {purifying} threescore and six days.
  • her LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of {her} purifying threescore and six days.
  • of LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood {of} her purifying threescore and six days.
  • blood LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the {blood} of her purifying threescore and six days.
  • the LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in {the} blood of her purifying threescore and six days.
  • in LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • {in} the blood of her purifying threescore and six days.
  • continue LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall
  • be unclean two weeks, as in her separation: and she shall
  • {continue} in the blood of her purifying threescore and six days.
  • shall LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she {shall}
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • she LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and {she} shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • and LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: {and} she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • separation LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall
  • be unclean two weeks, as in her {separation}: and she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • her LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in {her} separation: and she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • in LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as {in} her separation: and she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • as LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, {as} in her separation: and she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • weeks LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two {weeks}, as in her separation: and she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • two LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean {two} weeks, as in her separation: and she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • unclean LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall be
  • {unclean} two weeks, as in her separation: and she shall
  • continue in the blood of her purifying threescore and six days.
  • be LE 12:05 But if she bear a maid child, then she shall {be}
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • shall LE 12:05 But if she bear a maid child, then she {shall} be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • she LE 12:05 But if she bear a maid child, then {she} shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • then LE 12:05 But if she bear a maid child, {then} she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • child LE 12:05 But if she bear a maid {child}, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • maid LE 12:05 But if she bear a {maid} child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • a LE 12:05 But if she bear {a} maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • bear LE 12:05 But if she {bear} a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • she LE 12:05 But if {she} bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • if LE 12:05 But {if} she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • But LE 12:05 {But} if she bear a maid child, then she shall be
  • unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue
  • in the blood of her purifying threescore and six days.
  • priest LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the {priest}:
  • the LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto {the} priest:
  • unto LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, {unto} the priest:
  • congregation LE 12:06 And when the days of her purifying are
  • fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb
  • of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the {congregation}, unto the priest:
  • the LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of {the} congregation, unto the priest:
  • of LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • {of} the congregation, unto the priest:
  • tabernacle LE 12:06 And when the days of her purifying are
  • fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb
  • of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the
  • {tabernacle} of the congregation, unto the priest:
  • the LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of {the}
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • of LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door {of} the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • door LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the {door} of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • the LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto {the} door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • unto LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, {unto} the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • offering LE 12:06 And when the days of her purifying are
  • fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb
  • of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin {offering}, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • sin LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a {sin} offering, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • a LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled, for
  • a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first
  • year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove,
  • for {a} sin offering, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, unto the priest:
  • for LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, {for} a sin offering, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • turtledove LE 12:06 And when the days of her purifying are
  • fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb
  • of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • {turtledove}, for a sin offering, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • a LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled, for
  • a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first
  • year for a burnt offering, and a young pigeon, or {a} turtledove,
  • for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, unto the priest:
  • or LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, {or} a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • pigeon LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young {pigeon}, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • young LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a {young} pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • a LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled, for
  • a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first
  • year for a burnt offering, and {a} young pigeon, or a turtledove,
  • for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, unto the priest:
  • and LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, {and} a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • offering LE 12:06 And when the days of her purifying are
  • fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb
  • of the first year for a burnt {offering}, and a young pigeon, or
  • a turtledove, for a sin offering, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • burnt LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a {burnt} offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • a LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled, for
  • a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first
  • year for {a} burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove,
  • for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, unto the priest:
  • for LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year {for} a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • year LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first {year} for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • first LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • {first} year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • the LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of {the}
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • of LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb {of} the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • lamb LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a {lamb} of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • a LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled, for
  • a son, or for a daughter, she shall bring {a} lamb of the first
  • year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove,
  • for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, unto the priest:
  • bring LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall {bring} a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • shall LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she {shall} bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • she LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, {she} shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • daughter LE 12:06 And when the days of her purifying are
  • fulfilled, for a son, or for a {daughter}, she shall bring a
  • lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon,
  • or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • a LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled, for
  • a son, or for {a} daughter, she shall bring a lamb of the first
  • year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove,
  • for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, unto the priest:
  • for LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or {for} a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • or LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, {or} for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • son LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a {son}, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • a LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled, for
  • {a} son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first
  • year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove,
  • for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, unto the priest:
  • for LE 12:06 And when the days of her purifying are fulfilled,
  • {for} a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • fulfilled LE 12:06 And when the days of her purifying are
  • {fulfilled}, for a son, or for a daughter, she shall bring a
  • lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon,
  • or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest:
  • are LE 12:06 And when the days of her purifying {are} fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • purifying LE 12:06 And when the days of her {purifying} are
  • fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb
  • of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • her LE 12:06 And when the days of {her} purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • of LE 12:06 And when the days {of} her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • days LE 12:06 And when the {days} of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • the LE 12:06 And when {the} days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • when LE 12:06 And {when} the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • And LE 12:06 {And} when the days of her purifying are fulfilled,
  • for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the
  • first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a
  • turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, unto the priest:
  • female LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • {female}.
  • a LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or
  • {a} female.
  • or LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male {or}
  • a female.
  • male LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a {male} or
  • a female.
  • a LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born {a} male or
  • a female.
  • born LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath {born} a male or
  • a female.
  • hath LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that {hath} born a male or
  • a female.
  • that LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her {that} hath born a male or
  • a female.
  • her LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for {her} that hath born a male or
  • a female.
  • for LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law {for} her that hath born a male or
  • a female.
  • law LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the {law} for her that hath born a male or
  • a female.
  • the LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] {the} law for her that hath born a male or
  • a female.
  • is LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [{is}] the law for her that hath born a male or
  • a female.
  • This LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. {This} [is] the law for her that hath born a male or
  • a female.
  • blood LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her {blood}. This [is] the law for her that hath born a male or
  • a female.
  • her LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • {her} blood. This [is] the law for her that hath born a male or
  • a female.
  • of LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue {of}
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • issue LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the {issue} of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • the LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from {the} issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • from LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed {from} the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • cleansed LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make
  • an atonement for her; and she shall be {cleansed} from the issue
  • of her blood. This [is] the law for her that hath born a male or
  • a female.
  • be LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall {be} cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • shall LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she {shall} be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • she LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and {she} shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • and LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; {and} she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • her LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for {her}; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • for LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement {for} her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • atonement LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make
  • an {atonement} for her; and she shall be cleansed from the issue
  • of her blood. This [is] the law for her that hath born a male or
  • a female.
  • an LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and make {an}
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • make LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, and {make} an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • and LE 12:07 Who shall offer it before the LORD, {and} make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • LORD LE 12:07 Who shall offer it before the {LORD}, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • the LE 12:07 Who shall offer it before {the} LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • before LE 12:07 Who shall offer it {before} the LORD, and make
  • an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue
  • of her blood. This [is] the law for her that hath born a male or
  • a female.
  • it LE 12:07 Who shall offer {it} before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • offer LE 12:07 Who shall {offer} it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • shall LE 12:07 Who {shall} offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • Who LE 12:07 {Who} shall offer it before the LORD, and make an
  • atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of
  • her blood. This [is] the law for her that hath born a male or a
  • female.
  • clean LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be {clean}.
  • be LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall {be} clean.
  • shall LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she {shall} be clean.
  • she LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and {she} shall be clean.
  • and LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, {and} she shall be clean.
  • her LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for {her}, and she shall be clean.
  • for LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement {for} her, and she shall be clean.
  • atonement LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then
  • she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for
  • the burnt offering, and the other for a sin offering: and the
  • priest shall make an {atonement} for her, and she shall be clean.
  • an LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make {an} atonement for her, and she shall be clean.
  • make LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall {make} an atonement for her, and she shall be clean.
  • shall LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • {shall} make an atonement for her, and she shall be clean.
  • priest LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the
  • {priest} shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • the LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and {the}
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • and LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: {and} the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • offering LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then
  • she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for
  • the burnt offering, and the other for a sin {offering}: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • sin LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a {sin} offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • a LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for {a} sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • for LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other {for} a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • other LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the {other} for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • the LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and {the} other for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • and LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, {and} the other for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • offering LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then
  • she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for
  • the burnt {offering}, and the other for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • burnt LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • {burnt} offering, and the other for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • the LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for {the}
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • for LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one {for} the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • one LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the {one} for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • the LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; {the} one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • pigeons LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then
  • she shall bring two turtles, or two young {pigeons}; the one for
  • the burnt offering, and the other for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • young LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two {young} pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • two LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or {two} young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • or LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, {or} two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • turtles LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then
  • she shall bring two {turtles}, or two young pigeons; the one for
  • the burnt offering, and the other for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • two LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring {two} turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • bring LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall {bring} two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • shall LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then she
  • {shall} bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • she LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, then {she}
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • then LE 12:08 And if she be not able to bring a lamb, {then} she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • lamb LE 12:08 And if she be not able to bring a {lamb}, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • a LE 12:08 And if she be not able to bring {a} lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • bring LE 12:08 And if she be not able to {bring} a lamb, then
  • she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for
  • the burnt offering, and the other for a sin offering: and the
  • priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • to LE 12:08 And if she be not able {to} bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • able LE 12:08 And if she be not {able} to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • not LE 12:08 And if she be {not} able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • be LE 12:08 And if she {be} not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • she LE 12:08 And if {she} be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • if LE 12:08 And {if} she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • And LE 12:08 {And} if she be not able to bring a lamb, then she
  • shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the
  • burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest
  • shall make an atonement for her, and she shall be clean.
  • saying LE 13:01 And the LORD spake unto Moses and Aaron,
  • {saying},
  • Aaron LE 13:01 And the LORD spake unto Moses and {Aaron}, saying,
  • and LE 13:01 And the LORD spake unto Moses {and} Aaron, saying,
  • Moses LE 13:01 And the LORD spake unto {Moses} and Aaron, saying,
  • unto LE 13:01 And the LORD spake {unto} Moses and Aaron, saying,
  • spake LE 13:01 And the LORD {spake} unto Moses and Aaron, saying,
  • LORD LE 13:01 And the {LORD} spake unto Moses and Aaron, saying,
  • the LE 13:01 And {the} LORD spake unto Moses and Aaron, saying,
  • And LE 13:01 {And} the LORD spake unto Moses and Aaron, saying,
  • priests LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh
  • a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the {priests}:
  • the LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons {the} priests:
  • sons LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his {sons} the priests:
  • his LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of {his} sons the priests:
  • of LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one {of} his sons the priests:
  • one LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto {one} of his sons the priests:
  • unto LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or {unto} one of his sons the priests:
  • or LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, {or} unto one of his sons the priests:
  • priest LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the {priest}, or unto one of his sons the priests:
  • the LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron {the} priest, or unto one of his sons the priests:
  • Aaron LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto {Aaron} the priest, or unto one of his sons the priests:
  • unto LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • {unto} Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • brought LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh
  • a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be {brought}
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • be LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall {be} brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • shall LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he {shall} be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • he LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then {he} shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • then LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; {then} he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • leprosy LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh
  • a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of {leprosy}; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • of LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague {of} leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • plague LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the {plague} of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • the LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] {the} plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • like LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [{like}] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • flesh LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • {flesh} [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • his LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of {his}
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • of LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin {of} his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • skin LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the {skin} of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • the LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in {the} skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • in LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be {in} the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • be LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it {be} in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • it LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and {it} be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • and LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, {and} it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • spot LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright {spot}, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • bright LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or {bright} spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • or LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, {or} bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • scab LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a {scab}, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • a LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, {a} scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • rising LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh a
  • {rising}, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • a LE 13:02 When a man shall have in the skin of his flesh {a}
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • flesh LE 13:02 When a man shall have in the skin of his {flesh}
  • a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • his LE 13:02 When a man shall have in the skin of {his} flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • of LE 13:02 When a man shall have in the skin {of} his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • skin LE 13:02 When a man shall have in the {skin} of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • the LE 13:02 When a man shall have in {the} skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • in LE 13:02 When a man shall have {in} the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • have LE 13:02 When a man shall {have} in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • shall LE 13:02 When a man {shall} have in the skin of his flesh
  • a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • man LE 13:02 When a {man} shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • a LE 13:02 When {a} man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • When LE 13:02 {When} a man shall have in the skin of his flesh a
  • rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his
  • flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought
  • unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • unclean LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him {unclean}.
  • him LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce {him} unclean.
  • pronounce LE 13:03 And the priest shall look on the plague in
  • the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is
  • turned white, and the plague in sight [be] deeper than the skin
  • of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall
  • look on him, and {pronounce} him unclean.
  • and LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • {and} pronounce him unclean.
  • him LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on {him},
  • and pronounce him unclean.
  • on LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look {on} him,
  • and pronounce him unclean.
  • look LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall {look}
  • on him, and pronounce him unclean.
  • shall LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest {shall} look
  • on him, and pronounce him unclean.
  • priest LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the {priest} shall look
  • on him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and {the} priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • and LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: {and} the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • leprosy LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of {leprosy}: and the priest shall look
  • on him, and pronounce him unclean.
  • of LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague {of} leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • plague LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a {plague} of leprosy: and the priest shall look
  • on him, and pronounce him unclean.
  • a LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] {a} plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • is LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [{is}] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • it LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • {it} [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • flesh LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • {flesh}, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look
  • on him, and pronounce him unclean.
  • his LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin of {his} flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • of LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than the skin {of} his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • skin LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the {skin} of
  • his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall
  • look on him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [be] deeper than {the} skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • than LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper {than} the skin of
  • his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall
  • look on him, and pronounce him unclean.
  • deeper LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] {deeper} than the skin of
  • his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall
  • look on him, and pronounce him unclean.
  • be LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague in sight [{be}] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • sight LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in {sight} [be] deeper than the skin of
  • his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall
  • look on him, and pronounce him unclean.
  • in LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and the plague {in} sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • plague LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the {plague} in sight [be] deeper than the skin of
  • his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall
  • look on him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • and {the} plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • and LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
  • {and} the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh,
  • it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him,
  • and pronounce him unclean.
  • white LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • {white}, and the plague in sight [be] deeper than the skin of
  • his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall
  • look on him, and pronounce him unclean.
  • turned LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is {turned}
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • is LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in the plague {is} turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • plague LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the {plague} is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair in {the} plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • in LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] the hair {in} the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • hair LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the {hair} in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: and [when] {the} hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • when LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [{when}] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • and LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of the flesh: {and} [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • flesh LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • skin of the {flesh}: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • of {the} flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • of LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the skin
  • {of} the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • skin LE 13:03 And the priest shall look on the plague in the
  • {skin} of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on the plague in {the}
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • in LE 13:03 And the priest shall look on the plague {in} the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • plague LE 13:03 And the priest shall look on the {plague} in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And the priest shall look on {the} plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • on LE 13:03 And the priest shall look {on} the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • look LE 13:03 And the priest shall {look} on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • shall LE 13:03 And the priest {shall} look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • priest LE 13:03 And the {priest} shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • the LE 13:03 And {the} priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • And LE 13:03 {And} the priest shall look on the plague in the
  • skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned
  • white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his
  • flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
  • him, and pronounce him unclean.
  • days LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven {days}:
  • seven LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague {seven} days:
  • plague LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the {plague} seven days:
  • the LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] {the} plague seven days:
  • hath LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that {hath}] the plague seven days:
  • that LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • {that} hath] the plague seven days:
  • him LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [{him} that hath] the plague seven days:
  • up LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut {up}
  • [him that hath] the plague seven days:
  • shut LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall {shut} up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • shall LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest {shall} shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • priest LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the {priest} shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • the LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then {the} priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • then LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; {then} the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • white LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned {white}; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • turned LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not {turned} white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • not LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be {not} turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • be LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof {be} not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • thereof LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of
  • his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the
  • hair {thereof} be not turned white; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague seven days:
  • hair LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the
  • {hair} thereof be not turned white; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague seven days:
  • the LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and {the}
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • and LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, {and} the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • skin LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the {skin}, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • the LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than {the} skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • than LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper {than} the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • deeper LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not {deeper} than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • not LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] {not} deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • be LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [{be}] not deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • sight LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in {sight} [be] not deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • in LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and {in} sight [be] not deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • and LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, {and} in sight [be] not deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • flesh LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his
  • {flesh}, and in sight [be] not deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • his LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin of {his}
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • of LE 13:04 If the bright spot [be] white in the skin {of} his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • skin LE 13:04 If the bright spot [be] white in the {skin} of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • the LE 13:04 If the bright spot [be] white in {the} skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • in LE 13:04 If the bright spot [be] white {in} the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • white LE 13:04 If the bright spot [be] {white} in the skin of
  • his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • be LE 13:04 If the bright spot [{be}] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • spot LE 13:04 If the bright {spot} [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • bright LE 13:04 If the {bright} spot [be] white in the skin of
  • his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the
  • hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up
  • [him that hath] the plague seven days:
  • the LE 13:04 If {the} bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • If LE 13:04 {If} the bright spot [be] white in the skin of his
  • flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair
  • thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him
  • that hath] the plague seven days:
  • more LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days {more}:
  • days LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven {days} more:
  • seven LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up {seven} days more:
  • up LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him {up} seven days more:
  • him LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • {him} up seven days more:
  • shut LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall {shut}
  • him up seven days more:
  • shall LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest {shall} shut
  • him up seven days more:
  • priest LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the {priest} shall shut
  • him up seven days more:
  • the LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then {the} priest shall shut
  • him up seven days more:
  • then LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; {then} the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • skin LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the {skin}; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • the LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in {the} skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • in LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not {in} the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • not LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread {not} in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • spread LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague {spread} not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • plague LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the {plague} spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • the LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • {the} plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • and LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [{and}]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • stay LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a {stay}, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • a LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day: and,
  • behold, [if] the plague in his sight be at {a} stay, [and] the
  • plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up
  • seven days more:
  • at LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be {at} a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • be LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight {be} at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • sight LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his {sight} be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • his LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in {his} sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • in LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague {in} his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • plague LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the {plague} in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • the LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] {the} plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • if LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [{if}] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • behold LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • and, {behold}, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • and LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh day:
  • {and}, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • day LE 13:05 And the priest shall look on him the seventh {day}:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • seventh LE 13:05 And the priest shall look on him the {seventh}
  • day: and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay,
  • [and] the plague spread not in the skin; then the priest shall
  • shut him up seven days more:
  • the LE 13:05 And the priest shall look on him {the} seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • him LE 13:05 And the priest shall look on {him} the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • on LE 13:05 And the priest shall look {on} him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • look LE 13:05 And the priest shall {look} on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • shall LE 13:05 And the priest {shall} look on him the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay,
  • [and] the plague spread not in the skin; then the priest shall
  • shut him up seven days more:
  • priest LE 13:05 And the {priest} shall look on him the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay,
  • [and] the plague spread not in the skin; then the priest shall
  • shut him up seven days more:
  • the LE 13:05 And {the} priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • And LE 13:05 {And} the priest shall look on him the seventh day:
  • and, behold, [if] the plague in his sight be at a stay, [and]
  • the plague spread not in the skin; then the priest shall shut
  • him up seven days more:
  • clean LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be {clean}.
  • be LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and
  • {be} clean.
  • and LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, {and}
  • be clean.
  • clothes LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • {clothes}, and be clean.
  • his LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash {his} clothes, and
  • be clean.
  • wash LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall {wash} his clothes, and
  • be clean.
  • shall LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he {shall} wash his
  • clothes, and be clean.
  • he LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and {he} shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • and LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: {and} he shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • scab LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a {scab}: and he shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • a LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] {a} scab: and he shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • but LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is {but}] a scab: and he shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • is LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [{is} but] a scab: and he shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • it LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: {it} [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • clean LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him {clean}: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • him LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce {him}
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • pronounce LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • {pronounce} him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • shall LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest {shall}
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • priest LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the {priest} shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • the LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, {the} priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • skin LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the {skin}, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • the LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in {the} skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • in LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not {in} the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • not LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread {not} in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • spread LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague {spread} not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • plague LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the {plague} spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • the LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and]
  • {the} plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • and LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [{and}]
  • the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • dark LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat {dark}, [and]
  • the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • somewhat LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] {somewhat} dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • be LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [{be}] somewhat dark, [and]
  • the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • plague LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the {plague} [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • the LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [if] {the} plague [be] somewhat dark, [and]
  • the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • if LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: and, behold, [{if}] the plague [be] somewhat dark, [and]
  • the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • behold LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, {behold}, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • and LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • day: {and}, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and]
  • the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • day LE 13:06 And the priest shall look on him again the seventh
  • {day}: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and]
  • the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce
  • him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
  • and be clean.
  • seventh LE 13:06 And the priest shall look on him again the
  • {seventh} day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • the LE 13:06 And the priest shall look on him again {the}
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • again LE 13:06 And the priest shall look on him {again} the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • him LE 13:06 And the priest shall look on {him} again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • on LE 13:06 And the priest shall look {on} him again the seventh
  • day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
  • plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him
  • clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • look LE 13:06 And the priest shall {look} on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • shall LE 13:06 And the priest {shall} look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • priest LE 13:06 And the {priest} shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • the LE 13:06 And {the} priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • And LE 13:06 {And} the priest shall look on him again the
  • seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark,
  • [and] the plague spread not in the skin, the priest shall
  • pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his
  • clothes, and be clean.
  • again LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest {again}:
  • priest LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the {priest} again:
  • the LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of {the} priest again:
  • of LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen {of} the priest again:
  • seen LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be {seen} of the priest again:
  • be LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall {be} seen of the priest again:
  • shall LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • {shall} be seen of the priest again:
  • he LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing,
  • {he} shall be seen of the priest again:
  • cleansing LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the
  • skin, after that he hath been seen of the priest for his
  • {cleansing}, he shall be seen of the priest again:
  • his LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for {his} cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • for LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest {for} his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • priest LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the {priest} for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • the LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of {the} priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • of LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen {of} the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • seen LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been {seen} of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • been LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath {been} seen of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • hath LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he {hath} been seen of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • he LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that {he} hath been seen of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • that LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • after {that} he hath been seen of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • after LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the skin,
  • {after} that he hath been seen of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • skin LE 13:07 But if the scab spread much abroad in the {skin},
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • the LE 13:07 But if the scab spread much abroad in {the} skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • in LE 13:07 But if the scab spread much abroad {in} the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • abroad LE 13:07 But if the scab spread much {abroad} in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • much LE 13:07 But if the scab spread {much} abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • spread LE 13:07 But if the scab {spread} much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing,
  • he shall be seen of the priest again:
  • scab LE 13:07 But if the {scab} spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • the LE 13:07 But if {the} scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • if LE 13:07 But {if} the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • But LE 13:07 {But} if the scab spread much abroad in the skin,
  • after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he
  • shall be seen of the priest again:
  • leprosy LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a {leprosy}.
  • a LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] {a} leprosy.
  • is LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [{is}] a leprosy.
  • it LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: {it} [is] a leprosy.
  • unclean LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • {unclean}: it [is] a leprosy.
  • him LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce {him}
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • pronounce LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the
  • scab spreadeth in the skin, then the priest shall {pronounce}
  • him unclean: it [is] a leprosy.
  • shall LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest {shall} pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • priest LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the {priest} shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • the LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then {the} priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • then LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, {then} the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • skin LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the {skin}, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • the LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in {the} skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • in LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth {in} the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • spreadeth LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the
  • scab {spreadeth} in the skin, then the priest shall pronounce
  • him unclean: it [is] a leprosy.
  • scab LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, the {scab}
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • the LE 13:08 And [if] the priest see that, behold, {the} scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • behold LE 13:08 And [if] the priest see that, {behold}, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • that LE 13:08 And [if] the priest see {that}, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • see LE 13:08 And [if] the priest {see} that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • priest LE 13:08 And [if] the {priest} see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • the LE 13:08 And [if] {the} priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • if LE 13:08 And [{if}] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • And LE 13:08 {And} [if] the priest see that, behold, the scab
  • spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a leprosy.
  • priest LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, then he
  • shall be brought unto the {priest};
  • the LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, then he
  • shall be brought unto {the} priest;
  • unto LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, then he
  • shall be brought {unto} the priest;
  • brought LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, then he
  • shall be {brought} unto the priest;
  • be LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, then he
  • shall {be} brought unto the priest;
  • shall LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, then he
  • {shall} be brought unto the priest;
  • he LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, then {he}
  • shall be brought unto the priest;
  • then LE 13:09 When the plague of leprosy is in a man, {then} he
  • shall be brought unto the priest;
  • man LE 13:09 When the plague of leprosy is in a {man}, then he
  • shall be brought unto the priest;
  • a LE 13:09 When the plague of leprosy is in {a} man, then he
  • shall be brought unto the priest;
  • in LE 13:09 When the plague of leprosy is {in} a man, then he
  • shall be brought unto the priest;
  • is LE 13:09 When the plague of leprosy {is} in a man, then he
  • shall be brought unto the priest;
  • leprosy LE 13:09 When the plague of {leprosy} is in a man, then
  • he shall be brought unto the priest;
  • of LE 13:09 When the plague {of} leprosy is in a man, then he
  • shall be brought unto the priest;
  • plague LE 13:09 When the {plague} of leprosy is in a man, then
  • he shall be brought unto the priest;
  • the LE 13:09 When {the} plague of leprosy is in a man, then he
  • shall be brought unto the priest;
  • When LE 13:09 {When} the plague of leprosy is in a man, then he
  • shall be brought unto the priest;
  • rising LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold,
  • [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the
  • hair white, and [there be] quick raw flesh in the {rising};
  • the LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in {the} rising;
  • in LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh {in} the rising;
  • flesh LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw {flesh} in the rising;
  • raw LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick {raw} flesh in the rising;
  • quick LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] {quick} raw flesh in the rising;
  • be LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there {be}] quick raw flesh in the rising;
  • there LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [{there} be] quick raw flesh in the rising;
  • and LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, {and} [there be] quick raw flesh in the rising;
  • white LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • {white}, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • hair LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the {hair}
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • the LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned {the} hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • turned LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold,
  • [if] the rising [be] white in the skin, and it have {turned} the
  • hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • have LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it {have} turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • it LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and {it} have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • and LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, {and} it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • skin LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the {skin}, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • the LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in {the} skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • in LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white {in} the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • white LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] {white} in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • be LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [{be}] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • rising LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold,
  • [if] the {rising} [be] white in the skin, and it have turned the
  • hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • the LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • {the} rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • if LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [{if}]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • behold LE 13:10 And the priest shall see [him]: and, {behold},
  • [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the
  • hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • and LE 13:10 And the priest shall see [him]: {and}, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • him LE 13:10 And the priest shall see [{him}]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • see LE 13:10 And the priest shall {see} [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • shall LE 13:10 And the priest {shall} see [him]: and, behold,
  • [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the
  • hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • priest LE 13:10 And the {priest} shall see [him]: and, behold,
  • [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the
  • hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • the LE 13:10 And {the} priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • And LE 13:10 {And} the priest shall see [him]: and, behold, [if]
  • the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair
  • white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
  • unclean LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] {unclean}.
  • is LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh, and
  • the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him
  • up: for he [{is}] unclean.
  • he LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh, and
  • the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him
  • up: for {he} [is] unclean.
  • for LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: {for} he [is] unclean.
  • up LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh, and
  • the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him
  • {up}: for he [is] unclean.
  • him LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • {him} up: for he [is] unclean.
  • shut LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not {shut}
  • him up: for he [is] unclean.
  • not LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall {not} shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • shall LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and {shall} not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • and LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, {and} shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • unclean LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him {unclean}, and shall not
  • shut him up: for he [is] unclean.
  • him LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce {him} unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • pronounce LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his
  • flesh, and the priest shall {pronounce} him unclean, and shall
  • not shut him up: for he [is] unclean.
  • shall LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest {shall} pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • priest LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the {priest} shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • the LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and {the} priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • and LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • {and} the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • flesh LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of his {flesh},
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • his LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin of {his} flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • of LE 13:11 It [is] an old leprosy in the skin {of} his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • skin LE 13:11 It [is] an old leprosy in the {skin} of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • the LE 13:11 It [is] an old leprosy in {the} skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • in LE 13:11 It [is] an old leprosy {in} the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • leprosy LE 13:11 It [is] an old {leprosy} in the skin of his
  • flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not
  • shut him up: for he [is] unclean.
  • old LE 13:11 It [is] an {old} leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • an LE 13:11 It [is] {an} old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • is LE 13:11 It [{is}] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • It LE 13:11 {It} [is] an old leprosy in the skin of his flesh,
  • and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut
  • him up: for he [is] unclean.
  • looketh LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest {looketh};
  • priest LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the {priest} looketh;
  • the LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever {the} priest looketh;
  • wheresoever LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the
  • skin, and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the
  • plague from his head even to his foot, {wheresoever} the priest
  • looketh;
  • foot LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his {foot}, wheresoever the priest looketh;
  • his LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to {his} foot, wheresoever the priest looketh;
  • to LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even {to} his foot, wheresoever the priest looketh;
  • even LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head {even} to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • head LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his {head} even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • his LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from {his} head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • from LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • {from} his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • plague LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the
  • {plague} from his head even to his foot, wheresoever the priest
  • looketh;
  • the LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] {the} plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • hath LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that {hath}] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • that LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him {that} hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • him LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [{him} that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • of LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin {of} [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • skin LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the {skin} of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • the LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all {the} skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • all LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover {all} the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • cover LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin,
  • and the leprosy {cover} all the skin of [him that hath] the
  • plague from his head even to his foot, wheresoever the priest
  • looketh;
  • leprosy LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin,
  • and the {leprosy} cover all the skin of [him that hath] the
  • plague from his head even to his foot, wheresoever the priest
  • looketh;
  • the LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and
  • {the} leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • and LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin,
  • {and} the leprosy cover all the skin of [him that hath] the
  • plague from his head even to his foot, wheresoever the priest
  • looketh;
  • skin LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in the {skin},
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • the LE 13:12 And if a leprosy break out abroad in {the} skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • in LE 13:12 And if a leprosy break out abroad {in} the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • abroad LE 13:12 And if a leprosy break out {abroad} in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • out LE 13:12 And if a leprosy break {out} abroad in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • break LE 13:12 And if a leprosy {break} out abroad in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • leprosy LE 13:12 And if a {leprosy} break out abroad in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the
  • plague from his head even to his foot, wheresoever the priest
  • looketh;
  • a LE 13:12 And if {a} leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • if LE 13:12 And {if} a leprosy break out abroad in the skin, and
  • the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • And LE 13:12 {And} if a leprosy break out abroad in the skin,
  • and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague
  • from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • clean LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is all turned white: he [is]
  • {clean}.
  • is LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is all turned white: he [{is}]
  • clean.
  • he LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is all turned white: {he} [is]
  • clean.
  • white LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is all turned {white}: he [is]
  • clean.
  • turned LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold,
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all {turned} white: he
  • [is] clean.
  • all LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is {all} turned white: he [is]
  • clean.
  • is LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it {is} all turned white: he [is]
  • clean.
  • it LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: {it} is all turned white: he [is]
  • clean.
  • plague LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold,
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the {plague}: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • the LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] {the} plague: it is all turned white: he [is]
  • clean.
  • hath LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that {hath}] the plague: it is all turned white: he [is]
  • clean.
  • that LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [{that} hath] the plague: it is all turned white: he [is]
  • clean.
  • clean LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • {clean} [that hath] the plague: it is all turned white: he [is]
  • clean.
  • him LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [{him}] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • pronounce LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold,
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall
  • {pronounce} [him] clean [that hath] the plague: it is all turned
  • white: he [is] clean.
  • shall LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he {shall} pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • he LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, {he} shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • flesh LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his {flesh}, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • his LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all {his} flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • all LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered {all} his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • covered LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold,
  • [if] the leprosy have {covered} all his flesh, he shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: it is all turned
  • white: he [is] clean.
  • have LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy {have} covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • leprosy LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold,
  • [if] the {leprosy} have covered all his flesh, he shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: it is all turned
  • white: he [is] clean.
  • the LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [if]
  • {the} leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • if LE 13:13 Then the priest shall consider: and, behold, [{if}]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is all turned white: he [is]
  • clean.
  • behold LE 13:13 Then the priest shall consider: and, {behold},
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • and LE 13:13 Then the priest shall consider: {and}, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is all turned white: he [is]
  • clean.
  • consider LE 13:13 Then the priest shall {consider}: and, behold,
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • shall LE 13:13 Then the priest {shall} consider: and, behold,
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • priest LE 13:13 Then the {priest} shall consider: and, behold,
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • the LE 13:13 Then {the} priest shall consider: and, behold, [if]
  • the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him]
  • clean [that hath] the plague: it is all turned white: he [is]
  • clean.
  • Then LE 13:13 {Then} the priest shall consider: and, behold,
  • [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he
  • [is] clean.
  • unclean LE 13:14 But when raw flesh appeareth in him, he shall
  • be {unclean}.
  • be LE 13:14 But when raw flesh appeareth in him, he shall {be}
  • unclean.
  • shall LE 13:14 But when raw flesh appeareth in him, he {shall}
  • be unclean.
  • he LE 13:14 But when raw flesh appeareth in him, {he} shall be
  • unclean.
  • him LE 13:14 But when raw flesh appeareth in {him}, he shall be
  • unclean.
  • in LE 13:14 But when raw flesh appeareth {in} him, he shall be
  • unclean.
  • appeareth LE 13:14 But when raw flesh {appeareth} in him, he
  • shall be unclean.
  • flesh LE 13:14 But when raw {flesh} appeareth in him, he shall
  • be unclean.
  • raw LE 13:14 But when {raw} flesh appeareth in him, he shall be
  • unclean.
  • when LE 13:14 But {when} raw flesh appeareth in him, he shall be
  • unclean.
  • But LE 13:14 {But} when raw flesh appeareth in him, he shall be
  • unclean.
  • leprosy LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a {leprosy}.
  • a LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and pronounce
  • him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean: it [is] {a}
  • leprosy.
  • is LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [{is}] a leprosy.
  • it LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • {it} [is] a leprosy.
  • unclean LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] {unclean}:
  • it [is] a leprosy.
  • is LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [{is}] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • flesh LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw {flesh} [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • raw LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the {raw} flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • the LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] {the} raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • for LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [{for}] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • unclean LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be {unclean}: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • be LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to {be} unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • to LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him {to} be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • him LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce {him} to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • pronounce LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, and
  • {pronounce} him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • and LE 13:15 And the priest shall see the raw flesh, {and}
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • flesh LE 13:15 And the priest shall see the raw {flesh}, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • raw LE 13:15 And the priest shall see the {raw} flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • the LE 13:15 And the priest shall see {the} raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • see LE 13:15 And the priest shall {see} the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • shall LE 13:15 And the priest {shall} see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • priest LE 13:15 And the {priest} shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • the LE 13:15 And {the} priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • And LE 13:15 {And} the priest shall see the raw flesh, and
  • pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean:
  • it [is] a leprosy.
  • priest LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed
  • unto white, he shall come unto the {priest};
  • the LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed unto
  • white, he shall come unto {the} priest;
  • unto LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed
  • unto white, he shall come {unto} the priest;
  • come LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed
  • unto white, he shall {come} unto the priest;
  • shall LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed
  • unto white, he {shall} come unto the priest;
  • he LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed unto
  • white, {he} shall come unto the priest;
  • white LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed
  • unto {white}, he shall come unto the priest;
  • unto LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed
  • {unto} white, he shall come unto the priest;
  • changed LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and be
  • {changed} unto white, he shall come unto the priest;
  • be LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, and {be} changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • and LE 13:16 Or if the raw flesh turn again, {and} be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • again LE 13:16 Or if the raw flesh turn {again}, and be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • turn LE 13:16 Or if the raw flesh {turn} again, and be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • flesh LE 13:16 Or if the raw {flesh} turn again, and be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • raw LE 13:16 Or if the {raw} flesh turn again, and be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • the LE 13:16 Or if {the} raw flesh turn again, and be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • if LE 13:16 Or {if} the raw flesh turn again, and be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • Or LE 13:16 {Or} if the raw flesh turn again, and be changed
  • unto white, he shall come unto the priest;
  • clean LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] {clean}.
  • is LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if] the
  • plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [{is}] clean.
  • he LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if] the
  • plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: {he} [is] clean.
  • plague LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the {plague}: he [is] clean.
  • the LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if] the
  • plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] {the} plague: he [is] clean.
  • hath LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that {hath}] the plague: he [is] clean.
  • that LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [{that} hath] the plague: he [is] clean.
  • clean LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] {clean} [that hath] the plague: he [is] clean.
  • him LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if] the
  • plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [{him}] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • pronounce LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold,
  • [if] the plague be turned into white; then the priest shall
  • {pronounce} [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • shall LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest {shall}
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • priest LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the {priest} shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • the LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if] the
  • plague be turned into white; then {the} priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • then LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; {then} the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • white LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into {white}; then the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • into LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned {into} white; then the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • turned LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be {turned} into white; then the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • be LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if] the
  • plague {be} turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • plague LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the {plague} be turned into white; then the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • the LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if]
  • {the} plague be turned into white; then the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • if LE 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [{if}]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • behold LE 13:17 And the priest shall see him: and, {behold},
  • [if] the plague be turned into white; then the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • and LE 13:17 And the priest shall see him: {and}, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • him LE 13:17 And the priest shall see {him}: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • see LE 13:17 And the priest shall {see} him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • shall LE 13:17 And the priest {shall} see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • priest LE 13:17 And the {priest} shall see him: and, behold,
  • [if] the plague be turned into white; then the priest shall
  • pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • the LE 13:17 And {the} priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • And LE 13:17 {And} the priest shall see him: and, behold, [if]
  • the plague be turned into white; then the priest shall pronounce
  • [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
  • healed LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the skin
  • thereof, was a boil, and is {healed},
  • is LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the skin thereof,
  • was a boil, and {is} healed,
  • and LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the skin
  • thereof, was a boil, {and} is healed,
  • boil LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the skin
  • thereof, was a {boil}, and is healed,
  • a LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the skin thereof,
  • was {a} boil, and is healed,
  • was LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the skin
  • thereof, {was} a boil, and is healed,
  • thereof LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the skin
  • {thereof}, was a boil, and is healed,
  • skin LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in the {skin}
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • the LE 13:18 The flesh also, in which, [even] in {the} skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • in LE 13:18 The flesh also, in which, [even] {in} the skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • even LE 13:18 The flesh also, in which, [{even}] in the skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • which LE 13:18 The flesh also, in {which}, [even] in the skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • in LE 13:18 The flesh also, {in} which, [even] in the skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • also LE 13:18 The flesh {also}, in which, [even] in the skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • flesh LE 13:18 The {flesh} also, in which, [even] in the skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • The LE 13:18 {The} flesh also, in which, [even] in the skin
  • thereof, was a boil, and is healed,
  • priest LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the {priest};
  • the LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to {the} priest;
  • to LE 13:19 And in the place of the boil there be a white rising,
  • or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed
  • {to} the priest;
  • showed LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • {showed} to the priest;
  • be LE 13:19 And in the place of the boil there be a white rising,
  • or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it {be}
  • showed to the priest;
  • it LE 13:19 And in the place of the boil there be a white rising,
  • or a bright spot, white, and somewhat reddish, and {it} be
  • showed to the priest;
  • and LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, {and} it
  • be showed to the priest;
  • reddish LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat {reddish}, and it
  • be showed to the priest;
  • somewhat LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and {somewhat} reddish, and it
  • be showed to the priest;
  • and LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, {and} somewhat reddish, and it
  • be showed to the priest;
  • white LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, {white}, and somewhat reddish, and it
  • be showed to the priest;
  • spot LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright {spot}, white, and somewhat reddish, and it
  • be showed to the priest;
  • bright LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • rising, or a {bright} spot, white, and somewhat reddish, and it
  • be showed to the priest;
  • a LE 13:19 And in the place of the boil there be a white rising,
  • or {a} bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • or LE 13:19 And in the place of the boil there be a white rising,
  • {or} a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • rising LE 13:19 And in the place of the boil there be a white
  • {rising}, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it
  • be showed to the priest;
  • white LE 13:19 And in the place of the boil there be a {white}
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • a LE 13:19 And in the place of the boil there be {a} white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • be LE 13:19 And in the place of the boil there {be} a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • there LE 13:19 And in the place of the boil {there} be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • boil LE 13:19 And in the place of the {boil} there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • the LE 13:19 And in the place of {the} boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • of LE 13:19 And in the place {of} the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • place LE 13:19 And in the {place} of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • the LE 13:19 And in {the} place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • in LE 13:19 And {in} the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • And LE 13:19 {And} in the place of the boil there be a white
  • rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be
  • showed to the priest;
  • boil LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the {boil}.
  • the LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of {the} boil.
  • of LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in
  • sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of
  • leprosy broken out {of} the boil.
  • out LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken {out} of the boil.
  • broken LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy {broken} out of the boil.
  • leprosy LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of {leprosy} broken out of the boil.
  • of LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in
  • sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague {of}
  • leprosy broken out of the boil.
  • plague LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • {plague} of leprosy broken out of the boil.
  • a LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in
  • sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] {a} plague of
  • leprosy broken out of the boil.
  • is LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in
  • sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
  • the priest shall pronounce him unclean: it [{is}] a plague of
  • leprosy broken out of the boil.
  • it LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in
  • sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
  • the priest shall pronounce him unclean: {it} [is] a plague of
  • leprosy broken out of the boil.
  • unclean LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him {unclean}: it [is]
  • a plague of leprosy broken out of the boil.
  • him LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce {him} unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • pronounce LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall {pronounce} him unclean: it [is]
  • a plague of leprosy broken out of the boil.
  • shall LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest {shall} pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • priest LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the {priest} shall pronounce him unclean: it [is]
  • a plague of leprosy broken out of the boil.
  • the LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; {the} priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • white LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • {white}; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • turned LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • {turned} white; the priest shall pronounce him unclean: it [is]
  • a plague of leprosy broken out of the boil.
  • be LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in
  • sight lower than the skin, and the hair thereof {be} turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • thereof LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair {thereof} be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • hair LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the {hair} thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • the LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and {the} hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • and LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, {and} the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • skin LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the {skin}, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • the LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than {the} skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • than LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower {than} the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • lower LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight {lower} than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • sight LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in {sight} lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • in LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • {in} sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • be LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [{be}]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • it LE 13:20 And if, when the priest seeth it, behold, {it} [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • behold LE 13:20 And if, when the priest seeth it, {behold}, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • it LE 13:20 And if, when the priest seeth {it}, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • seeth LE 13:20 And if, when the priest {seeth} it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • priest LE 13:20 And if, when the {priest} seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • the LE 13:20 And if, when {the} priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • when LE 13:20 And if, {when} the priest seeth it, behold, it
  • [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be
  • turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a
  • plague of leprosy broken out of the boil.
  • if LE 13:20 And {if}, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • And LE 13:20 {And} if, when the priest seeth it, behold, it [be]
  • in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned
  • white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague
  • of leprosy broken out of the boil.
  • days LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • seven {days}:
  • seven LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • {seven} days:
  • up LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • {up} seven days:
  • him LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut {him}
  • up seven days:
  • shut LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall {shut} him
  • up seven days:
  • shall LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest {shall} shut him
  • up seven days:
  • priest LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold,
  • [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower
  • than the skin, but [be] somewhat dark; then the {priest} shall
  • shut him up seven days:
  • the LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then {the} priest shall shut him
  • up seven days:
  • then LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; {then} the priest shall shut him
  • up seven days:
  • dark LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat {dark}; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • somewhat LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold,
  • [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower
  • than the skin, but [be] {somewhat} dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • be LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [{be}] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • but LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, {but} [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • skin LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • {skin}, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • the LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than
  • {the} skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut
  • him up seven days:
  • than LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower {than}
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • lower LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not {lower} than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • not LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] {not} lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • be LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [{be}] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • it LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] {it} [be] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • if LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [{if}] it [be] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • and LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, {and} [if] it [be] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • therein LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold,
  • [there be] no white hairs {therein}, and [if] it [be] not lower
  • than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • hairs LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white {hairs} therein, and [if] it [be] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • white LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no {white} hairs therein, and [if] it [be] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • no LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] {no} white hairs therein, and [if] it [be] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • be LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • {be}] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than
  • the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him
  • up seven days:
  • there LE 13:21 But if the priest look on it, and, behold,
  • [{there} be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower
  • than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • behold LE 13:21 But if the priest look on it, and, {behold},
  • [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower
  • than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • and LE 13:21 But if the priest look on it, {and}, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • seven days:
  • it LE 13:21 But if the priest look on {it}, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • seven days:
  • on LE 13:21 But if the priest look {on} it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • seven days:
  • look LE 13:21 But if the priest {look} on it, and, behold,
  • [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower
  • than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • priest LE 13:21 But if the {priest} look on it, and, behold,
  • [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower
  • than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • the LE 13:21 But if {the} priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • seven days:
  • if LE 13:21 But {if} the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • seven days:
  • But LE 13:21 {But} if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the
  • skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up
  • seven days:
  • plague LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a {plague}.
  • a LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] {a} plague.
  • is LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [{is}] a plague.
  • it LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: {it} [is] a plague.
  • unclean LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then
  • the priest shall pronounce him {unclean}: it [is] a plague.
  • him LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce {him} unclean: it [is] a plague.
  • pronounce LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin,
  • then the priest shall {pronounce} him unclean: it [is] a plague.
  • shall LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then
  • the priest {shall} pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • priest LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then
  • the {priest} shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • the LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, then
  • {the} priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • then LE 13:22 And if it spread much abroad in the skin, {then}
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • skin LE 13:22 And if it spread much abroad in the {skin}, then
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • the LE 13:22 And if it spread much abroad in {the} skin, then
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • in LE 13:22 And if it spread much abroad {in} the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • abroad LE 13:22 And if it spread much {abroad} in the skin, then
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • much LE 13:22 And if it spread {much} abroad in the skin, then
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • spread LE 13:22 And if it {spread} much abroad in the skin, then
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • it LE 13:22 And if {it} spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • if LE 13:22 And {if} it spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • And LE 13:22 {And} if it spread much abroad in the skin, then
  • the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
  • clean LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him {clean}.
  • him LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce {him} clean.
  • pronounce LE 13:23 But if the bright spot stay in his place,
  • [and] spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • {pronounce} him clean.
  • shall LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest {shall}
  • pronounce him clean.
  • priest LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the {priest} shall
  • pronounce him clean.
  • the LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and {the} priest shall
  • pronounce him clean.
  • and LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; {and} the priest shall
  • pronounce him clean.
  • boil LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning {boil}; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • burning LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a {burning} boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • a LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] {a} burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • is LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [{is}] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • it LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, {it} [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • not LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread {not}, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • spread LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [and]
  • {spread} not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • and LE 13:23 But if the bright spot stay in his place, [{and}]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • place LE 13:23 But if the bright spot stay in his {place}, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • his LE 13:23 But if the bright spot stay in {his} place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • in LE 13:23 But if the bright spot stay {in} his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • stay LE 13:23 But if the bright spot {stay} in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • spot LE 13:23 But if the bright {spot} stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • bright LE 13:23 But if the {bright} spot stay in his place,
  • [and] spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • the LE 13:23 But if {the} bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • if LE 13:23 But {if} the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • But LE 13:23 {But} if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall
  • pronounce him clean.
  • white LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or {white};
  • or LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, {or} white;
  • reddish LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat {reddish}, or white;
  • somewhat LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin
  • whereof [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that
  • burneth have a white bright spot, {somewhat} reddish, or white;
  • spot LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright {spot}, somewhat reddish, or white;
  • bright LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white {bright} spot, somewhat reddish, or white;
  • white LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a {white} bright spot, somewhat reddish, or white;
  • a LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have {a} white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • have LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • {have} a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • burneth LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that {burneth}
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • that LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] {that} burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • flesh LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [{flesh}] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • quick LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the {quick} [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • the LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and {the} quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • and LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, {and} the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • burning LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot {burning}, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • hot LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a {hot} burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • a LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] {a} hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • is LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there {is}] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • there LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [{there} is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • whereof LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the skin
  • {whereof} [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that
  • burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • skin LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in the {skin} whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • the LE 13:24 Or if there be [any] flesh, in {the} skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • in LE 13:24 Or if there be [any] flesh, {in} the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • flesh LE 13:24 Or if there be [any] {flesh}, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • any LE 13:24 Or if there be [{any}] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • be LE 13:24 Or if there {be} [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • there LE 13:24 Or if {there} be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • if LE 13:24 Or {if} there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • Or LE 13:24 {Or} if there be [any] flesh, in the skin whereof
  • [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth
  • have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • leprosy LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of {leprosy}.
  • of LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague {of} leprosy.
  • plague LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the {plague} of leprosy.
  • the LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] {the} plague of leprosy.
  • is LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [{is}] the plague of leprosy.
  • it LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: {it}
  • [is] the plague of leprosy.
  • unclean LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him {unclean}:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • him LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce {him} unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • pronounce LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and,
  • behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it
  • [be in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out
  • of the burning: wherefore the priest shall {pronounce} him
  • unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • shall LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest {shall} pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • priest LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the {priest} shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • the LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore {the} priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • wherefore LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and,
  • behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it
  • [be in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out
  • of the burning: {wherefore} the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • burning LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the {burning}: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • the LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • {the} burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • of LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out {of}
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • out LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken {out} of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • broken LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy {broken} out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • leprosy LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a {leprosy} broken out
  • of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • a LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold, [if]
  • the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] {a} leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • is LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [{is}] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • it LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; {it} [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • skin LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the {skin}; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • the LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than {the} skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • than LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper {than} the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • deeper LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight {deeper} than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • sight LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • {sight} deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • in LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • {in}] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out
  • of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • be LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [{be}
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • it LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and {it} [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • and LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, {and} it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • white LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned {white}, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • turned LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be {turned} white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • be LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot {be} turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • spot LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright {spot} be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • bright LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the {bright} spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • the LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in {the} bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • in LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair {in} the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • hair LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the {hair} in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • the LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] {the} hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • if LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [{if}] the hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • behold LE 13:25 Then the priest shall look upon it: and,
  • {behold}, [if] the hair in the bright spot be turned white, and
  • it [be in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken
  • out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • and LE 13:25 Then the priest shall look upon it: {and}, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • it LE 13:25 Then the priest shall look upon {it}: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • upon LE 13:25 Then the priest shall look {upon} it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • look LE 13:25 Then the priest shall {look} upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • shall LE 13:25 Then the priest {shall} look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be
  • in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of
  • the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • priest LE 13:25 Then the {priest} shall look upon it: and,
  • behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it
  • [be in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out
  • of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] the plague of leprosy.
  • the LE 13:25 Then {the} priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • Then LE 13:25 {Then} the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in]
  • sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the
  • burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it
  • [is] the plague of leprosy.
  • days LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven {days}:
  • seven LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up {seven} days:
  • up LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him {up} seven days:
  • him LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut {him} up seven days:
  • shut LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • {shut} him up seven days:
  • shall LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • {shall} shut him up seven days:
  • priest LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold,
  • [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
  • lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the
  • {priest} shall shut him up seven days:
  • the LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then {the} priest
  • shall shut him up seven days:
  • then LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; {then} the priest
  • shall shut him up seven days:
  • dark LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat {dark}; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • somewhat LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold,
  • [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
  • lower than the [other] skin, but [be] {somewhat} dark; then the
  • priest shall shut him up seven days:
  • be LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [{be}] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • but LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, {but} [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • skin LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] {skin}, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • other LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [{other}] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • the LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • {the} [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • than LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower
  • {than} the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • lower LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no {lower}
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • no LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] {no} lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • be LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [{be}] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • it LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and {it} [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • and LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, {and} it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • spot LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright {spot}, and it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • bright LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold,
  • [there be] no white hair in the {bright} spot, and it [be] no
  • lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the
  • priest shall shut him up seven days:
  • the LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in {the} bright spot, and it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • in LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair {in} the bright spot, and it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • hair LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white {hair} in the bright spot, and it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • white LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no {white} hair in the bright spot, and it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • no LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] {no} white hair in the bright spot, and it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • be LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there
  • {be}] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower
  • than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest
  • shall shut him up seven days:
  • there LE 13:26 But if the priest look on it, and, behold,
  • [{there} be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
  • lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the
  • priest shall shut him up seven days:
  • behold LE 13:26 But if the priest look on it, and, {behold},
  • [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
  • lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the
  • priest shall shut him up seven days:
  • and LE 13:26 But if the priest look on it, {and}, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • it LE 13:26 But if the priest look on {it}, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • on LE 13:26 But if the priest look {on} it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • look LE 13:26 But if the priest {look} on it, and, behold,
  • [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
  • lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the
  • priest shall shut him up seven days:
  • priest LE 13:26 But if the {priest} look on it, and, behold,
  • [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
  • lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the
  • priest shall shut him up seven days:
  • the LE 13:26 But if {the} priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • if LE 13:26 But {if} the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • But LE 13:26 {But} if the priest look on it, and, behold, [there
  • be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than
  • the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall
  • shut him up seven days:
  • leprosy LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • {leprosy}.
  • of LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague {of} leprosy.
  • plague LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the {plague} of
  • leprosy.
  • the LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] {the} plague of leprosy.
  • is LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [{is}] the plague of leprosy.
  • it LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: {it} [is] the plague of leprosy.
  • unclean LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him {unclean}: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • him LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce {him} unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • pronounce LE 13:27 And the priest shall look upon him the
  • seventh day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then
  • the priest shall {pronounce} him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • shall LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest {shall} pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • priest LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • {priest} shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • the LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the skin, then {the} priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • then LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the skin, {then} the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • skin LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in the {skin}, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • the LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad in {the} skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • in LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread much abroad {in} the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • abroad LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much {abroad} in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • much LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it be spread {much} abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • spread LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be {spread} much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • be LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if it {be} spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • it LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] if {it} be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • if LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [and] {if} it be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • and LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh day:
  • [{and}] if it be spread much abroad in the skin, then the priest
  • shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
  • day LE 13:27 And the priest shall look upon him the seventh
  • {day}: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • seventh LE 13:27 And the priest shall look upon him the
  • {seventh} day: [and] if it be spread much abroad in the skin,
  • then the priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague
  • of leprosy.
  • the LE 13:27 And the priest shall look upon him {the} seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • him LE 13:27 And the priest shall look upon {him} the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • upon LE 13:27 And the priest shall look {upon} him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • look LE 13:27 And the priest shall {look} upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • shall LE 13:27 And the priest {shall} look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • priest LE 13:27 And the {priest} shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • the LE 13:27 And {the} priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • And LE 13:27 {And} the priest shall look upon him the seventh
  • day: [and] if it be spread much abroad in the skin, then the
  • priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of
  • leprosy.
  • burning LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the {burning}.
  • the LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of {the} burning.
  • of LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation {of} the burning.
  • inflammation LE 13:28 And if the bright spot stay in his place,
  • [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is]
  • a rising of the burning, and the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an {inflammation} of the burning.
  • an LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] {an} inflammation of the burning.
  • is LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [{is}] an inflammation of the burning.
  • it LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for {it} [is] an inflammation of the burning.
  • for LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • {for} it [is] an inflammation of the burning.
  • clean LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him
  • {clean}: for it [is] an inflammation of the burning.
  • him LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce {him}
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • pronounce LE 13:28 And if the bright spot stay in his place,
  • [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is]
  • a rising of the burning, and the priest shall {pronounce} him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • shall LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest {shall} pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • priest LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the {priest} shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • the LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and {the} priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • and LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, {and} the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • burning LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the {burning}, and the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • the LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of {the} burning, and the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • of LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising {of} the burning, and the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • rising LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • {rising} of the burning, and the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • a LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] {a}
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • is LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [{is}] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • it LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; {it} [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • dark LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat {dark}; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • somewhat LE 13:28 And if the bright spot stay in his place,
  • [and] spread not in the skin, but it [be] {somewhat} dark; it
  • [is] a rising of the burning, and the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • be LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [{be}] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • it LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but {it} [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • but LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, {but} it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • skin LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the {skin}, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • the LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in {the} skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • in LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not {in} the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • not LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread {not} in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • spread LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [and]
  • {spread} not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • and LE 13:28 And if the bright spot stay in his place, [{and}]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • place LE 13:28 And if the bright spot stay in his {place}, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • his LE 13:28 And if the bright spot stay in {his} place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • in LE 13:28 And if the bright spot stay {in} his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • stay LE 13:28 And if the bright spot {stay} in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • spot LE 13:28 And if the bright {spot} stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • bright LE 13:28 And if the {bright} spot stay in his place,
  • [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is]
  • a rising of the burning, and the priest shall pronounce him
  • clean: for it [is] an inflammation of the burning.
  • the LE 13:28 And if {the} bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • if LE 13:28 And {if} the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • And LE 13:28 {And} if the bright spot stay in his place, [and]
  • spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a
  • rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean:
  • for it [is] an inflammation of the burning.
  • beard LE 13:29 If a man or woman have a plague upon the head or
  • the {beard};
  • the LE 13:29 If a man or woman have a plague upon the head or
  • {the} beard;
  • or LE 13:29 If a man or woman have a plague upon the head {or}
  • the beard;
  • head LE 13:29 If a man or woman have a plague upon the {head} or
  • the beard;
  • the LE 13:29 If a man or woman have a plague upon {the} head or
  • the beard;
  • upon LE 13:29 If a man or woman have a plague {upon} the head or
  • the beard;
  • plague LE 13:29 If a man or woman have a {plague} upon the head
  • or the beard;
  • a LE 13:29 If a man or woman have {a} plague upon the head or
  • the beard;
  • have LE 13:29 If a man or woman {have} a plague upon the head or
  • the beard;
  • woman LE 13:29 If a man or {woman} have a plague upon the head
  • or the beard;
  • or LE 13:29 If a man {or} woman have a plague upon the head or
  • the beard;
  • man LE 13:29 If a {man} or woman have a plague upon the head or
  • the beard;
  • a LE 13:29 If {a} man or woman have a plague upon the head or
  • the beard;
  • If LE 13:29 {If} a man or woman have a plague upon the head or
  • the beard;
  • beard LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or {beard}.
  • or LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head {or} beard.
  • head LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the {head} or beard.
  • the LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon {the} head or beard.
  • upon LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy {upon} the head or beard.
  • leprosy LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a {leprosy} upon the head
  • or beard.
  • a LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold, if
  • it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] {a} leprosy upon the head or beard.
  • even LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [{even}] a leprosy upon the head or beard.
  • scall LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry {scall}, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • dry LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a {dry} scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • a LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold, if
  • it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] {a} dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • is LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [{is}] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • it LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • {it} [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • unclean LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • {unclean}: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head
  • or beard.
  • him LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce {him} unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • pronounce LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the priest shall {pronounce} him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • shall LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest {shall} pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • priest LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the {priest} shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • the LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; then {the} priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • then LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin hair; {then} the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • hair LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow thin {hair}; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • thin LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
  • yellow {thin} hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • yellow LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a {yellow} thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • a LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold, if
  • it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it {a}
  • yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • it LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in {it}
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • in LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] {in} it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • be LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there {be}] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • there LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and {there} be] in
  • it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • and LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [{and} there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • skin LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the {skin}; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • the LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than {the} skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • than LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper {than} the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • deeper LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight {deeper} than the skin; [and there
  • be] in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce
  • him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head
  • or beard.
  • sight LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in {sight} deeper than the skin; [and there be] in
  • it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • in LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] {in} sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • be LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [{be}] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • it LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • if {it} [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • if LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold,
  • {if} it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • behold LE 13:30 Then the priest shall see the plague: and,
  • {behold}, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there
  • be] in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce
  • him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head
  • or beard.
  • and LE 13:30 Then the priest shall see the plague: {and}, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • plague LE 13:30 Then the priest shall see the {plague}: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • the LE 13:30 Then the priest shall see {the} plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • see LE 13:30 Then the priest shall {see} the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • shall LE 13:30 Then the priest {shall} see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • priest LE 13:30 Then the {priest} shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • the LE 13:30 Then {the} priest shall see the plague: and, behold,
  • if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it
  • a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean:
  • it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
  • Then LE 13:30 {Then} the priest shall see the plague: and,
  • behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be]
  • in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him
  • unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
  • beard.
  • days LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven {days}:
  • seven LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall {seven} days:
  • scall LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the {scall} seven days:
  • the LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of {the} scall seven days:
  • of LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague {of} the scall seven days:
  • plague LE 13:31 And if the priest look on the plague of the
  • scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the {plague} of the scall seven days:
  • the LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] {the} plague of the scall seven days:
  • hath LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that {hath}] the plague of the scall seven days:
  • that LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him {that} hath] the plague of the scall seven days:
  • him LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [{him} that hath] the plague of the scall seven days:
  • up LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • {up} [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • shut LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • {shut} up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • shall LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest {shall}
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • priest LE 13:31 And if the priest look on the plague of the
  • scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the {priest} shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • the LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then {the} priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • then LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; {then} the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • it LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in {it}; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • in LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair {in} it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • hair LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black {hair} in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • black LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no {black} hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • no LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] {no} black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • is LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there {is}] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • there LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that {there} is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • that LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [{that} there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • and LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, {and}
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • skin LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the {skin}, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • the LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than {the} skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • than LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper {than} the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • deeper LE 13:31 And if the priest look on the plague of the
  • scall, and, behold, it [be] not in sight {deeper} than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • sight LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in {sight} deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • in LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not {in} sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • not LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] {not} in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • be LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [{be}] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • it LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, {it} [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • behold LE 13:31 And if the priest look on the plague of the
  • scall, and, {behold}, it [be] not in sight deeper than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • and LE 13:31 And if the priest look on the plague of the scall,
  • {and}, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • scall LE 13:31 And if the priest look on the plague of the
  • {scall}, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • the LE 13:31 And if the priest look on the plague of {the} scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • of LE 13:31 And if the priest look on the plague {of} the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • plague LE 13:31 And if the priest look on the {plague} of the
  • scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • the LE 13:31 And if the priest look on {the} plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • on LE 13:31 And if the priest look {on} the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • look LE 13:31 And if the priest {look} on the plague of the
  • scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • priest LE 13:31 And if the {priest} look on the plague of the
  • scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin,
  • and [that there is] no black hair in it; then the priest shall
  • shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • the LE 13:31 And if {the} priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • if LE 13:31 And {if} the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • And LE 13:31 {And} if the priest look on the plague of the scall,
  • and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and
  • [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut
  • up [him that hath] the plague of the scall seven days:
  • skin LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the {skin};
  • the LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than
  • {the} skin;
  • than LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • {than} the skin;
  • deeper LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight {deeper}
  • than the skin;
  • sight LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in {sight} deeper
  • than the skin;
  • in LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • it no yellow hair, and the scall [be] not {in} sight deeper than
  • the skin;
  • not LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • it no yellow hair, and the scall [be] {not} in sight deeper than
  • the skin;
  • be LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • it no yellow hair, and the scall [{be}] not in sight deeper than
  • the skin;
  • scall LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the {scall} [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • the LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • it no yellow hair, and {the} scall [be] not in sight deeper than
  • the skin;
  • and LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • it no yellow hair, {and} the scall [be] not in sight deeper than
  • the skin;
  • hair LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow {hair}, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • yellow LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no {yellow} hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • no LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • it {no} yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than
  • the skin;
  • it LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in
  • {it} no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than
  • the skin;
  • in LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • {in} it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • be LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there {be}
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • there LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and {there}
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • and LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread not, {and} there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • not LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] the scall spread {not}, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • spread LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall {spread} not, and there
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • scall LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the {scall} spread not, and there
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • the LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [if] {the} scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • if LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: and, behold, [{if}] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • behold LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, {behold}, [if] the scall spread not, and there
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • and LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
  • plague: {and}, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • plague LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • the {plague}: and, behold, [if] the scall spread not, and there
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • the LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look on
  • {the} plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • on LE 13:32 And in the seventh day the priest shall look {on}
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • look LE 13:32 And in the seventh day the priest shall {look} on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • shall LE 13:32 And in the seventh day the priest {shall} look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • priest LE 13:32 And in the seventh day the {priest} shall look
  • on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • the LE 13:32 And in the seventh day {the} priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • day LE 13:32 And in the seventh {day} the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • seventh LE 13:32 And in the {seventh} day the priest shall look
  • on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there
  • be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • the LE 13:32 And in {the} seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • in LE 13:32 And {in} the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • And LE 13:32 {And} in the seventh day the priest shall look on
  • the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be
  • in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper
  • than the skin;
  • more LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days {more}:
  • days LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven {days} more:
  • seven LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • {seven} days more:
  • scall LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the {scall}
  • seven days more:
  • the LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] {the} scall
  • seven days more:
  • hath LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that {hath}] the scall
  • seven days more:
  • that LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him {that} hath] the scall
  • seven days more:
  • him LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [{him} that hath] the scall
  • seven days more:
  • up LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not shave;
  • and the priest shall shut {up} [him that hath] the scall seven
  • days more:
  • shut LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall {shut} up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • shall LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest {shall} shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • priest LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the {priest} shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • the LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and {the} priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • and LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; {and} the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • shave LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not
  • {shave}; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • not LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall he {not}
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • he LE 13:33 He shall be shaven, but the scall shall {he} not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • shall LE 13:33 He shall be shaven, but the scall {shall} he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • scall LE 13:33 He shall be shaven, but the {scall} shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • the LE 13:33 He shall be shaven, but {the} scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • but LE 13:33 He shall be shaven, {but} the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • shaven LE 13:33 He shall be {shaven}, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • be LE 13:33 He shall {be} shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • shall LE 13:33 He {shall} be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • He LE 13:33 {He} shall be shaven, but the scall shall he not
  • shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall
  • seven days more:
  • clean LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • {clean}.
  • be LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and {be}
  • clean.
  • and LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, {and} be
  • clean.
  • clothes LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his {clothes}, and be
  • clean.
  • his LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash {his} clothes, and be
  • clean.
  • wash LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall {wash} his clothes, and be
  • clean.
  • shall LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he {shall} wash his clothes, and be
  • clean.
  • he LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and {he} shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • and LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: {and} he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • clean LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him {clean}: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • him LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce {him} clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • pronounce LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look
  • on the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall {pronounce} him clean: and he shall wash his clothes, and
  • be clean.
  • shall LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest {shall}
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • priest LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the {priest} shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • the LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then {the} priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • then LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; {then} the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • skin LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the {skin}; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • the LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than {the} skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • than LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper {than} the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • deeper LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight {deeper} than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • sight LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in {sight} deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • in LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] {in} sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • be LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [{be}] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • nor LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • {nor} [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • skin LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the
  • {skin}, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • the LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread in {the} skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • in LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be not spread {in} the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • spread LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not {spread} in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • not LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall be {not} spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • be LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] the scall {be} not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • scall LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the {scall} be not spread in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • the LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [if] {the} scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • if LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: and, behold, [{if}] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • behold LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, {behold}, [if] the scall be not spread in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • and LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on the
  • scall: {and}, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • scall LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • the {scall}: and, behold, [if] the scall be not spread in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • the LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look on
  • {the} scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • on LE 13:34 And in the seventh day the priest shall look {on}
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • look LE 13:34 And in the seventh day the priest shall {look} on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • shall LE 13:34 And in the seventh day the priest {shall} look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • priest LE 13:34 And in the seventh day the {priest} shall look
  • on the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • the LE 13:34 And in the seventh day {the} priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • day LE 13:34 And in the seventh {day} the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • seventh LE 13:34 And in the {seventh} day the priest shall look
  • on the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the
  • skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest
  • shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be
  • clean.
  • the LE 13:34 And in {the} seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • in LE 13:34 And {in} the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • And LE 13:34 {And} in the seventh day the priest shall look on
  • the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin,
  • nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall
  • pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • cleansing LE 13:35 But if the scall spread much in the skin
  • after his {cleansing};
  • his LE 13:35 But if the scall spread much in the skin after
  • {his} cleansing;
  • after LE 13:35 But if the scall spread much in the skin {after}
  • his cleansing;
  • skin LE 13:35 But if the scall spread much in the {skin} after
  • his cleansing;
  • the LE 13:35 But if the scall spread much in {the} skin after
  • his cleansing;
  • in LE 13:35 But if the scall spread much {in} the skin after his
  • cleansing;
  • much LE 13:35 But if the scall spread {much} in the skin after
  • his cleansing;
  • spread LE 13:35 But if the scall {spread} much in the skin after
  • his cleansing;
  • scall LE 13:35 But if the {scall} spread much in the skin after
  • his cleansing;
  • the LE 13:35 But if {the} scall spread much in the skin after
  • his cleansing;
  • if LE 13:35 But {if} the scall spread much in the skin after his
  • cleansing;
  • But LE 13:35 {But} if the scall spread much in the skin after
  • his cleansing;
  • unclean LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] {unclean}.
  • is LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [{is}] unclean.
  • he LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; {he} [is] unclean.
  • hair LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for
  • yellow {hair}; he [is] unclean.
  • yellow LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for {yellow} hair; he [is] unclean.
  • for LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, the priest shall not seek {for}
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • seek LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, the priest shall not {seek} for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • not LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, the priest shall {not} seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • shall LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest {shall} not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • priest LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the {priest} shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • the LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, {the} priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • skin LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in the {skin}, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • the LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread in {the} skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • in LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall be spread {in} the skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • spread LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold,
  • if the scall be {spread} in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • be LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • the scall {be} spread in the skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • scall LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold,
  • if the {scall} be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • the LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if
  • {the} scall be spread in the skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • if LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, {if}
  • the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • behold LE 13:36 Then the priest shall look on him: and, {behold},
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • and LE 13:36 Then the priest shall look on him: {and}, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • him LE 13:36 Then the priest shall look on {him}: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • on LE 13:36 Then the priest shall look {on} him: and, behold, if
  • the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for
  • yellow hair; he [is] unclean.
  • look LE 13:36 Then the priest shall {look} on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • shall LE 13:36 Then the priest {shall} look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • priest LE 13:36 Then the {priest} shall look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • the LE 13:36 Then {the} priest shall look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • Then LE 13:36 {Then} the priest shall look on him: and, behold,
  • if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek
  • for yellow hair; he [is] unclean.
  • clean LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him {clean}.
  • him LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce {him} clean.
  • pronounce LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay,
  • and [that] there is black hair grown up therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall {pronounce} him
  • clean.
  • shall LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest {shall} pronounce him clean.
  • priest LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the {priest} shall pronounce him clean.
  • the LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and {the} priest shall pronounce him clean.
  • and LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: {and} the priest shall pronounce him clean.
  • clean LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] {clean}: and the priest shall pronounce him clean.
  • is LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [{is}] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • he LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • {he} [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • healed LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is
  • {healed}, he [is] clean: and the priest shall pronounce him
  • clean.
  • is LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall {is}
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • scall LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the {scall} is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • the LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; {the} scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • therein LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up {therein}; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • up LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown {up} therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • grown LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair {grown} up therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • hair LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black {hair} grown up therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • black LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is {black} hair grown up therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • is LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there {is} black hair grown up therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • there LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] {there} is black hair grown up therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • that LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and
  • [{that}] there is black hair grown up therein; the scall is
  • healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • and LE 13:37 But if the scall be in his sight at a stay, {and}
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • stay LE 13:37 But if the scall be in his sight at a {stay}, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • a LE 13:37 But if the scall be in his sight at {a} stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • at LE 13:37 But if the scall be in his sight {at} a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • sight LE 13:37 But if the scall be in his {sight} at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • his LE 13:37 But if the scall be in {his} sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • in LE 13:37 But if the scall be {in} his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • be LE 13:37 But if the scall {be} in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • scall LE 13:37 But if the {scall} be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • the LE 13:37 But if {the} scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • if LE 13:37 But {if} the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • But LE 13:37 {But} if the scall be in his sight at a stay, and
  • [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed,
  • he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • spots LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of
  • their flesh bright spots, [even] white bright {spots};
  • bright LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of
  • their flesh bright spots, [even] white {bright} spots;
  • white LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of
  • their flesh bright spots, [even] {white} bright spots;
  • even LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of their
  • flesh bright spots, [{even}] white bright spots;
  • spots LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of
  • their flesh bright {spots}, [even] white bright spots;
  • bright LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of
  • their flesh {bright} spots, [even] white bright spots;
  • flesh LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of
  • their {flesh} bright spots, [even] white bright spots;
  • their LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin of
  • {their} flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • of LE 13:38 If a man also or a woman have in the skin {of} their
  • flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • skin LE 13:38 If a man also or a woman have in the {skin} of
  • their flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • the LE 13:38 If a man also or a woman have in {the} skin of
  • their flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • in LE 13:38 If a man also or a woman have {in} the skin of their
  • flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • have LE 13:38 If a man also or a woman {have} in the skin of
  • their flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • woman LE 13:38 If a man also or a {woman} have in the skin of
  • their flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • a LE 13:38 If a man also or {a} woman have in the skin of their
  • flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • or LE 13:38 If a man also {or} a woman have in the skin of their
  • flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • also LE 13:38 If a man {also} or a woman have in the skin of
  • their flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • man LE 13:38 If a {man} also or a woman have in the skin of
  • their flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • a LE 13:38 If {a} man also or a woman have in the skin of their
  • flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • If LE 13:38 {If} a man also or a woman have in the skin of their
  • flesh bright spots, [even] white bright spots;
  • clean LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] {clean}.
  • is LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [{is}] clean.
  • he LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; {he} [is] clean.
  • skin LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the {skin}; he [is] clean.
  • the LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in {the} skin; he [is] clean.
  • in LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth {in} the skin; he [is] clean.
  • groweth LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a freckled spot [that] {groweth} in the skin; he [is]
  • clean.
  • that LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [{that}] groweth in the skin; he [is] clean.
  • spot LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled {spot} [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • freckled LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a {freckled} spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • a LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] {a} freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • is LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [{is}] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • it LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; {it}
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • white LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish {white}; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • darkish LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] {darkish} white;
  • it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • be LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [{be}] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • flesh LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their {flesh} [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • their LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of {their} flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • of LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin {of} their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • skin LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the {skin} of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • the LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in {the} skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • in LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots {in} the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • spots LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright {spots} in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • bright LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if]
  • the {bright} spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • the LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [if] {the}
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • if LE 13:39 Then the priest shall look: and, behold, [{if}] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • behold LE 13:39 Then the priest shall look: and, {behold}, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • and LE 13:39 Then the priest shall look: {and}, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • look LE 13:39 Then the priest shall {look}: and, behold, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • shall LE 13:39 Then the priest {shall} look: and, behold, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • priest LE 13:39 Then the {priest} shall look: and, behold, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • the LE 13:39 Then {the} priest shall look: and, behold, [if] the
  • bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it
  • [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
  • Then LE 13:39 {Then} the priest shall look: and, behold, [if]
  • the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white;
  • it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is]
  • clean.
  • clean LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his head, he
  • [is] bald; [yet is] he {clean}.
  • he LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his head, he
  • [is] bald; [yet is] {he} clean.
  • is LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his head, he
  • [is] bald; [yet {is}] he clean.
  • yet LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his head, he
  • [is] bald; [{yet} is] he clean.
  • bald LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his head, he
  • [is] {bald}; [yet is] he clean.
  • is LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his head, he
  • [{is}] bald; [yet is] he clean.
  • he LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his head, {he}
  • [is] bald; [yet is] he clean.
  • head LE 13:40 And the man whose hair is fallen off his {head},
  • he [is] bald; [yet is] he clean.
  • his LE 13:40 And the man whose hair is fallen off {his} head, he
  • [is] bald; [yet is] he clean.
  • off LE 13:40 And the man whose hair is fallen {off} his head, he
  • [is] bald; [yet is] he clean.
  • fallen LE 13:40 And the man whose hair is {fallen} off his head,
  • he [is] bald; [yet is] he clean.
  • is LE 13:40 And the man whose hair {is} fallen off his head, he
  • [is] bald; [yet is] he clean.
  • hair LE 13:40 And the man whose {hair} is fallen off his head,
  • he [is] bald; [yet is] he clean.
  • whose LE 13:40 And the man {whose} hair is fallen off his head,
  • he [is] bald; [yet is] he clean.
  • man LE 13:40 And the {man} whose hair is fallen off his head, he
  • [is] bald; [yet is] he clean.
  • the LE 13:40 And {the} man whose hair is fallen off his head, he
  • [is] bald; [yet is] he clean.
  • And LE 13:40 {And} the man whose hair is fallen off his head, he
  • [is] bald; [yet is] he clean.
  • clean LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he {clean}.
  • he LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is]
  • {he} clean.
  • is LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet {is}]
  • he clean.
  • yet LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his face, he [is] forehead bald: [{yet} is]
  • he clean.
  • bald LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his face, he [is] forehead {bald}: [yet is]
  • he clean.
  • forehead LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the
  • part of his head toward his face, he [is] {forehead} bald: [yet
  • is] he clean.
  • is LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his face, he [{is}] forehead bald: [yet is]
  • he clean.
  • he LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his face, {he} [is] forehead bald: [yet is]
  • he clean.
  • face LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his {face}, he [is] forehead bald: [yet is]
  • he clean.
  • his LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward {his} face, he [is] forehead bald: [yet is]
  • he clean.
  • toward LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the
  • part of his head {toward} his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • head LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of his {head} toward his face, he [is] forehead bald: [yet is]
  • he clean.
  • his LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • of {his} head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is]
  • he clean.
  • of LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the part
  • {of} his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is]
  • he clean.
  • part LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from the
  • {part} of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • the LE 13:41 And he that hath his hair fallen off from {the}
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • from LE 13:41 And he that hath his hair fallen off {from} the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • off LE 13:41 And he that hath his hair fallen {off} from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • fallen LE 13:41 And he that hath his hair {fallen} off from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • hair LE 13:41 And he that hath his {hair} fallen off from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • his LE 13:41 And he that hath {his} hair fallen off from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • hath LE 13:41 And he that {hath} his hair fallen off from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • that LE 13:41 And he {that} hath his hair fallen off from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • he LE 13:41 And {he} that hath his hair fallen off from the part
  • of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he
  • clean.
  • And LE 13:41 {And} he that hath his hair fallen off from the
  • part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet
  • is] he clean.
  • forehead LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald {forehead}.
  • bald LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his {bald} forehead.
  • his LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or {his} bald forehead.
  • or LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, {or} his bald forehead.
  • head LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • {head}, or his bald forehead.
  • bald LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his {bald}
  • head, or his bald forehead.
  • his LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in {his} bald
  • head, or his bald forehead.
  • in LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up {in} his bald
  • head, or his bald forehead.
  • up LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung {up} in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • sprung LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy {sprung} up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • leprosy LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a {leprosy} sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • a LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead, a
  • white reddish sore; it [is] {a} leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • is LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [{is}] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • it LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; {it} [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • sore LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish {sore}; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • reddish LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald
  • forehead, a white {reddish} sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • white LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald
  • forehead, a {white} reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • a LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead,
  • {a} white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • forehead LE 13:42 And if there be in the bald head, or bald
  • {forehead}, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • bald LE 13:42 And if there be in the bald head, or {bald}
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • or LE 13:42 And if there be in the bald head, {or} bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • head LE 13:42 And if there be in the bald {head}, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • bald LE 13:42 And if there be in the {bald} head, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • the LE 13:42 And if there be in {the} bald head, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • in LE 13:42 And if there be {in} the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • be LE 13:42 And if there {be} in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • there LE 13:42 And if {there} be in the bald head, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • if LE 13:42 And {if} there be in the bald head, or bald forehead,
  • a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald
  • head, or his bald forehead.
  • And LE 13:42 {And} if there be in the bald head, or bald
  • forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in
  • his bald head, or his bald forehead.
  • flesh LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • the {flesh};
  • the LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • {the} flesh;
  • of LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin
  • {of} the flesh;
  • skin LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the {skin}
  • of the flesh;
  • the LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in {the} skin
  • of the flesh;
  • in LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth {in} the skin
  • of the flesh;
  • appeareth LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and,
  • behold, [if] the rising of the sore [be] white reddish in his
  • bald head, or in his bald forehead, as the leprosy {appeareth}
  • in the skin of the flesh;
  • leprosy LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the {leprosy} appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • the LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as {the} leprosy appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • as LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, {as} the leprosy appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • forehead LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and,
  • behold, [if] the rising of the sore [be] white reddish in his
  • bald head, or in his bald {forehead}, as the leprosy appeareth
  • in the skin of the flesh;
  • bald LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his {bald} forehead, as the leprosy appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • his LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in {his} bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • in LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or {in} his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • or LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • {or} in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • head LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald
  • {head}, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • bald LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his {bald}
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • his LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in {his} bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • in LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish {in} his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • reddish LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white {reddish} in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • white LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] {white} reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • be LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [{be}] white reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • sore LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the {sore} [be] white reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • the LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of {the} sore [be] white reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • of LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising {of} the sore [be] white reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • rising LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the {rising} of the sore [be] white reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • the LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] {the} rising of the sore [be] white reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • if LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold,
  • [{if}] the rising of the sore [be] white reddish in his bald
  • head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the
  • skin of the flesh;
  • behold LE 13:43 Then the priest shall look upon it: and,
  • {behold}, [if] the rising of the sore [be] white reddish in his
  • bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in
  • the skin of the flesh;
  • and LE 13:43 Then the priest shall look upon it: {and}, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • the flesh;
  • it LE 13:43 Then the priest shall look upon {it}: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • the flesh;
  • upon LE 13:43 Then the priest shall look {upon} it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • the flesh;
  • look LE 13:43 Then the priest shall {look} upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • the flesh;
  • shall LE 13:43 Then the priest {shall} look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin
  • of the flesh;
  • priest LE 13:43 Then the {priest} shall look upon it: and,
  • behold, [if] the rising of the sore [be] white reddish in his
  • bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in
  • the skin of the flesh;
  • the LE 13:43 Then {the} priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • the flesh;
  • Then LE 13:43 {Then} the priest shall look upon it: and, behold,
  • [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head,
  • or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of
  • the flesh;
  • head LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his
  • {head}.
  • his LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in {his}
  • head.
  • in LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] {in} his
  • head.
  • is LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [{is}] in his
  • head.
  • plague LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his {plague} [is] in his
  • head.
  • his LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; {his} plague [is] in his
  • head.
  • unclean LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the
  • priest shall pronounce him utterly {unclean}; his plague [is] in
  • his head.
  • utterly LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the
  • priest shall pronounce him {utterly} unclean; his plague [is] in
  • his head.
  • him LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce {him} utterly unclean; his plague [is] in his
  • head.
  • pronounce LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the
  • priest shall {pronounce} him utterly unclean; his plague [is] in
  • his head.
  • shall LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • {shall} pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his
  • head.
  • priest LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: the
  • {priest} shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in
  • his head.
  • the LE 13:44 He is a leprous man, he [is] unclean: {the} priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
  • unclean LE 13:44 He is a leprous man, he [is] {unclean}: the
  • priest shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in
  • his head.
  • is LE 13:44 He is a leprous man, he [{is}] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
  • he LE 13:44 He is a leprous man, {he} [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
  • man LE 13:44 He is a leprous {man}, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
  • leprous LE 13:44 He is a {leprous} man, he [is] unclean: the
  • priest shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in
  • his head.
  • a LE 13:44 He is {a} leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
  • is LE 13:44 He {is} a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
  • He LE 13:44 {He} is a leprous man, he [is] unclean: the priest
  • shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
  • unclean LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, {unclean}.
  • Unclean LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, {Unclean}, unclean.
  • cry LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall {cry}, Unclean, unclean.
  • shall LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and {shall} cry, Unclean, unclean.
  • and LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, {and} shall cry, Unclean, unclean.
  • lip LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper {lip}, and shall cry, Unclean, unclean.
  • upper LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his {upper} lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • his LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon {his} upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • upon LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • {upon} his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • covering LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • {covering} upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • a LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put {a} covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • put LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall {put} a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • shall LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he {shall} put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • he LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and {he} shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • and LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, {and} he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • bare LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head {bare}, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • head LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his {head} bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • his LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and {his} head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • and LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, {and} his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • rent LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall be {rent}, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • be LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his clothes
  • shall {be} rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • shall LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • clothes {shall} be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • clothes LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], his
  • {clothes} shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • his LE 13:45 And the leper in whom the plague [is], {his}
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • is LE 13:45 And the leper in whom the plague [{is}], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • plague LE 13:45 And the leper in whom the {plague} [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • the LE 13:45 And the leper in whom {the} plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • whom LE 13:45 And the leper in {whom} the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • in LE 13:45 And the leper {in} whom the plague [is], his clothes
  • shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering
  • upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • leper LE 13:45 And the {leper} in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • the LE 13:45 And {the} leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • And LE 13:45 {And} the leper in whom the plague [is], his
  • clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a
  • covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • be LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him he
  • shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone; without
  • the camp [shall] his habitation [{be}].
  • habitation LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be]
  • in him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell
  • alone; without the camp [shall] his {habitation} [be].
  • his LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] {his} habitation [be].
  • shall LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [{shall}] his habitation [be].
  • camp LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the {camp} [shall] his habitation [be].
  • the LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without {the} camp [shall] his habitation [be].
  • without LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in
  • him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • {without} the camp [shall] his habitation [be].
  • alone LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell {alone};
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • dwell LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall {dwell} alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • shall LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he {shall} dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • he LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him he
  • shall be defiled; he [is] unclean: {he} shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • unclean LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in
  • him he shall be defiled; he [is] {unclean}: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • is LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him he
  • shall be defiled; he [{is}] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • he LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him he
  • shall be defiled; {he} [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • defiled LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in
  • him he shall be {defiled}; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • be LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him he
  • shall {be} defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • shall LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • he {shall} be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • he LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in him
  • {he} shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • him LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] in {him}
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • in LE 13:46 All the days wherein the plague [shall be] {in} him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • be LE 13:46 All the days wherein the plague [shall {be}] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • shall LE 13:46 All the days wherein the plague [{shall} be] in
  • him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • plague LE 13:46 All the days wherein the {plague} [shall be] in
  • him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • the LE 13:46 All the days wherein {the} plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • wherein LE 13:46 All the days {wherein} the plague [shall be] in
  • him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • days LE 13:46 All the {days} wherein the plague [shall be] in
  • him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • the LE 13:46 All {the} days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • All LE 13:46 {All} the days wherein the plague [shall be] in him
  • he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone;
  • without the camp [shall] his habitation [be].
  • garment LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is
  • in, [whether it be] a woollen garment, or a linen {garment};
  • linen LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is in,
  • [whether it be] a woollen garment, or a {linen} garment;
  • a LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is in,
  • [whether it be] a woollen garment, or {a} linen garment;
  • or LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is in,
  • [whether it be] a woollen garment, {or} a linen garment;
  • garment LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is
  • in, [whether it be] a woollen {garment}, or a linen garment;
  • woollen LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is
  • in, [whether it be] a {woollen} garment, or a linen garment;
  • a LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is in,
  • [whether it be] {a} woollen garment, or a linen garment;
  • be LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is in,
  • [whether it {be}] a woollen garment, or a linen garment;
  • it LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is in,
  • [whether {it} be] a woollen garment, or a linen garment;
  • whether LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is
  • in, [{whether} it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • in LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy is {in},
  • [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • is LE 13:47 The garment also that the plague of leprosy {is} in,
  • [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • leprosy LE 13:47 The garment also that the plague of {leprosy}
  • is in, [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • of LE 13:47 The garment also that the plague {of} leprosy is in,
  • [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • plague LE 13:47 The garment also that the {plague} of leprosy is
  • in, [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • the LE 13:47 The garment also that {the} plague of leprosy is in,
  • [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • that LE 13:47 The garment also {that} the plague of leprosy is
  • in, [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • also LE 13:47 The garment {also} that the plague of leprosy is
  • in, [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • garment LE 13:47 The {garment} also that the plague of leprosy
  • is in, [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • The LE 13:47 {The} garment also that the plague of leprosy is in,
  • [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
  • skin LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made of {skin};
  • of LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made {of} skin;
  • made LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing {made} of skin;
  • thing LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen,
  • or of woollen; whether in a skin, or in any {thing} made of skin;
  • any LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in {any} thing made of skin;
  • in LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or {in} any thing made of skin;
  • or LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, {or} in any thing made of skin;
  • skin LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a {skin}, or in any thing made of skin;
  • a LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or of
  • woollen; whether in {a} skin, or in any thing made of skin;
  • in LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether {in} a skin, or in any thing made of skin;
  • whether LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen,
  • or of woollen; {whether} in a skin, or in any thing made of skin;
  • woollen LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen,
  • or of {woollen}; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • of LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, or
  • {of} woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • or LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of linen, {or}
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • linen LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; of {linen},
  • or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • of LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or woof; {of} linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • woof LE 13:48 Whether [it be] in the warp, or {woof}; of linen,
  • or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • or LE 13:48 Whether [it be] in the warp, {or} woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • warp LE 13:48 Whether [it be] in the {warp}, or woof; of linen,
  • or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • the LE 13:48 Whether [it be] in {the} warp, or woof; of linen,
  • or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • in LE 13:48 Whether [it be] {in} the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • be LE 13:48 Whether [it {be}] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • it LE 13:48 Whether [{it} be] in the warp, or woof; of linen, or
  • of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
  • Whether LE 13:48 {Whether} [it be] in the warp, or woof; of
  • linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of
  • skin;
  • priest LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the {priest}:
  • the LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto {the} priest:
  • unto LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed {unto} the priest:
  • showed LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • {showed} unto the priest:
  • be LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • {be} showed unto the priest:
  • shall LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and {shall}
  • be showed unto the priest:
  • and LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, {and} shall
  • be showed unto the priest:
  • leprosy LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of {leprosy}, and shall
  • be showed unto the priest:
  • of LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague {of} leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • plague LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a {plague} of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • a LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] {a} plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • is LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [{is}] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • it LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; {it} [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • skin LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of {skin}; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • of LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing {of} skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • thing LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any {thing} of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • any LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in {any} thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • in LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • {in} any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • or LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof,
  • {or} in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and
  • shall be showed unto the priest:
  • woof LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the {woof},
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • the LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in {the} woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • in LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or {in} the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • or LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, {or} in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • warp LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the {warp}, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • the LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in {the} warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • in LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either {in} the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • either LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, {either} in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • skin LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the {skin}, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • the LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in {the} skin, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • in LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or {in} the skin, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • or LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, {or} in the skin, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • garment LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in the
  • {garment}, or in the skin, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • the LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish in {the}
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the priest:
  • in LE 13:49 And if the plague be greenish or reddish {in} the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the priest:
  • reddish LE 13:49 And if the plague be greenish or {reddish} in
  • the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • or LE 13:49 And if the plague be greenish {or} reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the priest:
  • greenish LE 13:49 And if the plague be {greenish} or reddish in
  • the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • be LE 13:49 And if the plague {be} greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the priest:
  • plague LE 13:49 And if the {plague} be greenish or reddish in
  • the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof,
  • or in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall
  • be showed unto the priest:
  • the LE 13:49 And if {the} plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the priest:
  • if LE 13:49 And {if} the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the priest:
  • And LE 13:49 {And} if the plague be greenish or reddish in the
  • garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or
  • in any thing of skin; it [is] a plague of leprosy, and shall be
  • showed unto the priest:
  • days LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven {days}:
  • seven LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague {seven} days:
  • plague LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the {plague} seven days:
  • the LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and shut
  • up [it that hath] {the} plague seven days:
  • hath LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and
  • shut up [it that {hath}] the plague seven days:
  • that LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and
  • shut up [it {that} hath] the plague seven days:
  • it LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and shut
  • up [{it} that hath] the plague seven days:
  • up LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and shut
  • {up} [it that hath] the plague seven days:
  • shut LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, and
  • {shut} up [it that hath] the plague seven days:
  • and LE 13:50 And the priest shall look upon the plague, {and}
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • plague LE 13:50 And the priest shall look upon the {plague}, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • the LE 13:50 And the priest shall look upon {the} plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • upon LE 13:50 And the priest shall look {upon} the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • look LE 13:50 And the priest shall {look} upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • shall LE 13:50 And the priest {shall} look upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • priest LE 13:50 And the {priest} shall look upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • the LE 13:50 And {the} priest shall look upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • And LE 13:50 {And} the priest shall look upon the plague, and
  • shut up [it that hath] the plague seven days:
  • unclean LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] {unclean}.
  • is LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [{is}] unclean.
  • it LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; {it} [is] unclean.
  • leprosy LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting {leprosy}; it [is] unclean.
  • fretting LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a {fretting} leprosy; it [is] unclean.
  • a LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] {a} fretting leprosy; it [is] unclean.
  • is LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [{is}] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • plague LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the {plague} [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • the LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • {the} plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • skin LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • {skin}; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • of LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made {of}
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • made LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is {made} of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • is LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that {is} made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • that LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work {that} is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • work LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any {work} that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • any LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in {any} work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • in LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] {in} any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • or LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [{or}] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • skin LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a {skin}, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • a LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in {a} skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • in LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or {in} a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • or LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, {or} in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • woof LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the {woof}, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • the LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in {the} woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • in LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • {in} the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • or LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, {or}
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • warp LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the {warp},
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • the LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in {the} warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • in LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either {in} the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • either LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, {either} in the
  • warp, or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is
  • made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is]
  • unclean.
  • garment LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the {garment}, either in the
  • warp, or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is
  • made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is]
  • unclean.
  • the LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in {the} garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • in LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread {in} the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • spread LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be {spread} in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is
  • made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is]
  • unclean.
  • be LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague {be} spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • plague LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the {plague} be spread in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is
  • made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is]
  • unclean.
  • the LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • if {the} plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • if LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh day:
  • {if} the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • day LE 13:51 And he shall look on the plague on the seventh
  • {day}: if the plague be spread in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is
  • made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is]
  • unclean.
  • seventh LE 13:51 And he shall look on the plague on the
  • {seventh} day: if the plague be spread in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is
  • made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is]
  • unclean.
  • the LE 13:51 And he shall look on the plague on {the} seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • on LE 13:51 And he shall look on the plague {on} the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • plague LE 13:51 And he shall look on the {plague} on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • the LE 13:51 And he shall look on {the} plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • on LE 13:51 And he shall look {on} the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • look LE 13:51 And he shall {look} on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • shall LE 13:51 And he {shall} look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • he LE 13:51 And {he} shall look on the plague on the seventh day:
  • if the plague be spread in the garment, either in the warp, or
  • in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of skin;
  • the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • And LE 13:51 {And} he shall look on the plague on the seventh
  • day: if the plague be spread in the garment, either in the warp,
  • or in the woof, or in a skin, [or] in any work that is made of
  • skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
  • fire LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the {fire}.
  • the LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in {the} fire.
  • in LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • {in} the fire.
  • burnt LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be {burnt} in the fire.
  • be LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall {be}
  • burnt in the fire.
  • shall LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it
  • {shall} be burnt in the fire.
  • it LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; {it} shall be
  • burnt in the fire.
  • leprosy LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting {leprosy}; it
  • shall be burnt in the fire.
  • fretting LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a {fretting} leprosy; it
  • shall be burnt in the fire.
  • a LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp or
  • woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the
  • plague is: for it [is] {a} fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • is LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [{is}] a fretting leprosy; it shall be
  • burnt in the fire.
  • it LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for {it} [is] a fretting leprosy; it shall be
  • burnt in the fire.
  • for LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: {for} it [is] a fretting leprosy; it shall be
  • burnt in the fire.
  • is LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague {is}: for it [is] a fretting leprosy; it shall be
  • burnt in the fire.
  • plague LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the {plague} is: for it [is] a fretting leprosy; it
  • shall be burnt in the fire.
  • the LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • {the} plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be
  • burnt in the fire.
  • wherein LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • {wherein} the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it
  • shall be burnt in the fire.
  • skin LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of {skin}, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • of LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing {of} skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • thing LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any {thing} of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • any LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or {any} thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • or LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, {or} any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • linen LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in {linen}, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • in LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or {in} linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • or LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen {or} in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • woollen LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in {woollen} or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • in LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, {in} woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • woof LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • or {woof}, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • or LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp
  • {or} woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • warp LE 13:52 He shall therefore burn that garment, whether
  • {warp} or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • whether LE 13:52 He shall therefore burn that garment, {whether}
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • garment LE 13:52 He shall therefore burn that {garment}, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • that LE 13:52 He shall therefore burn {that} garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • burn LE 13:52 He shall therefore {burn} that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • therefore LE 13:52 He shall {therefore} burn that garment,
  • whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of
  • skin, wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it
  • shall be burnt in the fire.
  • shall LE 13:52 He {shall} therefore burn that garment, whether
  • warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin,
  • wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall
  • be burnt in the fire.
  • He LE 13:52 {He} shall therefore burn that garment, whether warp
  • or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein
  • the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt
  • in the fire.
  • skin LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of {skin};
  • of LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing {of} skin;
  • thing LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any {thing} of skin;
  • any LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in {any} thing of skin;
  • in LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or {in} any thing of skin;
  • or LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, {or} in any thing of skin;
  • woof LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the {woof}, or in any thing of skin;
  • the LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • {the} woof, or in any thing of skin;
  • in LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or {in}
  • the woof, or in any thing of skin;
  • or LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, {or} in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • warp LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the {warp}, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • the LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in {the} warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • in LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either {in} the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • either LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, {either} in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • garment LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the {garment}, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • the LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in {the} garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • in LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread {in} the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • spread LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not {spread} in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • not LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be {not} spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • be LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • plague {be} not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • plague LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, the
  • {plague} be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • the LE 13:53 And if the priest shall look, and, behold, {the}
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • behold LE 13:53 And if the priest shall look, and, {behold}, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • and LE 13:53 And if the priest shall look, {and}, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • look LE 13:53 And if the priest shall {look}, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • shall LE 13:53 And if the priest {shall} look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • priest LE 13:53 And if the {priest} shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • the LE 13:53 And if {the} priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • if LE 13:53 And {if} the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • And LE 13:53 {And} if the priest shall look, and, behold, the
  • plague be not spread in the garment, either in the warp, or in
  • the woof, or in any thing of skin;
  • more LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up seven
  • days {more}:
  • days LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up seven
  • {days} more:
  • seven LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up {seven}
  • days more:
  • up LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he shall shut it {up} seven
  • days more:
  • it LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he shall shut {it} up seven
  • days more:
  • shut LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he shall {shut} it up seven
  • days more:
  • shall LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he {shall} shut it up seven
  • days more:
  • he LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and {he} shall shut it up seven
  • days more:
  • and LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], {and} he shall shut it up seven
  • days more:
  • is LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [{is}], and he shall shut it up seven
  • days more:
  • plague LE 13:54 Then the priest shall command that they wash
  • [the thing] wherein the {plague} [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • the LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein {the} plague [is], and he shall shut it up seven
  • days more:
  • wherein LE 13:54 Then the priest shall command that they wash
  • [the thing] {wherein} the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • thing LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [the
  • {thing}] wherein the plague [is], and he shall shut it up seven
  • days more:
  • the LE 13:54 Then the priest shall command that they wash [{the}
  • thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up seven
  • days more:
  • wash LE 13:54 Then the priest shall command that they {wash}
  • [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • they LE 13:54 Then the priest shall command that {they} wash
  • [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • that LE 13:54 Then the priest shall command {that} they wash
  • [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • command LE 13:54 Then the priest shall {command} that they wash
  • [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • shall LE 13:54 Then the priest {shall} command that they wash
  • [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • priest LE 13:54 Then the {priest} shall command that they wash
  • [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • the LE 13:54 Then {the} priest shall command that they wash [the
  • thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up seven
  • days more:
  • Then LE 13:54 {Then} the priest shall command that they wash
  • [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up
  • seven days more:
  • without LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or {without}.
  • or LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within {or} without.
  • within LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare {within} or without.
  • bare LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] {bare} within or without.
  • be LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [{be}] bare within or without.
  • it LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] {it}
  • [be] bare within or without.
  • whether LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [{whether}] it
  • [be] bare within or without.
  • inward LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret {inward}, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • fret LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] {fret} inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • is LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [{is}] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • it LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; {it} [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • fire LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the {fire}; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • the LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in {the} fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • in LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it {in} the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • it LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn {it} in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • burn LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt {burn} it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • shalt LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • {shalt} burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • thou LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean;
  • {thou} shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether]
  • it [be] bare within or without.
  • unclean LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] {unclean};
  • thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether]
  • it [be] bare within or without.
  • is LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; it [{is}] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • it LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be not spread; {it} [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • spread LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not {spread}; it [is] unclean;
  • thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether]
  • it [be] bare within or without.
  • not LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague be {not} spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • be LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and the plague {be} not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • plague LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the {plague} be not spread; it [is] unclean;
  • thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether]
  • it [be] bare within or without.
  • the LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, and {the} plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • and LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his
  • colour, {and} the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • colour LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his {colour}, and the plague be not spread; it [is] unclean;
  • thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether]
  • it [be] bare within or without.
  • his LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • {his} colour, and the plague be not spread; it [is] unclean;
  • thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether]
  • it [be] bare within or without.
  • changed LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not
  • {changed} his colour, and the plague be not spread; it [is]
  • unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward,
  • [whether] it [be] bare within or without.
  • not LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] the plague have {not} changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • have LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague {have} not
  • changed his colour, and the plague be not spread; it [is]
  • unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward,
  • [whether] it [be] bare within or without.
  • plague LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the {plague} have not
  • changed his colour, and the plague be not spread; it [is]
  • unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward,
  • [whether] it [be] bare within or without.
  • the LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [if] {the} plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • if LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: and, behold, [{if}] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • behold LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, {behold}, [if] the plague have not
  • changed his colour, and the plague be not spread; it [is]
  • unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward,
  • [whether] it [be] bare within or without.
  • and LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it is washed: {and}, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • washed LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • that it is {washed}: and, behold, [if] the plague have not
  • changed his colour, and the plague be not spread; it [is]
  • unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward,
  • [whether] it [be] bare within or without.
  • is LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • it {is} washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • it LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after that
  • {it} is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • that LE 13:55 And the priest shall look on the plague, after
  • {that} it is washed: and, behold, [if] the plague have not
  • changed his colour, and the plague be not spread; it [is]
  • unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward,
  • [whether] it [be] bare within or without.
  • after LE 13:55 And the priest shall look on the plague, {after}
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • plague LE 13:55 And the priest shall look on the {plague}, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • the LE 13:55 And the priest shall look on {the} plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • on LE 13:55 And the priest shall look {on} the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • look LE 13:55 And the priest shall {look} on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • shall LE 13:55 And the priest {shall} look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • priest LE 13:55 And the {priest} shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • the LE 13:55 And {the} priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • And LE 13:55 {And} the priest shall look on the plague, after
  • that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed
  • his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou
  • shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it
  • [be] bare within or without.
  • woof LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the {woof}:
  • the LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of {the} woof:
  • of LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
  • of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out
  • {of} the woof:
  • out LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or {out} of the woof:
  • or LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
  • of the garment, or out of the skin, or out of the warp, {or} out
  • of the woof:
  • warp LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the {warp},
  • or out of the woof:
  • the LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of {the} warp,
  • or out of the woof:
  • of LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
  • of the garment, or out of the skin, or out {of} the warp, or out
  • of the woof:
  • out LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or {out} of the warp,
  • or out of the woof:
  • or LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
  • of the garment, or out of the skin, {or} out of the warp, or out
  • of the woof:
  • skin LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the {skin}, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • the LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of {the} skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • of LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
  • of the garment, or out {of} the skin, or out of the warp, or out
  • of the woof:
  • out LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or {out} of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • or LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
  • of the garment, {or} out of the skin, or out of the warp, or out
  • of the woof:
  • garment LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the {garment}, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • the LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of {the} garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • of LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
  • {of} the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out
  • of the woof:
  • out LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it {out} of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • it LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then he shall rend {it}
  • out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or
  • out of the woof:
  • rend LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall {rend}
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • shall LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he {shall} rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • he LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of it; then {he} shall rend it
  • out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or
  • out of the woof:
  • then LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; {then} he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • it LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing of {it}; then he shall rend it
  • out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or
  • out of the woof:
  • of LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be]
  • somewhat dark after the washing {of} it; then he shall rend it
  • out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or
  • out of the woof:
  • washing LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the {washing} of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • the LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after {the} washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • after LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark {after} the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • dark LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat {dark} after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • somewhat LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the
  • plague [be] {somewhat} dark after the washing of it; then he
  • shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of
  • the warp, or out of the woof:
  • be LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the plague
  • [{be}] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • plague LE 13:56 And if the priest look, and, behold, the
  • {plague} [be] somewhat dark after the washing of it; then he
  • shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of
  • the warp, or out of the woof:
  • the LE 13:56 And if the priest look, and, behold, {the} plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • behold LE 13:56 And if the priest look, and, {behold}, the
  • plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall
  • rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the
  • warp, or out of the woof:
  • and LE 13:56 And if the priest look, {and}, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • look LE 13:56 And if the priest {look}, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • priest LE 13:56 And if the {priest} look, and, behold, the
  • plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall
  • rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the
  • warp, or out of the woof:
  • the LE 13:56 And if {the} priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • if LE 13:56 And {if} the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • And LE 13:56 {And} if the priest look, and, behold, the plague
  • [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend
  • it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp,
  • or out of the woof:
  • fire LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with {fire}.
  • with LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • {with} fire.
  • is LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague
  • [{is}] with fire.
  • plague LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the {plague}
  • [is] with fire.
  • the LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein {the} plague
  • [is] with fire.
  • wherein LE 13:57 And if it appear still in the garment, either
  • in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that {wherein} the plague
  • [is] with fire.
  • that LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn {that} wherein the plague
  • [is] with fire.
  • burn LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt {burn} that wherein the plague
  • [is] with fire.
  • shalt LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou {shalt} burn that wherein the plague
  • [is] with fire.
  • thou LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: {thou} shalt burn that wherein the plague
  • [is] with fire.
  • plague LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [{plague}]: thou shalt burn that wherein the plague
  • [is] with fire.
  • spreading LE 13:57 And if it appear still in the garment, either
  • in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • {spreading} [plague]: thou shalt burn that wherein the plague
  • [is] with fire.
  • a LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] {a}
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • is LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [{is}] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • it LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in any thing of skin; {it} [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • skin LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of {skin}; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • of LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or in any thing {of} skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • thing LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any {thing} of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • any LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in {any} thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • in LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, or {in} any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • or LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or in the woof, {or} in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • woof LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the {woof}, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • the LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in {the} woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • in LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, or {in} the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • or LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in the
  • warp, {or} in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • warp LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • the {warp}, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • the LE 13:57 And if it appear still in the garment, either in
  • {the} warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • in LE 13:57 And if it appear still in the garment, either {in}
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • either LE 13:57 And if it appear still in the garment, {either}
  • in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • garment LE 13:57 And if it appear still in the {garment}, either
  • in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • the LE 13:57 And if it appear still in {the} garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • in LE 13:57 And if it appear still {in} the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • still LE 13:57 And if it appear {still} in the garment, either
  • in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • appear LE 13:57 And if it {appear} still in the garment, either
  • in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • it LE 13:57 And if {it} appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • if LE 13:57 And {if} it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • And LE 13:57 {And} if it appear still in the garment, either in
  • the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it [is] a
  • spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is]
  • with fire.
  • clean LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be {clean}.
  • be LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the plague be
  • departed from them, then it shall be washed the second time, and
  • shall {be} clean.
  • shall LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and {shall} be clean.
  • and LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, {and} shall be clean.
  • time LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • {time}, and shall be clean.
  • second LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the
  • {second} time, and shall be clean.
  • the LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed {the}
  • second time, and shall be clean.
  • washed LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be {washed} the
  • second time, and shall be clean.
  • be LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the plague be
  • departed from them, then it shall {be} washed the second time,
  • and shall be clean.
  • shall LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it {shall} be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • it LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the plague be
  • departed from them, then {it} shall be washed the second time,
  • and shall be clean.
  • then LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, {then} it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • them LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from {them}, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • from LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed {from} them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • departed LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be {departed} from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • be LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the plague {be}
  • departed from them, then it shall be washed the second time, and
  • shall be clean.
  • plague LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • {plague} be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • the LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if
  • {the} plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • if LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing of skin [it be], which thou shalt wash, {if} the plague be
  • departed from them, then it shall be washed the second time, and
  • shall be clean.
  • wash LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt {wash}, if
  • the plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • shalt LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou {shalt} wash, if
  • the plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • thou LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which {thou} shalt wash, if
  • the plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • which LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], {which} thou shalt wash, if
  • the plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • be LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing of skin [it {be}], which thou shalt wash, if the plague be
  • departed from them, then it shall be washed the second time, and
  • shall be clean.
  • it LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing of skin [{it} be], which thou shalt wash, if the plague be
  • departed from them, then it shall be washed the second time, and
  • shall be clean.
  • skin LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of {skin} [it be], which thou shalt wash, if
  • the plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • of LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever
  • thing {of} skin [it be], which thou shalt wash, if the plague be
  • departed from them, then it shall be washed the second time, and
  • shall be clean.
  • thing LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever {thing} of skin [it be], which thou shalt wash, if
  • the plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • whatsoever LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, or
  • {whatsoever} thing of skin [it be], which thou shalt wash, if
  • the plague be departed from them, then it shall be washed the
  • second time, and shall be clean.
  • or LE 13:58 And the garment, either warp, or woof, {or}
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • woof LE 13:58 And the garment, either warp, or {woof}, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • or LE 13:58 And the garment, either warp, {or} woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • warp LE 13:58 And the garment, either {warp}, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • either LE 13:58 And the garment, {either} warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • garment LE 13:58 And the {garment}, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • the LE 13:58 And {the} garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • And LE 13:58 {And} the garment, either warp, or woof, or
  • whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash, if the
  • plague be departed from them, then it shall be washed the second
  • time, and shall be clean.
  • unclean LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • {unclean}.
  • it LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce {it}
  • unclean.
  • pronounce LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in
  • a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to {pronounce} it
  • unclean.
  • to LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or {to} pronounce it
  • unclean.
  • or LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, {or} to pronounce it
  • unclean.
  • clean LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it {clean}, or to pronounce it
  • unclean.
  • it LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce {it} clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • pronounce LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in
  • a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to {pronounce} it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • to LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, {to} pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • skins LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of {skins}, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • of LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing {of} skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • thing LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • {thing} of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • any LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or
  • {any} thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • or LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, {or}
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • woof LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or {woof}, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • or LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, {or} woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • warp LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the {warp}, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • the LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in {the} warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • in LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either {in} the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • either LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, {either} in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • linen LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or {linen}, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • or LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen {or} linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • woollen LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of {woollen} or linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • of LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment {of} woollen or linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • garment LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in a
  • {garment} of woollen or linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • a LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy in {a}
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • in LE 13:59 This [is] the law of the plague of leprosy {in} a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • leprosy LE 13:59 This [is] the law of the plague of {leprosy} in
  • a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • of LE 13:59 This [is] the law of the plague {of} leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • plague LE 13:59 This [is] the law of the {plague} of leprosy in
  • a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or
  • any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • the LE 13:59 This [is] the law of {the} plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • of LE 13:59 This [is] the law {of} the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • law LE 13:59 This [is] the {law} of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • the LE 13:59 This [is] {the} law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • is LE 13:59 This [{is}] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • This LE 13:59 {This} [is] the law of the plague of leprosy in a
  • garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any
  • thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it
  • unclean.
  • saying LE 14:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 14:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 14:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 14:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 14:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 14:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 14:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • priest LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the {priest}:
  • the LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto {the} priest:
  • unto LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought {unto} the priest:
  • brought LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day
  • of his cleansing: He shall be {brought} unto the priest:
  • be LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day of his
  • cleansing: He shall {be} brought unto the priest:
  • shall LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day of
  • his cleansing: He {shall} be brought unto the priest:
  • He LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day of his
  • cleansing: {He} shall be brought unto the priest:
  • cleansing LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day
  • of his {cleansing}: He shall be brought unto the priest:
  • his LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day of
  • {his} cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • of LE 14:02 This shall be the law of the leper in the day {of}
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • day LE 14:02 This shall be the law of the leper in the {day} of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • the LE 14:02 This shall be the law of the leper in {the} day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • in LE 14:02 This shall be the law of the leper {in} the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • leper LE 14:02 This shall be the law of the {leper} in the day
  • of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • the LE 14:02 This shall be the law of {the} leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • of LE 14:02 This shall be the law {of} the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • law LE 14:02 This shall be the {law} of the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • the LE 14:02 This shall be {the} law of the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • be LE 14:02 This shall {be} the law of the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • shall LE 14:02 This {shall} be the law of the leper in the day
  • of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • This LE 14:02 {This} shall be the law of the leper in the day of
  • his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • leper LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the {leper};
  • the LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy
  • be healed in {the} leper;
  • in LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy
  • be healed {in} the leper;
  • healed LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be {healed} in the leper;
  • be LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy
  • {be} healed in the leper;
  • leprosy LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • {leprosy} be healed in the leper;
  • of LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [if] the plague {of} leprosy
  • be healed in the leper;
  • plague LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the {plague} of
  • leprosy be healed in the leper;
  • the LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [if] {the} plague of leprosy
  • be healed in the leper;
  • if LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [{if}] the plague of leprosy
  • be healed in the leper;
  • behold LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, {behold}, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • and LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall look, {and}, behold, [if] the plague of leprosy
  • be healed in the leper;
  • look LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • the priest shall {look}, and, behold, [if] the plague of leprosy
  • be healed in the leper;
  • shall LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest {shall} look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • priest LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • and the {priest} shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • the LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp; and
  • {the} priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy
  • be healed in the leper;
  • and LE 14:03 And the priest shall go forth out of the camp;
  • {and} the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • camp LE 14:03 And the priest shall go forth out of the {camp};
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • the LE 14:03 And the priest shall go forth out of {the} camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • of LE 14:03 And the priest shall go forth out {of} the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy
  • be healed in the leper;
  • out LE 14:03 And the priest shall go forth {out} of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • forth LE 14:03 And the priest shall go {forth} out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • go LE 14:03 And the priest shall {go} forth out of the camp; and
  • the priest shall look, and, behold, [if] the plague of leprosy
  • be healed in the leper;
  • shall LE 14:03 And the priest {shall} go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • priest LE 14:03 And the {priest} shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • the LE 14:03 And {the} priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • And LE 14:03 {And} the priest shall go forth out of the camp;
  • and the priest shall look, and, behold, [if] the plague of
  • leprosy be healed in the leper;
  • hyssop LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and {hyssop}:
  • and LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar wood,
  • and scarlet, {and} hyssop:
  • scarlet LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and {scarlet}, and hyssop:
  • and LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar wood,
  • {and} scarlet, and hyssop:
  • wood LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar {wood},
  • and scarlet, and hyssop:
  • cedar LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and {cedar}
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • and LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is to be cleansed two birds alive [and] clean, {and} cedar wood,
  • and scarlet, and hyssop:
  • clean LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] {clean}, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • and LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is to be cleansed two birds alive [{and}] clean, and cedar wood,
  • and scarlet, and hyssop:
  • alive LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds {alive} [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • birds LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two {birds} alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • two LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is to be cleansed {two} birds alive [and] clean, and cedar wood,
  • and scarlet, and hyssop:
  • cleansed LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • that is to be {cleansed} two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • be LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is to {be} cleansed two birds alive [and] clean, and cedar wood,
  • and scarlet, and hyssop:
  • to LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • is {to} be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar wood,
  • and scarlet, and hyssop:
  • is LE 14:04 Then shall the priest command to take for him that
  • {is} to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar wood,
  • and scarlet, and hyssop:
  • that LE 14:04 Then shall the priest command to take for him
  • {that} is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • him LE 14:04 Then shall the priest command to take for {him}
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • for LE 14:04 Then shall the priest command to take {for} him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • take LE 14:04 Then shall the priest command to {take} for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • to LE 14:04 Then shall the priest command {to} take for him that
  • is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar wood,
  • and scarlet, and hyssop:
  • command LE 14:04 Then shall the priest {command} to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • priest LE 14:04 Then shall the {priest} command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • the LE 14:04 Then shall {the} priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • shall LE 14:04 Then {shall} the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • Then LE 14:04 {Then} shall the priest command to take for him
  • that is to be cleansed two birds alive [and] clean, and cedar
  • wood, and scarlet, and hyssop:
  • water LE 14:05 And the priest shall command that one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running {water}:
  • running LE 14:05 And the priest shall command that one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over {running} water:
  • over LE 14:05 And the priest shall command that one of the birds
  • be killed in an earthen vessel {over} running water:
  • vessel LE 14:05 And the priest shall command that one of the
  • birds be killed in an earthen {vessel} over running water:
  • earthen LE 14:05 And the priest shall command that one of the
  • birds be killed in an {earthen} vessel over running water:
  • an LE 14:05 And the priest shall command that one of the birds
  • be killed in {an} earthen vessel over running water:
  • in LE 14:05 And the priest shall command that one of the birds
  • be killed {in} an earthen vessel over running water:
  • killed LE 14:05 And the priest shall command that one of the
  • birds be {killed} in an earthen vessel over running water:
  • be LE 14:05 And the priest shall command that one of the birds
  • {be} killed in an earthen vessel over running water:
  • birds LE 14:05 And the priest shall command that one of the
  • {birds} be killed in an earthen vessel over running water:
  • the LE 14:05 And the priest shall command that one of {the}
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • of LE 14:05 And the priest shall command that one {of} the birds
  • be killed in an earthen vessel over running water:
  • one LE 14:05 And the priest shall command that {one} of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • that LE 14:05 And the priest shall command {that} one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • command LE 14:05 And the priest shall {command} that one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • shall LE 14:05 And the priest {shall} command that one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • priest LE 14:05 And the {priest} shall command that one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • the LE 14:05 And {the} priest shall command that one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • And LE 14:05 {And} the priest shall command that one of the
  • birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • water LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running {water}:
  • running LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the {running} water:
  • the LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over {the} running water:
  • over LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • {over} the running water:
  • killed LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • {killed} over the running water:
  • was LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that {was}] killed
  • over the running water:
  • that LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [{that} was] killed
  • over the running water:
  • bird LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the {bird} [that was] killed
  • over the running water:
  • the LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of {the} bird [that was] killed
  • over the running water:
  • of LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood {of} the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • blood LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the {blood} of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • the LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in {the} blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • in LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird {in} the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • bird LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living {bird} in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • living LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the {living} bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • the LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and {the} living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • and LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • {and} the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • them LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • {them} and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • dip LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall {dip}
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • shall LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and {shall} dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • and LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, {and} shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • hyssop LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the {hyssop}, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • the LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and {the} hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • and LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, {and} the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • scarlet LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and
  • the cedar wood, and the {scarlet}, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • the LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and {the} scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • and LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, {and} the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • wood LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar {wood}, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • cedar LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and the
  • {cedar} wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • the LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, and {the}
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • and LE 14:06 As for the living bird, he shall take it, {and} the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • it LE 14:06 As for the living bird, he shall take {it}, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • take LE 14:06 As for the living bird, he shall {take} it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • shall LE 14:06 As for the living bird, he {shall} take it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • he LE 14:06 As for the living bird, {he} shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • bird LE 14:06 As for the living {bird}, he shall take it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • living LE 14:06 As for the {living} bird, he shall take it, and
  • the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip
  • them and the living bird in the blood of the bird [that was]
  • killed over the running water:
  • the LE 14:06 As for {the} living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • for LE 14:06 As {for} the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • As LE 14:06 {As} for the living bird, he shall take it, and the
  • cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them
  • and the living bird in the blood of the bird [that was] killed
  • over the running water:
  • field LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open {field}.
  • open LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the {open} field.
  • the LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into {the} open field.
  • into LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose {into} the open field.
  • loose LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird {loose} into the open field.
  • bird LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living {bird} loose into the open field.
  • living LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the {living} bird loose into the open field.
  • the LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let {the} living bird loose into the open field.
  • let LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall {let} the living bird loose into the open field.
  • shall LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and {shall} let the living bird loose into the open field.
  • and LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, {and} shall let the living bird loose into the open field.
  • clean LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • {clean}, and shall let the living bird loose into the open field.
  • him LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce {him}
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • pronounce LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall {pronounce} him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • shall LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and {shall} pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • and LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, {and} shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • times LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven {times}, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • seven LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy {seven} times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • leprosy LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the {leprosy} seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • the LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from {the} leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • from LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed {from} the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • cleansed LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be
  • {cleansed} from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • be LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is to {be}
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • to LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that is {to} be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • is LE 14:07 And he shall sprinkle upon him that {is} to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • that LE 14:07 And he shall sprinkle upon him {that} is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • him LE 14:07 And he shall sprinkle upon {him} that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • upon LE 14:07 And he shall sprinkle {upon} him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • sprinkle LE 14:07 And he shall {sprinkle} upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • shall LE 14:07 And he {shall} sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • he LE 14:07 And {he} shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • And LE 14:07 {And} he shall sprinkle upon him that is to be
  • cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
  • clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • days LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven {days}.
  • seven LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent {seven} days.
  • tent LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his {tent} seven days.
  • his LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of {his} tent seven days.
  • of LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his clothes,
  • and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
  • may be clean: and after that he shall come into the camp, and
  • shall tarry abroad out {of} his tent seven days.
  • out LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad {out} of his tent seven days.
  • abroad LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry {abroad} out of his tent seven days.
  • tarry LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall {tarry} abroad out of his tent seven days.
  • shall LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and {shall} tarry abroad out of his tent seven days.
  • and LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • {and} shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • camp LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • {camp}, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • the LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into {the}
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • into LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come {into} the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • come LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall {come} into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • shall LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he {shall} come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • he LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his clothes,
  • and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
  • may be clean: and after that {he} shall come into the camp, and
  • shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • that LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after {that} he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • after LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and {after} that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • and LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: {and} after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • clean LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be {clean}: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • be LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his clothes,
  • and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
  • may {be} clean: and after that he shall come into the camp, and
  • shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • may LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he {may} be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • he LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his clothes,
  • and shave off all his hair, and wash himself in water, that
  • {he} may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • that LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • {that} he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • water LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in {water},
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • in LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his clothes,
  • and shave off all his hair, and wash himself {in} water, that
  • he may be clean: and after that he shall come into the camp, and
  • shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • himself LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash {himself} in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • wash LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and {wash} himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • and LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, {and} wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • hair LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his {hair}, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • his LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all {his} hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • all LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off {all} his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • off LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave {off} all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • shave LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and {shave} off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • and LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, {and} shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • clothes LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash his
  • {clothes}, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the
  • camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • his LE 14:08 And he that is to be cleansed shall wash {his}
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • wash LE 14:08 And he that is to be cleansed shall {wash} his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • shall LE 14:08 And he that is to be cleansed {shall} wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • cleansed LE 14:08 And he that is to be {cleansed} shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • be LE 14:08 And he that is to {be} cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • to LE 14:08 And he that is {to} be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • is LE 14:08 And he that {is} to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • that LE 14:08 And he {that} is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • he LE 14:08 And {he} that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • And LE 14:08 {And} he that is to be cleansed shall wash his
  • clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water,
  • that he may be clean: and after that he shall come into the camp,
  • and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • clean LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • {clean}.
  • be LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall
  • {be} clean.
  • shall LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he {shall}
  • be clean.
  • he LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and {he} shall
  • be clean.
  • and LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, {and} he shall
  • be clean.
  • water LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in {water}, and he shall
  • be clean.
  • in LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh {in} water, and he shall
  • be clean.
  • flesh LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his {flesh} in water, and he shall
  • be clean.
  • his LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash {his} flesh in water, and he shall
  • be clean.
  • wash LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall {wash} his flesh in water, and he shall
  • be clean.
  • shall LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he {shall} wash his flesh in water, and he shall
  • be clean.
  • he LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also {he} shall wash his flesh in water, and he shall
  • be clean.
  • also LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, {also} he shall wash his flesh in water, and he shall
  • be clean.
  • clothes LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he
  • shall shave all his hair off his head and his beard and his
  • eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall
  • wash his {clothes}, also he shall wash his flesh in water, and
  • he shall be clean.
  • his LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash {his}
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • wash LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall {wash} his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • shall LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he {shall} wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • he LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and {he} shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • and LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: {and} he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • off LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave {off}: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • shave LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall {shave} off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • shall LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he {shall} shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • he LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair {he} shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • hair LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his {hair} he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • his LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all {his} hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • all LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even {all} his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • even LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • {even} all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • eyebrows LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he
  • shall shave all his hair off his head and his beard and his
  • {eyebrows}, even all his hair he shall shave off: and he shall
  • wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he
  • shall be clean.
  • his LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and {his} eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • and LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard {and} his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • beard LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his {beard} and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • his LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and {his} beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • and LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head {and} his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • head LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his {head} and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • his LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off {his} head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • off LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair {off} his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • hair LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his {hair} off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • his LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all {his} hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • all LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave {all} his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • shave LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall
  • {shave} all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • shall LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that he
  • {shall} shave all his hair off his head and his beard and his
  • eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall
  • wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he
  • shall be clean.
  • he LE 14:09 But it shall be on the seventh day, that {he} shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • that LE 14:09 But it shall be on the seventh day, {that} he
  • shall shave all his hair off his head and his beard and his
  • eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall
  • wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he
  • shall be clean.
  • day LE 14:09 But it shall be on the seventh {day}, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • seventh LE 14:09 But it shall be on the {seventh} day, that he
  • shall shave all his hair off his head and his beard and his
  • eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall
  • wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he
  • shall be clean.
  • the LE 14:09 But it shall be on {the} seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • on LE 14:09 But it shall be {on} the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • be LE 14:09 But it shall {be} on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • shall LE 14:09 But it {shall} be on the seventh day, that he
  • shall shave all his hair off his head and his beard and his
  • eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall
  • wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he
  • shall be clean.
  • it LE 14:09 But {it} shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • But LE 14:09 {But} it shall be on the seventh day, that he shall
  • shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows,
  • even all his hair he shall shave off: and he shall wash his
  • clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
  • clean.
  • oil LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of {oil}.
  • of LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log {of} oil.
  • log LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one {log} of oil.
  • one LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and {one} log of oil.
  • and LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, {and} one log of oil.
  • oil LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with {oil}, and one log of oil.
  • with LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled {with} oil, and one log of oil.
  • mingled LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he
  • lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year
  • without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, {mingled} with oil, and one log of oil.
  • offering LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he
  • lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year
  • without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat {offering}, mingled with oil, and one log of oil.
  • meat LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a {meat}
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • a LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] {a} meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • for LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [{for}] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • flour LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine {flour} [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • fine LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of {fine} flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • of LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals {of} fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • deals LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth {deals} of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • tenth LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three {tenth} deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • three LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and {three} tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • and LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, {and} three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • blemish LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he
  • lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year
  • without {blemish}, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • without LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he
  • lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year
  • {without} blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • year LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first {year} without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • first LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the {first} year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • the LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of {the} first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • of LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb {of} the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • lamb LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe {lamb} of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • ewe LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one {ewe} lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • one LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and {one} ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • and LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, {and} one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • blemish LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he
  • lambs without {blemish}, and one ewe lamb of the first year
  • without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • without LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he
  • lambs {without} blemish, and one ewe lamb of the first year
  • without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • lambs LE 14:10 And on the eighth day he shall take two he
  • {lambs} without blemish, and one ewe lamb of the first year
  • without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • he LE 14:10 And on the eighth day he shall take two {he} lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • two LE 14:10 And on the eighth day he shall take {two} he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • take LE 14:10 And on the eighth day he shall {take} two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • shall LE 14:10 And on the eighth day he {shall} take two he
  • lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year
  • without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • he LE 14:10 And on the eighth day {he} shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • day LE 14:10 And on the eighth {day} he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • eighth LE 14:10 And on the {eighth} day he shall take two he
  • lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year
  • without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a
  • meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • the LE 14:10 And on {the} eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • on LE 14:10 And {on} the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • And LE 14:10 {And} on the eighth day he shall take two he lambs
  • without blemish, and one ewe lamb of the first year without
  • blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat
  • offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • congregation LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean
  • shall present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • {congregation}:
  • the LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of {the}
  • congregation:
  • of LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall present
  • the man that is to be made clean, and those things, before the
  • LORD, [at] the door of the tabernacle {of} the congregation:
  • tabernacle LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the {tabernacle} of the
  • congregation:
  • the LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of {the} tabernacle of the
  • congregation:
  • of LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall present
  • the man that is to be made clean, and those things, before the
  • LORD, [at] the door {of} the tabernacle of the congregation:
  • door LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the {door} of the tabernacle of the
  • congregation:
  • the LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] {the} door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • at LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall present
  • the man that is to be made clean, and those things, before the
  • LORD, [{at}] the door of the tabernacle of the congregation:
  • LORD LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the {LORD}, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • the LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before {the} LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • before LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • {before} the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • things LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those {things},
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • those LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and {those} things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • and LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, {and} those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • clean LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made {clean}, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • made LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be {made} clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • be LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall present
  • the man that is to {be} made clean, and those things, before the
  • LORD, [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • to LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall present
  • the man that is {to} be made clean, and those things, before the
  • LORD, [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • is LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall present
  • the man that {is} to be made clean, and those things, before the
  • LORD, [at] the door of the tabernacle of the congregation:
  • that LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man {that} is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • man LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present the {man} that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • the LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • present {the} man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • present LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean shall
  • {present} the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • shall LE 14:11 And the priest that maketh [him] clean {shall}
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • clean LE 14:11 And the priest that maketh [him] {clean} shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • him LE 14:11 And the priest that maketh [{him}] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • maketh LE 14:11 And the priest that {maketh} [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • that LE 14:11 And the priest {that} maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • priest LE 14:11 And the {priest} that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • the LE 14:11 And {the} priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • And LE 14:11 {And} the priest that maketh [him] clean shall
  • present the man that is to be made clean, and those things,
  • before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation:
  • LORD LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the {LORD}:
  • the LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before {the} LORD:
  • before LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering {before} the LORD:
  • offering LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and
  • offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave
  • them [for] a wave {offering} before the LORD:
  • wave LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a {wave} offering before the LORD:
  • a LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer him
  • for a trespass offering, and the log of oil, and wave them [for]
  • {a} wave offering before the LORD:
  • for LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [{for}] a wave offering before the LORD:
  • them LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave {them}
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • wave LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and {wave} them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • and LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, {and} wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • oil LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of {oil}, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • of LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer him
  • for a trespass offering, and the log {of} oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • log LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the {log} of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • the LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and {the} log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • and LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, {and} the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • offering LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and
  • offer him for a trespass {offering}, and the log of oil, and
  • wave them [for] a wave offering before the LORD:
  • trespass LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and
  • offer him for a {trespass} offering, and the log of oil, and
  • wave them [for] a wave offering before the LORD:
  • a LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer him
  • for {a} trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • for LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • him {for} a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • him LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and offer
  • {him} for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • offer LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, and
  • {offer} him for a trespass offering, and the log of oil, and
  • wave them [for] a wave offering before the LORD:
  • and LE 14:12 And the priest shall take one he lamb, {and} offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • lamb LE 14:12 And the priest shall take one he {lamb}, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • he LE 14:12 And the priest shall take one {he} lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • one LE 14:12 And the priest shall take {one} he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • take LE 14:12 And the priest shall {take} one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • shall LE 14:12 And the priest {shall} take one he lamb, and
  • offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • priest LE 14:12 And the {priest} shall take one he lamb, and
  • offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • the LE 14:12 And {the} priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • And LE 14:12 {And} the priest shall take one he lamb, and offer
  • him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • holy LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most {holy}:
  • most LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] {most} holy:
  • is LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [{is}] most holy:
  • it LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: {it} [is] most holy:
  • offering LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where
  • he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass {offering}: it [is] most holy:
  • trespass LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where
  • he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the {trespass} offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] {the}
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • is LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so {is}] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • so LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [{so} is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • priest's LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where
  • he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the {priest's}, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] {the} priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • is LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [{is}] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • offering LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where
  • he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin {offering} [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • sin LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the {sin} offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as {the} sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • as LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for {as} the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • for LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: {for} as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • place LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • {place}: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • holy LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • {holy} place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in {the}
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • in LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, {in} the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • offering LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where
  • he shall kill the sin offering and the burnt {offering}, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • burnt LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the {burnt} offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and {the} burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • and LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering {and} the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • offering LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where
  • he shall kill the sin {offering} and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • sin LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the {sin} offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill {the} sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • kill LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • shall {kill} the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • shall LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where he
  • {shall} kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • he LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place where {he}
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • where LE 14:13 And he shall slay the lamb in the place {where}
  • he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • place LE 14:13 And he shall slay the lamb in the {place} where
  • he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay the lamb in {the} place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • in LE 14:13 And he shall slay the lamb {in} the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • lamb LE 14:13 And he shall slay the {lamb} in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • the LE 14:13 And he shall slay {the} lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • slay LE 14:13 And he shall {slay} the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • shall LE 14:13 And he {shall} slay the lamb in the place where
  • he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the
  • holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is]
  • the trespass offering: it [is] most holy:
  • he LE 14:13 And {he} shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • And LE 14:13 {And} he shall slay the lamb in the place where he
  • shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy
  • place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the
  • trespass offering: it [is] most holy:
  • foot LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • {foot}:
  • right LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his {right}
  • foot:
  • his LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of {his} right
  • foot:
  • of LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of
  • the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb
  • of his right hand, and upon the great toe {of} his right foot:
  • toe LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great {toe} of his right
  • foot:
  • great LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the {great} toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon {the} great toe of his right
  • foot:
  • upon LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and {upon} the great toe of his right
  • foot:
  • and LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, {and} upon the great toe of his right
  • foot:
  • hand LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right {hand}, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • right LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his {right} hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • his LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of {his} right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • of LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of
  • the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb
  • {of} his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  • thumb LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • {thumb} of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon
  • {the} thumb of his right hand, and upon the great toe of his
  • right foot:
  • upon LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and {upon}
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • and LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, {and} upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • cleansed LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood
  • of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be {cleansed}, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • be LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of
  • the right ear of him that is to {be} cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • to LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of
  • the right ear of him that is {to} be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • is LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of
  • the right ear of him that {is} to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • that LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him {that} is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • him LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of {him} that is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • of LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of
  • the right ear {of} him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • ear LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right {ear} of him that is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • right LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the {right} ear of him that is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of {the} right ear of him that is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • of LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip
  • {of} the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • tip LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • {tip} of the right ear of him that is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon {the}
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • upon LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] {upon} the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • it LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and the priest shall put [{it}] upon the tip
  • of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • put LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall {put} [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • shall LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest {shall} put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • priest LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the {priest} shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and {the} priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • and LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, {and} the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • offering LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood
  • of the trespass {offering}, and the priest shall put [it] upon
  • the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • trespass LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood
  • of the {trespass} offering, and the priest shall put [it] upon
  • the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon
  • the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood of
  • {the} trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • of LE 14:14 And the priest shall take [some] of the blood {of}
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • blood LE 14:14 And the priest shall take [some] of the {blood}
  • of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And the priest shall take [some] of {the} blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • of LE 14:14 And the priest shall take [some] {of} the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • some LE 14:14 And the priest shall take [{some}] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • take LE 14:14 And the priest shall {take} [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • shall LE 14:14 And the priest {shall} take [some] of the blood
  • of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • priest LE 14:14 And the {priest} shall take [some] of the blood
  • of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • the LE 14:14 And {the} priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • And LE 14:14 {And} the priest shall take [some] of the blood of
  • the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the
  • tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the
  • thumb of his right hand, and upon the great toe of his right
  • foot:
  • hand LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] into the palm of his own left {hand}:
  • left LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] into the palm of his own {left} hand:
  • own LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] into the palm of his {own} left hand:
  • his LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] into the palm of {his} own left hand:
  • of LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] into the palm {of} his own left hand:
  • palm LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] into the {palm} of his own left hand:
  • the LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] into {the} palm of his own left hand:
  • into LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [it] {into} the palm of his own left hand:
  • it LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and pour [{it}] into the palm of his own left hand:
  • pour LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • and {pour} [it] into the palm of his own left hand:
  • and LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of oil,
  • {and} pour [it] into the palm of his own left hand:
  • oil LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log of
  • {oil}, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • of LE 14:15 And the priest shall take [some] of the log {of} oil,
  • and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • log LE 14:15 And the priest shall take [some] of the {log} of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • the LE 14:15 And the priest shall take [some] of {the} log of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • of LE 14:15 And the priest shall take [some] {of} the log of oil,
  • and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • some LE 14:15 And the priest shall take [{some}] of the log of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • take LE 14:15 And the priest shall {take} [some] of the log of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • shall LE 14:15 And the priest {shall} take [some] of the log of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • priest LE 14:15 And the {priest} shall take [some] of the log of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • the LE 14:15 And {the} priest shall take [some] of the log of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • And LE 14:15 {And} the priest shall take [some] of the log of
  • oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
  • LORD LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the {LORD}:
  • the LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before {the} LORD:
  • before LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times {before} the LORD:
  • times LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven {times} before the LORD:
  • seven LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger {seven} times before the LORD:
  • finger LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his {finger} seven times before the LORD:
  • his LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with {his} finger seven times before the LORD:
  • with LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • {with} his finger seven times before the LORD:
  • oil LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the {oil}
  • with his finger seven times before the LORD:
  • the LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of {the} oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • of LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the oil
  • that [is] in his left hand, and shall sprinkle {of} the oil with
  • his finger seven times before the LORD:
  • sprinkle LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in
  • the oil that [is] in his left hand, and shall {sprinkle} of the
  • oil with his finger seven times before the LORD:
  • shall LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and {shall} sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • and LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, {and} shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • hand LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left {hand}, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • left LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his {left} hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • his LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in {his} left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • in LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the oil
  • that [is] {in} his left hand, and shall sprinkle of the oil with
  • his finger seven times before the LORD:
  • is LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the oil
  • that [{is}] in his left hand, and shall sprinkle of the oil with
  • his finger seven times before the LORD:
  • that LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • oil {that} [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • oil LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in the
  • {oil} that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • the LE 14:16 And the priest shall dip his right finger in {the}
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • in LE 14:16 And the priest shall dip his right finger {in} the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • finger LE 14:16 And the priest shall dip his right {finger} in
  • the oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the
  • oil with his finger seven times before the LORD:
  • right LE 14:16 And the priest shall dip his {right} finger in
  • the oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the
  • oil with his finger seven times before the LORD:
  • his LE 14:16 And the priest shall dip {his} right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • dip LE 14:16 And the priest shall {dip} his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • shall LE 14:16 And the priest {shall} dip his right finger in
  • the oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the
  • oil with his finger seven times before the LORD:
  • priest LE 14:16 And the {priest} shall dip his right finger in
  • the oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the
  • oil with his finger seven times before the LORD:
  • the LE 14:16 And {the} priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • And LE 14:16 {And} the priest shall dip his right finger in the
  • oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the oil
  • with his finger seven times before the LORD:
  • offering LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his
  • hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass {offering}:
  • trespass LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his
  • hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • {trespass} offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of {the}
  • trespass offering:
  • of LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood {of} the
  • trespass offering:
  • blood LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the {blood} of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon {the} blood of the
  • trespass offering:
  • upon LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, {upon} the blood of the
  • trespass offering:
  • foot LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right {foot}, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • right LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his {right} foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • his LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of {his} right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe {of} his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • toe LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great {toe} of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • great LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the {great} toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon {the} great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • upon LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • {upon} the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • and LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, {and}
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • hand LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right {hand}, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • right LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his {right} hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • his LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of {his} right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb {of} his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • thumb LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the {thumb} of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon {the} thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • upon LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and {upon} the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • and LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, {and} upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • cleansed LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his
  • hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him
  • that is to be {cleansed}, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • be LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to {be} cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • to LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is {to} be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • is LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • {is} to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • that LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him {that}
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • him LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of {him} that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear {of} him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • ear LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right {ear} of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • right LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the {right} ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of {the} right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip {of} the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • tip LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the {tip} of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon {the} tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • upon LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put {upon} the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • put LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest {put} upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • priest LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the {priest} put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall {the} priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • shall LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his hand
  • {shall} the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • hand LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in his {hand}
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • his LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] in {his} hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • in LE 14:17 And of the rest of the oil that [is] {in} his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • is LE 14:17 And of the rest of the oil that [{is}] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • that LE 14:17 And of the rest of the oil {that} [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • oil LE 14:17 And of the rest of the {oil} that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of the rest of {the} oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:17 And of the rest {of} the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • rest LE 14:17 And of the {rest} of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:17 And of {the} rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:17 And {of} the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • And LE 14:17 {And} of the rest of the oil that [is] in his hand
  • shall the priest put upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot, upon the blood of the
  • trespass offering:
  • LORD LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the {LORD}.
  • the LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • {the} LORD.
  • before LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him
  • {before} the LORD.
  • him LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for {him}
  • before the LORD.
  • for LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement {for} him
  • before the LORD.
  • atonement LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an {atonement} for him
  • before the LORD.
  • an LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed:
  • and the priest shall make {an} atonement for him before the LORD.
  • make LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall {make} an atonement for him
  • before the LORD.
  • shall LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest {shall} make an atonement for him
  • before the LORD.
  • priest LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the {priest} shall make an atonement for him
  • before the LORD.
  • the LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and {the} priest shall make an atonement for him
  • before the LORD.
  • and LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: {and} the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD.
  • cleansed LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • {cleansed}: and the priest shall make an atonement for him
  • before the LORD.
  • be LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall pour upon the head of him that is to {be} cleansed:
  • and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
  • to LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall pour upon the head of him that is {to} be cleansed:
  • and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
  • is LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall pour upon the head of him that {is} to be cleansed:
  • and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
  • that LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him {that} is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • him LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of {him} that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • of LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall pour upon the head {of} him that is to be cleansed:
  • and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
  • head LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the {head} of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • the LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon {the} head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • upon LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour {upon} the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • pour LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall {pour} upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • shall LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he {shall} pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • he LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the priest's
  • hand {he} shall pour upon the head of him that is to be cleansed:
  • and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
  • hand LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's {hand} he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • priest's LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in the
  • {priest's} hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • the LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] in {the}
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • in LE 14:18 And the remnant of the oil that [is] {in} the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • is LE 14:18 And the remnant of the oil that [{is}] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • that LE 14:18 And the remnant of the oil {that} [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • oil LE 14:18 And the remnant of the {oil} that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • the LE 14:18 And the remnant of {the} oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • of LE 14:18 And the remnant {of} the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • remnant LE 14:18 And the {remnant} of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • the LE 14:18 And {the} remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • And LE 14:18 {And} the remnant of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be
  • cleansed: and the priest shall make an atonement for him before
  • the LORD.
  • offering LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering,
  • and make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt {offering}:
  • burnt LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the {burnt} offering:
  • the LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill {the} burnt offering:
  • kill LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall {kill} the burnt offering:
  • shall LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he {shall} kill the burnt offering:
  • he LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward {he} shall kill the burnt offering:
  • afterward LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering,
  • and make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and {afterward} he shall kill the burnt offering:
  • and LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; {and} afterward he shall kill the burnt offering:
  • uncleanness LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering,
  • and make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • {uncleanness}; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • his LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from {his}
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • from LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed {from} his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • cleansed LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering,
  • and make an atonement for him that is to be {cleansed} from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • be LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to {be} cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • to LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is {to} be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • is LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that {is} to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • that LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him {that} is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • him LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for {him} that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • for LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement {for} him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • atonement LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering,
  • and make an {atonement} for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • an LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • make {an} atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • make LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, and
  • {make} an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • and LE 14:19 And the priest shall offer the sin offering, {and}
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • offering LE 14:19 And the priest shall offer the sin {offering},
  • and make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • sin LE 14:19 And the priest shall offer the {sin} offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • the LE 14:19 And the priest shall offer {the} sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • offer LE 14:19 And the priest shall {offer} the sin offering,
  • and make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • shall LE 14:19 And the priest {shall} offer the sin offering,
  • and make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • priest LE 14:19 And the {priest} shall offer the sin offering,
  • and make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • the LE 14:19 And {the} priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • And LE 14:19 {And} the priest shall offer the sin offering, and
  • make an atonement for him that is to be cleansed from his
  • uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • clean LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be {clean}.
  • be LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall {be} clean.
  • shall LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he {shall} be clean.
  • he LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and {he} shall be clean.
  • and LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, {and} he shall be clean.
  • him LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for {him}, and he shall be clean.
  • for LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement {for} him, and he shall be clean.
  • atonement LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering
  • and the meat offering upon the altar: and the priest shall make
  • an {atonement} for him, and he shall be clean.
  • an LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make {an}
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • make LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall {make} an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • shall LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest {shall} make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • priest LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering
  • and the meat offering upon the altar: and the {priest} shall
  • make an atonement for him, and he shall be clean.
  • the LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and {the} priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • and LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: {and} the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • altar LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the {altar}: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • the LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon {the} altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • upon LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering {upon} the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • offering LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering
  • and the meat {offering} upon the altar: and the priest shall
  • make an atonement for him, and he shall be clean.
  • meat LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • the {meat} offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • the LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering and
  • {the} meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • and LE 14:20 And the priest shall offer the burnt offering {and}
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • offering LE 14:20 And the priest shall offer the burnt
  • {offering} and the meat offering upon the altar: and the priest
  • shall make an atonement for him, and he shall be clean.
  • burnt LE 14:20 And the priest shall offer the {burnt} offering
  • and the meat offering upon the altar: and the priest shall make
  • an atonement for him, and he shall be clean.
  • the LE 14:20 And the priest shall offer {the} burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • offer LE 14:20 And the priest shall {offer} the burnt offering
  • and the meat offering upon the altar: and the priest shall make
  • an atonement for him, and he shall be clean.
  • shall LE 14:20 And the priest {shall} offer the burnt offering
  • and the meat offering upon the altar: and the priest shall make
  • an atonement for him, and he shall be clean.
  • priest LE 14:20 And the {priest} shall offer the burnt offering
  • and the meat offering upon the altar: and the priest shall make
  • an atonement for him, and he shall be clean.
  • the LE 14:20 And {the} priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • And LE 14:20 {And} the priest shall offer the burnt offering and
  • the meat offering upon the altar: and the priest shall make an
  • atonement for him, and he shall be clean.
  • oil LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of {oil};
  • of LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log {of} oil;
  • log LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a {log} of oil;
  • a LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and {a} log of oil;
  • and LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, {and} a log of oil;
  • offering LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much;
  • then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour mingled with oil for a meat {offering}, and a log of oil;
  • meat LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a {meat} offering, and a log of oil;
  • a LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for {a} meat offering, and a log of oil;
  • for LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil {for} a meat offering, and a log of oil;
  • oil LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with {oil} for a meat offering, and a log of oil;
  • with LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled {with} oil for a meat offering, and a log of oil;
  • mingled LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much;
  • then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour {mingled} with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • flour LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine {flour}
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • fine LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of {fine} flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • of LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal {of} fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • deal LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth {deal} of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • tenth LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one {tenth} deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • one LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and {one} tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • and LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, {and} one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • him LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for {him}, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • for LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement {for} him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • atonement LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much;
  • then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be
  • waved, to make an {atonement} for him, and one tenth deal of
  • fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of
  • oil;
  • an LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make {an} atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • make LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • {make} an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • to LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, {to}
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • waved LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be {waved},
  • to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • be LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering to {be} waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • to LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] a trespass offering {to} be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • offering LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much;
  • then he shall take one lamb [for] a trespass {offering} to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • trespass LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much;
  • then he shall take one lamb [for] a {trespass} offering to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • a LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then he
  • shall take one lamb [for] {a} trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • for LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [{for}] a trespass offering to be waved,
  • to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • lamb LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one {lamb} [for] a trespass offering to be waved,
  • to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • one LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take {one} lamb [for] a trespass offering to be waved,
  • to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • take LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall {take} one lamb [for] a trespass offering to be waved,
  • to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • shall LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he {shall} take one lamb [for] a trespass offering to be waved,
  • to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • he LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • {he} shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved,
  • to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • then LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so much;
  • {then} he shall take one lamb [for] a trespass offering to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • much LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get so {much};
  • then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • so LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot get {so} much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • get LE 14:21 And if he [be] poor, and cannot {get} so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • cannot LE 14:21 And if he [be] poor, and {cannot} get so much;
  • then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • and LE 14:21 And if he [be] poor, {and} cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • poor LE 14:21 And if he [be] {poor}, and cannot get so much;
  • then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be
  • waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine
  • flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • be LE 14:21 And if he [{be}] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • he LE 14:21 And if {he} [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • if LE 14:21 And {if} he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • And LE 14:21 {And} if he [be] poor, and cannot get so much; then
  • he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to
  • make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour
  • mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • offering LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons,
  • such as he is able to get; and the one shall be a sin offering,
  • and the other a burnt {offering}.
  • burnt LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such
  • as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a {burnt} offering.
  • a LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as he
  • is able to get; and the one shall be a sin offering, and the
  • other {a} burnt offering.
  • other LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such
  • as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the {other} a burnt offering.
  • the LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • {the} other a burnt offering.
  • and LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to get; and the one shall be a sin offering, {and}
  • the other a burnt offering.
  • offering LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons,
  • such as he is able to get; and the one shall be a sin {offering},
  • and the other a burnt offering.
  • sin LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to get; and the one shall be a {sin} offering, and
  • the other a burnt offering.
  • a LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as he
  • is able to get; and the one shall be {a} sin offering, and the
  • other a burnt offering.
  • be LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to get; and the one shall {be} a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • shall LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such
  • as he is able to get; and the one {shall} be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • one LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to get; and the {one} shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • the LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to get; and {the} one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • and LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to get; {and} the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • get LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able to {get}; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • to LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is able {to} get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • able LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he is {able} to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • is LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • he {is} able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • he LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such as
  • {he} is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • as LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, such {as}
  • he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the
  • other a burnt offering.
  • such LE 14:22 And two turtledoves, or two young pigeons, {such}
  • as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • pigeons LE 14:22 And two turtledoves, or two young {pigeons},
  • such as he is able to get; and the one shall be a sin offering,
  • and the other a burnt offering.
  • young LE 14:22 And two turtledoves, or two {young} pigeons, such
  • as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • two LE 14:22 And two turtledoves, or {two} young pigeons, such
  • as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • or LE 14:22 And two turtledoves, {or} two young pigeons, such as
  • he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the
  • other a burnt offering.
  • turtledoves LE 14:22 And two {turtledoves}, or two young pigeons,
  • such as he is able to get; and the one shall be a sin offering,
  • and the other a burnt offering.
  • two LE 14:22 And {two} turtledoves, or two young pigeons, such
  • as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • And LE 14:22 {And} two turtledoves, or two young pigeons, such
  • as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and
  • the other a burnt offering.
  • LORD LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the {LORD}.
  • the LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before {the} LORD.
  • before LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for
  • his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, {before} the LORD.
  • congregation LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day
  • for his cleansing unto the priest, unto the door of the
  • tabernacle of the {congregation}, before the LORD.
  • the LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • {the} congregation, before the LORD.
  • of LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle {of}
  • the congregation, before the LORD.
  • tabernacle LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day
  • for his cleansing unto the priest, unto the door of the
  • {tabernacle} of the congregation, before the LORD.
  • the LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of {the} tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • of LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door {of} the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • door LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the {door} of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • the LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto {the} door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • unto LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, {unto} the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • priest LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for
  • his cleansing unto the {priest}, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, before the LORD.
  • the LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto {the} priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • unto LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing {unto} the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • cleansing LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for
  • his {cleansing} unto the priest, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, before the LORD.
  • his LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day for {his}
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • for LE 14:23 And he shall bring them on the eighth day {for} his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • day LE 14:23 And he shall bring them on the eighth {day} for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • eighth LE 14:23 And he shall bring them on the {eighth} day for
  • his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, before the LORD.
  • the LE 14:23 And he shall bring them on {the} eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • on LE 14:23 And he shall bring them {on} the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • them LE 14:23 And he shall bring {them} on the eighth day for
  • his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, before the LORD.
  • bring LE 14:23 And he shall {bring} them on the eighth day for
  • his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, before the LORD.
  • shall LE 14:23 And he {shall} bring them on the eighth day for
  • his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, before the LORD.
  • he LE 14:23 And {he} shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • And LE 14:23 {And} he shall bring them on the eighth day for his
  • cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of
  • the congregation, before the LORD.
  • LORD LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the {LORD}:
  • the LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before {the} LORD:
  • before LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering {before} the LORD:
  • offering LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave {offering} before the LORD:
  • wave LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall wave them
  • [for] a {wave} offering before the LORD:
  • a LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall wave them
  • [for] {a} wave offering before the LORD:
  • for LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall wave them
  • [{for}] a wave offering before the LORD:
  • them LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall wave {them}
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • wave LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall {wave} them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • shall LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest {shall}
  • wave them [for] a wave offering before the LORD:
  • priest LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the {priest} shall
  • wave them [for] a wave offering before the LORD:
  • the LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, and {the} priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • and LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of oil, {and} the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • oil LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log of {oil}, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • of LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the log {of} oil, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • log LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and the {log} of oil, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • the LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, and {the} log of oil, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • and LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the trespass
  • offering, {and} the log of oil, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • offering LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the
  • trespass {offering}, and the log of oil, and the priest shall
  • wave them [for] a wave offering before the LORD:
  • trespass LE 14:24 And the priest shall take the lamb of the
  • {trespass} offering, and the log of oil, and the priest shall
  • wave them [for] a wave offering before the LORD:
  • the LE 14:24 And the priest shall take the lamb of {the}
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • of LE 14:24 And the priest shall take the lamb {of} the trespass
  • offering, and the log of oil, and the priest shall wave them
  • [for] a wave offering before the LORD:
  • lamb LE 14:24 And the priest shall take the {lamb} of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • the LE 14:24 And the priest shall take {the} lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • take LE 14:24 And the priest shall {take} the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • shall LE 14:24 And the priest {shall} take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • priest LE 14:24 And the {priest} shall take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • the LE 14:24 And {the} priest shall take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:
  • And LE 14:24 {And} the priest shall take the lamb of the
  • trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave
  • them [for] a wave offering before the LORD:

  • foot LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right {foot}:
  • right LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his {right} foot:
  • his LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of {his} right foot:
  • of LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe {of} his right foot:
  • toe LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great {toe} of his right foot:
  • great LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the {great} toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon {the} great toe of his right foot:
  • upon LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and {upon} the great toe of his right foot:
  • and LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, {and}
  • upon the great toe of his right foot:
  • hand LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right
  • {hand}, and upon the great toe of his right foot:
  • right LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his {right}
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • his LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of {his} right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • of LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb {of} his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • thumb LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the {thumb} of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon {the} thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • upon LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and {upon} the thumb of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • and LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, {and} upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • cleansed LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be {cleansed}, and upon the thumb of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • be LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to {be} cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • to LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is {to} be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • is LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • {is} to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • that LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him {that} is to be cleansed, and upon the thumb of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • him LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of {him}
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • of LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear {of} him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • ear LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right {ear} of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • right LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the {right} ear
  • of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of {the} right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • of LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip {of} the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • tip LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the {tip} of the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon {the} tip of the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • upon LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] {upon} the tip of the right ear
  • of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • it LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [{it}] upon the tip of the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • put LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and {put} [it] upon the tip of the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • and LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, {and} put [it] upon the tip of the right ear of him
  • that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • offering LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass {offering}, and put [it] upon the tip of the right ear
  • of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • trespass LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • {trespass} offering, and put [it] upon the tip of the right ear
  • of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right
  • hand, and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood of {the} trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • of LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of the blood {of} the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • blood LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the {blood} of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] of {the} blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • of LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and the priest shall take [some] {of} the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • some LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [{some}] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • take LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall {take} [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • shall LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest {shall} take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • priest LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the {priest} shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • and {the} priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • and LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass offering,
  • {and} the priest shall take [some] of the blood of the trespass
  • offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that
  • is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and
  • upon the great toe of his right foot:
  • offering LE 14:25 And he shall kill the lamb of the trespass
  • {offering}, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • trespass LE 14:25 And he shall kill the lamb of the {trespass}
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill the lamb of {the} trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • of LE 14:25 And he shall kill the lamb {of} the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • lamb LE 14:25 And he shall kill the {lamb} of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • the LE 14:25 And he shall kill {the} lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • kill LE 14:25 And he shall {kill} the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • shall LE 14:25 And he {shall} kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • he LE 14:25 And {he} shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • And LE 14:25 {And} he shall kill the lamb of the trespass
  • offering, and the priest shall take [some] of the blood of the
  • trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of
  • him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand,
  • and upon the great toe of his right foot:
  • hand LE 14:26 And the priest shall pour of the oil into the palm
  • of his own left {hand}:
  • left LE 14:26 And the priest shall pour of the oil into the palm
  • of his own {left} hand:
  • own LE 14:26 And the priest shall pour of the oil into the palm
  • of his {own} left hand:
  • his LE 14:26 And the priest shall pour of the oil into the palm
  • of {his} own left hand:
  • of LE 14:26 And the priest shall pour of the oil into the palm
  • {of} his own left hand:
  • palm LE 14:26 And the priest shall pour of the oil into the
  • {palm} of his own left hand:
  • the LE 14:26 And the priest shall pour of the oil into {the}
  • palm of his own left hand:
  • into LE 14:26 And the priest shall pour of the oil {into} the
  • palm of his own left hand:
  • oil LE 14:26 And the priest shall pour of the {oil} into the
  • palm of his own left hand:
  • the LE 14:26 And the priest shall pour of {the} oil into the
  • palm of his own left hand:
  • of LE 14:26 And the priest shall pour {of} the oil into the palm
  • of his own left hand:
  • pour LE 14:26 And the priest shall {pour} of the oil into the
  • palm of his own left hand:
  • shall LE 14:26 And the priest {shall} pour of the oil into the
  • palm of his own left hand:
  • priest LE 14:26 And the {priest} shall pour of the oil into the
  • palm of his own left hand:
  • the LE 14:26 And {the} priest shall pour of the oil into the
  • palm of his own left hand:
  • And LE 14:26 {And} the priest shall pour of the oil into the
  • palm of his own left hand:
  • LORD LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the {LORD}:
  • the LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger
  • [some] of the oil that [is] in his left hand seven times before
  • {the} LORD:
  • before LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • {before} the LORD:
  • times LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven
  • {times} before the LORD:
  • seven LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand {seven}
  • times before the LORD:
  • hand LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left {hand} seven
  • times before the LORD:
  • left LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his {left} hand seven
  • times before the LORD:
  • his LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger
  • [some] of the oil that [is] in {his} left hand seven times
  • before the LORD:
  • in LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger
  • [some] of the oil that [is] {in} his left hand seven times
  • before the LORD:
  • is LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger
  • [some] of the oil that [{is}] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • that LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil {that} [is] in his left hand seven
  • times before the LORD:
  • oil LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger
  • [some] of the {oil} that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • the LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger
  • [some] of {the} oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • of LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right finger
  • [some] {of} the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • some LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • finger [{some}] of the oil that [is] in his left hand seven
  • times before the LORD:
  • finger LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his right
  • {finger} [some] of the oil that [is] in his left hand seven
  • times before the LORD:
  • right LE 14:27 And the priest shall sprinkle with his {right}
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • his LE 14:27 And the priest shall sprinkle with {his} right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • with LE 14:27 And the priest shall sprinkle {with} his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • sprinkle LE 14:27 And the priest shall {sprinkle} with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • shall LE 14:27 And the priest {shall} sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • priest LE 14:27 And the {priest} shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • the LE 14:27 And {the} priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • And LE 14:27 {And} the priest shall sprinkle with his right
  • finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times
  • before the LORD:
  • offering LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is]
  • in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass {offering}:
  • trespass LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is]
  • in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • {trespass} offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of
  • {the} trespass offering:
  • of LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed,
  • and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of
  • his right foot, upon the place of the blood {of} the trespass
  • offering:
  • blood LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the {blood} of
  • the trespass offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of {the} blood of
  • the trespass offering:
  • of LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed,
  • and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of
  • his right foot, upon the place {of} the blood of the trespass
  • offering:
  • place LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the {place} of the blood of
  • the trespass offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon {the} place of the blood of
  • the trespass offering:
  • upon LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, {upon} the place of the blood of
  • the trespass offering:
  • foot LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right {foot}, upon the place of the blood of
  • the trespass offering:
  • right LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his {right} foot, upon the place of the blood of
  • the trespass offering:
  • his LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of {his} right foot, upon the place of the blood of
  • the trespass offering:
  • of LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed,
  • and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe
  • {of} his right foot, upon the place of the blood of the trespass
  • offering:
  • toe LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great {toe} of his right foot, upon the place of the blood of
  • the trespass offering:
  • great LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • {great} toe of his right foot, upon the place of the blood of
  • the trespass offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon {the}
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • upon LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and {upon} the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • and LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, {and} upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • hand LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right {hand}, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • right LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his {right} hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • his LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of {his} right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed,
  • and upon the thumb {of} his right hand, and upon the great toe
  • of his right foot, upon the place of the blood of the trespass
  • offering:
  • thumb LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the {thumb} of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon {the} thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • upon LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and {upon} the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • and LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, {and} upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • cleansed LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is]
  • in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • {cleansed}, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • be LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear of him that is to {be}
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • to LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear of him that is {to} be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • is LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear of him that {is} to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • that LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him {that} is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • him LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of {him} that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip of the right ear {of} him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • ear LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right {ear} of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • right LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the {right} ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of {the} right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in his
  • hand upon the tip {of} the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • tip LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the {tip} of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon {the} tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • upon LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand {upon} the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • hand LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • his {hand} upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • his LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] in
  • {his} hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • in LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [is] {in}
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • is LE 14:28 And the priest shall put of the oil that [{is}] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • that LE 14:28 And the priest shall put of the oil {that} [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • oil LE 14:28 And the priest shall put of the {oil} that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:28 And the priest shall put of {the} oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • of LE 14:28 And the priest shall put {of} the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • put LE 14:28 And the priest shall {put} of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • shall LE 14:28 And the priest {shall} put of the oil that [is]
  • in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • priest LE 14:28 And the {priest} shall put of the oil that [is]
  • in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • the LE 14:28 And {the} priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • And LE 14:28 {And} the priest shall put of the oil that [is] in
  • his hand upon the tip of the right ear of him that is to be
  • cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the
  • great toe of his right foot, upon the place of the blood of the
  • trespass offering:
  • LORD LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the {LORD}.
  • the LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before {the} LORD.
  • before LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall put upon the head of him that is to be
  • cleansed, to make an atonement for him {before} the LORD.
  • him LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for {him} before the LORD.
  • for LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement {for} him before the LORD.
  • atonement LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall put upon the head of him that is to be
  • cleansed, to make an {atonement} for him before the LORD.
  • an LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make {an} atonement for him before the LORD.
  • make LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to {make} an atonement for him before the LORD.
  • to LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • {to} make an atonement for him before the LORD.
  • cleansed LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall put upon the head of him that is to be
  • {cleansed}, to make an atonement for him before the LORD.
  • be LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to {be} cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • to LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is {to} be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • is LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that {is} to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • that LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him {that} is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • him LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of {him} that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • of LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head {of} him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • head LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the {head} of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • the LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon {the} head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • upon LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put {upon} the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • put LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall {put} upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • shall LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he {shall} put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • he LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand {he} shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • hand LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the priest's
  • {hand} he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • priest's LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in the
  • {priest's} hand he shall put upon the head of him that is to be
  • cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
  • the LE 14:29 And the rest of the oil that [is] in {the} priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • in LE 14:29 And the rest of the oil that [is] {in} the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • is LE 14:29 And the rest of the oil that [{is}] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • that LE 14:29 And the rest of the oil {that} [is] in the
  • priest's hand he shall put upon the head of him that is to be
  • cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
  • oil LE 14:29 And the rest of the {oil} that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • the LE 14:29 And the rest of {the} oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • of LE 14:29 And the rest {of} the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • rest LE 14:29 And the {rest} of the oil that [is] in the
  • priest's hand he shall put upon the head of him that is to be
  • cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
  • the LE 14:29 And {the} rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • And LE 14:29 {And} the rest of the oil that [is] in the priest's
  • hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed,
  • to make an atonement for him before the LORD.
  • get LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he can {get};
  • can LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he {can} get;
  • he LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or of
  • the young pigeons, such as {he} can get;
  • as LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or of
  • the young pigeons, such {as} he can get;
  • such LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or
  • of the young pigeons, {such} as he can get;
  • pigeons LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves,
  • or of the young {pigeons}, such as he can get;
  • young LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or
  • of the {young} pigeons, such as he can get;
  • the LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or
  • of {the} young pigeons, such as he can get;
  • of LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, or
  • {of} the young pigeons, such as he can get;
  • or LE 14:30 And he shall offer the one of the turtledoves, {or}
  • of the young pigeons, such as he can get;
  • turtledoves LE 14:30 And he shall offer the one of the
  • {turtledoves}, or of the young pigeons, such as he can get;
  • the LE 14:30 And he shall offer the one of {the} turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he can get;
  • of LE 14:30 And he shall offer the one {of} the turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he can get;
  • one LE 14:30 And he shall offer the {one} of the turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he can get;
  • the LE 14:30 And he shall offer {the} one of the turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he can get;
  • offer LE 14:30 And he shall {offer} the one of the turtledoves,
  • or of the young pigeons, such as he can get;
  • shall LE 14:30 And he {shall} offer the one of the turtledoves,
  • or of the young pigeons, such as he can get;
  • he LE 14:30 And {he} shall offer the one of the turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he can get;
  • And LE 14:30 {And} he shall offer the one of the turtledoves, or
  • of the young pigeons, such as he can get;
  • LORD LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the {LORD}.
  • the LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before {the} LORD.
  • before LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed {before} the LORD.
  • cleansed LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for]
  • a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be {cleansed} before the LORD.
  • be LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat
  • offering: and the priest shall make an atonement for him that is
  • to {be} cleansed before the LORD.
  • to LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat
  • offering: and the priest shall make an atonement for him that is
  • {to} be cleansed before the LORD.
  • is LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat
  • offering: and the priest shall make an atonement for him that
  • {is} to be cleansed before the LORD.
  • that LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • {that} is to be cleansed before the LORD.
  • him LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for {him}
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • for LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement {for} him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • atonement LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one
  • [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with
  • the meat offering: and the priest shall make an {atonement} for
  • him that is to be cleansed before the LORD.
  • an LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat
  • offering: and the priest shall make {an} atonement for him that
  • is to be cleansed before the LORD.
  • make LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall {make} an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • shall LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest {shall} make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • priest LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the {priest} shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • the LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and {the} priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • and LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: {and} the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • offering LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for]
  • a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat {offering}: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • meat LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • {meat} offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • the LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with {the}
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • with LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, {with} the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • offering LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for]
  • a sin offering, and the other [for] a burnt {offering}, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • burnt LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a {burnt} offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • a LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] {a} burnt offering, with the meat
  • offering: and the priest shall make an atonement for him that is
  • to be cleansed before the LORD.
  • for LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [{for}] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • other LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the {other} [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • the LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and {the} other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • and LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, {and} the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • offering LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for]
  • a sin {offering}, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • sin LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] a
  • {sin} offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • a LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [for] {a}
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • for LE 14:31 Even] such as he is able to get, the one [{for}] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • one LE 14:31 Even] such as he is able to get, the {one} [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • the LE 14:31 Even] such as he is able to get, {the} one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • get LE 14:31 Even] such as he is able to {get}, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • to LE 14:31 Even] such as he is able {to} get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • able LE 14:31 Even] such as he is {able} to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • is LE 14:31 Even] such as he {is} able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • he LE 14:31 Even] such as {he} is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • as LE 14:31 Even] such {as} he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • such LE 14:31 Even] {such} as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • Even LE 14:31 {Even}] such as he is able to get, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the
  • meat offering: and the priest shall make an atonement for him
  • that is to be cleansed before the LORD.
  • cleansing LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his {cleansing}.
  • his LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to {his} cleansing.
  • to LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] {to} his cleansing.
  • pertaineth LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • {pertaineth}] to his cleansing.
  • which LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that {which}
  • pertaineth] to his cleansing.
  • that LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to get [{that} which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • get LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to {get} [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • to LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able {to} get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • able LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not {able} to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • not LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is {not} able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • is LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand {is} not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • hand LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose {hand} is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • whose LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the
  • plague of leprosy, {whose} hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • leprosy LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the
  • plague of {leprosy}, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • of LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the plague
  • {of} leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • plague LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] the
  • {plague} of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • the LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [is] {the}
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • is LE 14:32 This [is] the law [of him] in whom [{is}] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • whom LE 14:32 This [is] the law [of him] in {whom} [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • in LE 14:32 This [is] the law [of him] {in} whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • him LE 14:32 This [is] the law [of {him}] in whom [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • of LE 14:32 This [is] the law [{of} him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • law LE 14:32 This [is] the {law} [of him] in whom [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • the LE 14:32 This [is] {the} law [of him] in whom [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • is LE 14:32 This [{is}] the law [of him] in whom [is] the plague
  • of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • This LE 14:32 {This} [is] the law [of him] in whom [is] the
  • plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which
  • pertaineth] to his cleansing.
  • saying LE 14:33 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron,
  • {saying},
  • Aaron LE 14:33 And the LORD spake unto Moses and unto {Aaron},
  • saying,
  • unto LE 14:33 And the LORD spake unto Moses and {unto} Aaron,
  • saying,
  • and LE 14:33 And the LORD spake unto Moses {and} unto Aaron,
  • saying,
  • Moses LE 14:33 And the LORD spake unto {Moses} and unto Aaron,
  • saying,
  • unto LE 14:33 And the LORD spake {unto} Moses and unto Aaron,
  • saying,
  • spake LE 14:33 And the LORD {spake} unto Moses and unto Aaron,
  • saying,
  • LORD LE 14:33 And the {LORD} spake unto Moses and unto Aaron,
  • saying,
  • the LE 14:33 And {the} LORD spake unto Moses and unto Aaron,
  • saying,
  • And LE 14:33 {And} the LORD spake unto Moses and unto Aaron,
  • saying,
  • possession LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan,
  • which I give to you for a possession, and I put the plague of
  • leprosy in a house of the land of your {possession};
  • your LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of {your} possession;
  • of LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land {of} your possession;
  • land LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the {land} of your possession;
  • the LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of {the} land of your possession;
  • of LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house {of} the land of your possession;
  • house LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a {house} of the land of your possession;
  • a LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I give
  • to you for a possession, and I put the plague of leprosy in {a}
  • house of the land of your possession;
  • in LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy
  • {in} a house of the land of your possession;
  • leprosy LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which
  • I give to you for a possession, and I put the plague of
  • {leprosy} in a house of the land of your possession;
  • of LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague {of} leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • plague LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the {plague} of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • the LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put {the} plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • put LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I {put} the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • I LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I give
  • to you for a possession, and {I} put the plague of leprosy in a
  • house of the land of your possession;
  • and LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, {and} I put the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • possession LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan,
  • which I give to you for a {possession}, and I put the plague of
  • leprosy in a house of the land of your possession;
  • a LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I give
  • to you for {a} possession, and I put the plague of leprosy in a
  • house of the land of your possession;
  • for LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you {for} a possession, and I put the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • you LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to {you} for a possession, and I put the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • to LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • give {to} you for a possession, and I put the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • give LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which I
  • {give} to you for a possession, and I put the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • I LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, which {I}
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • which LE 14:34 When ye be come into the land of Canaan, {which}
  • I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • Canaan LE 14:34 When ye be come into the land of {Canaan}, which
  • I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy
  • in a house of the land of your possession;
  • of LE 14:34 When ye be come into the land {of} Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • land LE 14:34 When ye be come into the {land} of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • the LE 14:34 When ye be come into {the} land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • into LE 14:34 When ye be come {into} the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • come LE 14:34 When ye be {come} into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • be LE 14:34 When ye {be} come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • ye LE 14:34 When {ye} be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • When LE 14:34 {When} ye be come into the land of Canaan, which I
  • give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in
  • a house of the land of your possession;
  • house LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the {house}:
  • the LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in {the} house:
  • in LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a plague
  • {in} the house:
  • plague LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • {plague} in the house:
  • a LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were {a}
  • plague in the house:
  • were LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it {were} a
  • plague in the house:
  • it LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, It seemeth to me [there is] as {it} were a
  • plague in the house:
  • as LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, It seemeth to me [there is] {as} it were a
  • plague in the house:
  • is LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, It seemeth to me [there {is}] as it were a
  • plague in the house:
  • there LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [{there} is] as it were a
  • plague in the house:
  • me LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, It seemeth to {me} [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • to LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, It seemeth {to} me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • seemeth LE 14:35 And he that owneth the house shall come and
  • tell the priest, saying, It {seemeth} to me [there is] as it
  • were a plague in the house:
  • It LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell the
  • priest, saying, {It} seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • saying LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • the priest, {saying}, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • priest LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • the {priest}, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • the LE 14:35 And he that owneth the house shall come and tell
  • {the} priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • tell LE 14:35 And he that owneth the house shall come and {tell}
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • and LE 14:35 And he that owneth the house shall come {and} tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • come LE 14:35 And he that owneth the house shall {come} and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • shall LE 14:35 And he that owneth the house {shall} come and
  • tell the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were
  • a plague in the house:
  • house LE 14:35 And he that owneth the {house} shall come and
  • tell the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were
  • a plague in the house:
  • the LE 14:35 And he that owneth {the} house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • owneth LE 14:35 And he that {owneth} the house shall come and
  • tell the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were
  • a plague in the house:
  • that LE 14:35 And he {that} owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • he LE 14:35 And {he} that owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • And LE 14:35 {And} he that owneth the house shall come and tell
  • the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a
  • plague in the house:
  • house LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the {house}:
  • the LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see {the} house:
  • see LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to {see} the house:
  • to LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in {to} see the house:
  • in LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go {in} to see the house:
  • go LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall {go} in to see the house:
  • shall LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest {shall} go in to see the house:
  • priest LE 14:36 Then the priest shall command that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the {priest} shall go in to see the house:
  • the LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • {the} priest shall go in to see the house:
  • afterward LE 14:36 Then the priest shall command that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • {afterward} the priest shall go in to see the house:
  • and LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: {and} afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • unclean LE 14:36 Then the priest shall command that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made {unclean}: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • made LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not {made} unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • not LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be {not} made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • be LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house {be} not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • house LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the {house} be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • the LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in {the} house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • in LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] {in} the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • is LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [{is}] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • that LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all {that} [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • all LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • {all} that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • that LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, {that}
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • plague LE 14:36 Then the priest shall command that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the {plague},
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • the LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see {the} plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • see LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to {see} the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • to LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] {to} see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • it LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into {it}] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • into LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [{into} it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • go LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before the priest {go} [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • priest LE 14:36 Then the priest shall command that they empty
  • the house, before the {priest} go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • the LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • house, before {the} priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • before LE 14:36 Then the priest shall command that they empty
  • the house, {before} the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • house LE 14:36 Then the priest shall command that they empty the
  • {house}, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • the LE 14:36 Then the priest shall command that they empty {the}
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • empty LE 14:36 Then the priest shall command that they {empty}
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • they LE 14:36 Then the priest shall command that {they} empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • that LE 14:36 Then the priest shall command {that} they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • command LE 14:36 Then the priest shall {command} that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • shall LE 14:36 Then the priest {shall} command that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • priest LE 14:36 Then the {priest} shall command that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • the LE 14:36 Then {the} priest shall command that they empty the
  • house, before the priest go [into it] to see the plague, that
  • all that [is] in the house be not made unclean: and afterward
  • the priest shall go in to see the house:
  • Then LE 14:36 {Then} the priest shall command that they empty
  • the house, before the priest go [into it] to see the plague,
  • that all that [is] in the house be not made unclean: and
  • afterward the priest shall go in to see the house:
  • wall LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the {wall};
  • the LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than {the} wall;
  • than LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower {than} the wall;
  • lower LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] {lower} than
  • the wall;
  • are LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [{are}] lower than the wall;
  • sight LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in {sight} [are] lower than
  • the wall;
  • in LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which {in} sight [are] lower than the wall;
  • which LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, {which} in sight [are] lower than
  • the wall;
  • reddish LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or {reddish}, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • or LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish {or} reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • greenish LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, {greenish} or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • streaks LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • {streaks}, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • hollow LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with {hollow}
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • with LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house {with} hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • house LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the {house} with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • the LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of {the} house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • of LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls {of} the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • walls LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the {walls} of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • the LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in {the} walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • in LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] {in} the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • be LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [{be}] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • plague LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the {plague} [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • the LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [if]
  • {the} plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • if LE 14:37 And he shall look on the plague, and, behold, [{if}]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • behold LE 14:37 And he shall look on the plague, and, {behold},
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • and LE 14:37 And he shall look on the plague, {and}, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • plague LE 14:37 And he shall look on the {plague}, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • the LE 14:37 And he shall look on {the} plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • on LE 14:37 And he shall look {on} the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • look LE 14:37 And he shall {look} on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • shall LE 14:37 And he {shall} look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • he LE 14:37 And {he} shall look on the plague, and, behold, [if]
  • the plague [be] in the walls of the house with hollow streaks,
  • greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
  • And LE 14:37 {And} he shall look on the plague, and, behold,
  • [if] the plague [be] in the walls of the house with hollow
  • streaks, greenish or reddish, which in sight [are] lower than
  • the wall;
  • days LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and shut up the house seven {days}:
  • seven LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and shut up the house {seven} days:
  • house LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and shut up the {house} seven days:
  • the LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and shut up {the} house seven days:
  • up LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and shut {up} the house seven days:
  • shut LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and {shut} up the house seven days:
  • and LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, {and} shut up the house seven days:
  • house LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of the {house}, and shut up the house seven days:
  • the LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door of {the} house, and shut up the house seven days:
  • of LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • door {of} the house, and shut up the house seven days:
  • door LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to the
  • {door} of the house, and shut up the house seven days:
  • the LE 14:38 Then the priest shall go out of the house to {the}
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • to LE 14:38 Then the priest shall go out of the house {to} the
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • house LE 14:38 Then the priest shall go out of the {house} to
  • the door of the house, and shut up the house seven days:
  • the LE 14:38 Then the priest shall go out of {the} house to the
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • of LE 14:38 Then the priest shall go out {of} the house to the
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • out LE 14:38 Then the priest shall go {out} of the house to the
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • go LE 14:38 Then the priest shall {go} out of the house to the
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • shall LE 14:38 Then the priest {shall} go out of the house to
  • the door of the house, and shut up the house seven days:
  • priest LE 14:38 Then the {priest} shall go out of the house to
  • the door of the house, and shut up the house seven days:
  • the LE 14:38 Then {the} priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • Then LE 14:38 {Then} the priest shall go out of the house to the
  • door of the house, and shut up the house seven days:
  • house LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the {house};
  • the LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of {the} house;
  • of LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day, and
  • shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the walls
  • {of} the house;
  • walls LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • {walls} of the house;
  • the LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in {the}
  • walls of the house;
  • in LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day, and
  • shall look: and, behold, [if] the plague be spread {in} the
  • walls of the house;
  • spread LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be {spread} in the
  • walls of the house;
  • be LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day, and
  • shall look: and, behold, [if] the plague {be} spread in the
  • walls of the house;
  • plague LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the {plague} be spread in the
  • walls of the house;
  • the LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] {the} plague be spread in the
  • walls of the house;
  • if LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day, and
  • shall look: and, behold, [{if}] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • behold LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, {behold}, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • and LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: {and}, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • look LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and shall {look}: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • shall LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • and {shall} look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • and LE 14:39 And the priest shall come again the seventh day,
  • {and} shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • day LE 14:39 And the priest shall come again the seventh {day},
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • seventh LE 14:39 And the priest shall come again the {seventh}
  • day, and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in
  • the walls of the house;
  • the LE 14:39 And the priest shall come again {the} seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • again LE 14:39 And the priest shall come {again} the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • come LE 14:39 And the priest shall {come} again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • shall LE 14:39 And the priest {shall} come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • priest LE 14:39 And the {priest} shall come again the seventh
  • day, and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in
  • the walls of the house;
  • the LE 14:39 And {the} priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • And LE 14:39 {And} the priest shall come again the seventh day,
  • and shall look: and, behold, [if] the plague be spread in the
  • walls of the house;
  • city LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean place without the {city}:
  • the LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean place without {the} city:
  • without LE 14:40 Then the priest shall command that they take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place {without} the city:
  • place LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean {place} without the city:
  • unclean LE 14:40 Then the priest shall command that they take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an {unclean} place without the city:
  • an LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall cast them
  • into {an} unclean place without the city:
  • into LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall cast them
  • {into} an unclean place without the city:
  • them LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall cast {them}
  • into an unclean place without the city:
  • cast LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall {cast} them
  • into an unclean place without the city:
  • shall LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they {shall} cast them
  • into an unclean place without the city:
  • they LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and {they} shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • and LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], {and} they shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • is LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [{is}], and they shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • plague LE 14:40 Then the priest shall command that they take
  • away the stones in which the {plague} [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • the LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in which {the} plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • which LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones in {which} the plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • in LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • the stones {in} which the plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • stones LE 14:40 Then the priest shall command that they take
  • away the {stones} in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • the LE 14:40 Then the priest shall command that they take away
  • {the} stones in which the plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • away LE 14:40 Then the priest shall command that they take
  • {away} the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • take LE 14:40 Then the priest shall command that they {take}
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • they LE 14:40 Then the priest shall command that {they} take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • that LE 14:40 Then the priest shall command {that} they take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • command LE 14:40 Then the priest shall {command} that they take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • shall LE 14:40 Then the priest {shall} command that they take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • priest LE 14:40 Then the {priest} shall command that they take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • the LE 14:40 Then {the} priest shall command that they take away
  • the stones in which the plague [is], and they shall cast them
  • into an unclean place without the city:
  • Then LE 14:40 {Then} the priest shall command that they take
  • away the stones in which the plague [is], and they shall cast
  • them into an unclean place without the city:
  • place LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean {place}:
  • unclean LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped
  • within round about, and they shall pour out the dust that they
  • scrape off without the city into an {unclean} place:
  • an LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into {an} unclean place:
  • into LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city {into} an unclean place:
  • city LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the {city} into an unclean place:
  • the LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without {the} city into an unclean place:
  • without LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped
  • within round about, and they shall pour out the dust that they
  • scrape off {without} the city into an unclean place:
  • off LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • {off} without the city into an unclean place:
  • scrape LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped
  • within round about, and they shall pour out the dust that they
  • {scrape} off without the city into an unclean place:
  • they LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that {they} scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • that LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust {that} they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • dust LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the {dust} that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • the LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out {the} dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • out LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour {out} the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • pour LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall {pour} out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • shall LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they {shall} pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • they LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and {they} shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • and LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round about, {and} they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • about LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • round {about}, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • round LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped within
  • {round} about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • within LE 14:41 And he shall cause the house to be scraped
  • {within} round about, and they shall pour out the dust that they
  • scrape off without the city into an unclean place:
  • scraped LE 14:41 And he shall cause the house to be {scraped}
  • within round about, and they shall pour out the dust that they
  • scrape off without the city into an unclean place:
  • be LE 14:41 And he shall cause the house to {be} scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • to LE 14:41 And he shall cause the house {to} be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • house LE 14:41 And he shall cause the {house} to be scraped
  • within round about, and they shall pour out the dust that they
  • scrape off without the city into an unclean place:
  • the LE 14:41 And he shall cause {the} house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • cause LE 14:41 And he shall {cause} the house to be scraped
  • within round about, and they shall pour out the dust that they
  • scrape off without the city into an unclean place:
  • shall LE 14:41 And he {shall} cause the house to be scraped
  • within round about, and they shall pour out the dust that they
  • scrape off without the city into an unclean place:
  • he LE 14:41 And {he} shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • And LE 14:41 {And} he shall cause the house to be scraped within
  • round about, and they shall pour out the dust that they scrape
  • off without the city into an unclean place:
  • house LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the {house}.
  • the LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them] in
  • the place of those stones; and he shall take other mortar, and
  • shall plaster {the} house.
  • plaster LE 14:42 And they shall take other stones, and put
  • [them] in the place of those stones; and he shall take other
  • mortar, and shall {plaster} the house.
  • shall LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and {shall} plaster the house.
  • and LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them] in
  • the place of those stones; and he shall take other mortar, {and}
  • shall plaster the house.
  • mortar LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other {mortar},
  • and shall plaster the house.
  • other LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take {other} mortar,
  • and shall plaster the house.
  • take LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall {take} other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • shall LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he {shall} take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • he LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them] in
  • the place of those stones; and {he} shall take other mortar, and
  • shall plaster the house.
  • and LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them] in
  • the place of those stones; {and} he shall take other mortar, and
  • shall plaster the house.
  • stones LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those {stones}; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • those LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of {those} stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • of LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them] in
  • the place {of} those stones; and he shall take other mortar, and
  • shall plaster the house.
  • place LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • in the {place} of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • the LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them] in
  • {the} place of those stones; and he shall take other mortar, and
  • shall plaster the house.
  • in LE 14:42 And they shall take other stones, and put [them]
  • {in} the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • them LE 14:42 And they shall take other stones, and put [{them}]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • put LE 14:42 And they shall take other stones, and {put} [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • and LE 14:42 And they shall take other stones, {and} put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • stones LE 14:42 And they shall take other {stones}, and put
  • [them] in the place of those stones; and he shall take other
  • mortar, and shall plaster the house.
  • other LE 14:42 And they shall take {other} stones, and put
  • [them] in the place of those stones; and he shall take other
  • mortar, and shall plaster the house.
  • take LE 14:42 And they shall {take} other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • shall LE 14:42 And they {shall} take other stones, and put
  • [them] in the place of those stones; and he shall take other
  • mortar, and shall plaster the house.
  • they LE 14:42 And {they} shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • And LE 14:42 {And} they shall take other stones, and put [them]
  • in the place of those stones; and he shall take other mortar,
  • and shall plaster the house.
  • plastered LE 14:43 And if the plague come again, and break out
  • in the house, after that he hath taken away the stones, and
  • after he hath scraped the house, and after it is {plastered};
  • is LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it {is} plastered;
  • it LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after {it} is plastered;
  • after LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and {after} it is plastered;
  • and LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, {and} after it is plastered;
  • house LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the {house}, and after it is plastered;
  • the LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped {the} house, and after it is plastered;
  • scraped LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath {scraped} the house, and after it is plastered;
  • hath LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after he
  • {hath} scraped the house, and after it is plastered;
  • he LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after {he}
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • after LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and {after}
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • and LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, {and} after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • stones LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the {stones}, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • the LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away {the} stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • away LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken {away} the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • taken LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath {taken} away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • hath LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that he {hath} taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • he LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after that {he} hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • that LE 14:43 And if the plague come again, and break out in the
  • house, after {that} he hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • after LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the house, {after} that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • house LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • the {house}, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • the LE 14:43 And if the plague come again, and break out in
  • {the} house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • in LE 14:43 And if the plague come again, and break out {in} the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • out LE 14:43 And if the plague come again, and break {out} in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • break LE 14:43 And if the plague come again, and {break} out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • and LE 14:43 And if the plague come again, {and} break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • again LE 14:43 And if the plague come {again}, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • come LE 14:43 And if the plague {come} again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • plague LE 14:43 And if the {plague} come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • the LE 14:43 And if {the} plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • if LE 14:43 And {if} the plague come again, and break out in the
  • house, after that he hath taken away the stones, and after he
  • hath scraped the house, and after it is plastered;
  • And LE 14:43 {And} if the plague come again, and break out in
  • the house, after that he hath taken away the stones, and after
  • he hath scraped the house, and after it is plastered;
  • unclean LE 14:44 Then the priest shall come and look, and,
  • behold, [if] the plague be spread in the house, it [is] a
  • fretting leprosy in the house: it [is] {unclean}.
  • is LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [{is}] unclean.
  • it LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: {it} [is] unclean.
  • house LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the {house}: it [is] unclean.
  • the LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in {the} house: it [is] unclean.
  • in LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy {in} the house: it [is] unclean.
  • leprosy LE 14:44 Then the priest shall come and look, and,
  • behold, [if] the plague be spread in the house, it [is] a
  • fretting {leprosy} in the house: it [is] unclean.
  • fretting LE 14:44 Then the priest shall come and look, and,
  • behold, [if] the plague be spread in the house, it [is] a
  • {fretting} leprosy in the house: it [is] unclean.
  • a LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] {a} fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • is LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [{is}] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • it LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, {it} [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • house LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the {house}, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • the LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in {the} house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • in LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread {in} the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • spread LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be {spread} in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • be LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague {be} spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • plague LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the {plague} be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • the LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] {the} plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • if LE 14:44 Then the priest shall come and look, and, behold,
  • [{if}] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • behold LE 14:44 Then the priest shall come and look, and,
  • {behold}, [if] the plague be spread in the house, it [is] a
  • fretting leprosy in the house: it [is] unclean.
  • and LE 14:44 Then the priest shall come and look, {and}, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • look LE 14:44 Then the priest shall come and {look}, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • and LE 14:44 Then the priest shall come {and} look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • come LE 14:44 Then the priest shall {come} and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • shall LE 14:44 Then the priest {shall} come and look, and,
  • behold, [if] the plague be spread in the house, it [is] a
  • fretting leprosy in the house: it [is] unclean.
  • priest LE 14:44 Then the {priest} shall come and look, and,
  • behold, [if] the plague be spread in the house, it [is] a
  • fretting leprosy in the house: it [is] unclean.
  • the LE 14:44 Then {the} priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • Then LE 14:44 {Then} the priest shall come and look, and, behold,
  • [if] the plague be spread in the house, it [is] a fretting
  • leprosy in the house: it [is] unclean.
  • place LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • {place}.
  • unclean LE 14:45 And he shall break down the house, the stones
  • of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an
  • {unclean} place.
  • an LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he
  • shall carry [them] forth out of the city into {an} unclean place.
  • into LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city {into} an unclean
  • place.
  • city LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the {city} into an unclean
  • place.
  • the LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he
  • shall carry [them] forth out of {the} city into an unclean place.
  • of LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he
  • shall carry [them] forth out {of} the city into an unclean place.
  • out LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar of the house; and he
  • shall carry [them] forth {out} of the city into an unclean place.
  • forth LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] {forth} out of the city into an unclean
  • place.
  • them LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [{them}] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • carry LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall {carry} [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • shall LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he {shall} carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • he LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • {he} shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • and LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar of the house; {and}
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • house LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the {house};
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • the LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar of {the} house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • of LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all the mortar {of} the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • mortar LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the {mortar} of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • the LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and all {the} mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • all LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, and {all} the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • and LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and the timber thereof, {and} all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • thereof LE 14:45 And he shall break down the house, the stones
  • of it, and the timber {thereof}, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • timber LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • it, and the {timber} thereof, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • the LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • and {the} timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • and LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of it,
  • {and} the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • it LE 14:45 And he shall break down the house, the stones of
  • {it}, and the timber thereof, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • of LE 14:45 And he shall break down the house, the stones {of}
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • stones LE 14:45 And he shall break down the house, the {stones}
  • of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • the LE 14:45 And he shall break down the house, {the} stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • house LE 14:45 And he shall break down the {house}, the stones
  • of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • the LE 14:45 And he shall break down {the} house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • down LE 14:45 And he shall break {down} the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • break LE 14:45 And he shall {break} down the house, the stones
  • of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • shall LE 14:45 And he {shall} break down the house, the stones
  • of it, and the timber thereof, and all the mortar of the house;
  • and he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • he LE 14:45 And {he} shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • And LE 14:45 {And} he shall break down the house, the stones of
  • it, and the timber thereof, and all the mortar of the house; and
  • he shall carry [them] forth out of the city into an unclean
  • place.
  • even LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the
  • while that it is shut up shall be unclean until the {even}.
  • the LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the while
  • that it is shut up shall be unclean until {the} even.
  • until LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the
  • while that it is shut up shall be unclean {until} the even.
  • unclean LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the
  • while that it is shut up shall be {unclean} until the even.
  • be LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the while
  • that it is shut up shall {be} unclean until the even.
  • shall LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the
  • while that it is shut up {shall} be unclean until the even.
  • up LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the while
  • that it is shut {up} shall be unclean until the even.
  • shut LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the
  • while that it is {shut} up shall be unclean until the even.
  • is LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the while
  • that it {is} shut up shall be unclean until the even.
  • it LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the while
  • that {it} is shut up shall be unclean until the even.
  • that LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the
  • while {that} it is shut up shall be unclean until the even.
  • while LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all the
  • {while} that it is shut up shall be unclean until the even.
  • the LE 14:46 Moreover he that goeth into the house all {the}
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • all LE 14:46 Moreover he that goeth into the house {all} the
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • house LE 14:46 Moreover he that goeth into the {house} all the
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • the LE 14:46 Moreover he that goeth into {the} house all the
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • into LE 14:46 Moreover he that goeth {into} the house all the
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • goeth LE 14:46 Moreover he that {goeth} into the house all the
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • that LE 14:46 Moreover he {that} goeth into the house all the
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • he LE 14:46 Moreover {he} that goeth into the house all the
  • while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • Moreover LE 14:46 {Moreover} he that goeth into the house all
  • the while that it is shut up shall be unclean until the even.
  • clothes LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his
  • {clothes}.
  • his LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash {his}
  • clothes.
  • wash LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall {wash} his
  • clothes.
  • shall LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house {shall} wash his
  • clothes.
  • house LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the {house} shall wash his
  • clothes.
  • the LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in {the} house shall wash his
  • clothes.
  • in LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth {in} the house shall wash his
  • clothes.
  • eateth LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that {eateth} in the house shall wash his
  • clothes.
  • that LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he {that} eateth in the house shall wash his
  • clothes.
  • he LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and {he} that eateth in the house shall wash his
  • clothes.
  • and LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; {and} he that eateth in the house shall wash his
  • clothes.
  • clothes LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash his
  • {clothes}; and he that eateth in the house shall wash his
  • clothes.
  • his LE 14:47 And he that lieth in the house shall wash {his}
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • wash LE 14:47 And he that lieth in the house shall {wash} his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • shall LE 14:47 And he that lieth in the house {shall} wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • house LE 14:47 And he that lieth in the {house} shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • the LE 14:47 And he that lieth in {the} house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • in LE 14:47 And he that lieth {in} the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • lieth LE 14:47 And he that {lieth} in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • that LE 14:47 And he {that} lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • he LE 14:47 And {he} that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • And LE 14:47 {And} he that lieth in the house shall wash his
  • clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
  • healed LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is {healed}.
  • is LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread in the house, after the
  • house was plastered: then the priest shall pronounce the house
  • clean, because the plague {is} healed.
  • plague LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the {plague} is healed.
  • the LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread in the house, after the
  • house was plastered: then the priest shall pronounce the house
  • clean, because {the} plague is healed.
  • because LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, {because} the plague is healed.
  • clean LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house {clean}, because the plague is healed.
  • house LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • {house} clean, because the plague is healed.
  • the LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread in the house, after the
  • house was plastered: then the priest shall pronounce {the} house
  • clean, because the plague is healed.
  • pronounce LE 14:48 And if the priest shall come in, and look
  • [upon it], and, behold, the plague hath not spread in the house,
  • after the house was plastered: then the priest shall {pronounce}
  • the house clean, because the plague is healed.
  • shall LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest {shall} pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • priest LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the {priest} shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • the LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread in the house, after the
  • house was plastered: then {the} priest shall pronounce the house
  • clean, because the plague is healed.
  • then LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: {then} the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • plastered LE 14:48 And if the priest shall come in, and look
  • [upon it], and, behold, the plague hath not spread in the house,
  • after the house was {plastered}: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • was LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread in the house, after the
  • house {was} plastered: then the priest shall pronounce the house
  • clean, because the plague is healed.
  • house LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the {house} was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • the LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • {the} house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • after LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house,
  • {after} the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • house LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the {house},
  • after the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • the LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread in {the} house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • in LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath not spread {in} the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • spread LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not {spread} in the house,
  • after the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • not LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, the plague hath {not} spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • hath LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague {hath} not spread in the house,
  • after the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • plague LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the {plague} hath not spread in the house,
  • after the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • the LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • and, behold, {the} plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • behold LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, {behold}, the plague hath not spread in the house,
  • after the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • and LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon it],
  • {and}, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • it LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [upon
  • {it}], and, behold, the plague hath not spread in the house,
  • after the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • upon LE 14:48 And if the priest shall come in, and look [{upon}
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • look LE 14:48 And if the priest shall come in, and {look} [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • and LE 14:48 And if the priest shall come in, {and} look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • in LE 14:48 And if the priest shall come {in}, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • come LE 14:48 And if the priest shall {come} in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • shall LE 14:48 And if the priest {shall} come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • priest LE 14:48 And if the {priest} shall come in, and look
  • [upon it], and, behold, the plague hath not spread in the house,
  • after the house was plastered: then the priest shall pronounce
  • the house clean, because the plague is healed.
  • the LE 14:48 And if {the} priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • if LE 14:48 And {if} the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • And LE 14:48 {And} if the priest shall come in, and look [upon
  • it], and, behold, the plague hath not spread in the house, after
  • the house was plastered: then the priest shall pronounce the
  • house clean, because the plague is healed.
  • hyssop LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two birds,
  • and cedar wood, and scarlet, and {hyssop}:
  • and LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two birds,
  • and cedar wood, and scarlet, {and} hyssop:
  • scarlet LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two
  • birds, and cedar wood, and {scarlet}, and hyssop:
  • and LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two birds,
  • and cedar wood, {and} scarlet, and hyssop:
  • wood LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two birds,
  • and cedar {wood}, and scarlet, and hyssop:
  • cedar LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two birds,
  • and {cedar} wood, and scarlet, and hyssop:
  • and LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two birds,
  • {and} cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • birds LE 14:49 And he shall take to cleanse the house two
  • {birds}, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • two LE 14:49 And he shall take to cleanse the house {two} birds,
  • and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • house LE 14:49 And he shall take to cleanse the {house} two
  • birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • the LE 14:49 And he shall take to cleanse {the} house two birds,
  • and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • cleanse LE 14:49 And he shall take to {cleanse} the house two
  • birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • to LE 14:49 And he shall take {to} cleanse the house two birds,
  • and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • take LE 14:49 And he shall {take} to cleanse the house two birds,
  • and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • shall LE 14:49 And he {shall} take to cleanse the house two
  • birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • he LE 14:49 And {he} shall take to cleanse the house two birds,
  • and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • And LE 14:49 {And} he shall take to cleanse the house two birds,
  • and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • water LE 14:50 And he shall kill the one of the birds in an
  • earthen vessel over running {water}:
  • running LE 14:50 And he shall kill the one of the birds in an
  • earthen vessel over {running} water:
  • over LE 14:50 And he shall kill the one of the birds in an
  • earthen vessel {over} running water:
  • vessel LE 14:50 And he shall kill the one of the birds in an
  • earthen {vessel} over running water:
  • earthen LE 14:50 And he shall kill the one of the birds in an
  • {earthen} vessel over running water:
  • an LE 14:50 And he shall kill the one of the birds in {an}
  • earthen vessel over running water:
  • in LE 14:50 And he shall kill the one of the birds {in} an
  • earthen vessel over running water:
  • birds LE 14:50 And he shall kill the one of the {birds} in an
  • earthen vessel over running water:
  • the LE 14:50 And he shall kill the one of {the} birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • of LE 14:50 And he shall kill the one {of} the birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • one LE 14:50 And he shall kill the {one} of the birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • the LE 14:50 And he shall kill {the} one of the birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • kill LE 14:50 And he shall {kill} the one of the birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • shall LE 14:50 And he {shall} kill the one of the birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • he LE 14:50 And {he} shall kill the one of the birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • And LE 14:50 {And} he shall kill the one of the birds in an
  • earthen vessel over running water:
  • times LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven {times}:
  • seven LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house {seven} times:
  • house LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • {house} seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle {the}
  • house seven times:
  • sprinkle LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the
  • hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in
  • the blood of the slain bird, and in the running water, and
  • {sprinkle} the house seven times:
  • and LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, {and} sprinkle the
  • house seven times:
  • water LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running {water}, and sprinkle the
  • house seven times:
  • running LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the
  • hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in
  • the blood of the slain bird, and in the {running} water, and
  • sprinkle the house seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in {the} running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • in LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and {in} the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • and LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, {and} in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • bird LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain {bird}, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • slain LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the {slain} bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of {the} slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • of LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • {of} the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • blood LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the
  • {blood} of the slain bird, and in the running water, and
  • sprinkle the house seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in {the}
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • in LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them {in} the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • them LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip {them} in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • dip LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and {dip} them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • and LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, {and} dip them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • bird LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living {bird}, and dip them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • living LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the {living} bird, and dip them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and {the} living bird, and dip them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • and LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, {and} the living bird, and dip them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • scarlet LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the
  • hyssop, and the {scarlet}, and the living bird, and dip them in
  • the blood of the slain bird, and in the running water, and
  • sprinkle the house seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and {the} scarlet, and the living bird, and dip them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • and LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • {and} the scarlet, and the living bird, and dip them in the
  • blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle
  • the house seven times:
  • hyssop LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and the
  • {hyssop}, and the scarlet, and the living bird, and dip them in
  • the blood of the slain bird, and in the running water, and
  • sprinkle the house seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take the cedar wood, and {the} hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • and LE 14:51 And he shall take the cedar wood, {and} the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • wood LE 14:51 And he shall take the cedar {wood}, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • cedar LE 14:51 And he shall take the {cedar} wood, and the
  • hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in
  • the blood of the slain bird, and in the running water, and
  • sprinkle the house seven times:
  • the LE 14:51 And he shall take {the} cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • take LE 14:51 And he shall {take} the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • shall LE 14:51 And he {shall} take the cedar wood, and the
  • hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in
  • the blood of the slain bird, and in the running water, and
  • sprinkle the house seven times:
  • he LE 14:51 And {he} shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • And LE 14:51 {And} he shall take the cedar wood, and the hyssop,
  • and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood
  • of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the
  • house seven times:
  • scarlet LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood
  • of the bird, and with the running water, and with the living
  • bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • {scarlet}:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with {the}
  • scarlet:
  • with LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and {with} the
  • scarlet:
  • and LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, {and} with the
  • scarlet:
  • hyssop LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the {hyssop}, and with the
  • scarlet:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with {the} hyssop, and with the
  • scarlet:
  • with LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and {with} the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • and LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, {and} with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • wood LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar {wood}, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • cedar LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the {cedar} wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with {the} cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • with LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and {with} the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • and LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • {and} with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • bird LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living {bird},
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • living LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the {living} bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with {the} living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • with LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and {with} the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • and LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, {and} with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • water LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running {water}, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • running LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood
  • of the bird, and with the {running} water, and with the living
  • bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with {the} running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • with LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and {with} the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • and LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, {and} with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • bird LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • the {bird}, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood of
  • {the} bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • of LE 14:52 And he shall cleanse the house with the blood {of}
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • blood LE 14:52 And he shall cleanse the house with the {blood}
  • of the bird, and with the running water, and with the living
  • bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse the house with {the} blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • with LE 14:52 And he shall cleanse the house {with} the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • house LE 14:52 And he shall cleanse the {house} with the blood
  • of the bird, and with the running water, and with the living
  • bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • the LE 14:52 And he shall cleanse {the} house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • cleanse LE 14:52 And he shall {cleanse} the house with the blood
  • of the bird, and with the running water, and with the living
  • bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • shall LE 14:52 And he {shall} cleanse the house with the blood
  • of the bird, and with the running water, and with the living
  • bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • he LE 14:52 And {he} shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • And LE 14:52 {And} he shall cleanse the house with the blood of
  • the bird, and with the running water, and with the living bird,
  • and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the
  • scarlet:
  • clean LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be {clean}.
  • be LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into the open fields, and make an atonement for the house: and
  • it shall {be} clean.
  • shall LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it {shall} be clean.
  • it LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into the open fields, and make an atonement for the house: and
  • {it} shall be clean.
  • and LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into the open fields, and make an atonement for the house: {and}
  • it shall be clean.
  • house LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the {house}:
  • and it shall be clean.
  • the LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into the open fields, and make an atonement for {the} house: and
  • it shall be clean.
  • for LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into the open fields, and make an atonement {for} the house: and
  • it shall be clean.
  • atonement LE 14:53 But he shall let go the living bird out of
  • the city into the open fields, and make an {atonement} for the
  • house: and it shall be clean.
  • an LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into the open fields, and make {an} atonement for the house: and
  • it shall be clean.
  • make LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • city into the open fields, and {make} an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • and LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into the open fields, {and} make an atonement for the house: and
  • it shall be clean.
  • fields LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • city into the open {fields}, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • open LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • city into the {open} fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • the LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the city
  • into {the} open fields, and make an atonement for the house: and
  • it shall be clean.
  • into LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • city {into} the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • city LE 14:53 But he shall let go the living bird out of the
  • {city} into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • the LE 14:53 But he shall let go the living bird out of {the}
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • of LE 14:53 But he shall let go the living bird out {of} the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • out LE 14:53 But he shall let go the living bird {out} of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • bird LE 14:53 But he shall let go the living {bird} out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • living LE 14:53 But he shall let go the {living} bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • the LE 14:53 But he shall let go {the} living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • go LE 14:53 But he shall let {go} the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • let LE 14:53 But he shall {let} go the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • shall LE 14:53 But he {shall} let go the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • he LE 14:53 But {he} shall let go the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • But LE 14:53 {But} he shall let go the living bird out of the
  • city into the open fields, and make an atonement for the house:
  • and it shall be clean.
  • scall LE 14:54 This [is] the law for all manner of plague of
  • leprosy, and {scall},
  • and LE 14:54 This [is] the law for all manner of plague of
  • leprosy, {and} scall,
  • leprosy LE 14:54 This [is] the law for all manner of plague of
  • {leprosy}, and scall,
  • of LE 14:54 This [is] the law for all manner of plague {of}
  • leprosy, and scall,
  • plague LE 14:54 This [is] the law for all manner of {plague} of
  • leprosy, and scall,
  • of LE 14:54 This [is] the law for all manner {of} plague of
  • leprosy, and scall,
  • manner LE 14:54 This [is] the law for all {manner} of plague of
  • leprosy, and scall,
  • all LE 14:54 This [is] the law for {all} manner of plague of
  • leprosy, and scall,
  • for LE 14:54 This [is] the law {for} all manner of plague of
  • leprosy, and scall,
  • law LE 14:54 This [is] the {law} for all manner of plague of
  • leprosy, and scall,
  • the LE 14:54 This [is] {the} law for all manner of plague of
  • leprosy, and scall,
  • is LE 14:54 This [{is}] the law for all manner of plague of
  • leprosy, and scall,
  • This LE 14:54 {This} [is] the law for all manner of plague of
  • leprosy, and scall,
  • house LE 14:55 And for the leprosy of a garment, and of a
  • {house},
  • a LE 14:55 And for the leprosy of a garment, and of {a} house,
  • of LE 14:55 And for the leprosy of a garment, and {of} a house,
  • and LE 14:55 And for the leprosy of a garment, {and} of a house,
  • garment LE 14:55 And for the leprosy of a {garment}, and of a
  • house,
  • a LE 14:55 And for the leprosy of {a} garment, and of a house,
  • of LE 14:55 And for the leprosy {of} a garment, and of a house,
  • leprosy LE 14:55 And for the {leprosy} of a garment, and of a
  • house,
  • the LE 14:55 And for {the} leprosy of a garment, and of a house,
  • for LE 14:55 And {for} the leprosy of a garment, and of a house,
  • And LE 14:55 {And} for the leprosy of a garment, and of a house,
  • spot LE 14:56 And for a rising, and for a scab, and for a bright
  • {spot}:
  • bright LE 14:56 And for a rising, and for a scab, and for a
  • {bright} spot:
  • a LE 14:56 And for a rising, and for a scab, and for {a} bright
  • spot:
  • for LE 14:56 And for a rising, and for a scab, and {for} a
  • bright spot:
  • and LE 14:56 And for a rising, and for a scab, {and} for a
  • bright spot:
  • scab LE 14:56 And for a rising, and for a {scab}, and for a
  • bright spot:
  • a LE 14:56 And for a rising, and for {a} scab, and for a bright
  • spot:
  • for LE 14:56 And for a rising, and {for} a scab, and for a
  • bright spot:
  • and LE 14:56 And for a rising, {and} for a scab, and for a
  • bright spot:
  • rising LE 14:56 And for a {rising}, and for a scab, and for a
  • bright spot:
  • a LE 14:56 And for {a} rising, and for a scab, and for a bright
  • spot:
  • for LE 14:56 And {for} a rising, and for a scab, and for a
  • bright spot:
  • And LE 14:56 {And} for a rising, and for a scab, and for a
  • bright spot:
  • leprosy LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the law of {leprosy}.
  • of LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the law {of} leprosy.
  • law LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the {law} of leprosy.
  • the LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] {the} law of leprosy.
  • is LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [{is}] the law of leprosy.
  • this LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: {this} [is] the law of leprosy.
  • clean LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • {clean}: this [is] the law of leprosy.
  • is LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [it {is}]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • it LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and when [{it} is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • when LE 14:57 To teach when [it is] unclean, and {when} [it is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • and LE 14:57 To teach when [it is] unclean, {and} when [it is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • unclean LE 14:57 To teach when [it is] {unclean}, and when [it
  • is] clean: this [is] the law of leprosy.
  • is LE 14:57 To teach when [it {is}] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • it LE 14:57 To teach when [{it} is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • when LE 14:57 To teach {when} [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • teach LE 14:57 To {teach} when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • To LE 14:57 {To} teach when [it is] unclean, and when [it is]
  • clean: this [is] the law of leprosy.
  • saying LE 15:01 And the LORD spake unto Moses and to Aaron,
  • {saying},
  • Aaron LE 15:01 And the LORD spake unto Moses and to {Aaron},
  • saying,
  • to LE 15:01 And the LORD spake unto Moses and {to} Aaron, saying,
  • and LE 15:01 And the LORD spake unto Moses {and} to Aaron,
  • saying,
  • Moses LE 15:01 And the LORD spake unto {Moses} and to Aaron,
  • saying,
  • unto LE 15:01 And the LORD spake {unto} Moses and to Aaron,
  • saying,
  • spake LE 15:01 And the LORD {spake} unto Moses and to Aaron,
  • saying,
  • LORD LE 15:01 And the {LORD} spake unto Moses and to Aaron,
  • saying,
  • the LE 15:01 And {the} LORD spake unto Moses and to Aaron,
  • saying,
  • And LE 15:01 {And} the LORD spake unto Moses and to Aaron,
  • saying,
  • unclean LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] {unclean}.
  • is LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When any man hath a running issue out of his flesh, [because
  • of] his issue he [{is}] unclean.
  • he LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When any man hath a running issue out of his flesh, [because
  • of] his issue {he} [is] unclean.
  • issue LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his {issue} he [is] unclean.
  • his LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] {his} issue he [is] unclean.
  • of LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When any man hath a running issue out of his flesh, [because
  • {of}] his issue he [is] unclean.
  • because LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [{because} of] his issue he [is] unclean.
  • flesh LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his {flesh},
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • his LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of {his} flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • of LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When any man hath a running issue out {of} his flesh, [because
  • of] his issue he [is] unclean.
  • out LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue {out} of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • issue LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running {issue} out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • running LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a {running} issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • a LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When any man hath {a} running issue out of his flesh, [because
  • of] his issue he [is] unclean.
  • hath LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man {hath} a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • man LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any {man} hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • any LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When {any} man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • When LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, {When} any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • them LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • {them}, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • unto LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and say {unto}
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • say LE 15:02 Speak unto the children of Israel, and {say} unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • and LE 15:02 Speak unto the children of Israel, {and} say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • Israel LE 15:02 Speak unto the children of {Israel}, and say
  • unto them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • of LE 15:02 Speak unto the children {of} Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • children LE 15:02 Speak unto the {children} of Israel, and say
  • unto them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • the LE 15:02 Speak unto {the} children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • unto LE 15:02 Speak {unto} the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • Speak LE 15:02 {Speak} unto the children of Israel, and say unto
  • them, When any man hath a running issue out of his flesh,
  • [because of] his issue he [is] unclean.
  • uncleanness LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his
  • issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be
  • stopped from his issue, it [is] his {uncleanness}.
  • his LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] {his} uncleanness.
  • is LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [{is}] his uncleanness.
  • it LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, {it} [is] his uncleanness.
  • issue LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his {issue}, it [is] his uncleanness.
  • his LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from {his} issue, it [is] his uncleanness.
  • from LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • {from} his issue, it [is] his uncleanness.
  • stopped LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be {stopped}
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • be LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh {be} stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • flesh LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his {flesh} be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • his LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or {his} flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • or LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, {or} his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • issue LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his {issue}, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • his LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with {his} issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • with LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run {with} his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • run LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh {run} with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • flesh LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his {flesh} run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • his LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether {his} flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • whether LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his issue:
  • {whether} his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • issue LE 15:03 And this shall be his uncleanness in his {issue}:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • his LE 15:03 And this shall be his uncleanness in {his} issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • in LE 15:03 And this shall be his uncleanness {in} his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • uncleanness LE 15:03 And this shall be his {uncleanness} in his
  • issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be
  • stopped from his issue, it [is] his uncleanness.
  • his LE 15:03 And this shall be {his} uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • be LE 15:03 And this shall {be} his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • shall LE 15:03 And this {shall} be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • this LE 15:03 And {this} shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • And LE 15:03 {And} this shall be his uncleanness in his issue:
  • whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped
  • from his issue, it [is] his uncleanness.
  • unclean LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • {unclean}.
  • be LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is
  • unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall {be} unclean.
  • shall LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, {shall} be
  • unclean.
  • sitteth LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he {sitteth}, shall be
  • unclean.
  • he LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is
  • unclean: and every thing, whereon {he} sitteth, shall be unclean.
  • whereon LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, {whereon} he sitteth, shall be
  • unclean.
  • thing LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every {thing}, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • every LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and {every} thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • and LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is
  • unclean: {and} every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
  • unclean LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is {unclean}: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • is LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • {is} unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • issue LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath the {issue},
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • the LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that hath {the} issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • hath LE 15:04 Every bed, whereon he lieth that {hath} the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • that LE 15:04 Every bed, whereon he lieth {that} hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • lieth LE 15:04 Every bed, whereon he {lieth} that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • he LE 15:04 Every bed, whereon {he} lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • whereon LE 15:04 Every bed, {whereon} he lieth that hath the
  • issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • bed LE 15:04 Every {bed}, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • Every LE 15:04 {Every} bed, whereon he lieth that hath the issue,
  • is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be
  • unclean.
  • even LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • {even}.
  • the LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • {the} even.
  • until LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean {until}
  • the even.
  • unclean LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be {unclean} until
  • the even.
  • be LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and {be} unclean until
  • the even.
  • and LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, {and} be unclean until
  • the even.
  • water LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in {water}, and be unclean until
  • the even.
  • in LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] {in} water, and be unclean until
  • the even.
  • himself LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [{himself}] in water, and be unclean until
  • the even.
  • bathe LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and {bathe} [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • and LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, {and} bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • clothes LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash his
  • {clothes}, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • his LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall wash {his}
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • wash LE 15:05 And whosoever toucheth his bed shall {wash} his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • shall LE 15:05 And whosoever toucheth his bed {shall} wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • bed LE 15:05 And whosoever toucheth his {bed} shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • his LE 15:05 And whosoever toucheth {his} bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • toucheth LE 15:05 And whosoever {toucheth} his bed shall wash
  • his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • whosoever LE 15:05 And {whosoever} toucheth his bed shall wash
  • his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • And LE 15:05 {And} whosoever toucheth his bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • even LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the {even}.
  • the LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until {the} even.
  • until LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he
  • sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be {unclean} until the even.
  • be LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and {be} unclean until the even.
  • and LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, {and} be unclean until the even.
  • water LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in {water}, and be unclean until the even.
  • in LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • {in} water, and be unclean until the even.
  • himself LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he
  • sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [{himself}] in water, and be unclean until the even.
  • bathe LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and {bathe}
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • and LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, {and} bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • clothes LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he
  • sat that hath the issue shall wash his {clothes}, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • his LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash {his} clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • wash LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall {wash} his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • shall LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue {shall} wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • issue LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the {issue} shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • the LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath {the} issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • hath LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that {hath} the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • that LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • {that} hath the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • sat LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon he {sat}
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • he LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing whereon {he} sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • whereon LE 15:06 And he that sitteth on [any] thing {whereon} he
  • sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • thing LE 15:06 And he that sitteth on [any] {thing} whereon he
  • sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • any LE 15:06 And he that sitteth on [{any}] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • on LE 15:06 And he that sitteth {on} [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • sitteth LE 15:06 And he that {sitteth} on [any] thing whereon he
  • sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • that LE 15:06 And he {that} sitteth on [any] thing whereon he
  • sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • he LE 15:06 And {he} that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • And LE 15:06 {And} he that sitteth on [any] thing whereon he sat
  • that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • even LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the {even}.
  • the LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath the
  • issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until {the} even.
  • until LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be {unclean} until the even.
  • be LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath the
  • issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • {be} unclean until the even.
  • and LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath the
  • issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • {and} be unclean until the even.
  • water LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in {water},
  • and be unclean until the even.
  • in LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath the
  • issue shall wash his clothes, and bathe [himself] {in} water,
  • and be unclean until the even.
  • himself LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [{himself}] in water,
  • and be unclean until the even.
  • bathe LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and {bathe} [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • and LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath the
  • issue shall wash his clothes, {and} bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • clothes LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his {clothes}, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • his LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath the
  • issue shall wash {his} clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • wash LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall {wash} his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • shall LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue {shall} wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • issue LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • the {issue} shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • the LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that hath
  • {the} issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • hath LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him that {hath}
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • that LE 15:07 And he that toucheth the flesh of him {that} hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • him LE 15:07 And he that toucheth the flesh of {him} that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • of LE 15:07 And he that toucheth the flesh {of} him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • flesh LE 15:07 And he that toucheth the {flesh} of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • the LE 15:07 And he that toucheth {the} flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • toucheth LE 15:07 And he that {toucheth} the flesh of him that
  • hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • that LE 15:07 And he {that} toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • he LE 15:07 And {he} that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • And LE 15:07 {And} he that toucheth the flesh of him that hath
  • the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • even LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the {even}.
  • the LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that is
  • clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until {the} even.
  • until LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him
  • that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be {unclean} until the even.
  • be LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that is
  • clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and {be} unclean until the even.
  • and LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that is
  • clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, {and} be unclean until the even.
  • water LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • {water}, and be unclean until the even.
  • in LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that is
  • clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] {in}
  • water, and be unclean until the even.
  • himself LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him
  • that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe
  • [{himself}] in water, and be unclean until the even.
  • bathe LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and {bathe} [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • and LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that is
  • clean; then he shall wash his clothes, {and} bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • clothes LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him
  • that is clean; then he shall wash his {clothes}, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • his LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that is
  • clean; then he shall wash {his} clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • wash LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall {wash} his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • shall LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he {shall} wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • he LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that is
  • clean; then {he} shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • then LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; {then} he shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • clean LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • is {clean}; then he shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • is LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him that
  • {is} clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • that LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon him {that}
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • him LE 15:08 And if he that hath the issue spit upon {him} that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • upon LE 15:08 And if he that hath the issue spit {upon} him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • spit LE 15:08 And if he that hath the issue {spit} upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • issue LE 15:08 And if he that hath the {issue} spit upon him
  • that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • the LE 15:08 And if he that hath {the} issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • hath LE 15:08 And if he that {hath} the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • that LE 15:08 And if he {that} hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • he LE 15:08 And if {he} that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • if LE 15:08 And {if} he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • And LE 15:08 {And} if he that hath the issue spit upon him that
  • is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • unclean LE 15:09 And what saddle soever he rideth upon that hath
  • the issue shall be {unclean}.
  • be LE 15:09 And what saddle soever he rideth upon that hath the
  • issue shall {be} unclean.
  • shall LE 15:09 And what saddle soever he rideth upon that hath
  • the issue {shall} be unclean.
  • issue LE 15:09 And what saddle soever he rideth upon that hath
  • the {issue} shall be unclean.
  • the LE 15:09 And what saddle soever he rideth upon that hath
  • {the} issue shall be unclean.
  • hath LE 15:09 And what saddle soever he rideth upon that {hath}
  • the issue shall be unclean.
  • that LE 15:09 And what saddle soever he rideth upon {that} hath
  • the issue shall be unclean.
  • upon LE 15:09 And what saddle soever he rideth {upon} that hath
  • the issue shall be unclean.
  • rideth LE 15:09 And what saddle soever he {rideth} upon that
  • hath the issue shall be unclean.
  • he LE 15:09 And what saddle soever {he} rideth upon that hath
  • the issue shall be unclean.
  • soever LE 15:09 And what saddle {soever} he rideth upon that
  • hath the issue shall be unclean.
  • saddle LE 15:09 And what {saddle} soever he rideth upon that
  • hath the issue shall be unclean.
  • what LE 15:09 And {what} saddle soever he rideth upon that hath
  • the issue shall be unclean.
  • And LE 15:09 {And} what saddle soever he rideth upon that hath
  • the issue shall be unclean.
  • even LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the {even}.
  • the LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until {the} even.
  • until LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be {unclean} until the even.
  • be LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and {be} unclean until the even.
  • and LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, {and} be unclean until the even.
  • water LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • {water}, and be unclean until the even.
  • in LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] {in}
  • water, and be unclean until the even.
  • himself LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [{himself}]
  • in water, and be unclean until the even.
  • bathe LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and {bathe} [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • and LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, {and} bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • clothes LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his {clothes}, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • his LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash {his} clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • wash LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall {wash} his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • shall LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things {shall} wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • things LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those {things} shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • those LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] {those} things shall wash his clothes, and bathe [himself]
  • in water, and be unclean until the even.
  • of LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [any {of}]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • any LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and he that beareth [{any} of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • beareth LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that {beareth} [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • that LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he {that} beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • he LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: and {he} that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • and LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until the even: {and} he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • even LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the {even}: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • the LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall be unclean until {the} even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • until LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean {until} the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • unclean LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be {unclean} until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • be LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him
  • shall {be} unclean until the even: and he that beareth [any of]
  • those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • shall LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • him {shall} be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • him LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under
  • {him} shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • under LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that was {under}
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • was LE 15:10 And whosoever toucheth any thing that {was} under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • that LE 15:10 And whosoever toucheth any thing {that} was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • thing LE 15:10 And whosoever toucheth any {thing} that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • any LE 15:10 And whosoever toucheth {any} thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • toucheth LE 15:10 And whosoever {toucheth} any thing that was
  • under him shall be unclean until the even: and he that beareth
  • [any of] those things shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • whosoever LE 15:10 And {whosoever} toucheth any thing that was
  • under him shall be unclean until the even: and he that beareth
  • [any of] those things shall wash his clothes, and bathe
  • [himself] in water, and be unclean until the even.
  • And LE 15:10 {And} whosoever toucheth any thing that was under
  • him shall be unclean until the even: and he that beareth [any
  • of] those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • even LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • {even}.
  • the LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] in water, and be unclean until {the} even.
  • until LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean {until}
  • the even.
  • unclean LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be {unclean} until
  • the even.
  • be LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] in water, and {be} unclean until the even.
  • and LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] in water, {and} be unclean until the even.
  • water LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in {water}, and be unclean until
  • the even.
  • in LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] {in} water, and be unclean until the even.
  • himself LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [{himself}] in water, and be unclean until
  • the even.
  • bathe LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and {bathe} [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • and LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes,
  • {and} bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
  • clothes LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • {clothes}, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • his LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands in water, he shall wash {his} clothes,
  • and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
  • wash LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall {wash} his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • shall LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he {shall} wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • he LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands in water, {he} shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
  • water LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in {water}, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • in LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed his hands {in} water, he shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
  • hands LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his {hands} in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • his LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath not rinsed {his} hands in water, he shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
  • rinsed LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not {rinsed} his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • not LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and
  • hath {not} rinsed his hands in water, he shall wash his clothes,
  • and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
  • hath LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and {hath} not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • and LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • {and} hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • issue LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath the {issue},
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • the LE 15:11 And whomsoever he toucheth that hath {the} issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • hath LE 15:11 And whomsoever he toucheth that {hath} the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • that LE 15:11 And whomsoever he toucheth {that} hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • toucheth LE 15:11 And whomsoever he {toucheth} that hath the
  • issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • he LE 15:11 And whomsoever {he} toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • whomsoever LE 15:11 And {whomsoever} he toucheth that hath the
  • issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • And LE 15:11 {And} whomsoever he toucheth that hath the issue,
  • and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • water LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in {water}.
  • in LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which hath
  • the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be
  • rinsed {in} water.
  • rinsed LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be {rinsed} in water.
  • be LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which hath
  • the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall {be}
  • rinsed in water.
  • shall LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood
  • {shall} be rinsed in water.
  • wood LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of {wood}
  • shall be rinsed in water.
  • of LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which hath
  • the issue, shall be broken: and every vessel {of} wood shall be
  • rinsed in water.
  • vessel LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every {vessel} of wood
  • shall be rinsed in water.
  • every LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and {every} vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • and LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: {and} every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • broken LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be {broken}: and every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • be LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which hath
  • the issue, shall {be} broken: and every vessel of wood shall be
  • rinsed in water.
  • shall LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, {shall} be broken: and every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • issue LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the {issue}, shall be broken: and every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • the LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath {the} issue, shall be broken: and every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • hath LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which
  • {hath} the issue, shall be broken: and every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • which LE 15:12 And the vessel of earth, that he toucheth {which}
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in water.
  • toucheth LE 15:12 And the vessel of earth, that he {toucheth}
  • which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • he LE 15:12 And the vessel of earth, that {he} toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in water.
  • that LE 15:12 And the vessel of earth, {that} he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in water.
  • earth LE 15:12 And the vessel of {earth}, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in water.
  • of LE 15:12 And the vessel {of} earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in water.
  • vessel LE 15:12 And the {vessel} of earth, that he toucheth
  • which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood
  • shall be rinsed in water.
  • the LE 15:12 And {the} vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in water.
  • And LE 15:12 {And} the vessel of earth, that he toucheth which
  • hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall
  • be rinsed in water.
  • clean LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be {clean}.
  • be LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall {be} clean.
  • shall LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and {shall} be clean.
  • and LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, {and} shall be clean.
  • water LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • {water}, and shall be clean.
  • running LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in
  • {running} water, and shall be clean.
  • in LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh {in}
  • running water, and shall be clean.
  • flesh LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his {flesh} in
  • running water, and shall be clean.
  • his LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe {his} flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • bathe LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and {bathe} his flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • and LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, {and} bathe his flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • clothes LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his {clothes}, and bathe his flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • his LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash {his} clothes, and bathe his flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • wash LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and {wash} his clothes, and bathe his flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • and LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, {and} wash his clothes, and bathe his flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • cleansing LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • {cleansing}, and wash his clothes, and bathe his flesh in
  • running water, and shall be clean.
  • his LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for {his}
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • for LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days {for} his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • days LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven {days} for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • seven LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself {seven} days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • himself LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall number to {himself} seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • to LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number {to} himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • number LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall {number} to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • shall LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he {shall} number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • he LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then {he} shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • then LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; {then} he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • issue LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his
  • {issue}; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • his LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed of {his}
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • of LE 15:13 And when he that hath an issue is cleansed {of} his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • cleansed LE 15:13 And when he that hath an issue is {cleansed}
  • of his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • is LE 15:13 And when he that hath an issue {is} cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • issue LE 15:13 And when he that hath an {issue} is cleansed of
  • his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • an LE 15:13 And when he that hath {an} issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • hath LE 15:13 And when he that {hath} an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • that LE 15:13 And when he {that} hath an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • he LE 15:13 And when {he} that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • when LE 15:13 And {when} he that hath an issue is cleansed of
  • his issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • And LE 15:13 {And} when he that hath an issue is cleansed of his
  • issue; then he shall number to himself seven days for his
  • cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running
  • water, and shall be clean.
  • priest LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the {priest}:
  • the LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto {the} priest:
  • unto LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • {unto} the priest:
  • them LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give {them}
  • unto the priest:
  • give LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and {give} them
  • unto the priest:
  • and LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, {and} give them
  • unto the priest:
  • congregation LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him
  • two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the {congregation}, and give
  • them unto the priest:
  • the LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of {the} congregation, and give them
  • unto the priest:
  • of LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle {of} the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • tabernacle LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him
  • two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD
  • unto the door of the {tabernacle} of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • the LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of {the} tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • of LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door {of} the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • door LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the {door} of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • the LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • {the} door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • unto LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD
  • {unto} the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • LORD LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the {LORD}
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • the LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before {the} LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • before LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come {before} the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • come LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and {come} before the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • and LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, {and} come before the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • pigeons LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young {pigeons}, and come before the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • young LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two {young} pigeons, and come before the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • two LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or {two} young pigeons, and come before the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • or LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, {or} two young pigeons, and come before the LORD
  • unto the door of the tabernacle of the congregation, and give
  • them unto the priest:
  • turtledoves LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him
  • two {turtledoves}, or two young pigeons, and come before the
  • LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and
  • give them unto the priest:
  • two LE 15:14 And on the eighth day he shall take to him {two}
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • him LE 15:14 And on the eighth day he shall take to {him} two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • to LE 15:14 And on the eighth day he shall take {to} him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • take LE 15:14 And on the eighth day he shall {take} to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • shall LE 15:14 And on the eighth day he {shall} take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • he LE 15:14 And on the eighth day {he} shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • day LE 15:14 And on the eighth {day} he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • eighth LE 15:14 And on the {eighth} day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • the LE 15:14 And on {the} eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • on LE 15:14 And {on} the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • And LE 15:14 {And} on the eighth day he shall take to him two
  • turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto
  • the door of the tabernacle of the congregation, and give them
  • unto the priest:
  • issue LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • {issue}.
  • his LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for {his}
  • issue.
  • for LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD {for} his
  • issue.
  • LORD LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the {LORD} for his
  • issue.
  • the LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before {the} LORD for his
  • issue.
  • before LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him {before} the LORD for his
  • issue.
  • him LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for {him} before the LORD for his
  • issue.
  • for LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement {for} him before the LORD for his
  • issue.
  • atonement LE 15:15 And the priest shall offer them, the one
  • [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and
  • the priest shall make an {atonement} for him before the LORD for
  • his issue.
  • an LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make {an} atonement for him before the LORD for his issue.
  • make LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall {make} an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • shall LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest {shall} make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • priest LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • {priest} shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • the LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and {the}
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • and LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; {and} the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • offering LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for]
  • a sin offering, and the other [for] a burnt {offering}; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • burnt LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a {burnt} offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • a LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] {a} burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
  • for LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [{for}] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • other LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the {other} [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • the LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and {the} other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • and LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, {and} the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • offering LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for]
  • a sin {offering}, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • sin LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] a
  • {sin} offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • a LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [for] {a}
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • for LE 15:15 And the priest shall offer them, the one [{for}] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • one LE 15:15 And the priest shall offer them, the {one} [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • the LE 15:15 And the priest shall offer them, {the} one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • them LE 15:15 And the priest shall offer {them}, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • offer LE 15:15 And the priest shall {offer} them, the one [for]
  • a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • shall LE 15:15 And the priest {shall} offer them, the one [for]
  • a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • priest LE 15:15 And the {priest} shall offer them, the one [for]
  • a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • the LE 15:15 And {the} priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • And LE 15:15 {And} the priest shall offer them, the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for him before the LORD for his
  • issue.
  • even LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the {even}.
  • the LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from him,
  • then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until
  • {the} even.
  • until LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • {until} the even.
  • unclean LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be {unclean}
  • until the even.
  • be LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from him,
  • then he shall wash all his flesh in water, and {be} unclean
  • until the even.
  • and LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from him,
  • then he shall wash all his flesh in water, {and} be unclean
  • until the even.
  • water LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in {water}, and be unclean
  • until the even.
  • in LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from him,
  • then he shall wash all his flesh {in} water, and be unclean
  • until the even.
  • flesh LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his {flesh} in water, and be unclean
  • until the even.
  • his LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from him,
  • then he shall wash all {his} flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • all LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from him,
  • then he shall wash {all} his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • wash LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall {wash} all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • shall LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he {shall} wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • he LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from him,
  • then {he} shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • then LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • him, {then} he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • him LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out from
  • {him}, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • from LE 15:16 And if any man's seed of copulation go out {from}
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • out LE 15:16 And if any man's seed of copulation go {out} from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • go LE 15:16 And if any man's seed of copulation {go} out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • copulation LE 15:16 And if any man's seed of {copulation} go out
  • from him, then he shall wash all his flesh in water, and be
  • unclean until the even.
  • of LE 15:16 And if any man's seed {of} copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • seed LE 15:16 And if any man's {seed} of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • man's LE 15:16 And if any {man's} seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • any LE 15:16 And if {any} man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • if LE 15:16 And {if} any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • And LE 15:16 {And} if any man's seed of copulation go out from
  • him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean
  • until the even.
  • even LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until the {even}.
  • the LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until {the} even.
  • until LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • {until} the even.
  • unclean LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is
  • the seed of copulation, shall be washed with water, and be
  • {unclean} until the even.
  • be LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with water, and {be} unclean
  • until the even.
  • and LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with water, {and} be unclean
  • until the even.
  • water LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with {water}, and be unclean
  • until the even.
  • with LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed {with} water, and be unclean
  • until the even.
  • washed LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is
  • the seed of copulation, shall be {washed} with water, and be
  • unclean until the even.
  • be LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall {be} washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • shall LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, {shall} be washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • copulation LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon
  • is the seed of {copulation}, shall be washed with water, and be
  • unclean until the even.
  • of LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • seed {of} copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • seed LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is the
  • {seed} of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • the LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon is {the}
  • seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • is LE 15:17 And every garment, and every skin, whereon {is} the
  • seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • whereon LE 15:17 And every garment, and every skin, {whereon} is
  • the seed of copulation, shall be washed with water, and be
  • unclean until the even.
  • skin LE 15:17 And every garment, and every {skin}, whereon is
  • the seed of copulation, shall be washed with water, and be
  • unclean until the even.
  • every LE 15:17 And every garment, and {every} skin, whereon is
  • the seed of copulation, shall be washed with water, and be
  • unclean until the even.
  • and LE 15:17 And every garment, {and} every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • garment LE 15:17 And every {garment}, and every skin, whereon is
  • the seed of copulation, shall be washed with water, and be
  • unclean until the even.
  • every LE 15:17 And {every} garment, and every skin, whereon is
  • the seed of copulation, shall be washed with water, and be
  • unclean until the even.
  • And LE 15:17 {And} every garment, and every skin, whereon is the
  • seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean
  • until the even.
  • even LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in water,
  • and be unclean until the {even}.
  • the LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in water,
  • and be unclean until {the} even.
  • until LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be {unclean} until the even.
  • be LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in water,
  • and {be} unclean until the even.
  • and LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in water,
  • {and} be unclean until the even.
  • water LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • {water}, and be unclean until the even.
  • in LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • of copulation, they shall [both] bathe [themselves] {in} water,
  • and be unclean until the even.
  • themselves LE 15:18 The woman also with whom man shall lie
  • [with] seed of copulation, they shall [both] bathe
  • [{themselves}] in water, and be unclean until the even.
  • bathe LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] {bathe} [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • both LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • of copulation, they shall [{both}] bathe [themselves] in water,
  • and be unclean until the even.
  • shall LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they {shall} [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • they LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • of copulation, {they} shall [both] bathe [themselves] in water,
  • and be unclean until the even.
  • copulation LE 15:18 The woman also with whom man shall lie
  • [with] seed of {copulation}, they shall [both] bathe
  • [themselves] in water, and be unclean until the even.
  • of LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with] seed
  • {of} copulation, they shall [both] bathe [themselves] in water,
  • and be unclean until the even.
  • seed LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [with]
  • {seed} of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • with LE 15:18 The woman also with whom man shall lie [{with}]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • lie LE 15:18 The woman also with whom man shall {lie} [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • shall LE 15:18 The woman also with whom man {shall} lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • man LE 15:18 The woman also with whom {man} shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • whom LE 15:18 The woman also with {whom} man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • with LE 15:18 The woman also {with} whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • also LE 15:18 The woman {also} with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • woman LE 15:18 The {woman} also with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • The LE 15:18 {The} woman also with whom man shall lie [with]
  • seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in
  • water, and be unclean until the even.
  • even LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the {even}.
  • the LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until {the} even.
  • until LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue
  • in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be {unclean} until the even.
  • be LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in her
  • flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever
  • toucheth her shall {be} unclean until the even.
  • shall LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her {shall} be unclean until the even.
  • her LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth {her} shall be unclean until the even.
  • toucheth LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue
  • in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever {toucheth} her shall be unclean until the even.
  • whosoever LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue
  • in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • {whosoever} toucheth her shall be unclean until the even.
  • and LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: {and}
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • days LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven {days}: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • seven LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart {seven} days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • apart LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put {apart} seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • put LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be {put} apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • be LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in her
  • flesh be blood, she shall {be} put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • shall LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she {shall} be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • she LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, {she} shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • blood LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be {blood}, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • be LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in her
  • flesh {be} blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • flesh LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her {flesh} be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • her LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue in
  • {her} flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • in LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her issue {in}
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • issue LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] her {issue}
  • in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • her LE 15:19 And if a woman have an issue, [and] {her} issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • and LE 15:19 And if a woman have an issue, [{and}] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • issue LE 15:19 And if a woman have an {issue}, [and] her issue
  • in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • an LE 15:19 And if a woman have {an} issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • have LE 15:19 And if a woman {have} an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • woman LE 15:19 And if a {woman} have an issue, [and] her issue
  • in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • a LE 15:19 And if {a} woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • if LE 15:19 And {if} a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • And LE 15:19 {And} if a woman have an issue, [and] her issue in
  • her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and
  • whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
  • unclean LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be {unclean}.
  • be LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall {be} unclean.
  • shall LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon {shall} be unclean.
  • upon LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • {upon} shall be unclean.
  • sitteth LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she {sitteth}
  • upon shall be unclean.
  • she LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that {she} sitteth
  • upon shall be unclean.
  • that LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also {that} she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • also LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing {also} that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • thing LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every {thing} also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • every LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: {every} thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • unclean LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be {unclean}: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • be LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation shall {be} unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • shall LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • separation {shall} be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • separation LE 15:20 And every thing that she lieth upon in her
  • {separation} shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • her LE 15:20 And every thing that she lieth upon in {her}
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • in LE 15:20 And every thing that she lieth upon {in} her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • upon LE 15:20 And every thing that she lieth {upon} in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • lieth LE 15:20 And every thing that she {lieth} upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • she LE 15:20 And every thing that {she} lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • that LE 15:20 And every thing {that} she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • thing LE 15:20 And every {thing} that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • every LE 15:20 And {every} thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • And LE 15:20 {And} every thing that she lieth upon in her
  • separation shall be unclean: every thing also that she sitteth
  • upon shall be unclean.
  • even LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • {even}.
  • the LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • {the} even.
  • until LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean {until}
  • the even.
  • unclean LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be {unclean} until
  • the even.
  • be LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and {be} unclean until
  • the even.
  • and LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, {and} be unclean until
  • the even.
  • water LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in {water}, and be unclean until
  • the even.
  • in LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] {in} water, and be unclean until
  • the even.
  • himself LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [{himself}] in water, and be unclean until
  • the even.
  • bathe LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and {bathe} [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • and LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, {and} bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • clothes LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash his
  • {clothes}, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • his LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall wash {his}
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • wash LE 15:21 And whosoever toucheth her bed shall {wash} his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • shall LE 15:21 And whosoever toucheth her bed {shall} wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • bed LE 15:21 And whosoever toucheth her {bed} shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • her LE 15:21 And whosoever toucheth {her} bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • toucheth LE 15:21 And whosoever {toucheth} her bed shall wash
  • his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • whosoever LE 15:21 And {whosoever} toucheth her bed shall wash
  • his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even.
  • And LE 15:21 {And} whosoever toucheth her bed shall wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even.
  • even LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be
  • unclean until the {even}.
  • the LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be
  • unclean until {the} even.
  • until LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be {unclean} until the even.
  • be LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and {be}
  • unclean until the even.
  • and LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, {and} be
  • unclean until the even.
  • water LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in {water}, and
  • be unclean until the even.
  • in LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall wash his clothes, and bathe [himself] {in} water, and be
  • unclean until the even.
  • himself LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [{himself}] in water, and
  • be unclean until the even.
  • bathe LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon shall wash his clothes, and {bathe} [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • and LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall wash his clothes, {and} bathe [himself] in water, and be
  • unclean until the even.
  • clothes LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon shall wash his {clothes}, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • his LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall wash {his} clothes, and bathe [himself] in water, and be
  • unclean until the even.
  • wash LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat upon
  • shall {wash} his clothes, and bathe [himself] in water, and be
  • unclean until the even.
  • shall LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon {shall} wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • upon LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she sat
  • {upon} shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • sat LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that she {sat}
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • she LE 15:22 And whosoever toucheth any thing that {she} sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • that LE 15:22 And whosoever toucheth any thing {that} she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • thing LE 15:22 And whosoever toucheth any {thing} that she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • any LE 15:22 And whosoever toucheth {any} thing that she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • toucheth LE 15:22 And whosoever {toucheth} any thing that she
  • sat upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • whosoever LE 15:22 And {whosoever} toucheth any thing that she
  • sat upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water,
  • and be unclean until the even.
  • And LE 15:22 {And} whosoever toucheth any thing that she sat
  • upon shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • be unclean until the even.
  • even LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the {even}.
  • the LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until {the} even.
  • until LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • {until} the even.
  • unclean LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be {unclean}
  • until the even.
  • be LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing whereon
  • she sitteth, when he toucheth it, he shall {be} unclean until
  • the even.
  • shall LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he {shall} be unclean
  • until the even.
  • he LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing whereon
  • she sitteth, when he toucheth it, {he} shall be unclean until
  • the even.
  • it LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing whereon
  • she sitteth, when he toucheth {it}, he shall be unclean until
  • the even.
  • toucheth LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he {toucheth} it, he shall be unclean
  • until the even.
  • he LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing whereon
  • she sitteth, when {he} toucheth it, he shall be unclean until
  • the even.
  • when LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, {when} he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • sitteth LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she {sitteth}, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • she LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon {she} sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • whereon LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • {whereon} she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • thing LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on any {thing}
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • any LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or on {any} thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • on LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, or {on} any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • or LE 15:23 And if it [be] on [her] bed, {or} on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • bed LE 15:23 And if it [be] on [her] {bed}, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • her LE 15:23 And if it [be] on [{her}] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • on LE 15:23 And if it [be] {on} [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • be LE 15:23 And if it [{be}] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • it LE 15:23 And if {it} [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • if LE 15:23 And {if} it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • And LE 15:23 {And} if it [be] on [her] bed, or on any thing
  • whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean
  • until the even.
  • unclean LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be {unclean}.
  • be LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed
  • whereon he lieth shall {be} unclean.
  • shall LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth {shall} be unclean.
  • lieth LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he {lieth} shall be unclean.
  • he LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed
  • whereon {he} lieth shall be unclean.
  • whereon LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed {whereon} he lieth shall be unclean.
  • bed LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, he shall be unclean seven days; and all the {bed}
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • the LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, he shall be unclean seven days; and all {the} bed
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • all LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, he shall be unclean seven days; and {all} the bed
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • and LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, he shall be unclean seven days; {and} all the bed
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • days LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven {days}; and all
  • the bed whereon he lieth shall be unclean.
  • seven LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean {seven} days; and all
  • the bed whereon he lieth shall be unclean.
  • unclean LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be {unclean} seven days; and all
  • the bed whereon he lieth shall be unclean.
  • be LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, he shall {be} unclean seven days; and all the bed
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • shall LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he {shall} be unclean seven days; and all
  • the bed whereon he lieth shall be unclean.
  • he LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon him, {he} shall be unclean seven days; and all the bed
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • him LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • be upon {him}, he shall be unclean seven days; and all the bed
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • upon LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • flowers be {upon} him, he shall be unclean seven days; and all
  • the bed whereon he lieth shall be unclean.
  • be LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers
  • {be} upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed
  • whereon he lieth shall be unclean.
  • flowers LE 15:24 And if any man lie with her at all, and her
  • {flowers} be upon him, he shall be unclean seven days; and all
  • the bed whereon he lieth shall be unclean.
  • her LE 15:24 And if any man lie with her at all, and {her}
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • and LE 15:24 And if any man lie with her at all, {and} her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • all LE 15:24 And if any man lie with her at {all}, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • at LE 15:24 And if any man lie with her {at} all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • her LE 15:24 And if any man lie with {her} at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • with LE 15:24 And if any man lie {with} her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • lie LE 15:24 And if any man {lie} with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • man LE 15:24 And if any {man} lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • any LE 15:24 And if {any} man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • if LE 15:24 And {if} any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • And LE 15:24 {And} if any man lie with her at all, and her
  • flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the
  • bed whereon he lieth shall be unclean.
  • unclean LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] {unclean}.
  • be LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall be as the days of her separation: she [shall {be}] unclean.
  • shall LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [{shall}
  • be] unclean.
  • she LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall be as the days of her separation: {she} [shall be] unclean.
  • separation LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood
  • many days out of the time of her separation, or if it run beyond
  • the time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her {separation}: she [shall
  • be] unclean.
  • her LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall be as the days of {her} separation: she [shall be] unclean.
  • of LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall be as the days {of} her separation: she [shall be] unclean.
  • days LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the {days} of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • the LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall be as {the} days of her separation: she [shall be] unclean.
  • as LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall be {as} the days of her separation: she [shall be] unclean.
  • be LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall {be} as the days of her separation: she [shall be] unclean.
  • shall LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness {shall} be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • uncleanness LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood
  • many days out of the time of her separation, or if it run beyond
  • the time of her separation; all the days of the issue of her
  • {uncleanness} shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • her LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of {her}
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • of LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue {of} her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • issue LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the {issue} of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • the LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of {the} issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • of LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days {of} the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • days LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the {days} of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • the LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all {the} days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • all LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; {all} the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • separation LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood
  • many days out of the time of her separation, or if it run beyond
  • the time of her {separation}; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • her LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of {her} separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • of LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • {of} her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • time LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • {time} of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • the LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond {the}
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • beyond LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run {beyond}
  • the time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • run LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it {run} beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • it LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if {it} run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • if LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or {if} it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • or LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, {or} if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • separation LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood
  • many days out of the time of her {separation}, or if it run
  • beyond the time of her separation; all the days of the issue of
  • her uncleanness shall be as the days of her separation: she
  • [shall be] unclean.
  • her LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of {her} separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • of LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of the time {of} her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • time LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the {time} of her separation, or if it run beyond
  • the time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • the LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out of {the} time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • of LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • out {of} the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • out LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many days
  • {out} of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • days LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood many
  • {days} out of the time of her separation, or if it run beyond
  • the time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • many LE 15:25 And if a woman have an issue of her blood {many}
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • blood LE 15:25 And if a woman have an issue of her {blood} many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • her LE 15:25 And if a woman have an issue of {her} blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • of LE 15:25 And if a woman have an issue {of} her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • issue LE 15:25 And if a woman have an {issue} of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • an LE 15:25 And if a woman have {an} issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • have LE 15:25 And if a woman {have} an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • woman LE 15:25 And if a {woman} have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • a LE 15:25 And if {a} woman have an issue of her blood many days
  • out of the time of her separation, or if it run beyond the time
  • of her separation; all the days of the issue of her uncleanness
  • shall be as the days of her separation: she [shall be] unclean.
  • if LE 15:25 And {if} a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • And LE 15:25 {And} if a woman have an issue of her blood many
  • days out of the time of her separation, or if it run beyond the
  • time of her separation; all the days of the issue of her
  • uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall
  • be] unclean.
  • separation LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of
  • her issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her {separation}.
  • her LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of {her} separation.
  • of LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • {of} her separation.
  • uncleanness LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of
  • her issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the
  • {uncleanness} of her separation.
  • the LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as {the}
  • uncleanness of her separation.
  • as LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, {as} the
  • uncleanness of her separation.
  • unclean LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be {unclean}, as the
  • uncleanness of her separation.
  • be LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall {be} unclean, as the
  • uncleanness of her separation.
  • shall LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon {shall} be unclean, as the
  • uncleanness of her separation.
  • upon LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth {upon} shall be unclean, as the
  • uncleanness of her separation.
  • sitteth LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she {sitteth} upon shall be unclean, as the
  • uncleanness of her separation.
  • she LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever {she} sitteth upon shall be unclean, as the
  • uncleanness of her separation.
  • whatsoever LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of
  • her issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • {whatsoever} she sitteth upon shall be unclean, as the
  • uncleanness of her separation.
  • and LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: {and}
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • separation LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of
  • her issue shall be unto her as the bed of her {separation}: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • her LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of {her} separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • of LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed {of} her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • bed LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the {bed} of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • the LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as {the} bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • as LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her {as} the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • her LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto {her} as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • unto LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be {unto} her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • be LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall {be} unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • shall LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • issue {shall} be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • issue LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of her
  • {issue} shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • her LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days of {her}
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • of LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the days {of} her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • days LE 15:26 Every bed whereon she lieth all the {days} of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • the LE 15:26 Every bed whereon she lieth all {the} days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • all LE 15:26 Every bed whereon she lieth {all} the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • lieth LE 15:26 Every bed whereon she {lieth} all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • she LE 15:26 Every bed whereon {she} lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • whereon LE 15:26 Every bed {whereon} she lieth all the days of
  • her issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • bed LE 15:26 Every {bed} whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • Every LE 15:26 {Every} bed whereon she lieth all the days of her
  • issue shall be unto her as the bed of her separation: and
  • whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness
  • of her separation.
  • even LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the {even}.
  • the LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until {the} even.
  • until LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean {until} the even.
  • unclean LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be {unclean} until the even.
  • be LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be unclean,
  • and shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and
  • {be} unclean until the even.
  • and LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, {and} be unclean until the even.
  • water LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • {water}, and be unclean until the even.
  • in LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be unclean,
  • and shall wash his clothes, and bathe [himself] {in} water, and
  • be unclean until the even.
  • himself LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [{himself}] in
  • water, and be unclean until the even.
  • bathe LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and {bathe} [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • and LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, {and} bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • clothes LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his {clothes}, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • his LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash {his} clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • wash LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall {wash} his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • shall LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and {shall} wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • and LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, {and} shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • unclean LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall be
  • {unclean}, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • be LE 15:27 And whosoever toucheth those things shall {be}
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • shall LE 15:27 And whosoever toucheth those things {shall} be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • things LE 15:27 And whosoever toucheth those {things} shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • those LE 15:27 And whosoever toucheth {those} things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • toucheth LE 15:27 And whosoever {toucheth} those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • whosoever LE 15:27 And {whosoever} toucheth those things shall
  • be unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • And LE 15:27 {And} whosoever toucheth those things shall be
  • unclean, and shall wash his clothes, and bathe [himself] in
  • water, and be unclean until the even.
  • clean LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • {clean}.
  • be LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she shall
  • number to herself seven days, and after that she shall {be}
  • clean.
  • shall LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she {shall}
  • be clean.
  • she LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she shall
  • number to herself seven days, and after that {she} shall be
  • clean.
  • that LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after {that} she shall
  • be clean.
  • after LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and {after} that she shall
  • be clean.
  • and LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she shall
  • number to herself seven days, {and} after that she shall be
  • clean.
  • days LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven {days}, and after that she shall
  • be clean.
  • seven LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself {seven} days, and after that she shall
  • be clean.
  • herself LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to {herself} seven days, and after that she shall
  • be clean.
  • to LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she shall
  • number {to} herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • number LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • shall {number} to herself seven days, and after that she shall
  • be clean.
  • shall LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then she
  • {shall} number to herself seven days, and after that she shall
  • be clean.
  • she LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, then {she}
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • then LE 15:28 But if she be cleansed of her issue, {then} she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • issue LE 15:28 But if she be cleansed of her {issue}, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • her LE 15:28 But if she be cleansed of {her} issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • of LE 15:28 But if she be cleansed {of} her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • cleansed LE 15:28 But if she be {cleansed} of her issue, then
  • she shall number to herself seven days, and after that she shall
  • be clean.
  • be LE 15:28 But if she {be} cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • she LE 15:28 But if {she} be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • if LE 15:28 But {if} she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • But LE 15:28 {But} if she be cleansed of her issue, then she
  • shall number to herself seven days, and after that she shall be
  • clean.
  • congregation LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto
  • her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the
  • priest, to the door of the tabernacle of the {congregation}.
  • the LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of {the} congregation.
  • of LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle {of} the congregation.
  • tabernacle LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto
  • her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the
  • priest, to the door of the {tabernacle} of the congregation.
  • the LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of {the} tabernacle of the congregation.
  • of LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door {of} the tabernacle of the congregation.
  • door LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the {door} of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to {the} door of the tabernacle of the congregation.
  • to LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • {to} the door of the tabernacle of the congregation.
  • priest LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her
  • two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the
  • {priest}, to the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto {the} priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • unto LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them {unto} the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • them LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring {them} unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • bring LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and {bring} them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • and LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, {and} bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • pigeons LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her
  • two turtles, or two young {pigeons}, and bring them unto the
  • priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
  • young LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two {young} pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • two LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or {two} young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • or LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, {or} two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • turtles LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her
  • two {turtles}, or two young pigeons, and bring them unto the
  • priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
  • two LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto her {two}
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • her LE 15:29 And on the eighth day she shall take unto {her} two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • unto LE 15:29 And on the eighth day she shall take {unto} her
  • two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the
  • priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
  • take LE 15:29 And on the eighth day she shall {take} unto her
  • two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the
  • priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
  • shall LE 15:29 And on the eighth day she {shall} take unto her
  • two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the
  • priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
  • she LE 15:29 And on the eighth day {she} shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • day LE 15:29 And on the eighth {day} she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • eighth LE 15:29 And on the {eighth} day she shall take unto her
  • two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the
  • priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
  • the LE 15:29 And on {the} eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • on LE 15:29 And {on} the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • And LE 15:29 {And} on the eighth day she shall take unto her two
  • turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest,
  • to the door of the tabernacle of the congregation.
  • uncleanness LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an atonement for her before the LORD for the
  • issue of her {uncleanness}.
  • her LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • {her} uncleanness.
  • of LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue
  • {of} her uncleanness.
  • issue LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the {issue}
  • of her uncleanness.
  • the LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for {the} issue
  • of her uncleanness.
  • for LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD {for} the issue
  • of her uncleanness.
  • LORD LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the {LORD} for the issue
  • of her uncleanness.
  • the LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before {the} LORD for the issue
  • of her uncleanness.
  • before LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her {before} the LORD for the issue
  • of her uncleanness.
  • her LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for {her} before the LORD for the issue
  • of her uncleanness.
  • for LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement {for} her before the LORD for the issue
  • of her uncleanness.
  • atonement LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a
  • sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the
  • priest shall make an {atonement} for her before the LORD for the
  • issue of her uncleanness.
  • an LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make {an} atonement for her before the LORD for the issue
  • of her uncleanness.
  • make LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall {make} an atonement for her before the LORD for the issue
  • of her uncleanness.
  • shall LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • {shall} make an atonement for her before the LORD for the issue
  • of her uncleanness.
  • priest LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the {priest}
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • the LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and {the} priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • and LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; {and} the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • offering LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt {offering}; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • burnt LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a {burnt} offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • a LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] {a} burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • for LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [{for}] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • other LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the {other} [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • the LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and {the} other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • and LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, {and} the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • offering LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a sin
  • {offering}, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • sin LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] a {sin}
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • a LE 15:30 And the priest shall offer the one [for] {a} sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • for LE 15:30 And the priest shall offer the one [{for}] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • one LE 15:30 And the priest shall offer the {one} [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • the LE 15:30 And the priest shall offer {the} one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • offer LE 15:30 And the priest shall {offer} the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • shall LE 15:30 And the priest {shall} offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • priest LE 15:30 And the {priest} shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • the LE 15:30 And {the} priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • And LE 15:30 {And} the priest shall offer the one [for] a sin
  • offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest
  • shall make an atonement for her before the LORD for the issue of
  • her uncleanness.
  • them LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when
  • they defile my tabernacle that [is] among {them}.
  • among LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel
  • from their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] {among} them.
  • is LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when
  • they defile my tabernacle that [{is}] among them.
  • that LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when
  • they defile my tabernacle {that} [is] among them.
  • tabernacle LE 15:31 Thus shall ye separate the children of
  • Israel from their uncleanness; that they die not in their
  • uncleanness, when they defile my {tabernacle} that [is] among
  • them.
  • my LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when
  • they defile {my} tabernacle that [is] among them.
  • defile LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel
  • from their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they {defile} my tabernacle that [is] among them.
  • they LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when
  • {they} defile my tabernacle that [is] among them.
  • when LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • {when} they defile my tabernacle that [is] among them.
  • uncleanness LE 15:31 Thus shall ye separate the children of
  • Israel from their uncleanness; that they die not in their
  • {uncleanness}, when they defile my tabernacle that [is] among
  • them.
  • their LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel
  • from their uncleanness; that they die not in {their} uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • in LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not {in} their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • not LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die {not} in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • die LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they {die} not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • they LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that {they} die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • that LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from
  • their uncleanness; {that} they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • uncleanness LE 15:31 Thus shall ye separate the children of
  • Israel from their {uncleanness}; that they die not in their
  • uncleanness, when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • their LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel
  • from {their} uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • from LE 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel
  • {from} their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • Israel LE 15:31 Thus shall ye separate the children of {Israel}
  • from their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • of LE 15:31 Thus shall ye separate the children {of} Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when
  • they defile my tabernacle that [is] among them.
  • children LE 15:31 Thus shall ye separate the {children} of
  • Israel from their uncleanness; that they die not in their
  • uncleanness, when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • the LE 15:31 Thus shall ye separate {the} children of Israel
  • from their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • separate LE 15:31 Thus shall ye {separate} the children of
  • Israel from their uncleanness; that they die not in their
  • uncleanness, when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • ye LE 15:31 Thus shall {ye} separate the children of Israel from
  • their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when
  • they defile my tabernacle that [is] among them.
  • shall LE 15:31 Thus {shall} ye separate the children of Israel
  • from their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • Thus LE 15:31 {Thus} shall ye separate the children of Israel
  • from their uncleanness; that they die not in their uncleanness,
  • when they defile my tabernacle that [is] among them.
  • therewith LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue,
  • and [of him] whose seed goeth from him, and is defiled
  • {therewith};
  • defiled LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue,
  • and [of him] whose seed goeth from him, and is {defiled}
  • therewith;
  • is LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and [of
  • him] whose seed goeth from him, and {is} defiled therewith;
  • and LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, {and} is defiled therewith;
  • him LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from {him}, and is defiled therewith;
  • from LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth {from} him, and is defiled therewith;
  • goeth LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed {goeth} from him, and is defiled therewith;
  • seed LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose {seed} goeth from him, and is defiled therewith;
  • whose LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] {whose} seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • him LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of {him}] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • of LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, and
  • [{of} him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • and LE 15:32 This [is] the law of him that hath an issue, {and}
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • issue LE 15:32 This [is] the law of him that hath an {issue},
  • and [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • an LE 15:32 This [is] the law of him that hath {an} issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • hath LE 15:32 This [is] the law of him that {hath} an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • that LE 15:32 This [is] the law of him {that} hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • him LE 15:32 This [is] the law of {him} that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • of LE 15:32 This [is] the law {of} him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • law LE 15:32 This [is] the {law} of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • the LE 15:32 This [is] {the} law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • is LE 15:32 This [{is}] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • This LE 15:32 {This} [is] the law of him that hath an issue, and
  • [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
  • unclean LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is {unclean}.
  • is LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that {is} unclean.
  • that LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her {that} is unclean.
  • her LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with {her} that is unclean.
  • with LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth {with} her that is unclean.
  • lieth LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that {lieth} with her that is unclean.
  • that LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • {that} lieth with her that is unclean.
  • him LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of {him}
  • that lieth with her that is unclean.
  • of LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and {of} him
  • that lieth with her that is unclean.
  • and LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, {and} of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • woman LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the {woman}, and of
  • him that lieth with her that is unclean.
  • the LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of {the} woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • of LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and {of} the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • and LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, {and} of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • man LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the {man}, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • the LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of {the} man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • of LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, {of} the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • issue LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of
  • him that hath an {issue}, of the man, and of the woman, and of
  • him that lieth with her that is unclean.
  • an LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath {an} issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • hath LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • that {hath} an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • that LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of him
  • {that} hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • him LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and of
  • {him} that hath an issue, of the man, and of the woman, and of
  • him that lieth with her that is unclean.
  • of LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, and {of} him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • and LE 15:33 And of her that is sick of her flowers, {and} of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • flowers LE 15:33 And of her that is sick of her {flowers}, and
  • of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of
  • him that lieth with her that is unclean.
  • her LE 15:33 And of her that is sick of {her} flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • of LE 15:33 And of her that is sick {of} her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • sick LE 15:33 And of her that is {sick} of her flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • is LE 15:33 And of her that {is} sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • that LE 15:33 And of her {that} is sick of her flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • her LE 15:33 And of {her} that is sick of her flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • of LE 15:33 And {of} her that is sick of her flowers, and of him
  • that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • And LE 15:33 {And} of her that is sick of her flowers, and of
  • him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him
  • that lieth with her that is unclean.
  • died LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • {died};
  • and LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, {and}
  • died;
  • LORD LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the {LORD}, and
  • died;
  • the LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before {the} LORD, and
  • died;
  • before LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered {before} the LORD, and
  • died;
  • offered LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death
  • of the two sons of Aaron, when they {offered} before the LORD,
  • and died;
  • they LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when {they} offered before the LORD, and
  • died;
  • when LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, {when} they offered before the LORD, and
  • died;
  • Aaron LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of {Aaron}, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • of LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of the
  • two sons {of} Aaron, when they offered before the LORD, and died;
  • sons LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two {sons} of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • two LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • the {two} sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • the LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death of
  • {the} two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • of LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the death {of}
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • death LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after the {death}
  • of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • the LE 16:01 And the LORD spake unto Moses after {the} death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • after LE 16:01 And the LORD spake unto Moses {after} the death
  • of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • Moses LE 16:01 And the LORD spake unto {Moses} after the death
  • of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • unto LE 16:01 And the LORD spake {unto} Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • spake LE 16:01 And the LORD {spake} unto Moses after the death
  • of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • LORD LE 16:01 And the {LORD} spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • the LE 16:01 And {the} LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • And LE 16:01 {And} the LORD spake unto Moses after the death of
  • the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and
  • died;
  • seat LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • {seat}.
  • mercy LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the {mercy}
  • seat.
  • the LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon {the} mercy
  • seat.
  • upon LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud {upon} the mercy
  • seat.
  • cloud LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the {cloud} upon the mercy
  • seat.
  • the LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in {the} cloud upon the mercy
  • seat.
  • in LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear {in} the cloud upon the mercy
  • seat.
  • appear LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will {appear} in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • will LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I {will} appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • I LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for {I} will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • for LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: {for} I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • not LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die {not}: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • die LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he {die} not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • he LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that {he} die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • that LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • {that} he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • ark LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the {ark};
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • the LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon {the} ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • upon LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] {upon} the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • is LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [{is}] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • which LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, {which} [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • seat LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy {seat}, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • mercy LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the {mercy} seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • the LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before {the} mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • before LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil {before} the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • veil LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the {veil} before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • the LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within {the} veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • within LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • {within} the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • place LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy
  • [{place}] within the veil before the mercy seat, which [is] upon
  • the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon
  • the mercy seat.
  • holy LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into the {holy} [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • the LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times into {the} holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • into LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at all times {into} the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • times LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all {times} into the holy
  • [place] within the veil before the mercy seat, which [is] upon
  • the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon
  • the mercy seat.
  • all LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not at {all} times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • at LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come not {at} all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • not LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he come {not} at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • come LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that he {come} not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • he LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, that {he} come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • that LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy
  • brother, {that} he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • brother LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy {brother}, that he come not at all times into the holy
  • [place] within the veil before the mercy seat, which [is] upon
  • the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon
  • the mercy seat.
  • thy LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • {thy} brother, that he come not at all times into the holy
  • [place] within the veil before the mercy seat, which [is] upon
  • the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon
  • the mercy seat.
  • Aaron LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak unto {Aaron}
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • unto LE 16:02 And the LORD said unto Moses, Speak {unto} Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • Speak LE 16:02 And the LORD said unto Moses, {Speak} unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • Moses LE 16:02 And the LORD said unto {Moses}, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • unto LE 16:02 And the LORD said {unto} Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • said LE 16:02 And the LORD {said} unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • LORD LE 16:02 And the {LORD} said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • the LE 16:02 And {the} LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • And LE 16:02 {And} the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron
  • thy brother, that he come not at all times into the holy [place]
  • within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark;
  • that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy
  • seat.
  • offering LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • {offering}.
  • burnt LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with
  • a young bullock for a sin offering, and a ram for a {burnt}
  • offering.
  • a LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock for a sin offering, and a ram for {a} burnt
  • offering.
  • for LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock for a sin offering, and a ram {for} a burnt
  • offering.
  • ram LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock for a sin offering, and a {ram} for a burnt
  • offering.
  • a LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock for a sin offering, and {a} ram for a burnt
  • offering.
  • and LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock for a sin offering, {and} a ram for a burnt
  • offering.
  • offering LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]:
  • with a young bullock for a sin {offering}, and a ram for a burnt
  • offering.
  • sin LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock for a {sin} offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • a LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock for {a} sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • for LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a
  • young bullock {for} a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • bullock LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]:
  • with a young {bullock} for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • young LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with
  • a {young} bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • a LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with {a}
  • young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
  • with LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [place]:
  • {with} a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • place LE 16:03 Thus shall Aaron come into the holy [{place}]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • holy LE 16:03 Thus shall Aaron come into the {holy} [place]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • the LE 16:03 Thus shall Aaron come into {the} holy [place]: with
  • a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • into LE 16:03 Thus shall Aaron come {into} the holy [place]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • come LE 16:03 Thus shall Aaron {come} into the holy [place]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • Aaron LE 16:03 Thus shall {Aaron} come into the holy [place]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • shall LE 16:03 Thus {shall} Aaron come into the holy [place]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • Thus LE 16:03 {Thus} shall Aaron come into the holy [place]:
  • with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt
  • offering.
  • on LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them {on}.
  • them LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put {them} on.
  • put LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] {put} them on.
  • so LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [{so}] put them on.
  • and LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, {and} [so] put them on.
  • water LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • {water}, and [so] put them on.
  • in LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh
  • {in} water, and [so] put them on.
  • flesh LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his {flesh}
  • in water, and [so] put them on.
  • his LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash {his} flesh
  • in water, and [so] put them on.
  • wash LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he {wash} his flesh
  • in water, and [so] put them on.
  • he LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall {he} wash his flesh
  • in water, and [so] put them on.
  • shall LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore {shall} he wash his flesh
  • in water, and [so] put them on.
  • therefore LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; {therefore} shall he wash
  • his flesh in water, and [so] put them on.
  • garments LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy {garments}; therefore shall he wash
  • his flesh in water, and [so] put them on.
  • holy LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] {holy} garments; therefore shall he wash his flesh
  • in water, and [so] put them on.
  • are LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [{are}] holy garments; therefore shall he wash his flesh
  • in water, and [so] put them on.
  • these LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • {these} [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh
  • in water, and [so] put them on.
  • attired LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • {attired}: these [are] holy garments; therefore shall he wash
  • his flesh in water, and [so] put them on.
  • be LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he {be} attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • he LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall {he} be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • shall LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre {shall} he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • mitre LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen {mitre} shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • linen LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the {linen} mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • the LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with {the} linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • with LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and {with} the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • and LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, {and} with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • girdle LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen {girdle}, and with the linen mitre shall he
  • be attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash
  • his flesh in water, and [so] put them on.
  • linen LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a {linen} girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • a LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • {a} linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • with LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded
  • {with} a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • girded LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • {girded} with a linen girdle, and with the linen mitre shall he
  • be attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash
  • his flesh in water, and [so] put them on.
  • be LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall {be} girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • shall LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and {shall} be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • and LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, {and} shall be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • flesh LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his {flesh}, and shall be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • his LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon {his} flesh, and shall be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • upon LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches {upon} his flesh, and shall be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • breeches LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he
  • shall have the linen {breeches} upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • linen LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the {linen} breeches upon his flesh, and shall be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • the LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have {the} linen breeches upon his flesh, and shall be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • have LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he shall
  • {have} the linen breeches upon his flesh, and shall be girded
  • with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • shall LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and he
  • {shall} have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • he LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, and {he} shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • and LE 16:04 He shall put on the holy linen coat, {and} he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • coat LE 16:04 He shall put on the holy linen {coat}, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • linen LE 16:04 He shall put on the holy {linen} coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • holy LE 16:04 He shall put on the {holy} linen coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • the LE 16:04 He shall put on {the} holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • on LE 16:04 He shall put {on} the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • put LE 16:04 He shall {put} on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • shall LE 16:04 He {shall} put on the holy linen coat, and he
  • shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be
  • girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be
  • attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his
  • flesh in water, and [so] put them on.
  • He LE 16:04 {He} shall put on the holy linen coat, and he shall
  • have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with
  • a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired:
  • these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in
  • water, and [so] put them on.
  • offering LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt {offering}.
  • burnt LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a {burnt} offering.
  • a LE 16:05 And he shall take of the congregation of the children
  • of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram
  • for {a} burnt offering.
  • for LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram {for} a burnt offering.
  • ram LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one {ram} for a burnt offering.
  • one LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • {one} ram for a burnt offering.
  • and LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering,
  • {and} one ram for a burnt offering.
  • offering LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin {offering},
  • and one ram for a burnt offering.
  • sin LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a {sin} offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • a LE 16:05 And he shall take of the congregation of the children
  • of Israel two kids of the goats for {a} sin offering, and one
  • ram for a burnt offering.
  • for LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats {for} a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • goats LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the {goats} for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • the LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of {the} goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • of LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids {of} the goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • kids LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two {kids} of the goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • two LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of Israel {two} kids of the goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • Israel LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children of {Israel} two kids of the goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • of LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • children {of} Israel two kids of the goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • children LE 16:05 And he shall take of the congregation of the
  • {children} of Israel two kids of the goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • the LE 16:05 And he shall take of the congregation of {the}
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • of LE 16:05 And he shall take of the congregation {of} the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • congregation LE 16:05 And he shall take of the {congregation} of
  • the children of Israel two kids of the goats for a sin offering,
  • and one ram for a burnt offering.
  • the LE 16:05 And he shall take of {the} congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • of LE 16:05 And he shall take {of} the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • take LE 16:05 And he shall {take} of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • shall LE 16:05 And he {shall} take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • he LE 16:05 And {he} shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • And LE 16:05 {And} he shall take of the congregation of the
  • children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and
  • one ram for a burnt offering.
  • house LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his {house}.
  • his LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for {his} house.
  • for LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and {for} his house.
  • and LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, {and} for his house.
  • himself LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • {himself}, and for his house.
  • for LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement {for}
  • himself, and for his house.
  • atonement LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an {atonement} for
  • himself, and for his house.
  • an LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make {an} atonement for
  • himself, and for his house.
  • make LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and {make} an atonement for
  • himself, and for his house.
  • and LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, {and} make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • himself LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for {himself}, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • for LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] {for} himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • is LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [{is}] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • which LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, {which} [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • offering LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the sin
  • {offering}, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • sin LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of the {sin}
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • the LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock of {the} sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • of LE 16:06 And Aaron shall offer his bullock {of} the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • bullock LE 16:06 And Aaron shall offer his {bullock} of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • his LE 16:06 And Aaron shall offer {his} bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • offer LE 16:06 And Aaron shall {offer} his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • shall LE 16:06 And Aaron {shall} offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • Aaron LE 16:06 And {Aaron} shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • And LE 16:06 {And} Aaron shall offer his bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and make an atonement for
  • himself, and for his house.
  • congregation LE 16:07 And he shall take the two goats, and
  • present them before the LORD [at] the door of the tabernacle of
  • the {congregation}.
  • the LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] the door of the tabernacle of {the}
  • congregation.
  • of LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] the door of the tabernacle {of} the
  • congregation.
  • tabernacle LE 16:07 And he shall take the two goats, and present
  • them before the LORD [at] the door of the {tabernacle} of the
  • congregation.
  • the LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] the door of {the} tabernacle of the
  • congregation.
  • of LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] the door {of} the tabernacle of the
  • congregation.
  • door LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] the {door} of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] {the} door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • at LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [{at}] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • LORD LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before the {LORD} [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 16:07 And he shall take the two goats, and present them
  • before {the} LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • before LE 16:07 And he shall take the two goats, and present
  • them {before} the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • them LE 16:07 And he shall take the two goats, and present
  • {them} before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • present LE 16:07 And he shall take the two goats, and {present}
  • them before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • and LE 16:07 And he shall take the two goats, {and} present them
  • before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • goats LE 16:07 And he shall take the two {goats}, and present
  • them before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • two LE 16:07 And he shall take the {two} goats, and present them
  • before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • the LE 16:07 And he shall take {the} two goats, and present them
  • before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • take LE 16:07 And he shall {take} the two goats, and present
  • them before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • shall LE 16:07 And he {shall} take the two goats, and present
  • them before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • he LE 16:07 And {he} shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • And LE 16:07 {And} he shall take the two goats, and present them
  • before the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation.
  • scapegoat LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats;
  • one lot for the LORD, and the other lot for the {scapegoat}.
  • the LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the LORD, and the other lot for {the} scapegoat.
  • for LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the LORD, and the other lot {for} the scapegoat.
  • lot LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the LORD, and the other {lot} for the scapegoat.
  • other LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the LORD, and the {other} lot for the scapegoat.
  • the LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the LORD, and {the} other lot for the scapegoat.
  • and LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the LORD, {and} the other lot for the scapegoat.
  • LORD LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the {LORD}, and the other lot for the scapegoat.
  • the LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for {the} LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • for LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot {for} the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • lot LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • {lot} for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • one LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two goats; {one}
  • lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • goats LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the two {goats};
  • one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • two LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon the {two} goats; one
  • lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • the LE 16:08 And Aaron shall cast lots upon {the} two goats; one
  • lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • upon LE 16:08 And Aaron shall cast lots {upon} the two goats;
  • one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • lots LE 16:08 And Aaron shall cast {lots} upon the two goats;
  • one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • cast LE 16:08 And Aaron shall {cast} lots upon the two goats;
  • one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • shall LE 16:08 And Aaron {shall} cast lots upon the two goats;
  • one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • Aaron LE 16:08 And {Aaron} shall cast lots upon the two goats;
  • one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • And LE 16:08 {And} Aaron shall cast lots upon the two goats; one
  • lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
  • offering LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin {offering}.
  • sin LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a {sin} offering.
  • a LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S
  • lot fell, and offer him [for] {a} sin offering.
  • for LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [{for}] a sin offering.
  • him LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer {him} [for] a sin offering.
  • offer LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and {offer} him [for] a sin offering.
  • and LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, {and} offer him [for] a sin offering.
  • fell LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot {fell}, and offer him [for] a sin offering.
  • lot LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S {lot} fell, and offer him [for] a sin offering.
  • LORD'S LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which the
  • {LORD'S} lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • the LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon which {the}
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • which LE 16:09 And Aaron shall bring the goat upon {which} the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • upon LE 16:09 And Aaron shall bring the goat {upon} which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • goat LE 16:09 And Aaron shall bring the {goat} upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • the LE 16:09 And Aaron shall bring {the} goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • bring LE 16:09 And Aaron shall {bring} the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • shall LE 16:09 And Aaron {shall} bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • Aaron LE 16:09 And {Aaron} shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • And LE 16:09 {And} Aaron shall bring the goat upon which the
  • LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
  • wilderness LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be
  • the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the {wilderness}.
  • the LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • {the} wilderness.
  • into LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat {into}
  • the wilderness.
  • scapegoat LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a {scapegoat} into
  • the wilderness.
  • a LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for {a} scapegoat into
  • the wilderness.
  • for LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go {for} a scapegoat into
  • the wilderness.
  • go LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him {go} for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • him LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let {him} go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • let LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to {let} him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • to LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] {to} let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • and LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [{and}] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • him LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with {him}, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • with LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement {with} him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • atonement LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • {atonement} with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • an LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make
  • {an} atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat
  • into the wilderness.
  • make LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to {make}
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • to LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, {to} make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • LORD LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the {LORD}, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • the LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before {the} LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • before LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive {before} the LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • alive LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented {alive} before the LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • presented LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be {presented} alive before the LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • be LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall {be} presented alive before the LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • shall LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, {shall} be presented alive before the LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • scapegoat LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be the
  • {scapegoat}, shall be presented alive before the LORD, to make
  • an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into
  • the wilderness.
  • the LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to be {the}
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • be LE 16:10 But the goat, on which the lot fell to {be} the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • to LE 16:10 But the goat, on which the lot fell {to} be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • fell LE 16:10 But the goat, on which the lot {fell} to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • lot LE 16:10 But the goat, on which the {lot} fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • the LE 16:10 But the goat, on which {the} lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • which LE 16:10 But the goat, on {which} the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • on LE 16:10 But the goat, {on} which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • goat LE 16:10 But the {goat}, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • the LE 16:10 But {the} goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • But LE 16:10 {But} the goat, on which the lot fell to be the
  • scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an
  • atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the
  • wilderness.
  • himself LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for {himself}:
  • for LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] {for} himself:
  • is LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [{is}] for himself:
  • which LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering {which} [is] for himself:
  • offering LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin {offering} which [is] for himself:
  • sin LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the {sin} offering which [is] for himself:
  • the LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • {the} sin offering which [is] for himself:
  • of LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock {of}
  • the sin offering which [is] for himself:
  • bullock LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the {bullock} of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • the LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill {the} bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • kill LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall {kill} the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • shall LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and {shall} kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • and LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, {and} shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • house LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his {house}, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • his LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for {his} house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • for LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and {for} his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • and LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, {and} for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • himself LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for {himself}, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • for LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • {for} himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • atonement LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an {atonement}
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • an LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make {an} atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • make LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall {make} an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • shall LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and {shall} make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • and LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, {and} shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • himself LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for {himself}, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • for LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] {for} himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • is LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [{is}] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • which LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, {which} [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • offering LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the sin
  • {offering}, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • sin LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of the {sin}
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • the LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock of {the} sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • of LE 16:11 And Aaron shall bring the bullock {of} the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • bullock LE 16:11 And Aaron shall bring the {bullock} of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • the LE 16:11 And Aaron shall bring {the} bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • bring LE 16:11 And Aaron shall {bring} the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • shall LE 16:11 And Aaron {shall} bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • Aaron LE 16:11 And {Aaron} shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • And LE 16:11 {And} Aaron shall bring the bullock of the sin
  • offering, which [is] for himself, and shall make an atonement
  • for himself, and for his house, and shall kill the bullock of
  • the sin offering which [is] for himself:
  • veil LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the {veil}:
  • the LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before the LORD, and his hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within {the} veil:
  • within LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] {within} the veil:
  • it LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before the LORD, and his hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [{it}] within the veil:
  • bring LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and {bring} [it] within the veil:
  • and LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before the LORD, and his hands full of
  • sweet incense beaten small, {and} bring [it] within the veil:
  • small LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten {small}, and bring [it] within the veil:
  • beaten LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense {beaten} small, and bring [it] within the veil:
  • incense LE 16:12 And he shall take a censer full of burning
  • coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands
  • full of sweet {incense} beaten small, and bring [it] within the
  • veil:
  • sweet LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of {sweet} incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • of LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before the LORD, and his hands full {of}
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • full LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands {full}
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • hands LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his {hands} full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • his LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before the LORD, and {his} hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • and LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before the LORD, {and} his hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • LORD LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the {LORD}, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • the LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before {the} LORD, and his hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • before LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar {before} the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • altar LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the {altar} before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • the LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from off {the} altar before the LORD, and his hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • off LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals of
  • fire from {off} the altar before the LORD, and his hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • from LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of fire {from} off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • fire LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • of {fire} from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • of LE 16:12 And he shall take a censer full of burning coals
  • {of} fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • coals LE 16:12 And he shall take a censer full of burning
  • {coals} of fire from off the altar before the LORD, and his
  • hands full of sweet incense beaten small, and bring [it] within
  • the veil:
  • burning LE 16:12 And he shall take a censer full of {burning}
  • coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands
  • full of sweet incense beaten small, and bring [it] within the
  • veil:
  • of LE 16:12 And he shall take a censer full {of} burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • full LE 16:12 And he shall take a censer {full} of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • censer LE 16:12 And he shall take a {censer} full of burning
  • coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands
  • full of sweet incense beaten small, and bring [it] within the
  • veil:
  • a LE 16:12 And he shall take {a} censer full of burning coals of
  • fire from off the altar before the LORD, and his hands full of
  • sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • take LE 16:12 And he shall {take} a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • shall LE 16:12 And he {shall} take a censer full of burning
  • coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands
  • full of sweet incense beaten small, and bring [it] within the
  • veil:
  • he LE 16:12 And {he} shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • And LE 16:12 {And} he shall take a censer full of burning coals
  • of fire from off the altar before the LORD, and his hands full
  • of sweet incense beaten small, and bring [it] within the veil:
  • not LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that he die {not}:
  • die LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that he {die} not:
  • he LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that {he} die not:
  • that LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, {that} he die not:
  • testimony LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire
  • before the LORD, that the cloud of the incense may cover the
  • mercy seat that [is] upon the {testimony}, that he die not:
  • the LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon {the} testimony, that he die not:
  • upon LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] {upon} the testimony, that he die not:
  • is LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [{is}] upon the testimony, that he die not:
  • that LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • {that} [is] upon the testimony, that he die not:
  • seat LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy
  • {seat} that [is] upon the testimony, that he die not:
  • mercy LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the {mercy}
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • the LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover {the} mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • cover LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may {cover} the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • may LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense {may} cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • incense LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire
  • before the LORD, that the cloud of the {incense} may cover the
  • mercy seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • the LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of {the} incense may cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • of LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud {of} the incense may cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • cloud LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the {cloud} of the incense may cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • the LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that {the} cloud of the incense may cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • that LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, {that} the cloud of the incense may cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • LORD LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • the {LORD}, that the cloud of the incense may cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • the LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire before
  • {the} LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy
  • seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • before LE 16:13 And he shall put the incense upon the fire
  • {before} the LORD, that the cloud of the incense may cover the
  • mercy seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • fire LE 16:13 And he shall put the incense upon the {fire}
  • before the LORD, that the cloud of the incense may cover the
  • mercy seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • the LE 16:13 And he shall put the incense upon {the} fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that he die not:
  • upon LE 16:13 And he shall put the incense {upon} the fire
  • before the LORD, that the cloud of the incense may cover the
  • mercy seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • incense LE 16:13 And he shall put the {incense} upon the fire
  • before the LORD, that the cloud of the incense may cover the
  • mercy seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • the LE 16:13 And he shall put {the} incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that he die not:
  • put LE 16:13 And he shall {put} the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that he die not:
  • shall LE 16:13 And he {shall} put the incense upon the fire
  • before the LORD, that the cloud of the incense may cover the
  • mercy seat that [is] upon the testimony, that he die not:
  • he LE 16:13 And {he} shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that he die not:
  • And LE 16:13 {And} he shall put the incense upon the fire before
  • the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat
  • that [is] upon the testimony, that he die not:
  • times LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven {times}.
  • seven LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger {seven} times.
  • finger LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his {finger} seven times.
  • his LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with {his}
  • finger seven times.
  • with LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall he sprinkle of the blood {with} his
  • finger seven times.
  • blood LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the {blood} with
  • his finger seven times.
  • the LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall he sprinkle of {the} blood with his
  • finger seven times.
  • of LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall he sprinkle {of} the blood with his
  • finger seven times.
  • sprinkle LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he {sprinkle} of the blood with
  • his finger seven times.
  • he LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall {he} sprinkle of the blood with his
  • finger seven times.
  • shall LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat {shall} he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • seat LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy {seat} shall he sprinkle of the blood with his
  • finger seven times.
  • mercy LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the {mercy} seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • the LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before {the} mercy seat shall he sprinkle of the blood with his
  • finger seven times.
  • before LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and {before} the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • and LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • {and} before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • eastward LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat {eastward};
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • seat LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy {seat} eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • mercy LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the {mercy} seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • the LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon {the} mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • upon LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger {upon} the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • finger LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his {finger} upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • his LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with {his} finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • with LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] {with} his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • it LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [{it}] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • sprinkle LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • and {sprinkle} [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • and LE 16:14 And he shall take of the blood of the bullock,
  • {and} sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • bullock LE 16:14 And he shall take of the blood of the {bullock},
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • the LE 16:14 And he shall take of the blood of {the} bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • of LE 16:14 And he shall take of the blood {of} the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his
  • finger seven times.
  • blood LE 16:14 And he shall take of the {blood} of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • the LE 16:14 And he shall take of {the} blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • of LE 16:14 And he shall take {of} the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his
  • finger seven times.
  • take LE 16:14 And he shall {take} of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • shall LE 16:14 And he {shall} take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • he LE 16:14 And {he} shall take of the blood of the bullock, and
  • sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and
  • before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his
  • finger seven times.
  • And LE 16:14 {And} he shall take of the blood of the bullock,
  • and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward;
  • and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with
  • his finger seven times.
  • seat LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy {seat}:
  • mercy LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the {mercy} seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before {the} mercy seat:
  • before LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and {before} the mercy seat:
  • and LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, {and} before the mercy seat:
  • seat LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy {seat}, and before the mercy seat:
  • mercy LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the {mercy} seat, and before the mercy seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon {the} mercy seat, and before the mercy seat:
  • upon LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it {upon} the mercy seat, and before the mercy seat:
  • it LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle {it} upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • sprinkle LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin
  • offering, that [is] for the people, and bring his blood within
  • the veil, and do with that blood as he did with the blood of the
  • bullock, and {sprinkle} it upon the mercy seat, and before the
  • mercy seat:
  • and LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • {and} sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • bullock LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the {bullock},
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of {the} bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • of LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood {of} the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • blood LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the {blood} of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with {the} blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • with LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did {with} the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • did LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he {did} with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • he LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as {he} did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • as LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood {as} he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • blood LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that {blood} as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • that LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with {that} blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • with LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do {with} that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • do LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and {do} with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • and LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • {and} do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • veil LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the {veil},
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within {the} veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • within LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood {within} the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • blood LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his {blood} within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • his LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring {his} blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • bring LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and {bring} his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • and LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, {and} bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • people LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the {people}, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for {the} people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • for LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] {for} the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • is LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [{is}] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • that LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin offering,
  • {that} [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • offering LE 16:15 Then shall he kill the goat of the sin
  • {offering}, that [is] for the people, and bring his blood within
  • the veil, and do with that blood as he did with the blood of the
  • bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the
  • mercy seat:
  • sin LE 16:15 Then shall he kill the goat of the {sin} offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill the goat of {the} sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • of LE 16:15 Then shall he kill the goat {of} the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • goat LE 16:15 Then shall he kill the {goat} of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • the LE 16:15 Then shall he kill {the} goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • kill LE 16:15 Then shall he {kill} the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • he LE 16:15 Then shall {he} kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • shall LE 16:15 Then {shall} he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • Then LE 16:15 {Then} shall he kill the goat of the sin offering,
  • that [is] for the people, and bring his blood within the veil,
  • and do with that blood as he did with the blood of the bullock,
  • and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
  • uncleanness LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their {uncleanness}.
  • their LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of {their} uncleanness.
  • of LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst {of} their uncleanness.
  • midst LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the {midst} of their uncleanness.
  • the LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in {the} midst of their uncleanness.
  • in LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them {in} the midst of their uncleanness.
  • them LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among {them} in the midst of their uncleanness.
  • among LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth {among} them in the midst of their uncleanness.
  • remaineth LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • {remaineth} among them in the midst of their uncleanness.
  • that LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, {that}
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • congregation LE 16:16 And he shall make an atonement for the
  • holy [place], because of the uncleanness of the children of
  • Israel, and because of their transgressions in all their sins:
  • and so shall he do for the tabernacle of the {congregation},
  • that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • the LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of {the} congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • of LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle {of} the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • tabernacle LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the {tabernacle} of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • the LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for {the} tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • for LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do {for} the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • do LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he {do} for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • he LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • {he} do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • shall LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • {shall} he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • so LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and {so}
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • and LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: {and} so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • sins LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their {sins}: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • their LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all {their} sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • all LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in {all} their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • in LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions {in} all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • transgressions LE 16:16 And he shall make an atonement for the
  • holy [place], because of the uncleanness of the children of
  • Israel, and because of their {transgressions} in all their sins:
  • and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • their LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of {their} transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • of LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, and
  • because {of} their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • because LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and {because} of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • and LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children of Israel, {and}
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • Israel LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of {Israel},
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • of LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of the children {of} Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • children LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the {children} of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • the LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness of {the} children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • of LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of the uncleanness {of} the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • uncleanness LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the {uncleanness} of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • the LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because of {the} uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • of LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy [place],
  • because {of} the uncleanness of the children of Israel, and
  • because of their transgressions in all their sins: and so shall
  • he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth
  • among them in the midst of their uncleanness.
  • because LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [place], {because} of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • place LE 16:16 And he shall make an atonement for the holy
  • [{place}], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • holy LE 16:16 And he shall make an atonement for the {holy}
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • the LE 16:16 And he shall make an atonement for {the} holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • for LE 16:16 And he shall make an atonement {for} the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • atonement LE 16:16 And he shall make an {atonement} for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • an LE 16:16 And he shall make {an} atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • make LE 16:16 And he shall {make} an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • shall LE 16:16 And he {shall} make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • he LE 16:16 And {he} shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • And LE 16:16 {And} he shall make an atonement for the holy
  • [place], because of the uncleanness of the children of Israel,
  • and because of their transgressions in all their sins: and so
  • shall he do for the tabernacle of the congregation, that
  • remaineth among them in the midst of their uncleanness.
  • Israel LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • {Israel}.
  • of LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation
  • {of} Israel.
  • congregation LE 16:17 And there shall be no man in the
  • tabernacle of the congregation when he goeth in to make an
  • atonement in the holy [place], until he come out, and have made
  • an atonement for himself, and for his household, and for all the
  • {congregation} of Israel.
  • the LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all {the} congregation
  • of Israel.
  • all LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for {all} the congregation
  • of Israel.
  • for LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and {for} all the congregation
  • of Israel.
  • and LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, {and} for all the congregation
  • of Israel.
  • household LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle
  • of the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his {household}, and for all the congregation
  • of Israel.
  • his LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for {his} household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • for LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and {for} his household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • and LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, {and} for his household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • himself LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • {himself}, and for his household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • for LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement {for}
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • atonement LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle
  • of the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an {atonement}
  • for himself, and for his household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • an LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made {an} atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • made LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have {made} an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • have LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and {have} made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • and LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, {and} have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • out LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come {out}, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • come LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he {come} out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • he LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until {he} come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • until LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], {until} he come out, and have made an atonement
  • for himself, and for his household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • place LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [{place}], until he come out, and have made an atonement
  • for himself, and for his household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • holy LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the {holy}
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • the LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in {the} holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • in LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement {in} the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • atonement LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle
  • of the congregation when he goeth in to make an {atonement} in
  • the holy [place], until he come out, and have made an atonement
  • for himself, and for his household, and for all the congregation
  • of Israel.
  • an LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make {an} atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • make LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to {make} an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • to LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in {to} make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • in LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth {in} to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • goeth LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he {goeth} in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • he LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation when {he} goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • when LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of the
  • congregation {when} he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • congregation LE 16:17 And there shall be no man in the
  • tabernacle of the {congregation} when he goeth in to make an
  • atonement in the holy [place], until he come out, and have made
  • an atonement for himself, and for his household, and for all the
  • congregation of Israel.
  • the LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle of
  • {the} congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • of LE 16:17 And there shall be no man in the tabernacle {of} the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • tabernacle LE 16:17 And there shall be no man in the
  • {tabernacle} of the congregation when he goeth in to make an
  • atonement in the holy [place], until he come out, and have made
  • an atonement for himself, and for his household, and for all the
  • congregation of Israel.
  • the LE 16:17 And there shall be no man in {the} tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • in LE 16:17 And there shall be no man {in} the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • man LE 16:17 And there shall be no {man} in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • no LE 16:17 And there shall be {no} man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • be LE 16:17 And there shall {be} no man in the tabernacle of the
  • congregation when he goeth in to make an atonement in the holy
  • [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • shall LE 16:17 And there {shall} be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • there LE 16:17 And {there} shall be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • And LE 16:17 {And} there shall be no man in the tabernacle of
  • the congregation when he goeth in to make an atonement in the
  • holy [place], until he come out, and have made an atonement for
  • himself, and for his household, and for all the congregation of
  • Israel.
  • about LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round {about}.
  • round LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar {round} about.
  • altar LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the {altar} round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of {the} altar round about.
  • of LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns {of} the altar round about.
  • horns LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the {horns} of the altar round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon {the} horns of the altar round about.
  • upon LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] {upon} the horns of the altar round about.
  • it LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [{it}] upon the horns of the altar round about.
  • put LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and {put}
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • and LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, {and} put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • goat LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the {goat}, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of {the} goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • of LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood {of} the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • blood LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the {blood} of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of {the} blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • of LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and {of} the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • and LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, {and} of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • bullock LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the {bullock}, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of {the} bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • of LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood {of} the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • blood LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the {blood} of the bullock, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take of {the}
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • of LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; and shall take {of} the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • take LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall {take}
  • of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • shall LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and {shall} take
  • of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • and LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for it; {and} shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • it LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement for {it}; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • for LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make an atonement {for} it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • atonement LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an {atonement} for it; and shall take
  • of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • an LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, and make {an} atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • make LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and {make} an atonement for it; and shall take
  • of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • and LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • the LORD, {and} make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • LORD LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • before the {LORD}, and make an atonement for it; and shall take
  • of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is] before
  • {the} LORD, and make an atonement for it; and shall take of the
  • blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it]
  • upon the horns of the altar round about.
  • before LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [is]
  • {before} the LORD, and make an atonement for it; and shall take
  • of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and
  • put [it] upon the horns of the altar round about.
  • is LE 16:18 And he shall go out unto the altar that [{is}]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • that LE 16:18 And he shall go out unto the altar {that} [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • altar LE 16:18 And he shall go out unto the {altar} that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • the LE 16:18 And he shall go out unto {the} altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • unto LE 16:18 And he shall go out {unto} the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • out LE 16:18 And he shall go {out} unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • go LE 16:18 And he shall {go} out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • shall LE 16:18 And he {shall} go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • he LE 16:18 And {he} shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • And LE 16:18 {And} he shall go out unto the altar that [is]
  • before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of
  • the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put
  • [it] upon the horns of the altar round about.
  • Israel LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of {Israel}.
  • of LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children {of} Israel.
  • children LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it
  • with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from
  • the uncleanness of the {children} of Israel.
  • the LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of {the} children of Israel.
  • of LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness {of} the children of Israel.
  • uncleanness LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it
  • with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from
  • the {uncleanness} of the children of Israel.
  • the LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, and cleanse it, and hallow it from {the}
  • uncleanness of the children of Israel.
  • from LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it {from} the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • it LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, and cleanse it, and hallow {it} from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • hallow LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and {hallow} it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • and LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, and cleanse it, {and} hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • it LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, and cleanse {it}, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • cleanse LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven times, and {cleanse} it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • and LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with his
  • finger seven times, {and} cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • times LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven {times}, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • seven LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger {seven} times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • finger LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his {finger} seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • his LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it with
  • {his} finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • with LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon it {with}
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • it LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood upon {it} with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • upon LE 16:19 And he shall sprinkle of the blood {upon} it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • blood LE 16:19 And he shall sprinkle of the {blood} upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • the LE 16:19 And he shall sprinkle of {the} blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • of LE 16:19 And he shall sprinkle {of} the blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • sprinkle LE 16:19 And he shall {sprinkle} of the blood upon it
  • with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from
  • the uncleanness of the children of Israel.
  • shall LE 16:19 And he {shall} sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • he LE 16:19 And {he} shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • And LE 16:19 {And} he shall sprinkle of the blood upon it with
  • his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the
  • uncleanness of the children of Israel.
  • goat LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live {goat}:
  • live LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the {live} goat:
  • the LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring {the} live goat:
  • bring LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall {bring} the live goat:
  • shall LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he {shall} bring the live goat:
  • he LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the holy
  • [place], and the tabernacle of the congregation, and the altar,
  • {he} shall bring the live goat:
  • altar LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • {altar}, he shall bring the live goat:
  • the LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and {the}
  • altar, he shall bring the live goat:
  • and LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, {and} the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • congregation LE 16:20 And when he hath made an end of
  • reconciling the holy [place], and the tabernacle of the
  • {congregation}, and the altar, he shall bring the live goat:
  • the LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of {the} congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • of LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the holy
  • [place], and the tabernacle {of} the congregation, and the altar,
  • he shall bring the live goat:
  • tabernacle LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling
  • the holy [place], and the {tabernacle} of the congregation, and
  • the altar, he shall bring the live goat:
  • the LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and {the} tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • and LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], {and} the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • place LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • holy [{place}], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • holy LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling the
  • {holy} [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • the LE 16:20 And when he hath made an end of reconciling {the}
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • reconciling LE 16:20 And when he hath made an end of
  • {reconciling} the holy [place], and the tabernacle of the
  • congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
  • of LE 16:20 And when he hath made an end {of} reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • end LE 16:20 And when he hath made an {end} of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • an LE 16:20 And when he hath made {an} end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • made LE 16:20 And when he hath {made} an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • hath LE 16:20 And when he {hath} made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • he LE 16:20 And when {he} hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • when LE 16:20 And {when} he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • And LE 16:20 {And} when he hath made an end of reconciling the
  • holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the
  • altar, he shall bring the live goat:
  • wilderness LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the
  • head of the live goat, and confess over him all the iniquities
  • of the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the {wilderness}:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into {the} wilderness:
  • into LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man {into} the wilderness:
  • man LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit {man} into the wilderness:
  • fit LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a {fit} man into the wilderness:
  • a LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of {a} fit man into the wilderness:
  • of LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand {of} a fit man into the wilderness:
  • hand LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the {hand} of a fit man into the wilderness:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by {the} hand of a fit man into the wilderness:
  • by LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away {by} the hand of a fit man into the wilderness:
  • away LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] {away} by the hand of a fit man into the wilderness:
  • him LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [{him}] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • send LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall {send}
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • shall LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and {shall} send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • and LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, {and} shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • goat LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the {goat}, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of {the} goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • of LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head {of} the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • head LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the {head} of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon {the} head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • upon LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them {upon} the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • them LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting {them} upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • putting LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the
  • head of the live goat, and confess over him all the iniquities
  • of the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, {putting} them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • sins LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • {sins}, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • their LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all {their}
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • all LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in {all} their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • in LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions {in} all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • transgressions LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon
  • the head of the live goat, and confess over him all the
  • iniquities of the children of Israel, and all their
  • {transgressions} in all their sins, putting them upon the head
  • of the goat, and shall send [him] away by the hand of a fit man
  • into the wilderness:
  • their LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all {their} transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • all LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and {all} their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • and LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, {and} all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • Israel LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of {Israel}, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • of LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children {of} Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • children LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the
  • head of the live goat, and confess over him all the iniquities
  • of the {children} of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities of {the}
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • of LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all the iniquities {of} the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • iniquities LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the
  • head of the live goat, and confess over him all the {iniquities}
  • of the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him all {the} iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • all LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over him {all} the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • him LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, and confess over {him} all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • over LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess {over} him all the iniquities of
  • the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • confess LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the
  • head of the live goat, and {confess} over him all the iniquities
  • of the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • and LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • the live goat, {and} confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • goat LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live {goat}, and confess over him all the iniquities of
  • the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • live LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the {live} goat, and confess over him all the iniquities of
  • the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of
  • {the} live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • of LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the head
  • {of} the live goat, and confess over him all the iniquities of
  • the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • head LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon the {head}
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • the LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands upon {the} head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • upon LE 16:21 And Aaron shall lay both his hands {upon} the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • hands LE 16:21 And Aaron shall lay both his {hands} upon the
  • head of the live goat, and confess over him all the iniquities
  • of the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • his LE 16:21 And Aaron shall lay both {his} hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • both LE 16:21 And Aaron shall lay {both} his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • lay LE 16:21 And Aaron shall {lay} both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • shall LE 16:21 And Aaron {shall} lay both his hands upon the
  • head of the live goat, and confess over him all the iniquities
  • of the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • Aaron LE 16:21 And {Aaron} shall lay both his hands upon the
  • head of the live goat, and confess over him all the iniquities
  • of the children of Israel, and all their transgressions in all
  • their sins, putting them upon the head of the goat, and shall
  • send [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • And LE 16:21 {And} Aaron shall lay both his hands upon the head
  • of the live goat, and confess over him all the iniquities of the
  • children of Israel, and all their transgressions in all their
  • sins, putting them upon the head of the goat, and shall send
  • [him] away by the hand of a fit man into the wilderness:
  • wilderness LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the {wilderness}.
  • the LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in {the} wilderness.
  • in LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat {in} the wilderness.
  • goat LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • {goat} in the wilderness.
  • the LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go {the}
  • goat in the wilderness.
  • go LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let {go} the
  • goat in the wilderness.
  • let LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall {let} go the
  • goat in the wilderness.
  • shall LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he {shall} let go the
  • goat in the wilderness.
  • he LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and {he} shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • and LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: {and} he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • inhabited LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not {inhabited}: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • not LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land {not} inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • land LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a {land} not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • a LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their iniquities
  • unto {a} land not inhabited: and he shall let go the goat in the
  • wilderness.
  • unto LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • iniquities {unto} a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • iniquities LE 16:22 And the goat shall bear upon him all their
  • {iniquities} unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • their LE 16:22 And the goat shall bear upon him all {their}
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • all LE 16:22 And the goat shall bear upon him {all} their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • him LE 16:22 And the goat shall bear upon {him} all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • upon LE 16:22 And the goat shall bear {upon} him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • bear LE 16:22 And the goat shall {bear} upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • shall LE 16:22 And the goat {shall} bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • goat LE 16:22 And the {goat} shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • the LE 16:22 And {the} goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • And LE 16:22 {And} the goat shall bear upon him all their
  • iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the
  • goat in the wilderness.
  • there LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • {there}:
  • them LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave {them}
  • there:
  • leave LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall {leave} them
  • there:
  • shall LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and {shall} leave them
  • there:
  • and LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], {and} shall leave them
  • there:
  • place LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [{place}], and shall leave them
  • there:
  • holy LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the {holy} [place], and shall leave them
  • there:
  • the LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into {the} holy [place], and shall leave them
  • there:
  • into LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went {into} the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • went LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he {went} into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • he LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when {he} went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • when LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on {when} he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • on LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • {on} when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • put LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he
  • {put} on when he went into the holy [place], and shall leave
  • them there:
  • he LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which {he}
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • which LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, {which} he
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • garments LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of
  • the congregation, and shall put off the linen {garments}, which
  • he put on when he went into the holy [place], and shall leave
  • them there:
  • linen LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the {linen} garments, which he
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • the LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off {the} linen garments, which he
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • off LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put {off} the linen garments, which he
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • put LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall {put} off the linen garments, which he
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • shall LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and {shall} put off the linen garments, which he
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • and LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, {and} shall put off the linen garments, which he
  • put on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • congregation LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle
  • of the {congregation}, and shall put off the linen garments,
  • which he put on when he went into the holy [place], and shall
  • leave them there:
  • the LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle of {the}
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • of LE 16:23 And Aaron shall come into the tabernacle {of} the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • tabernacle LE 16:23 And Aaron shall come into the {tabernacle}
  • of the congregation, and shall put off the linen garments, which
  • he put on when he went into the holy [place], and shall leave
  • them there:
  • the LE 16:23 And Aaron shall come into {the} tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • into LE 16:23 And Aaron shall come {into} the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • come LE 16:23 And Aaron shall {come} into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • shall LE 16:23 And Aaron {shall} come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • Aaron LE 16:23 And {Aaron} shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • And LE 16:23 {And} Aaron shall come into the tabernacle of the
  • congregation, and shall put off the linen garments, which he put
  • on when he went into the holy [place], and shall leave them
  • there:
  • people LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the {people}.
  • the LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for {the} people.
  • for LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and {for} the people.
  • and LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, {and} for the people.
  • himself LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for {himself}, and for the people.
  • for LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement {for} himself, and for the people.
  • atonement LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an {atonement} for himself, and for the people.
  • an LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • {an} atonement for himself, and for the people.
  • make LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and {make}
  • an atonement for himself, and for the people.
  • and LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, {and} make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • people LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the {people}, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • the LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of {the} people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • of LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering {of} the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • offering LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt {offering} of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • burnt LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the {burnt} offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • the LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and {the} burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • and LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, {and} the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • offering LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt {offering}, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • burnt LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his {burnt} offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • his LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer {his}
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • offer LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and {offer}
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • and LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, {and} offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • forth LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come {forth}, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • come LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and {come} forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • and LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, {and} come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • garments LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his {garments}, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • his LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on {his} garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • on LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put {on} his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • put LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and {put} on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • and LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the holy
  • place, {and} put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • place LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • holy {place}, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • holy LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in the
  • {holy} place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • the LE 16:24 And he shall wash his flesh with water in {the}
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • in LE 16:24 And he shall wash his flesh with water {in} the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • water LE 16:24 And he shall wash his flesh with {water} in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • with LE 16:24 And he shall wash his flesh {with} water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • flesh LE 16:24 And he shall wash his {flesh} with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • his LE 16:24 And he shall wash {his} flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • wash LE 16:24 And he shall {wash} his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • shall LE 16:24 And he {shall} wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • he LE 16:24 And {he} shall wash his flesh with water in the holy
  • place, and put on his garments, and come forth, and offer his
  • burnt offering, and the burnt offering of the people, and make
  • an atonement for himself, and for the people.
  • And LE 16:24 {And} he shall wash his flesh with water in the
  • holy place, and put on his garments, and come forth, and offer
  • his burnt offering, and the burnt offering of the people, and
  • make an atonement for himself, and for the people.
  • altar LE 16:25 And the fat of the sin offering shall he burn
  • upon the {altar}.
  • the LE 16:25 And the fat of the sin offering shall he burn upon
  • {the} altar.
  • upon LE 16:25 And the fat of the sin offering shall he burn
  • {upon} the altar.
  • burn LE 16:25 And the fat of the sin offering shall he {burn}
  • upon the altar.
  • he LE 16:25 And the fat of the sin offering shall {he} burn upon
  • the altar.
  • shall LE 16:25 And the fat of the sin offering {shall} he burn
  • upon the altar.
  • offering LE 16:25 And the fat of the sin {offering} shall he
  • burn upon the altar.
  • sin LE 16:25 And the fat of the {sin} offering shall he burn
  • upon the altar.
  • the LE 16:25 And the fat of {the} sin offering shall he burn
  • upon the altar.
  • of LE 16:25 And the fat {of} the sin offering shall he burn upon
  • the altar.
  • fat LE 16:25 And the {fat} of the sin offering shall he burn
  • upon the altar.
  • the LE 16:25 And {the} fat of the sin offering shall he burn
  • upon the altar.
  • And LE 16:25 {And} the fat of the sin offering shall he burn
  • upon the altar.
  • camp LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the {camp}.
  • the LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat shall
  • wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward
  • come into {the} camp.
  • into LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come {into} the camp.
  • come LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward {come} into the camp.
  • afterward LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • {afterward} come into the camp.
  • and LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat shall
  • wash his clothes, and bathe his flesh in water, {and} afterward
  • come into the camp.
  • water LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in {water}, and
  • afterward come into the camp.
  • in LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat shall
  • wash his clothes, and bathe his flesh {in} water, and afterward
  • come into the camp.
  • flesh LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his {flesh} in water, and
  • afterward come into the camp.
  • his LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat shall
  • wash his clothes, and bathe {his} flesh in water, and afterward
  • come into the camp.
  • bathe LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and {bathe} his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • and LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat shall
  • wash his clothes, {and} bathe his flesh in water, and afterward
  • come into the camp.
  • clothes LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his {clothes}, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • his LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat shall
  • wash {his} clothes, and bathe his flesh in water, and afterward
  • come into the camp.
  • wash LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • shall {wash} his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • shall LE 16:26 And he that let go the goat for the scapegoat
  • {shall} wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • scapegoat LE 16:26 And he that let go the goat for the
  • {scapegoat} shall wash his clothes, and bathe his flesh in water,
  • and afterward come into the camp.
  • the LE 16:26 And he that let go the goat for {the} scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • for LE 16:26 And he that let go the goat {for} the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • goat LE 16:26 And he that let go the {goat} for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • the LE 16:26 And he that let go {the} goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • go LE 16:26 And he that let {go} the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • let LE 16:26 And he that {let} go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • that LE 16:26 And he {that} let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • he LE 16:26 And {he} that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • And LE 16:26 {And} he that let go the goat for the scapegoat
  • shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and
  • afterward come into the camp.
  • dung LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their {dung}.
  • their LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and {their} dung.
  • and LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, {and} their dung.
  • flesh LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • {flesh}, and their dung.
  • their LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and
  • {their} flesh, and their dung.
  • and LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, {and}
  • their flesh, and their dung.
  • skins LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their {skins}, and
  • their flesh, and their dung.
  • their LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire {their} skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • fire LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the {fire} their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • the LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in {the} fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • in LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the goat
  • [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn {in} the fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • burn LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall {burn} in the fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • shall LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they {shall} burn in the fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • they LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and {they} shall burn in the fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • and LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; {and} they shall burn in the fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • camp LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the {camp}; and they shall burn in the fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • the LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • {the} camp; and they shall burn in the fire their skins, and
  • their flesh, and their dung.
  • without LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth {without}
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • forth LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry {forth} without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • carry LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] {carry} forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • one LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [{one}] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • shall LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], {shall} [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • place LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [{place}], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • holy LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the {holy} [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • the LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in {the} holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • in LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the goat
  • [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement {in} the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • atonement LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and
  • the goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to
  • make {atonement} in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • make LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to
  • {make} atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • to LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the goat
  • [for] the sin offering, whose blood was brought in {to} make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • in LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the goat
  • [for] the sin offering, whose blood was brought {in} to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • brought LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was {brought} in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • was LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood {was} brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • blood LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose {blood} was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • whose LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, {whose} blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • offering LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and
  • the goat [for] the sin {offering}, whose blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • sin LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the {sin} offering, whose blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • the LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] {the} sin offering, whose blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • for LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [{for}] the sin offering, whose blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • goat LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and the
  • {goat} [for] the sin offering, whose blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • the LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, and {the}
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • and LE 16:27 And the bullock [for] the sin offering, {and} the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • offering LE 16:27 And the bullock [for] the sin {offering}, and
  • the goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • sin LE 16:27 And the bullock [for] the {sin} offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • the LE 16:27 And the bullock [for] {the} sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • for LE 16:27 And the bullock [{for}] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • bullock LE 16:27 And the {bullock} [for] the sin offering, and
  • the goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to
  • make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth
  • without the camp; and they shall burn in the fire their skins,
  • and their flesh, and their dung.
  • the LE 16:27 And {the} bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • And LE 16:27 {And} the bullock [for] the sin offering, and the
  • goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make
  • atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without
  • the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their
  • flesh, and their dung.
  • camp LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the {camp}.
  • the LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • {the} camp.
  • into LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come {into}
  • the camp.
  • come LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall {come} into
  • the camp.
  • shall LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he {shall} come into
  • the camp.
  • he LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes, and
  • bathe his flesh in water, and afterward {he} shall come into the
  • camp.
  • afterward LE 16:28 And he that burneth them shall wash his
  • clothes, and bathe his flesh in water, and {afterward} he shall
  • come into the camp.
  • and LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, {and} afterward he shall come into
  • the camp.
  • water LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in {water}, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • in LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes, and
  • bathe his flesh {in} water, and afterward he shall come into the
  • camp.
  • flesh LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his {flesh} in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • his LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe {his} flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • bathe LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • and {bathe} his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • and LE 16:28 And he that burneth them shall wash his clothes,
  • {and} bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • clothes LE 16:28 And he that burneth them shall wash his
  • {clothes}, and bathe his flesh in water, and afterward he shall
  • come into the camp.
  • his LE 16:28 And he that burneth them shall wash {his} clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • wash LE 16:28 And he that burneth them shall {wash} his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • shall LE 16:28 And he that burneth them {shall} wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • them LE 16:28 And he that burneth {them} shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • burneth LE 16:28 And he that {burneth} them shall wash his
  • clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall
  • come into the camp.
  • that LE 16:28 And he {that} burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • he LE 16:28 And {he} that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • And LE 16:28 {And} he that burneth them shall wash his clothes,
  • and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into
  • the camp.
  • you LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • {you}:
  • among LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth {among}
  • you:
  • sojourneth LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto
  • you: [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the
  • month, ye shall afflict your souls, and do no work at all,
  • [whether it be] one of your own country, or a stranger that
  • {sojourneth} among you:
  • that LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger {that} sojourneth among
  • you:
  • stranger LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto
  • you: [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the
  • month, ye shall afflict your souls, and do no work at all,
  • [whether it be] one of your own country, or a {stranger} that
  • sojourneth among you:
  • a LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or {a} stranger that sojourneth among
  • you:
  • or LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, {or} a stranger that sojourneth among
  • you:
  • country LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own {country}, or a stranger that sojourneth
  • among you:
  • own LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your {own} country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • your LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of {your} own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • of LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one {of} your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • one LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • {one} of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • be LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • {be}] one of your own country, or a stranger that sojourneth
  • among you:
  • it LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether {it}
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • whether LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [{whether}
  • it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth
  • among you:
  • all LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at {all}, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • at LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work {at} all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • work LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no {work} at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • no LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do {no} work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • do LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and {do} no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • and LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, {and} do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • souls LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your {souls}, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • your LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict {your} souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • afflict LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall {afflict} your souls, and do no work at all, [whether
  • it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth
  • among you:
  • shall LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • {shall} afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • ye LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • {ye} shall afflict your souls, and do no work at all, [whether
  • it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth
  • among you:
  • month LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the {month},
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • the LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of {the} month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • of LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] {of} the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • day LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [{day}] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • tenth LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the {tenth} [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • the LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on {the} tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • on LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, {on} the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • month LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh {month}, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • seventh LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the {seventh} month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • the LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in {the} seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • in LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] {in} the seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • that LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [{that}] in the seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • you LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever unto {you}:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • unto LE 16:29 And [this] shall be a statute for ever {unto} you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • ever LE 16:29 And [this] shall be a statute for {ever} unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • for LE 16:29 And [this] shall be a statute {for} ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • statute LE 16:29 And [this] shall be a {statute} for ever unto
  • you: [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the
  • month, ye shall afflict your souls, and do no work at all,
  • [whether it be] one of your own country, or a stranger that
  • sojourneth among you:
  • a LE 16:29 And [this] shall be {a} statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • be LE 16:29 And [this] shall {be} a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • shall LE 16:29 And [this] {shall} be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month,
  • ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it
  • be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among
  • you:
  • this LE 16:29 And [{this}] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • And LE 16:29 {And} [this] shall be a statute for ever unto you:
  • [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye
  • shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be]
  • one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • LORD LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the {LORD}.
  • the LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before {the} LORD.
  • before LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins {before} the LORD.
  • sins LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your {sins} before the LORD.
  • your LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all {your} sins before the LORD.
  • all LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • {all} your sins before the LORD.
  • from LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean {from}
  • all your sins before the LORD.
  • clean LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be {clean} from
  • all your sins before the LORD.
  • be LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an atonement
  • for you, to cleanse you, [that] ye may {be} clean from all your
  • sins before the LORD.
  • may LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye {may} be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • ye LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an atonement
  • for you, to cleanse you, [that] {ye} may be clean from all your
  • sins before the LORD.
  • that LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [{that}] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • you LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse {you}, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • cleanse LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to {cleanse} you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • to LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an atonement
  • for you, {to} cleanse you, [that] ye may be clean from all your
  • sins before the LORD.
  • you LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement for {you}, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • for LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • atonement {for} you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • atonement LE 16:30 For on that day shall [the priest] make an
  • {atonement} for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • an LE 16:30 For on that day shall [the priest] make {an}
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • make LE 16:30 For on that day shall [the priest] {make} an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • priest LE 16:30 For on that day shall [the {priest}] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • the LE 16:30 For on that day shall [{the} priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • shall LE 16:30 For on that day {shall} [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • day LE 16:30 For on that {day} shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • that LE 16:30 For on {that} day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • on LE 16:30 For {on} that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • For LE 16:30 {For} on that day shall [the priest] make an
  • atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from
  • all your sins before the LORD.
  • ever LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for {ever}.
  • for LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute {for} ever.
  • statute LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and
  • ye shall afflict your souls, by a {statute} for ever.
  • a LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by {a} statute for ever.
  • by LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, {by} a statute for ever.
  • souls LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your {souls}, by a statute for ever.
  • your LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict {your} souls, by a statute for ever.
  • afflict LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and
  • ye shall {afflict} your souls, by a statute for ever.
  • shall LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • {shall} afflict your souls, by a statute for ever.
  • ye LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, and {ye}
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • and LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto you, {and} ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • you LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest unto {you}, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • unto LE 16:31 It [shall be] a sabbath of rest {unto} you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • rest LE 16:31 It [shall be] a sabbath of {rest} unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • of LE 16:31 It [shall be] a sabbath {of} rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • sabbath LE 16:31 It [shall be] a {sabbath} of rest unto you, and
  • ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • a LE 16:31 It [shall be] {a} sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • be LE 16:31 It [shall {be}] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • shall LE 16:31 It [{shall} be] a sabbath of rest unto you, and
  • ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • It LE 16:31 {It} [shall be] a sabbath of rest unto you, and ye
  • shall afflict your souls, by a statute for ever.
  • garments LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy {garments}:
  • holy LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the {holy} garments:
  • the LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] {the} holy garments:
  • even LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [{even}] the holy garments:
  • clothes LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen {clothes}, [even] the holy garments:
  • linen LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • {linen} clothes, [even] the holy garments:
  • the LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on {the}
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • on LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put {on} the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • put LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall {put} on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • shall LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and {shall} put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • and LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, {and} shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • atonement LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and
  • whom he shall consecrate to minister in the priest's office in
  • his father's stead, shall make the {atonement}, and shall put on
  • the linen clothes, [even] the holy garments:
  • the LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make {the} atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • make LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall {make} the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • shall LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, {shall} make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • stead LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's {stead}, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • father's LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • {father's} stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • his LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in {his}
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • in LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office {in} his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • office LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's {office} in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • priest's LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the {priest's} office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • the LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in {the} priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • in LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister {in} the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • minister LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to {minister} in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • to LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate {to} minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • consecrate LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and
  • whom he shall {consecrate} to minister in the priest's office in
  • his father's stead, shall make the atonement, and shall put on
  • the linen clothes, [even] the holy garments:
  • shall LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • {shall} consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • he LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and whom {he}
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • whom LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, and {whom}
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • and LE 16:32 And the priest, whom he shall anoint, {and} whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • anoint LE 16:32 And the priest, whom he shall {anoint}, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • shall LE 16:32 And the priest, whom he {shall} anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • he LE 16:32 And the priest, whom {he} shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • whom LE 16:32 And the priest, {whom} he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • priest LE 16:32 And the {priest}, whom he shall anoint, and whom
  • he shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • the LE 16:32 And {the} priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • And LE 16:32 {And} the priest, whom he shall anoint, and whom he
  • shall consecrate to minister in the priest's office in his
  • father's stead, shall make the atonement, and shall put on the
  • linen clothes, [even] the holy garments:
  • congregation LE 16:33 And he shall make an atonement for the
  • holy sanctuary, and he shall make an atonement for the
  • tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall
  • make an atonement for the priests, and for all the people of the
  • {congregation}.
  • the LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of {the}
  • congregation.
  • of LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people {of} the
  • congregation.
  • people LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the {people} of the
  • congregation.
  • the LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all {the} people of the
  • congregation.
  • all LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for {all} the people of the
  • congregation.
  • for LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and {for} all the people of the
  • congregation.
  • and LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, {and} for all the people of the
  • congregation.
  • priests LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the {priests}, and for all the people of the
  • congregation.
  • the LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for {the} priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • for LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement {for} the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • atonement LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • {atonement} for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • an LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make {an}
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • make LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall {make} an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • shall LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he {shall} make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • he LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and {he} shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • and LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, {and} he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • altar LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the {altar}, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • the LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for {the} altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • for LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and {for} the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • and LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, {and} for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • congregation LE 16:33 And he shall make an atonement for the
  • holy sanctuary, and he shall make an atonement for the
  • tabernacle of the {congregation}, and for the altar, and he
  • shall make an atonement for the priests, and for all the people
  • of the congregation.
  • the LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • {the} congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • of LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle
  • {of} the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • tabernacle LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the {tabernacle}
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • the LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for {the} tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • for LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement {for} the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • atonement LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an {atonement} for the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • an LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make {an} atonement for the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • make LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall {make} an atonement for the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • shall LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he {shall} make an atonement for the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • he LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and {he} shall make an atonement for the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • and LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, {and} he shall make an atonement for the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • sanctuary LE 16:33 And he shall make an atonement for the holy
  • {sanctuary}, and he shall make an atonement for the tabernacle
  • of the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • holy LE 16:33 And he shall make an atonement for the {holy}
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • the LE 16:33 And he shall make an atonement for {the} holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • for LE 16:33 And he shall make an atonement {for} the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • atonement LE 16:33 And he shall make an {atonement} for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • an LE 16:33 And he shall make {an} atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • make LE 16:33 And he shall {make} an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • shall LE 16:33 And he {shall} make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • he LE 16:33 And {he} shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • And LE 16:33 {And} he shall make an atonement for the holy
  • sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of
  • the congregation, and for the altar, and he shall make an
  • atonement for the priests, and for all the people of the
  • congregation.
  • Moses LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded {Moses}.
  • commanded LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto
  • you, to make an atonement for the children of Israel for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD {commanded} Moses.
  • LORD LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the {LORD} commanded Moses.
  • the LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as {the} LORD commanded Moses.
  • as LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did {as} the LORD commanded Moses.
  • did LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he {did} as the LORD commanded Moses.
  • he LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And {he} did as the LORD commanded Moses.
  • And LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. {And} he did as the LORD commanded Moses.
  • year LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a {year}. And he did as the LORD commanded Moses.
  • a LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you, to
  • make an atonement for the children of Israel for all their sins
  • once {a} year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • once LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins {once} a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • sins LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • {sins} once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • their LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all {their}
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • all LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for {all} their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • for LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel {for} all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • Israel LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto
  • you, to make an atonement for the children of {Israel} for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • of LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children {of} Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • children LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto
  • you, to make an atonement for the {children} of Israel for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • the LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for {the} children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • for LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement {for} the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • atonement LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto
  • you, to make an {atonement} for the children of Israel for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • an LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make {an} atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • make LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • to {make} an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • to LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto you,
  • {to} make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • you LE 16:34 And this shall be an everlasting statute unto {you},
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • unto LE 16:34 And this shall be an everlasting statute {unto}
  • you, to make an atonement for the children of Israel for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • statute LE 16:34 And this shall be an everlasting {statute} unto
  • you, to make an atonement for the children of Israel for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • everlasting LE 16:34 And this shall be an {everlasting} statute
  • unto you, to make an atonement for the children of Israel for
  • all their sins once a year. And he did as the LORD commanded
  • Moses.
  • an LE 16:34 And this shall be {an} everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • be LE 16:34 And this shall {be} an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • shall LE 16:34 And this {shall} be an everlasting statute unto
  • you, to make an atonement for the children of Israel for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • this LE 16:34 And {this} shall be an everlasting statute unto
  • you, to make an atonement for the children of Israel for all
  • their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • And LE 16:34 {And} this shall be an everlasting statute unto you,
  • to make an atonement for the children of Israel for all their
  • sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
  • saying LE 17:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 17:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 17:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 17:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 17:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 17:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 17:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • saying LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, {saying},
  • commanded LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath {commanded}, saying,
  • hath LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD {hath} commanded, saying,
  • LORD LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the {LORD} hath commanded, saying,
  • the LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which {the} LORD hath commanded, saying,
  • which LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • {which} the LORD hath commanded, saying,
  • thing LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the {thing}
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • the LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] {the} thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • is LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [{is}] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • This LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; {This} [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • them LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto {them}; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • unto LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say {unto} them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • say LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and {say} unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • and LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, {and} say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • Israel LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto
  • all the children of {Israel}, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • of LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • the children {of} Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • children LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto
  • all the {children} of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • the LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all
  • {the} children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • all LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto {all}
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • unto LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, and {unto}
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • and LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his sons, {and} unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • sons LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto his {sons}, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • his LE 17:02 Speak unto Aaron, and unto {his} sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • unto LE 17:02 Speak unto Aaron, and {unto} his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • and LE 17:02 Speak unto Aaron, {and} unto his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them; This [is] the thing
  • which the LORD hath commanded, saying,
  • Aaron LE 17:02 Speak unto {Aaron}, and unto his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • unto LE 17:02 Speak {unto} Aaron, and unto his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • Speak LE 17:02 {Speak} unto Aaron, and unto his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them; This [is] the
  • thing which the LORD hath commanded, saying,
  • camp LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the {camp},
  • the LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of {the} camp,
  • of LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out {of} the camp,
  • out LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] {out} of the camp,
  • it LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [{it}] out of the camp,
  • killeth LE 17:03 What man soever [there be] of the house of
  • Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or
  • that {killeth} [it] out of the camp,
  • that LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or {that}
  • killeth [it] out of the camp,
  • or LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, {or} that
  • killeth [it] out of the camp,
  • camp LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the {camp}, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • the LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in {the} camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • in LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, {in} the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • goat LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or {goat}, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • or LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, {or} goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • lamb LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or {lamb}, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • or LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, {or} lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • ox LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an {ox}, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • an LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth {an} ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • killeth LE 17:03 What man soever [there be] of the house of
  • Israel, that {killeth} an ox, or lamb, or goat, in the camp, or
  • that killeth [it] out of the camp,
  • that LE 17:03 What man soever [there be] of the house of Israel,
  • {that} killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • Israel LE 17:03 What man soever [there be] of the house of
  • {Israel}, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or
  • that killeth [it] out of the camp,
  • of LE 17:03 What man soever [there be] of the house {of} Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • house LE 17:03 What man soever [there be] of the {house} of
  • Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or
  • that killeth [it] out of the camp,
  • the LE 17:03 What man soever [there be] of {the} house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • of LE 17:03 What man soever [there be] {of} the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • be LE 17:03 What man soever [there {be}] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • there LE 17:03 What man soever [{there} be] of the house of
  • Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or
  • that killeth [it] out of the camp,
  • soever LE 17:03 What man {soever} [there be] of the house of
  • Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or
  • that killeth [it] out of the camp,
  • man LE 17:03 What {man} soever [there be] of the house of Israel,
  • that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that
  • killeth [it] out of the camp,
  • What LE 17:03 {What} man soever [there be] of the house of
  • Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or
  • that killeth [it] out of the camp,
  • people LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his {people}:
  • his LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be cut off from among
  • {his} people:
  • among LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from {among} his people:
  • from LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • {from} among his people:
  • off LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be cut {off} from among
  • his people:
  • cut LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be {cut} off from among
  • his people:
  • be LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall {be} cut off from among
  • his people:
  • shall LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man {shall} be cut
  • off from among his people:
  • man LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that {man} shall be cut off from among
  • his people:
  • that LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and {that} man shall be cut
  • off from among his people:
  • and LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; {and} that man shall be cut off from among
  • his people:
  • blood LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed {blood}; and that man shall be cut
  • off from among his people:
  • shed LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath {shed} blood; and that man shall be cut
  • off from among his people:
  • hath LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he {hath} shed blood; and that man shall be cut
  • off from among his people:
  • he LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • {he} hath shed blood; and that man shall be cut off from among
  • his people:
  • man LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that
  • {man}; he hath shed blood; and that man shall be cut off from
  • among his people:
  • that LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto {that} man; he hath shed blood; and that man shall be cut
  • off from among his people:
  • unto LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • {unto} that man; he hath shed blood; and that man shall be cut
  • off from among his people:
  • imputed LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be {imputed}
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • be LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall {be} imputed unto that
  • man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from
  • among his people:
  • shall LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood {shall} be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • blood LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; {blood} shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • LORD LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the {LORD}; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • the LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of {the} LORD; blood shall be imputed unto that
  • man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from
  • among his people:
  • of LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle {of} the LORD; blood shall be imputed unto that
  • man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from
  • among his people:
  • tabernacle LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the {tabernacle} of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • the LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • {the} tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that
  • man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from
  • among his people:
  • before LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD {before} the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • LORD LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • {LORD} before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • the LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer an offering unto {the} LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be cut off from among
  • his people:
  • unto LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering {unto} the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • offering LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an {offering} unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • an LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer {an} offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be cut off from among
  • his people:
  • offer LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to {offer} an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • to LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, {to} offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be cut off from among
  • his people:
  • congregation LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the {congregation}, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • the LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of {the} congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be cut off from among
  • his people:
  • of LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • {of} the congregation, to offer an offering unto the LORD before
  • the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man;
  • he hath shed blood; and that man shall be cut off from among
  • his people:
  • tabernacle LE 17:04 And bringeth it not unto the door of the
  • {tabernacle} of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • the LE 17:04 And bringeth it not unto the door of {the}
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • of LE 17:04 And bringeth it not unto the door {of} the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • door LE 17:04 And bringeth it not unto the {door} of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • the LE 17:04 And bringeth it not unto {the} door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • unto LE 17:04 And bringeth it not {unto} the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • not LE 17:04 And bringeth it {not} unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • it LE 17:04 And bringeth {it} not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • bringeth LE 17:04 And {bringeth} it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • And LE 17:04 {And} bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the
  • LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed
  • unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off
  • from among his people:
  • LORD LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the {LORD}.
  • the LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto {the} LORD.
  • unto LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings {unto} the LORD.
  • offerings LE 17:05 To the end that the children of Israel may
  • bring their sacrifices, which they offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace {offerings} unto the LORD.
  • peace LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] {peace} offerings unto the LORD.
  • for LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [{for}] peace offerings unto the LORD.
  • them LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer
  • {them} [for] peace offerings unto the LORD.
  • offer LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and {offer}
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • and LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, {and} offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • priest LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the {priest}, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto {the} priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • unto LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, {unto} the priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • congregation LE 17:05 To the end that the children of Israel may
  • bring their sacrifices, which they offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the {congregation}, unto the priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of {the} congregation, unto the priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • of LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle {of} the congregation, unto the priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • tabernacle LE 17:05 To the end that the children of Israel may
  • bring their sacrifices, which they offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • {tabernacle} of the congregation, unto the priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of {the}
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • of LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door {of} the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • door LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the {door} of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto {the} door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • unto LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, {unto} the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • LORD LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the {LORD}, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto {the} LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • unto LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them {unto} the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • them LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring {them} unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • bring LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may {bring} them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • may LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they {may} bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • they LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • {they} may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • that LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even
  • {that} they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • even LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, {even}
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • field LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open {field}, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • open LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the {open} field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in {the} open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • in LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer {in} the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • offer LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they {offer} in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • they LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which {they} offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • which LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, {which} they offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • sacrifices LE 17:05 To the end that the children of Israel may
  • bring their {sacrifices}, which they offer in the open field,
  • even that they may bring them unto the LORD, unto the door of
  • the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • their LE 17:05 To the end that the children of Israel may bring
  • {their} sacrifices, which they offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • bring LE 17:05 To the end that the children of Israel may
  • {bring} their sacrifices, which they offer in the open field,
  • even that they may bring them unto the LORD, unto the door of
  • the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer
  • them [for] peace offerings unto the LORD.
  • may LE 17:05 To the end that the children of Israel {may} bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • Israel LE 17:05 To the end that the children of {Israel} may
  • bring their sacrifices, which they offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • of LE 17:05 To the end that the children {of} Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • children LE 17:05 To the end that the {children} of Israel may
  • bring their sacrifices, which they offer in the open field, even
  • that they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To the end that {the} children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • that LE 17:05 To the end {that} the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • end LE 17:05 To the {end} that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • the LE 17:05 To {the} end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • To LE 17:05 {To} the end that the children of Israel may bring
  • their sacrifices, which they offer in the open field, even that
  • they may bring them unto the LORD, unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them
  • [for] peace offerings unto the LORD.
  • LORD LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the
  • {LORD}.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto {the}
  • LORD.
  • unto LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour {unto} the
  • LORD.
  • savour LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet {savour} unto the
  • LORD.
  • sweet LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a {sweet} savour unto the
  • LORD.
  • a LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for {a} sweet savour unto the
  • LORD.
  • for LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat {for} a sweet savour unto the
  • LORD.
  • fat LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the {fat} for a sweet savour unto the
  • LORD.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn {the} fat for a sweet savour unto the
  • LORD.
  • burn LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and {burn} the fat for a sweet savour unto the
  • LORD.
  • and LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, {and} burn the fat for a sweet savour unto the
  • LORD.
  • congregation LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood
  • upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of
  • the {congregation}, and burn the fat for a sweet savour unto the
  • LORD.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of {the}
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • of LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle {of} the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • tabernacle LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon
  • the altar of the LORD [at] the door of the {tabernacle} of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of {the} tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • of LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door {of} the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • door LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the {door} of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] {the} door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • at LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [{at}] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • LORD LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the {LORD} [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of {the} LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • of LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar {of} the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • altar LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon the
  • {altar} of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood upon {the}
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • upon LE 17:06 And the priest shall sprinkle the blood {upon} the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • blood LE 17:06 And the priest shall sprinkle the {blood} upon
  • the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 17:06 And the priest shall sprinkle {the} blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • sprinkle LE 17:06 And the priest shall {sprinkle} the blood upon
  • the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • shall LE 17:06 And the priest {shall} sprinkle the blood upon
  • the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • priest LE 17:06 And the {priest} shall sprinkle the blood upon
  • the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • the LE 17:06 And {the} priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • And LE 17:06 {And} the priest shall sprinkle the blood upon the
  • altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the
  • congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
  • generations LE 17:07 And they shall no more offer their
  • sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring.
  • This shall be a statute for ever unto them throughout their
  • {generations}.
  • their LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a statute for ever unto them throughout {their} generations.
  • throughout LE 17:07 And they shall no more offer their
  • sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring.
  • This shall be a statute for ever unto them {throughout} their
  • generations.
  • them LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a
  • statute for ever unto {them} throughout their generations.
  • unto LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a
  • statute for ever {unto} them throughout their generations.
  • ever LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a
  • statute for {ever} unto them throughout their generations.
  • for LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a
  • statute {for} ever unto them throughout their generations.
  • statute LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a {statute} for ever unto them throughout their generations.
  • a LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. This shall be {a}
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • be LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. This shall {be} a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • shall LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This {shall}
  • be a statute for ever unto them throughout their generations.
  • This LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. {This} shall be a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • whoring LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a {whoring}. This shall
  • be a statute for ever unto them throughout their generations.
  • a LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone {a} whoring. This shall be a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • gone LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have {gone} a whoring. This shall be a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • have LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they {have} gone a whoring. This shall be a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • they LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom {they} have gone a whoring. This shall be a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • whom LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices unto
  • devils, after {whom} they have gone a whoring. This shall be a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • after LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices
  • unto devils, {after} whom they have gone a whoring. This shall
  • be a statute for ever unto them throughout their generations.
  • devils LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices
  • unto {devils}, after whom they have gone a whoring. This shall
  • be a statute for ever unto them throughout their generations.
  • unto LE 17:07 And they shall no more offer their sacrifices
  • {unto} devils, after whom they have gone a whoring. This shall
  • be a statute for ever unto them throughout their generations.
  • sacrifices LE 17:07 And they shall no more offer their
  • {sacrifices} unto devils, after whom they have gone a whoring.
  • This shall be a statute for ever unto them throughout their
  • generations.
  • their LE 17:07 And they shall no more offer {their} sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a statute for ever unto them throughout their generations.
  • offer LE 17:07 And they shall no more {offer} their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a statute for ever unto them throughout their generations.
  • more LE 17:07 And they shall no {more} offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a statute for ever unto them throughout their generations.
  • no LE 17:07 And they shall {no} more offer their sacrifices unto
  • devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a
  • statute for ever unto them throughout their generations.
  • shall LE 17:07 And they {shall} no more offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a statute for ever unto them throughout their generations.
  • they LE 17:07 And {they} shall no more offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a statute for ever unto them throughout their generations.
  • And LE 17:07 {And} they shall no more offer their sacrifices
  • unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be
  • a statute for ever unto them throughout their generations.
  • sacrifice LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or {sacrifice},
  • or LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering {or} sacrifice,
  • offering LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt {offering} or sacrifice,
  • burnt LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a {burnt} offering or sacrifice,
  • a LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn
  • among you, that offereth {a} burnt offering or sacrifice,
  • offereth LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that {offereth} a burnt offering or sacrifice,
  • that LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, {that} offereth a burnt offering or sacrifice,
  • you LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn
  • among {you}, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • among LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn {among} you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • sojourn LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • {sojourn} among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • which LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers {which}
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • strangers LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the {strangers} which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • the LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of the house of Israel, or of {the} strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • of LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of the house of Israel, or {of} the strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • or LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of the house of Israel, {or} of the strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • Israel LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of {Israel}, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • of LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of the house {of} Israel, or of the strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • house LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the {house} of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • the LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] of {the} house of Israel, or of the strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • of LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • be] {of} the house of Israel, or of the strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • be LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there
  • {be}] of the house of Israel, or of the strangers which sojourn
  • among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • there LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [{there} be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • man LE 17:08 And thou shalt say unto them, Whatsoever {man}
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • Whatsoever LE 17:08 And thou shalt say unto them, {Whatsoever}
  • man [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • them LE 17:08 And thou shalt say unto {them}, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • unto LE 17:08 And thou shalt say {unto} them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • say LE 17:08 And thou shalt {say} unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • shalt LE 17:08 And thou {shalt} say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • thou LE 17:08 And {thou} shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • And LE 17:08 {And} thou shalt say unto them, Whatsoever man
  • [there be] of the house of Israel, or of the strangers which
  • sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
  • people LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his {people}.
  • his LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man
  • shall be cut off from among {his} people.
  • among LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from {among} his people.
  • from LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off {from} among his people.
  • off LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man
  • shall be cut {off} from among his people.
  • cut LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man
  • shall be {cut} off from among his people.
  • be LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man
  • shall {be} cut off from among his people.
  • shall LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man {shall} be cut off from among his people.
  • man LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer it unto the LORD; even that {man}
  • shall be cut off from among his people.
  • that LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • {that} man shall be cut off from among his people.
  • even LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD;
  • {even} that man shall be cut off from among his people.
  • LORD LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the {LORD};
  • even that man shall be cut off from among his people.
  • the LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer it unto {the} LORD; even that man
  • shall be cut off from among his people.
  • unto LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it {unto} the LORD;
  • even that man shall be cut off from among his people.
  • it LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, to offer {it} unto the LORD; even that man
  • shall be cut off from among his people.
  • offer LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to {offer} it unto the LORD;
  • even that man shall be cut off from among his people.
  • to LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of the congregation, {to} offer it unto the LORD; even that man
  • shall be cut off from among his people.
  • congregation LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the {congregation}, to offer it unto the LORD;
  • even that man shall be cut off from among his people.
  • the LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • of {the} congregation, to offer it unto the LORD; even that man
  • shall be cut off from among his people.
  • of LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the tabernacle
  • {of} the congregation, to offer it unto the LORD; even that man
  • shall be cut off from among his people.
  • tabernacle LE 17:09 And bringeth it not unto the door of the
  • {tabernacle} of the congregation, to offer it unto the LORD;
  • even that man shall be cut off from among his people.
  • the LE 17:09 And bringeth it not unto the door of {the}
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • of LE 17:09 And bringeth it not unto the door {of} the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • door LE 17:09 And bringeth it not unto the {door} of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • the LE 17:09 And bringeth it not unto {the} door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • unto LE 17:09 And bringeth it not {unto} the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • not LE 17:09 And bringeth it {not} unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • it LE 17:09 And bringeth {it} not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • bringeth LE 17:09 And {bringeth} it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • And LE 17:09 {And} bringeth it not unto the door of the
  • tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even
  • that man shall be cut off from among his people.
  • people LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his {people}.
  • his LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among {his} people.
  • among LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from {among} his people.
  • from LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off {from} among his people.
  • off LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him {off} from among his people.
  • him LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut {him} off from among his people.
  • cut LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will {cut} him off from among his people.
  • will LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and {will} cut him off from among his people.
  • and LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, {and} will cut him off from among his people.
  • blood LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth {blood}, and will cut him off from among his people.
  • eateth LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that {eateth} blood, and will cut him off from among his people.
  • that LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • {that} eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • soul LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that {soul}
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • that LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against {that} soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • against LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face {against} that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • face LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my {face} against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • my LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of Israel,
  • or of the strangers that sojourn among you, that eateth any
  • manner of blood; I will even set {my} face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • set LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even {set} my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • even LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will {even} set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • will LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I {will} even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • I LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of Israel,
  • or of the strangers that sojourn among you, that eateth any
  • manner of blood; {I} will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • blood LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of {blood}; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • of LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of Israel,
  • or of the strangers that sojourn among you, that eateth any
  • manner {of} blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • manner LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any {manner} of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • any LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • {any} manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • eateth LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that
  • {eateth} any manner of blood; I will even set my face against
  • that soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • that LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, {that}
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • you LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among {you}, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • among LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn {among} you, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • sojourn LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that {sojourn} among you, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • that LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers {that} sojourn among you, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • strangers LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the {strangers} that sojourn among you, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • the LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of {the} strangers that sojourn among you, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • of LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of Israel,
  • or {of} the strangers that sojourn among you, that eateth any
  • manner of blood; I will even set my face against that soul that
  • eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • or LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of Israel,
  • {or} of the strangers that sojourn among you, that eateth any
  • manner of blood; I will even set my face against that soul that
  • eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • Israel LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house of
  • {Israel}, or of the strangers that sojourn among you, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • of LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the house {of}
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • house LE 17:10 And whatsoever man [there be] of the {house} of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • the LE 17:10 And whatsoever man [there be] of {the} house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • of LE 17:10 And whatsoever man [there be] {of} the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • be LE 17:10 And whatsoever man [there {be}] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • there LE 17:10 And whatsoever man [{there} be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • man LE 17:10 And whatsoever {man} [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • whatsoever LE 17:10 And {whatsoever} man [there be] of the house
  • of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that
  • eateth any manner of blood; I will even set my face against that
  • soul that eateth blood, and will cut him off from among his
  • people.
  • And LE 17:10 {And} whatsoever man [there be] of the house of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth
  • any manner of blood; I will even set my face against that soul
  • that eateth blood, and will cut him off from among his people.
  • soul LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the {soul}.
  • the LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • {the} soul.
  • for LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement
  • {for} the soul.
  • atonement LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood:
  • and I have given it to you upon the altar to make an atonement
  • for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an
  • {atonement} for the soul.
  • an LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh {an} atonement
  • for the soul.
  • maketh LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] {maketh} an atonement
  • for the soul.
  • that LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [{that}] maketh an atonement
  • for the soul.
  • blood LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the {blood} [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • the LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] {the} blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • is LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [{is}] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • it LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for {it} [is] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • for LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: {for} it [is] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • souls LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your {souls}: for it [is] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • your LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • {your} souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • for LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement {for}
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • atonement LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood:
  • and I have given it to you upon the altar to make an {atonement}
  • for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • an LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make {an} atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • make LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to {make} an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • to LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar {to} make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • altar LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the {altar} to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • the LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon {the} altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • upon LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you {upon} the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • you LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to {you} upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • to LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it {to} you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • it LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • have given {it} to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • given LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and
  • I have {given} it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • have LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I
  • {have} given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • I LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and {I}
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • and LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: {and}
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • blood LE 17:11 For the life of the flesh [is] in the {blood}:
  • and I have given it to you upon the altar to make an atonement
  • for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • the LE 17:11 For the life of the flesh [is] in {the} blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • in LE 17:11 For the life of the flesh [is] {in} the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • is LE 17:11 For the life of the flesh [{is}] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • flesh LE 17:11 For the life of the {flesh} [is] in the blood:
  • and I have given it to you upon the altar to make an atonement
  • for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement
  • for the soul.
  • the LE 17:11 For the life of {the} flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • of LE 17:11 For the life {of} the flesh [is] in the blood: and I
  • have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • life LE 17:11 For the {life} of the flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • the LE 17:11 For {the} life of the flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • For LE 17:11 {For} the life of the flesh [is] in the blood: and
  • I have given it to you upon the altar to make an atonement for
  • your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for
  • the soul.
  • blood LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat {blood}.
  • eat LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you {eat} blood.
  • you LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among {you} eat blood.
  • among LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth {among} you eat blood.
  • sojourneth LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel,
  • No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • {sojourneth} among you eat blood.
  • that LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger {that}
  • sojourneth among you eat blood.
  • stranger LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel,
  • No soul of you shall eat blood, neither shall any {stranger}
  • that sojourneth among you eat blood.
  • any LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall {any} stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • shall LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither {shall} any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • neither LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel,
  • No soul of you shall eat blood, {neither} shall any stranger
  • that sojourneth among you eat blood.
  • blood LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat {blood}, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • eat LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall {eat} blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • shall LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of you {shall} eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • you LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul of {you} shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • of LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • soul {of} you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • soul LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, No
  • {soul} of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • No LE 17:12 Therefore I said unto the children of Israel, {No}
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • Israel LE 17:12 Therefore I said unto the children of {Israel},
  • No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • of LE 17:12 Therefore I said unto the children {of} Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • children LE 17:12 Therefore I said unto the {children} of Israel,
  • No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • the LE 17:12 Therefore I said unto {the} children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • unto LE 17:12 Therefore I said {unto} the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • said LE 17:12 Therefore I {said} unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • I LE 17:12 Therefore {I} said unto the children of Israel, No
  • soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that
  • sojourneth among you eat blood.
  • Therefore LE 17:12 {Therefore} I said unto the children of
  • Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any
  • stranger that sojourneth among you eat blood.
  • dust LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with {dust}.
  • with LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it {with} dust.
  • it LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover {it} with dust.
  • cover LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and {cover} it with dust.
  • and LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, {and} cover it with dust.
  • thereof LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children
  • of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood {thereof}, and cover it with dust.
  • blood LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the {blood} thereof, and cover it with dust.
  • the LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out {the} blood thereof, and cover it with dust.
  • out LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour {out} the blood thereof, and cover it with dust.
  • pour LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even {pour} out the blood thereof, and cover it with dust.
  • even LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall {even} pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • shall LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • {shall} even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • he LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; {he}
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • eaten LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be {eaten}; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • be LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may {be} eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • may LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that {may} be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • that LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl {that} may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • fowl LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or {fowl} that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • or LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast {or} fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • beast LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any {beast} or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • any LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth {any} beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • catcheth LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children
  • of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and {catcheth} any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • and LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth {and} catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • hunteth LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children
  • of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • {hunteth} and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • which LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, {which}
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • you LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among {you}, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • among LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn {among} you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • sojourn LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children
  • of Israel, or of the strangers that {sojourn} among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • that LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers {that} sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • strangers LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children
  • of Israel, or of the {strangers} that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • the LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of {the} strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • of LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or {of} the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • or LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, {or} of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • Israel LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children of
  • {Israel}, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • of LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the children {of}
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • children LE 17:13 And whatsoever man [there be] of the
  • {children} of Israel, or of the strangers that sojourn among you,
  • which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten;
  • he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • the LE 17:13 And whatsoever man [there be] of {the} children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • of LE 17:13 And whatsoever man [there be] {of} the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • be LE 17:13 And whatsoever man [there {be}] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • there LE 17:13 And whatsoever man [{there} be] of the children
  • of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • man LE 17:13 And whatsoever {man} [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • whatsoever LE 17:13 And {whatsoever} man [there be] of the
  • children of Israel, or of the strangers that sojourn among you,
  • which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten;
  • he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • And LE 17:13 {And} whatsoever man [there be] of the children of
  • Israel, or of the strangers that sojourn among you, which
  • hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he
  • shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
  • off LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut {off}.
  • cut LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be {cut} off.
  • be LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall {be} cut off.
  • shall LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • {shall} be cut off.
  • it LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth {it}
  • shall be cut off.
  • eateth LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever {eateth} it
  • shall be cut off.
  • whosoever LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood
  • of it [is] for the life thereof: therefore I said unto the
  • children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh:
  • for the life of all flesh [is] the blood thereof: {whosoever}
  • eateth it shall be cut off.
  • thereof LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood {thereof}: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • blood LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the {blood} thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • the LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] {the} blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • is LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [{is}] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • flesh LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all {flesh} [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • all LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of {all} flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • of LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life {of} all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • life LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • {life} of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • the LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for {the}
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • for LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: {for} the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • flesh LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of {flesh}: for
  • the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth
  • it shall be cut off.
  • of LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner {of} flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • manner LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no {manner} of flesh: for
  • the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth
  • it shall be cut off.
  • no LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of {no} manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • of LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood {of} no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • blood LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the {blood} of no manner of flesh: for
  • the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth
  • it shall be cut off.
  • the LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat {the} blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • eat LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall {eat} the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • shall LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye {shall} eat the blood of no manner of flesh: for
  • the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth
  • it shall be cut off.
  • Ye LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, {Ye} shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • Israel LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of {Israel}, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for
  • the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth
  • it shall be cut off.
  • of LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • {of} Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for
  • the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth
  • it shall be cut off.
  • children LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood
  • of it [is] for the life thereof: therefore I said unto the
  • {children} of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of
  • flesh: for the life of all flesh [is] the blood thereof:
  • whosoever eateth it shall be cut off.
  • the LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto {the} children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • unto LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said {unto} the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • said LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I {said} unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • I LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore {I} said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • therefore LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood
  • of it [is] for the life thereof: {therefore} I said unto the
  • children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh:
  • for the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever
  • eateth it shall be cut off.
  • thereof LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life {thereof}: therefore I said unto the
  • children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh:
  • for the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever
  • eateth it shall be cut off.
  • life LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the {life} thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • the LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for {the} life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • for LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] {for} the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • is LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of it
  • [{is}] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • it LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood of {it}
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • of LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the blood {of} it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • blood LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; the {blood} of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • the LE 17:14 For [it is] the life of all flesh; {the} blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • flesh LE 17:14 For [it is] the life of all {flesh}; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • all LE 17:14 For [it is] the life of {all} flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • of LE 17:14 For [it is] the life {of} all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • life LE 17:14 For [it is] the {life} of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • the LE 17:14 For [it is] {the} life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • is LE 17:14 For [it {is}] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • it LE 17:14 For [{it} is] the life of all flesh; the blood of it
  • [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of
  • Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • For LE 17:14 {For} [it is] the life of all flesh; the blood of
  • it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children
  • of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the
  • life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it
  • shall be cut off.
  • clean LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be {clean}.
  • be LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he {be} clean.
  • he LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall {he} be clean.
  • shall LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then {shall} he be clean.
  • then LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: {then} shall he be clean.
  • even LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • {even}: then shall he be clean.
  • the LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • {the} even: then shall he be clean.
  • until LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean {until}
  • the even: then shall he be clean.
  • unclean LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be {unclean} until
  • the even: then shall he be clean.
  • be LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and {be} unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • and LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, {and} be unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • water LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in {water}, and be unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • in LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] {in} water, and be unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • himself LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [{himself}] in water, and be unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • bathe LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and {bathe} [himself] in water, and be unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • and LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, {and} bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • clothes LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • {clothes}, and bathe [himself] in water, and be unclean until
  • the even: then shall he be clean.
  • his LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash {his}
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • wash LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both {wash} his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • both LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall {both} wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • shall LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he {shall} both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • he LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, {he} shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • stranger LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a {stranger}, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • a LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or {a} stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • or LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, {or} a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • country LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own {country}, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • own LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your {own} country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • your LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of {your} own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • of LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • {of} your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • one LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be]
  • {one} of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • be LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it {be}]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • it LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether {it} be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • whether LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, {whether} it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • beasts LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with {beasts}, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • with LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [{with} beasts, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • torn LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was {torn} [with beasts, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • was LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which {was} torn [with beasts, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • which LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that {which} was torn [with beasts, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • that LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], or {that} which was torn [with beasts, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • or LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • itself], {or} that which was torn [with beasts, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • itself LE 17:15 And every soul that eateth that which died [of
  • {itself}], or that which was torn [with beasts, whether it be]
  • one of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • of LE 17:15 And every soul that eateth that which died [{of}
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • died LE 17:15 And every soul that eateth that which {died} [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • which LE 17:15 And every soul that eateth that {which} died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • that LE 17:15 And every soul that eateth {that} which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • eateth LE 17:15 And every soul that {eateth} that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • that LE 17:15 And every soul {that} eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • soul LE 17:15 And every {soul} that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • every LE 17:15 And {every} soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • And LE 17:15 {And} every soul that eateth that which died [of
  • itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one
  • of your own country, or a stranger, he shall both wash his
  • clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the
  • even: then shall he be clean.
  • iniquity LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear his {iniquity}.
  • his LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear {his} iniquity.
  • bear LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall {bear} his iniquity.
  • shall LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he {shall} bear his iniquity.
  • he LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his flesh; then
  • {he} shall bear his iniquity.
  • then LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • {then} he shall bear his iniquity.
  • flesh LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe his {flesh};
  • then he shall bear his iniquity.
  • his LE 17:16 But if he wash [them] not, nor bathe {his} flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • bathe LE 17:16 But if he wash [them] not, nor {bathe} his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • nor LE 17:16 But if he wash [them] not, {nor} bathe his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • not LE 17:16 But if he wash [them] {not}, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • them LE 17:16 But if he wash [{them}] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • wash LE 17:16 But if he {wash} [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • he LE 17:16 But if {he} wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • if LE 17:16 But {if} he wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • But LE 17:16 {But} if he wash [them] not, nor bathe his flesh;
  • then he shall bear his iniquity.
  • saying LE 18:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 18:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 18:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 18:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 18:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 18:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 18:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • God LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, I am the LORD your {God}.
  • your LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, I am the LORD {your} God.
  • LORD LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, I am the {LORD} your God.
  • the LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, I am {the} LORD your God.
  • am LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • I {am} the LORD your God.
  • I LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • {I} am the LORD your God.
  • them LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • {them}, I am the LORD your God.
  • unto LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and say {unto}
  • them, I am the LORD your God.
  • say LE 18:02 Speak unto the children of Israel, and {say} unto
  • them, I am the LORD your God.
  • and LE 18:02 Speak unto the children of Israel, {and} say unto
  • them, I am the LORD your God.
  • Israel LE 18:02 Speak unto the children of {Israel}, and say
  • unto them, I am the LORD your God.
  • of LE 18:02 Speak unto the children {of} Israel, and say unto
  • them, I am the LORD your God.
  • children LE 18:02 Speak unto the {children} of Israel, and say
  • unto them, I am the LORD your God.
  • the LE 18:02 Speak unto {the} children of Israel, and say unto
  • them, I am the LORD your God.
  • unto LE 18:02 Speak {unto} the children of Israel, and say unto
  • them, I am the LORD your God.
  • Speak LE 18:02 {Speak} unto the children of Israel, and say unto
  • them, I am the LORD your God.
  • ordinances LE 18:03 After the doings of the land of Egypt,
  • wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the
  • land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither
  • shall ye walk in their {ordinances}.
  • their LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in {their} ordinances.
  • in LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk {in} their ordinances.
  • walk LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • {walk} in their ordinances.
  • ye LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall {ye}
  • walk in their ordinances.
  • shall LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither {shall} ye
  • walk in their ordinances.
  • neither LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: {neither} shall ye
  • walk in their ordinances.
  • do LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not {do}: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • not LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye {not} do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • ye LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall {ye} not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • shall LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, {shall} ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • you LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring {you}, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • bring LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I {bring} you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • I LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither {I} bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • whither LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, {whither} I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • Canaan LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • {Canaan}, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • of LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land {of}
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • land LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the {land} of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • the LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of {the} land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • of LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings {of} the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • doings LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the {doings} of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • the LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after {the} doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • after LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and {after} the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • and LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: {and} after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • do LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not {do}: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • not LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye {not} do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • ye LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall {ye} not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • shall LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, {shall} ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • dwelt LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein ye
  • {dwelt}, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • ye LE 18:03 After the doings of the land of Egypt, wherein {ye}
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • wherein LE 18:03 After the doings of the land of Egypt,
  • {wherein} ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the
  • land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither
  • shall ye walk in their ordinances.
  • Egypt LE 18:03 After the doings of the land of {Egypt}, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • of LE 18:03 After the doings of the land {of} Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • land LE 18:03 After the doings of the {land} of Egypt, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • the LE 18:03 After the doings of {the} land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • of LE 18:03 After the doings {of} the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • doings LE 18:03 After the {doings} of the land of Egypt, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • the LE 18:03 After {the} doings of the land of Egypt, wherein ye
  • dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • After LE 18:03 {After} the doings of the land of Egypt, wherein
  • ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of
  • Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye
  • walk in their ordinances.
  • God LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: {I} [am] the LORD your God.
  • therein LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine
  • ordinances, to walk {therein}: I [am] the LORD your God.
  • walk LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to {walk} therein: I [am] the LORD your God.
  • to LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • {to} walk therein: I [am] the LORD your God.
  • ordinances LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep mine
  • {ordinances}, to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • mine LE 18:04 Ye shall do my judgments, and keep {mine}
  • ordinances, to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • keep LE 18:04 Ye shall do my judgments, and {keep} mine
  • ordinances, to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • and LE 18:04 Ye shall do my judgments, {and} keep mine
  • ordinances, to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • judgments LE 18:04 Ye shall do my {judgments}, and keep mine
  • ordinances, to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • my LE 18:04 Ye shall do {my} judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • do LE 18:04 Ye shall {do} my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • shall LE 18:04 Ye {shall} do my judgments, and keep mine
  • ordinances, to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • Ye LE 18:04 {Ye} shall do my judgments, and keep mine ordinances,
  • to walk therein: I [am] the LORD your God.
  • LORD LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • {LORD}.
  • the LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am]
  • {the} LORD.
  • am LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [{am}]
  • the LORD.
  • I LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments:
  • which if a man do, he shall live in them: {I} [am] the LORD.
  • them LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in {them}: I [am]
  • the LORD.
  • in LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live {in} them: I [am]
  • the LORD.
  • live LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall {live} in them: I [am]
  • the LORD.
  • shall LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he {shall} live in them: I [am]
  • the LORD.
  • he LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, {he} shall live in them: I [am]
  • the LORD.
  • do LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man {do}, he shall live in them: I [am]
  • the LORD.
  • man LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a {man} do, he shall live in them: I [am]
  • the LORD.
  • a LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments:
  • which if {a} man do, he shall live in them: I [am] the LORD.
  • if LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which {if} a man do, he shall live in them: I [am]
  • the LORD.
  • which LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: {which} if a man do, he shall live in them: I [am]
  • the LORD.
  • judgments LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and my
  • {judgments}: which if a man do, he shall live in them: I [am]
  • the LORD.
  • my LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, and {my}
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • and LE 18:05 Ye shall therefore keep my statutes, {and} my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • statutes LE 18:05 Ye shall therefore keep my {statutes}, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • my LE 18:05 Ye shall therefore keep {my} statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • keep LE 18:05 Ye shall therefore {keep} my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • therefore LE 18:05 Ye shall {therefore} keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • shall LE 18:05 Ye {shall} therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • Ye LE 18:05 {Ye} shall therefore keep my statutes, and my
  • judgments: which if a man do, he shall live in them: I [am] the
  • LORD.
  • LORD LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the {LORD}.
  • the LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] {the} LORD.
  • am LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [{am}] the LORD.
  • I LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of kin
  • to him, to uncover [their] nakedness: {I} [am] the LORD.
  • nakedness LE 18:06 None of you shall approach to any that is
  • near of kin to him, to uncover [their] {nakedness}: I [am] the
  • LORD.
  • their LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • kin to him, to uncover [{their}] nakedness: I [am] the LORD.
  • uncover LE 18:06 None of you shall approach to any that is near
  • of kin to him, to {uncover} [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • to LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • kin to him, {to} uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • him LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • kin to {him}, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • to LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • kin {to} him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • kin LE 18:06 None of you shall approach to any that is near of
  • {kin} to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • of LE 18:06 None of you shall approach to any that is near {of}
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • near LE 18:06 None of you shall approach to any that is {near}
  • of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • is LE 18:06 None of you shall approach to any that {is} near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • that LE 18:06 None of you shall approach to any {that} is near
  • of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • any LE 18:06 None of you shall approach to {any} that is near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • to LE 18:06 None of you shall approach {to} any that is near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • approach LE 18:06 None of you shall {approach} to any that is
  • near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the
  • LORD.
  • shall LE 18:06 None of you {shall} approach to any that is near
  • of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • you LE 18:06 None of {you} shall approach to any that is near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • of LE 18:06 None {of} you shall approach to any that is near of
  • kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • None LE 18:06 {None} of you shall approach to any that is near
  • of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
  • nakedness LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness
  • of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her {nakedness}.
  • her LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover {her} nakedness.
  • uncover LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness
  • of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not {uncover} her nakedness.
  • not LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt {not} uncover her nakedness.
  • shalt LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • {shalt} not uncover her nakedness.
  • thou LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; {thou}
  • shalt not uncover her nakedness.
  • mother LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy {mother}; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • thy LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] {thy} mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • is LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy
  • mother, shalt thou not uncover: she [{is}] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • she LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: {she} [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • uncover LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness
  • of thy mother, shalt thou not {uncover}: she [is] thy mother;
  • thou shalt not uncover her nakedness.
  • not LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou {not} uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • thou LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt {thou} not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • shalt LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, {shalt} thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • mother LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy {mother}, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • thy LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness of
  • {thy} mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • of LE 18:07 The nakedness of thy father, or the nakedness {of}
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • nakedness LE 18:07 The nakedness of thy father, or the
  • {nakedness} of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy
  • mother; thou shalt not uncover her nakedness.
  • the LE 18:07 The nakedness of thy father, or {the} nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • or LE 18:07 The nakedness of thy father, {or} the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • father LE 18:07 The nakedness of thy {father}, or the nakedness
  • of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • thy LE 18:07 The nakedness of {thy} father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • of LE 18:07 The nakedness {of} thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • nakedness LE 18:07 The {nakedness} of thy father, or the
  • nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy
  • mother; thou shalt not uncover her nakedness.
  • The LE 18:07 {The} nakedness of thy father, or the nakedness of
  • thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • nakedness LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt thou
  • not uncover: it [is] thy father's {nakedness}.
  • father's LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt thou
  • not uncover: it [is] thy {father's} nakedness.
  • thy LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt thou not
  • uncover: it [is] {thy} father's nakedness.
  • is LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt thou not
  • uncover: it [{is}] thy father's nakedness.
  • it LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt thou not
  • uncover: {it} [is] thy father's nakedness.
  • uncover LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt thou
  • not {uncover}: it [is] thy father's nakedness.
  • not LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt thou {not}
  • uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • thou LE 18:08 The nakedness of thy father's wife shalt {thou}
  • not uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • shalt LE 18:08 The nakedness of thy father's wife {shalt} thou
  • not uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • wife LE 18:08 The nakedness of thy father's {wife} shalt thou
  • not uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • father's LE 18:08 The nakedness of thy {father's} wife shalt
  • thou not uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • thy LE 18:08 The nakedness of {thy} father's wife shalt thou not
  • uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • of LE 18:08 The nakedness {of} thy father's wife shalt thou not
  • uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • nakedness LE 18:08 The {nakedness} of thy father's wife shalt
  • thou not uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • The LE 18:08 {The} nakedness of thy father's wife shalt thou not
  • uncover: it [is] thy father's nakedness.
  • uncover LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of
  • thy father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • {uncover}.
  • not LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou shalt {not} uncover.
  • shalt LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou {shalt} not uncover.
  • thou LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness {thou} shalt not uncover.
  • nakedness LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of
  • thy father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their {nakedness} thou shalt not
  • uncover.
  • their LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] {their} nakedness thou shalt not uncover.
  • even LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [{even}] their nakedness thou shalt not uncover.
  • abroad LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born {abroad}, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • born LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or {born} abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • or LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • {or} born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • home LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at
  • {home}, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • at LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born {at}
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • born LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] {born} at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • be LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she {be}] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • she LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether {she} be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • whether LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of
  • thy father, or daughter of thy mother, [{whether} she be] born
  • at home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • mother LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy {mother}, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • thy LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of {thy} mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • of LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter {of} thy mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • daughter LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of
  • thy father, or {daughter} of thy mother, [whether she be] born
  • at home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • or LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, {or} daughter of thy mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • father LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • {father}, or daughter of thy mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • thy LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter of {thy}
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • of LE 18:09 The nakedness of thy sister, the daughter {of} thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • daughter LE 18:09 The nakedness of thy sister, the {daughter} of
  • thy father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • the LE 18:09 The nakedness of thy sister, {the} daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • sister LE 18:09 The nakedness of thy {sister}, the daughter of
  • thy father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at
  • home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • thy LE 18:09 The nakedness of {thy} sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • of LE 18:09 The nakedness {of} thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • nakedness LE 18:09 The {nakedness} of thy sister, the daughter
  • of thy father, or daughter of thy mother, [whether she be] born
  • at home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover.
  • The LE 18:09 {The} nakedness of thy sister, the daughter of thy
  • father, or daughter of thy mother, [whether she be] born at home,
  • or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
  • nakedness LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of
  • thy daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own {nakedness}.
  • own LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine {own} nakedness.
  • thine LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] {thine} own nakedness.
  • is LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [{is}] thine own nakedness.
  • theirs LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for {theirs} [is] thine own nakedness.
  • for LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: {for} theirs [is] thine own nakedness.
  • uncover LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • {uncover}: for theirs [is] thine own nakedness.
  • not LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt {not}
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • shalt LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou {shalt} not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • thou LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness {thou} shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • nakedness LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of
  • thy daughter's daughter, [even] their {nakedness} thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • their LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] {their} nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • even LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [{even}] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • daughter LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's {daughter}, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • daughter's LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of
  • thy {daughter's} daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • thy LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or of {thy}
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • of LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, or {of} thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • or LE 18:10 The nakedness of thy son's daughter, {or} of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • daughter LE 18:10 The nakedness of thy son's {daughter}, or of
  • thy daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • son's LE 18:10 The nakedness of thy {son's} daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • thy LE 18:10 The nakedness of {thy} son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • of LE 18:10 The nakedness {of} thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • nakedness LE 18:10 The {nakedness} of thy son's daughter, or of
  • thy daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • The LE 18:10 {The} nakedness of thy son's daughter, or of thy
  • daughter's daughter, [even] their nakedness thou shalt not
  • uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
  • nakedness LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her {nakedness}.
  • her LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover {her} nakedness.
  • uncover LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • {uncover} her nakedness.
  • not LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt {not}
  • uncover her nakedness.
  • shalt LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou {shalt} not
  • uncover her nakedness.
  • thou LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, {thou} shalt not
  • uncover her nakedness.
  • sister LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy {sister}, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • thy LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] {thy} sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • is LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [{is}] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • she LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, {she} [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • father LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy {father}, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • thy LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of {thy} father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • of LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten {of} thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • begotten LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's daughter,
  • {begotten} of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • daughter LE 18:11 The nakedness of thy father's wife's
  • {daughter}, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • wife's LE 18:11 The nakedness of thy father's {wife's} daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • father's LE 18:11 The nakedness of thy {father's} wife's
  • daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • thy LE 18:11 The nakedness of {thy} father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • of LE 18:11 The nakedness {of} thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • nakedness LE 18:11 The {nakedness} of thy father's wife's
  • daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou
  • shalt not uncover her nakedness.
  • The LE 18:11 {The} nakedness of thy father's wife's daughter,
  • begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • kinswoman LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy father's near {kinswoman}.
  • near LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy father's {near} kinswoman.
  • father's LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy {father's} near kinswoman.
  • thy LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] {thy} father's near kinswoman.
  • is LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's
  • sister: she [{is}] thy father's near kinswoman.
  • she LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's sister: {she} [is] thy father's near kinswoman.
  • sister LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's {sister}: she [is] thy father's near kinswoman.
  • father's LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • {father's} sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • thy LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness of {thy}
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • of LE 18:12 Thou shalt not uncover the nakedness {of} thy
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • nakedness LE 18:12 Thou shalt not uncover the {nakedness} of thy
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • the LE 18:12 Thou shalt not uncover {the} nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • uncover LE 18:12 Thou shalt not {uncover} the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • not LE 18:12 Thou shalt {not} uncover the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • shalt LE 18:12 Thou {shalt} not uncover the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • Thou LE 18:12 {Thou} shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
  • kinswoman LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near {kinswoman}.
  • near LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's {near} kinswoman.
  • mother's LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy {mother's} near kinswoman.
  • thy LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] {thy} mother's near kinswoman.
  • is LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's
  • sister; for she [{is}] thy mother's near kinswoman.
  • she LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for {she} [is] thy mother's near kinswoman.
  • for LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; {for} she [is] thy mother's near kinswoman.
  • sister LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's {sister}; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • mother's LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • {mother's} sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • thy LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness of {thy}
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • of LE 18:13 Thou shalt not uncover the nakedness {of} thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • nakedness LE 18:13 Thou shalt not uncover the {nakedness} of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • the LE 18:13 Thou shalt not uncover {the} nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • uncover LE 18:13 Thou shalt not {uncover} the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • not LE 18:13 Thou shalt {not} uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • shalt LE 18:13 Thou {shalt} not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • Thou LE 18:13 {Thou} shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.
  • aunt LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine {aunt}.
  • thine LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • {thine} aunt.
  • is LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's
  • brother, thou shalt not approach to his wife: she [{is}] thine
  • aunt.
  • she LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: {she}
  • [is] thine aunt.
  • wife LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his {wife}: she
  • [is] thine aunt.
  • his LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to {his} wife: she
  • [is] thine aunt.
  • to LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's
  • brother, thou shalt not approach {to} his wife: she [is] thine
  • aunt.
  • approach LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not {approach} to his wife: she
  • [is] thine aunt.
  • not LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt {not} approach to his wife: she
  • [is] thine aunt.
  • shalt LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou {shalt} not approach to his wife: she
  • [is] thine aunt.
  • thou LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, {thou} shalt not approach to his wife: she
  • [is] thine aunt.
  • brother LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's {brother}, thou shalt not approach to his wife: she
  • [is] thine aunt.
  • father's LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • {father's} brother, thou shalt not approach to his wife: she
  • [is] thine aunt.
  • thy LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness of {thy}
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • of LE 18:14 Thou shalt not uncover the nakedness {of} thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • nakedness LE 18:14 Thou shalt not uncover the {nakedness} of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • the LE 18:14 Thou shalt not uncover {the} nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • uncover LE 18:14 Thou shalt not {uncover} the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • not LE 18:14 Thou shalt {not} uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • shalt LE 18:14 Thou {shalt} not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • Thou LE 18:14 {Thou} shalt not uncover the nakedness of thy
  • father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is]
  • thine aunt.
  • nakedness LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her {nakedness}.
  • her LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • {her} nakedness.
  • uncover LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not
  • {uncover} her nakedness.
  • not LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt {not}
  • uncover her nakedness.
  • shalt LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou {shalt} not
  • uncover her nakedness.
  • thou LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; {thou} shalt not
  • uncover her nakedness.
  • wife LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's {wife}; thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • son's LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy {son's} wife; thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • thy LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] {thy} son's wife; thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • is LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter
  • in law: she [{is}] thy son's wife; thou shalt not uncover her
  • nakedness.
  • she LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: {she} [is] thy son's wife; thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • law LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in {law}: she [is] thy son's wife; thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • in LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter
  • {in} law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover her
  • nakedness.
  • daughter LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • {daughter} in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not
  • uncover her nakedness.
  • thy LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness of {thy}
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • of LE 18:15 Thou shalt not uncover the nakedness {of} thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • nakedness LE 18:15 Thou shalt not uncover the {nakedness} of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • the LE 18:15 Thou shalt not uncover {the} nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • uncover LE 18:15 Thou shalt not {uncover} the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • not LE 18:15 Thou shalt {not} uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • shalt LE 18:15 Thou {shalt} not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • Thou LE 18:15 {Thou} shalt not uncover the nakedness of thy
  • daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover
  • her nakedness.
  • nakedness LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's {nakedness}.
  • brother's LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] thy {brother's} nakedness.
  • thy LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] {thy} brother's nakedness.
  • is LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: it [{is}] thy brother's nakedness.
  • it LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: {it} [is] thy brother's nakedness.
  • wife LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • brother's {wife}: it [is] thy brother's nakedness.
  • brother's LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • {brother's} wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • thy LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of {thy}
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • of LE 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness {of} thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • nakedness LE 18:16 Thou shalt not uncover the {nakedness} of thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • the LE 18:16 Thou shalt not uncover {the} nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • uncover LE 18:16 Thou shalt not {uncover} the nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • not LE 18:16 Thou shalt {not} uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • shalt LE 18:16 Thou {shalt} not uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • Thou LE 18:16 {Thou} shalt not uncover the nakedness of thy
  • brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
  • wickedness LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] {wickedness}.
  • is LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they [are]
  • her near kinswomen: it [{is}] wickedness.
  • it LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they [are]
  • her near kinswomen: {it} [is] wickedness.
  • kinswomen LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near {kinswomen}: it [is] wickedness.
  • near LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her {near} kinswomen: it [is] wickedness.
  • her LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they [are]
  • {her} near kinswomen: it [is] wickedness.
  • are LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [{are}] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • they LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] {they}
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • for LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, to uncover her nakedness; [{for}] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • nakedness LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her daughter's daughter, to uncover her {nakedness};
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • her LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, to uncover {her} nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • uncover LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to {uncover} her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • to LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, {to} uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • daughter LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her daughter's {daughter}, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • daughter's LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her {daughter's} daughter, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • her LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • {her} daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • or LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, {or}
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • daughter LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • {daughter}, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • son's LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her {son's} daughter,
  • or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • her LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • her daughter, neither shalt thou take {her} son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • take LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou {take} her son's daughter,
  • or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • thou LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt {thou} take her son's daughter,
  • or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • shalt LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither {shalt} thou take her son's daughter,
  • or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • neither LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, {neither} shalt thou take her son's daughter,
  • or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • daughter LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a
  • woman and her {daughter}, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • her LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and
  • {her} daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • and LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman
  • {and} her daughter, neither shalt thou take her son's daughter,
  • or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • woman LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of a {woman}
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • a LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness of {a} woman and
  • her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her
  • daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they [are]
  • her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • of LE 18:17 Thou shalt not uncover the nakedness {of} a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • nakedness LE 18:17 Thou shalt not uncover the {nakedness} of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • the LE 18:17 Thou shalt not uncover {the} nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • uncover LE 18:17 Thou shalt not {uncover} the nakedness of a
  • woman and her daughter, neither shalt thou take her son's
  • daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness;
  • [for] they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • not LE 18:17 Thou shalt {not} uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • shalt LE 18:17 Thou {shalt} not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • Thou LE 18:17 {Thou} shalt not uncover the nakedness of a woman
  • and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or
  • her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they
  • [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
  • time LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [{time}].
  • life LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • {life} [time].
  • her LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in {her}
  • life [time].
  • in LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex
  • [her], to uncover her nakedness, beside the other {in} her life
  • [time].
  • other LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the {other} in her
  • life [time].
  • the LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside {the} other in her
  • life [time].
  • beside LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, {beside} the other in her
  • life [time].
  • nakedness LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister,
  • to vex [her], to uncover her {nakedness}, beside the other in
  • her life [time].
  • her LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover {her} nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • uncover LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister,
  • to vex [her], to {uncover} her nakedness, beside the other in
  • her life [time].
  • to LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex
  • [her], {to} uncover her nakedness, beside the other in her life
  • [time].
  • her LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • vex [{her}], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • vex LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to
  • {vex} [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • to LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her sister, {to}
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • sister LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to her {sister},
  • to vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • her LE 18:18 Neither shalt thou take a wife to {her} sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • to LE 18:18 Neither shalt thou take a wife {to} her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • wife LE 18:18 Neither shalt thou take a {wife} to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • a LE 18:18 Neither shalt thou take {a} wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • take LE 18:18 Neither shalt thou {take} a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • thou LE 18:18 Neither shalt {thou} take a wife to her sister, to
  • vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • shalt LE 18:18 Neither {shalt} thou take a wife to her sister,
  • to vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • Neither LE 18:18 {Neither} shalt thou take a wife to her sister,
  • to vex [her], to uncover her nakedness, beside the other in her
  • life [time].
  • uncleanness LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman
  • to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • {uncleanness}.
  • her LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for {her}
  • uncleanness.
  • for LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart {for} her
  • uncleanness.
  • apart LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put {apart} for her
  • uncleanness.
  • put LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is {put} apart for her
  • uncleanness.
  • is LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover
  • her nakedness, as long as she {is} put apart for her uncleanness.
  • she LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as {she} is put apart for her
  • uncleanness.
  • as LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover
  • her nakedness, as long {as} she is put apart for her uncleanness.
  • long LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as {long} as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • as LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover
  • her nakedness, {as} long as she is put apart for her uncleanness.
  • nakedness LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her {nakedness}, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • her LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover {her} nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • uncover LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman to
  • {uncover} her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • to LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a woman {to}
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • woman LE 18:19 Also thou shalt not approach unto a {woman} to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • a LE 18:19 Also thou shalt not approach unto {a} woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • unto LE 18:19 Also thou shalt not approach {unto} a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • approach LE 18:19 Also thou shalt not {approach} unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • not LE 18:19 Also thou shalt {not} approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • shalt LE 18:19 Also thou {shalt} not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • thou LE 18:19 Also {thou} shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • Also LE 18:19 {Also} thou shalt not approach unto a woman to
  • uncover her nakedness, as long as she is put apart for her
  • uncleanness.
  • her LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy
  • neighbour's wife, to defile thyself with {her}.
  • with LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy
  • neighbour's wife, to defile thyself {with} her.
  • thyself LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy
  • neighbour's wife, to defile {thyself} with her.
  • defile LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy
  • neighbour's wife, to {defile} thyself with her.
  • to LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy
  • neighbour's wife, {to} defile thyself with her.
  • wife LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy
  • neighbour's {wife}, to defile thyself with her.
  • neighbour's LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with
  • thy {neighbour's} wife, to defile thyself with her.
  • thy LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally with {thy}
  • neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • with LE 18:20 Moreover thou shalt not lie carnally {with} thy
  • neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • carnally LE 18:20 Moreover thou shalt not lie {carnally} with
  • thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • lie LE 18:20 Moreover thou shalt not {lie} carnally with thy
  • neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • not LE 18:20 Moreover thou shalt {not} lie carnally with thy
  • neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • shalt LE 18:20 Moreover thou {shalt} not lie carnally with thy
  • neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • thou LE 18:20 Moreover {thou} shalt not lie carnally with thy
  • neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • Moreover LE 18:20 {Moreover} thou shalt not lie carnally with
  • thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
  • LORD LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the {LORD}.
  • the LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy
  • God: I [am] {the} LORD.
  • am LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy
  • God: I [{am}] the LORD.
  • I LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy
  • God: {I} [am] the LORD.
  • God LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy
  • {God}: I [am] the LORD.
  • thy LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of
  • {thy} God: I [am] the LORD.
  • of LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name {of}
  • thy God: I [am] the LORD.
  • name LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • {name} of thy God: I [am] the LORD.
  • the LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] to Molech, neither shalt thou profane {the} name of
  • thy God: I [am] the LORD.
  • profane LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou {profane} the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • thou LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt {thou} profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • shalt LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither {shalt} thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • neither LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, {neither} shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • Molech LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to {Molech}, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • to LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [the fire] {to} Molech, neither shalt thou profane the name of
  • thy God: I [am] the LORD.
  • fire LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the {fire}] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • the LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass through
  • [{the} fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of
  • thy God: I [am] the LORD.
  • through LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed pass
  • {through} [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • pass LE 18:21 And thou shalt not let any of thy seed {pass}
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • seed LE 18:21 And thou shalt not let any of thy {seed} pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • thy LE 18:21 And thou shalt not let any of {thy} seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • of LE 18:21 And thou shalt not let any {of} thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • any LE 18:21 And thou shalt not let {any} of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • let LE 18:21 And thou shalt not {let} any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • not LE 18:21 And thou shalt {not} let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • shalt LE 18:21 And thou {shalt} not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • thou LE 18:21 And {thou} shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • And LE 18:21 {And} thou shalt not let any of thy seed pass
  • through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the
  • name of thy God: I [am] the LORD.
  • abomination LE 18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with
  • womankind: it [is] {abomination}.
  • is LE 18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind:
  • it [{is}] abomination.
  • it LE 18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind:
  • {it} [is] abomination.
  • womankind LE 18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with
  • {womankind}: it [is] abomination.
  • with LE 18:22 Thou shalt not lie with mankind, as {with}
  • womankind: it [is] abomination.
  • as LE 18:22 Thou shalt not lie with mankind, {as} with womankind:
  • it [is] abomination.
  • mankind LE 18:22 Thou shalt not lie with {mankind}, as with
  • womankind: it [is] abomination.
  • with LE 18:22 Thou shalt not lie {with} mankind, as with
  • womankind: it [is] abomination.
  • lie LE 18:22 Thou shalt not {lie} with mankind, as with
  • womankind: it [is] abomination.
  • not LE 18:22 Thou shalt {not} lie with mankind, as with
  • womankind: it [is] abomination.
  • shalt LE 18:22 Thou {shalt} not lie with mankind, as with
  • womankind: it [is] abomination.
  • Thou LE 18:22 {Thou} shalt not lie with mankind, as with
  • womankind: it [is] abomination.
  • confusion LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to
  • defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a
  • beast to lie down thereto: it [is] {confusion}.
  • is LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [{is}] confusion.
  • it LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: {it} [is] confusion.
  • thereto LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down {thereto}: it [is] confusion.
  • down LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie {down} thereto: it [is] confusion.
  • lie LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to {lie} down thereto: it [is] confusion.
  • to LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • {to} lie down thereto: it [is] confusion.
  • beast LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a
  • {beast} to lie down thereto: it [is] confusion.
  • a LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before {a}
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • before LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand {before} a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • stand LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman {stand} before a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • woman LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any {woman} stand before a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • any LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall {any} woman stand before a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • shall LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither {shall} any woman stand before a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • neither LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: {neither} shall any woman stand before a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • therewith LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to
  • defile thyself {therewith}: neither shall any woman stand before
  • a beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • thyself LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile
  • {thyself} therewith: neither shall any woman stand before a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • defile LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to
  • {defile} thyself therewith: neither shall any woman stand before
  • a beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • to LE 18:23 Neither shalt thou lie with any beast {to} defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [is] confusion.
  • beast LE 18:23 Neither shalt thou lie with any {beast} to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [is] confusion.
  • any LE 18:23 Neither shalt thou lie with {any} beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [is] confusion.
  • with LE 18:23 Neither shalt thou lie {with} any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [is] confusion.
  • lie LE 18:23 Neither shalt thou {lie} with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [is] confusion.
  • thou LE 18:23 Neither shalt {thou} lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [is] confusion.
  • shalt LE 18:23 Neither {shalt} thou lie with any beast to defile
  • thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast
  • to lie down thereto: it [is] confusion.
  • Neither LE 18:23 {Neither} shalt thou lie with any beast to
  • defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a
  • beast to lie down thereto: it [is] confusion.
  • you LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out before
  • {you}:
  • before LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out
  • {before} you:
  • out LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast {out}
  • before you:
  • cast LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I {cast} out
  • before you:
  • I LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for
  • in all these the nations are defiled which {I} cast out before
  • you:
  • which LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are defiled {which} I cast out
  • before you:
  • defiled LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are {defiled} which I cast out
  • before you:
  • are LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations {are} defiled which I cast out
  • before you:
  • nations LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the {nations} are defiled which I cast out
  • before you:
  • the LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all these {the} nations are defiled which I cast out
  • before you:
  • these LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in all {these} the nations are defiled which I cast out
  • before you:
  • all LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • for in {all} these the nations are defiled which I cast out
  • before you:
  • in LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for
  • {in} all these the nations are defiled which I cast out before
  • you:
  • for LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things:
  • {for} in all these the nations are defiled which I cast out
  • before you:
  • things LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of these
  • {things}: for in all these the nations are defiled which I cast
  • out before you:
  • these LE 18:24 Defile not ye yourselves in any of {these} things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out
  • before you:
  • of LE 18:24 Defile not ye yourselves in any {of} these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out before
  • you:
  • any LE 18:24 Defile not ye yourselves in {any} of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out before
  • you:
  • in LE 18:24 Defile not ye yourselves {in} any of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out before
  • you:
  • yourselves LE 18:24 Defile not ye {yourselves} in any of these
  • things: for in all these the nations are defiled which I cast
  • out before you:
  • ye LE 18:24 Defile not {ye} yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out before
  • you:
  • not LE 18:24 Defile {not} ye yourselves in any of these things:
  • for in all these the nations are defiled which I cast out before
  • you:
  • Defile LE 18:24 {Defile} not ye yourselves in any of these
  • things: for in all these the nations are defiled which I cast
  • out before you:
  • inhabitants LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do
  • visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth
  • out her {inhabitants}.
  • her LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out {her}
  • inhabitants.
  • out LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth {out} her
  • inhabitants.
  • vomiteth LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit
  • the iniquity thereof upon it, and the land itself {vomiteth} out
  • her inhabitants.
  • itself LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit
  • the iniquity thereof upon it, and the land {itself} vomiteth out
  • her inhabitants.
  • land LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, and the {land} itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • the LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, and {the} land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • and LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, {and} the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • it LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon {it}, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • upon LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof {upon} it, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • thereof LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit
  • the iniquity {thereof} upon it, and the land itself vomiteth out
  • her inhabitants.
  • iniquity LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit
  • the {iniquity} thereof upon it, and the land itself vomiteth out
  • her inhabitants.
  • the LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit {the}
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • visit LE 18:25 And the land is defiled: therefore I do {visit}
  • the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out
  • her inhabitants.
  • do LE 18:25 And the land is defiled: therefore I {do} visit the
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • I LE 18:25 And the land is defiled: therefore {I} do visit the
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • therefore LE 18:25 And the land is defiled: {therefore} I do
  • visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth
  • out her inhabitants.
  • defiled LE 18:25 And the land is {defiled}: therefore I do visit
  • the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out
  • her inhabitants.
  • is LE 18:25 And the land {is} defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • land LE 18:25 And the {land} is defiled: therefore I do visit
  • the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out
  • her inhabitants.
  • the LE 18:25 And {the} land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • And LE 18:25 {And} the land is defiled: therefore I do visit the
  • iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her
  • inhabitants.
  • you LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among {you}:
  • among LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth {among} you:
  • sojourneth LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • {sojourneth} among you:
  • that LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger {that}
  • sojourneth among you:
  • stranger LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any {stranger} that
  • sojourneth among you:
  • any LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor {any} stranger that
  • sojourneth among you:
  • nor LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, {nor} any stranger that
  • sojourneth among you:
  • nation LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own {nation}, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • own LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your {own} nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • your LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of {your} own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • of LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments,
  • and shall not commit [any] of these abominations; [neither] any
  • {of} your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
  • any LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] {any} of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • neither LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [{neither}] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • abominations LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these {abominations};
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • these LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of {these} abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • of LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments,
  • and shall not commit [any] {of} these abominations; [neither]
  • any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among
  • you:
  • any LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [{any}] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • commit LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not {commit} [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • not LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall {not} commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • shall LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and {shall} not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • and LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, {and} shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • judgments LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and my
  • {judgments}, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • my LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes and {my}
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • and LE 18:26 Ye shall therefore keep my statutes {and} my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • statutes LE 18:26 Ye shall therefore keep my {statutes} and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • my LE 18:26 Ye shall therefore keep {my} statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • keep LE 18:26 Ye shall therefore {keep} my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • therefore LE 18:26 Ye shall {therefore} keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • shall LE 18:26 Ye {shall} therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • Ye LE 18:26 {Ye} shall therefore keep my statutes and my
  • judgments, and shall not commit [any] of these abominations;
  • [neither] any of your own nation, nor any stranger that
  • sojourneth among you:
  • defiled LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, which [were] before you, and the land is {defiled};)
  • is LE 18:27 (For all these abominations have the men of the land
  • done, which [were] before you, and the land {is} defiled;)
  • land LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, which [were] before you, and the {land} is defiled;)
  • the LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, which [were] before you, and {the} land is defiled;)
  • and LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, which [were] before you, {and} the land is defiled;)
  • you LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, which [were] before {you}, and the land is defiled;)
  • before LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, which [were] {before} you, and the land is defiled;)
  • were LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, which [{were}] before you, and the land is defiled;)
  • which LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land done, {which} [were] before you, and the land is defiled;)
  • done LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • land {done}, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • land LE 18:27 (For all these abominations have the men of the
  • {land} done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • the LE 18:27 (For all these abominations have the men of {the}
  • land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • of LE 18:27 (For all these abominations have the men {of} the
  • land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • men LE 18:27 (For all these abominations have the {men} of the
  • land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • the LE 18:27 (For all these abominations have {the} men of the
  • land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • have LE 18:27 (For all these abominations {have} the men of the
  • land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • abominations LE 18:27 (For all these {abominations} have the men
  • of the land done, which [were] before you, and the land is
  • defiled;)
  • these LE 18:27 (For all {these} abominations have the men of the
  • land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • all LE 18:27 (For {all} these abominations have the men of the
  • land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
  • For LE 18:27 ({For} all these abominations have the men of the
  • land done, which [were] before you, and the land isdefiled;)
  • LE 18:27 {defiled;)
  • } (For all these abominations have the men of the land done,
  • which [were] before you, and the land is defiled;)
  • you LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile
  • it, as it spued out the nations that [were] before {you}.
  • before LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] {before} you.
  • were LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [{were}] before you.
  • that LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations {that} [were] before you.
  • nations LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the {nations} that [were] before you.
  • the LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile
  • it, as it spued out {the} nations that [were] before you.
  • out LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile
  • it, as it spued {out} the nations that [were] before you.
  • spued LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye
  • defile it, as it {spued} out the nations that [were] before you.
  • it LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile
  • it, as {it} spued out the nations that [were] before you.
  • as LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile
  • it, {as} it spued out the nations that [were] before you.
  • it LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile
  • {it}, as it spued out the nations that [were] before you.
  • defile LE 18:28 That the land spue not you out also, when ye
  • {defile} it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • ye LE 18:28 That the land spue not you out also, when {ye}
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • when LE 18:28 That the land spue not you out also, {when} ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • also LE 18:28 That the land spue not you out {also}, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • out LE 18:28 That the land spue not you {out} also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • you LE 18:28 That the land spue not {you} out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • not LE 18:28 That the land spue {not} you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • spue LE 18:28 That the land {spue} not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • land LE 18:28 That the {land} spue not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • the LE 18:28 That {the} land spue not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • That LE 18:28 {That} the land spue not you out also, when ye
  • defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
  • people LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their {people}.
  • their LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among {their} people.
  • among LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from {among} their people.
  • from LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • {from} among their people.
  • off LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut
  • {off} from among their people.
  • cut LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be {cut}
  • off from among their people.
  • be LE 18:29 For whosoever shall commit any of these abominations,
  • even the souls that commit [them] shall {be} cut off from among
  • their people.
  • shall LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] {shall} be cut
  • off from among their people.
  • them LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [{them}] shall be cut
  • off from among their people.
  • commit LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that {commit} [them] shall be cut
  • off from among their people.
  • that LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls {that} commit [them] shall be cut
  • off from among their people.
  • souls LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the {souls} that commit [them] shall be cut
  • off from among their people.
  • the LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, even {the} souls that commit [them] shall be cut
  • off from among their people.
  • even LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • abominations, {even} the souls that commit [them] shall be cut
  • off from among their people.
  • abominations LE 18:29 For whosoever shall commit any of these
  • {abominations}, even the souls that commit [them] shall be cut
  • off from among their people.
  • these LE 18:29 For whosoever shall commit any of {these}
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their people.
  • of LE 18:29 For whosoever shall commit any {of} these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their people.
  • any LE 18:29 For whosoever shall commit {any} of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their people.
  • commit LE 18:29 For whosoever shall {commit} any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their people.
  • shall LE 18:29 For whosoever {shall} commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their people.
  • whosoever LE 18:29 For {whosoever} shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their people.
  • For LE 18:29 {For} whosoever shall commit any of these
  • abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off
  • from among their people.
  • God LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • {I} [am] the LORD your God.
  • therein LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • {therein}: I [am] the LORD your God.
  • yourselves LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not {yourselves}
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • not LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile {not} yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • defile LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye {defile} not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • ye LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that {ye} defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • that LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and {that} ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • and LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, {and} that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • you LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before {you}, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • before LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed {before} you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • committed LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were {committed} before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • were LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which {were}
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • which LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, {which} were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • customs LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable {customs}, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • abominable LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these {abominable} customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • these LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of {these} abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • of LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] {of} these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • one LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any {one}] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • any LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [{any} one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • not LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye]
  • commit {not} [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • commit LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that
  • [ye] {commit} not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • ye LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that [{ye}]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • that LE 18:30 Therefore shall ye keep mine ordinance, {that}
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • ordinance LE 18:30 Therefore shall ye keep mine {ordinance},
  • that [ye] commit not [any one] of these abominable customs,
  • which were committed before you, and that ye defile not
  • yourselves therein: I [am] the LORD your God.
  • mine LE 18:30 Therefore shall ye keep {mine} ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • keep LE 18:30 Therefore shall ye {keep} mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • ye LE 18:30 Therefore shall {ye} keep mine ordinance, that [ye]
  • commit not [any one] of these abominable customs, which were
  • committed before you, and that ye defile not yourselves therein:
  • I [am] the LORD your God.
  • shall LE 18:30 Therefore {shall} ye keep mine ordinance, that
  • [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which
  • were committed before you, and that ye defile not yourselves
  • therein: I [am] the LORD your God.
  • Therefore LE 18:30 {Therefore} shall ye keep mine ordinance,
  • that [ye] commit not [any one] of these abominable customs,
  • which were committed before you, and that ye defile not
  • yourselves therein: I [am] the LORD your God.
  • saying LE 19:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 19:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 19:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 19:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 19:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 19:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 19:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • holy LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your
  • God [am] {holy}.
  • am LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your
  • God [{am}] holy.
  • God LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your
  • {God} [am] holy.
  • your LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • {your} God [am] holy.
  • LORD LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the {LORD}
  • your God [am] holy.
  • the LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I {the} LORD
  • your God [am] holy.
  • I LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for {I} the LORD
  • your God [am] holy.
  • for LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: {for} I the LORD
  • your God [am] holy.
  • holy LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be {holy}: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • be LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall {be} holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • shall LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children
  • of Israel, and say unto them, Ye {shall} be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • Ye LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto them, {Ye} shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • them LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say unto {them}, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • unto LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and say {unto} them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • say LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, and {say} unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • and LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children of
  • Israel, {and} say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • Israel LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children
  • of {Israel}, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • of LE 19:02 Speak unto all the congregation of the children {of}
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your
  • God [am] holy.
  • children LE 19:02 Speak unto all the congregation of the
  • {children} of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I
  • the LORD your God [am] holy.
  • the LE 19:02 Speak unto all the congregation of {the} children
  • of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • of LE 19:02 Speak unto all the congregation {of} the children of
  • Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your
  • God [am] holy.
  • congregation LE 19:02 Speak unto all the {congregation} of the
  • children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I
  • the LORD your God [am] holy.
  • the LE 19:02 Speak unto all {the} congregation of the children
  • of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • all LE 19:02 Speak unto {all} the congregation of the children
  • of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • unto LE 19:02 Speak {unto} all the congregation of the children
  • of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • Speak LE 19:02 {Speak} unto all the congregation of the children
  • of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD
  • your God [am] holy.
  • God LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep my sabbaths: I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep my sabbaths: I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep my sabbaths: I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep my sabbaths: I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep my sabbaths: I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep my sabbaths: {I} [am] the LORD your God.
  • sabbaths LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his
  • father, and keep my {sabbaths}: I [am] the LORD your God.
  • my LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep {my} sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • keep LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • and {keep} my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • and LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his father,
  • {and} keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • father LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and his
  • {father}, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • his LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, and {his}
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • and LE 19:03 Ye shall fear every man his mother, {and} his
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • mother LE 19:03 Ye shall fear every man his {mother}, and his
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • his LE 19:03 Ye shall fear every man {his} mother, and his
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • man LE 19:03 Ye shall fear every {man} his mother, and his
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • every LE 19:03 Ye shall fear {every} man his mother, and his
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • fear LE 19:03 Ye shall {fear} every man his mother, and his
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • shall LE 19:03 Ye {shall} fear every man his mother, and his
  • father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • Ye LE 19:03 {Ye} shall fear every man his mother, and his father,
  • and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
  • God LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten
  • gods: {I} [am] the LORD your God.
  • gods LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves
  • molten {gods}: I [am] the LORD your God.
  • molten LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves
  • {molten} gods: I [am] the LORD your God.
  • yourselves LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make to
  • {yourselves} molten gods: I [am] the LORD your God.
  • to LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor make {to} yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • make LE 19:04 Turn ye not unto idols, nor {make} to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • nor LE 19:04 Turn ye not unto idols, {nor} make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • idols LE 19:04 Turn ye not unto {idols}, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • unto LE 19:04 Turn ye not {unto} idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • not LE 19:04 Turn ye {not} unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • ye LE 19:04 Turn {ye} not unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • Turn LE 19:04 {Turn} ye not unto idols, nor make to yourselves
  • molten gods: I [am] the LORD your God.
  • will LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at your own {will}.
  • own LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto
  • the LORD, ye shall offer it at your {own} will.
  • your LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at {your} own will.
  • at LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto
  • the LORD, ye shall offer it {at} your own will.
  • it LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto
  • the LORD, ye shall offer {it} at your own will.
  • offer LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye shall {offer} it at your own will.
  • shall LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye {shall} offer it at your own will.
  • ye LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto
  • the LORD, {ye} shall offer it at your own will.
  • LORD LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the {LORD}, ye shall offer it at your own will.
  • the LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto
  • {the} LORD, ye shall offer it at your own will.
  • unto LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace offerings
  • {unto} the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • offerings LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of peace
  • {offerings} unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • peace LE 19:05 And if ye offer a sacrifice of {peace} offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • of LE 19:05 And if ye offer a sacrifice {of} peace offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • sacrifice LE 19:05 And if ye offer a {sacrifice} of peace
  • offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • a LE 19:05 And if ye offer {a} sacrifice of peace offerings unto
  • the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • offer LE 19:05 And if ye {offer} a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • ye LE 19:05 And if {ye} offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • if LE 19:05 And {if} ye offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • And LE 19:05 {And} if ye offer a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
  • fire LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt in the {fire}.
  • the LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt in {the} fire.
  • in LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt {in} the fire.
  • burnt LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be {burnt} in the fire.
  • be LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • {be} burnt in the fire.
  • shall LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it
  • {shall} be burnt in the fire.
  • it LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, {it} shall
  • be burnt in the fire.
  • day LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third {day}, it shall
  • be burnt in the fire.
  • third LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the {third} day, it
  • shall be burnt in the fire.
  • the LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until {the} third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • until LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain {until} the third day, it
  • shall be burnt in the fire.
  • remain LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought {remain} until the third day, it
  • shall be burnt in the fire.
  • ought LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if {ought} remain until the third day, it
  • shall be burnt in the fire.
  • if LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and {if} ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • and LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: {and} if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • morrow LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and
  • on the {morrow}: and if ought remain until the third day, it
  • shall be burnt in the fire.
  • the LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • {the} morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • on LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, and {on}
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt in the fire.
  • and LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer it, {and}
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • it LE 19:06 It shall be eaten the same day ye offer {it}, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt in the fire.
  • offer LE 19:06 It shall be eaten the same day ye {offer} it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • ye LE 19:06 It shall be eaten the same day {ye} offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt in the fire.
  • day LE 19:06 It shall be eaten the same {day} ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • same LE 19:06 It shall be eaten the {same} day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • the LE 19:06 It shall be eaten {the} same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • eaten LE 19:06 It shall be {eaten} the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • be LE 19:06 It shall {be} eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt in the fire.
  • shall LE 19:06 It {shall} be eaten the same day ye offer it, and
  • on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall
  • be burnt in the fire.
  • It LE 19:06 {It} shall be eaten the same day ye offer it, and on
  • the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be
  • burnt in the fire.
  • accepted LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be {accepted}.
  • be LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day, it [is]
  • abominable; it shall not {be} accepted.
  • not LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day, it [is]
  • abominable; it shall {not} be accepted.
  • shall LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day, it
  • [is] abominable; it {shall} not be accepted.
  • it LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day, it [is]
  • abominable; {it} shall not be accepted.
  • abominable LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day,
  • it [is] {abominable}; it shall not be accepted.
  • is LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day, it
  • [{is}] abominable; it shall not be accepted.
  • it LE 19:07 And if it be eaten at all on the third day, {it}
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • day LE 19:07 And if it be eaten at all on the third {day}, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • third LE 19:07 And if it be eaten at all on the {third} day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • the LE 19:07 And if it be eaten at all on {the} third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • on LE 19:07 And if it be eaten at all {on} the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • all LE 19:07 And if it be eaten at {all} on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • at LE 19:07 And if it be eaten {at} all on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • eaten LE 19:07 And if it be {eaten} at all on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • be LE 19:07 And if it {be} eaten at all on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • it LE 19:07 And if {it} be eaten at all on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • if LE 19:07 And {if} it be eaten at all on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • And LE 19:07 {And} if it be eaten at all on the third day, it
  • [is] abominable; it shall not be accepted.
  • people LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his {people}.
  • his LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among {his} people.
  • among LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from {among} his people.
  • from LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off {from} among his people.
  • off LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut {off} from among his people.
  • cut LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be {cut} off from among his people.
  • be LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall {be} cut off from among his people.
  • shall LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul {shall} be cut off from among his people.
  • soul LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that {soul} shall be cut off from among his people.
  • that LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and {that} soul shall be cut off from among his people.
  • and LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: {and} that soul shall be cut off from among his people.
  • LORD LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • {LORD}: and that soul shall be cut off from among his people.
  • the LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of {the}
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • of LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned the hallowed thing {of} the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • thing LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed {thing} of
  • the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • hallowed LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall
  • bear his iniquity, because he hath profaned the {hallowed} thing
  • of the LORD: and that soul shall be cut off from among his
  • people.
  • the LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because he hath profaned {the} hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • profaned LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall
  • bear his iniquity, because he hath {profaned} the hallowed thing
  • of the LORD: and that soul shall be cut off from among his
  • people.
  • hath LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he {hath} profaned the hallowed thing of
  • the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • he LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear his
  • iniquity, because {he} hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • because LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, {because} he hath profaned the hallowed thing of
  • the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • iniquity LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall
  • bear his {iniquity}, because he hath profaned the hallowed thing
  • of the LORD: and that soul shall be cut off from among his
  • people.
  • his LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall bear
  • {his} iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of
  • the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • bear LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it shall {bear}
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • shall LE 19:08 Therefore [every one] that eateth it {shall} bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • it LE 19:08 Therefore [every one] that eateth {it} shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • eateth LE 19:08 Therefore [every one] that {eateth} it shall
  • bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing
  • of the LORD: and that soul shall be cut off from among his
  • people.
  • that LE 19:08 Therefore [every one] {that} eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • one LE 19:08 Therefore [every {one}] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • every LE 19:08 Therefore [{every} one] that eateth it shall bear
  • his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the
  • LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
  • Therefore LE 19:08 {Therefore} [every one] that eateth it shall
  • bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing
  • of the LORD: and that soul shall be cut off from among his
  • people.
  • harvest LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy {harvest}.
  • thy LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of {thy} harvest.
  • of LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings {of} thy harvest.
  • gleanings LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land,
  • thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither
  • shalt thou gather the {gleanings} of thy harvest.
  • the LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather {the} gleanings of thy harvest.
  • gather LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou {gather} the gleanings of thy harvest.
  • thou LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • {thou} gather the gleanings of thy harvest.
  • shalt LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither {shalt}
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • neither LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, {neither} shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • field LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy {field}, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • thy LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of {thy} field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • of LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners {of} thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • corners LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the {corners} of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • the LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap {the} corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • reap LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly {reap} the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • wholly LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not {wholly} reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • not LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt {not} wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • shalt LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • {shalt} not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • thou LE 19:09 And when ye reap the harvest of your land, {thou}
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • land LE 19:09 And when ye reap the harvest of your {land}, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • your LE 19:09 And when ye reap the harvest of {your} land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • of LE 19:09 And when ye reap the harvest {of} your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • harvest LE 19:09 And when ye reap the {harvest} of your land,
  • thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither
  • shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
  • the LE 19:09 And when ye reap {the} harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • reap LE 19:09 And when ye {reap} the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • ye LE 19:09 And when {ye} reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • when LE 19:09 And {when} ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • And LE 19:09 {And} when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt
  • thou gather the gleanings of thy harvest.
  • God LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt
  • thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them
  • for the poor and stranger: I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt
  • thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them
  • for the poor and stranger: {I} [am] the LORD your God.
  • stranger LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and {stranger}: I [am] the LORD your God.
  • and LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor {and} stranger: I [am] the LORD your God.
  • poor LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the {poor} and stranger: I [am] the LORD your God.
  • the LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for {the} poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • for LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them {for} the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • them LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave {them} for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • leave LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • {leave} them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • shalt LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou {shalt}
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • thou LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; {thou} shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • vineyard LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy {vineyard}; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • thy LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of {thy} vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • of LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt
  • thou gather [every] grape {of} thy vineyard; thou shalt leave
  • them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • grape LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] {grape} of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • every LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [{every}] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • gather LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou {gather} [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • thou LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt {thou} gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • shalt LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • {shalt} thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • neither LE 19:10 And thou shalt not glean thy vineyard,
  • {neither} shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou
  • shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your
  • God.
  • vineyard LE 19:10 And thou shalt not glean thy {vineyard},
  • neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou
  • shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your
  • God.
  • thy LE 19:10 And thou shalt not glean {thy} vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • glean LE 19:10 And thou shalt not {glean} thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • not LE 19:10 And thou shalt {not} glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • shalt LE 19:10 And thou {shalt} not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • thou LE 19:10 And {thou} shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • And LE 19:10 {And} thou shalt not glean thy vineyard, neither
  • shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt
  • leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
  • another LE 19:11 Ye shall not steal, neither deal falsely,
  • neither lie one to {another}.
  • to LE 19:11 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither
  • lie one {to} another.
  • one LE 19:11 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither
  • lie {one} to another.
  • lie LE 19:11 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither
  • {lie} one to another.
  • neither LE 19:11 Ye shall not steal, neither deal falsely,
  • {neither} lie one to another.
  • falsely LE 19:11 Ye shall not steal, neither deal {falsely},
  • neither lie one to another.
  • deal LE 19:11 Ye shall not steal, neither {deal} falsely,
  • neither lie one to another.
  • neither LE 19:11 Ye shall not steal, {neither} deal falsely,
  • neither lie one to another.
  • steal LE 19:11 Ye shall not {steal}, neither deal falsely,
  • neither lie one to another.
  • not LE 19:11 Ye shall {not} steal, neither deal falsely, neither
  • lie one to another.
  • shall LE 19:11 Ye {shall} not steal, neither deal falsely,
  • neither lie one to another.
  • Ye LE 19:11 {Ye} shall not steal, neither deal falsely, neither
  • lie one to another.
  • LORD LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy God: I [am] the {LORD}.
  • the LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy God: I [am] {the} LORD.
  • am LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy God: I [{am}] the LORD.
  • I LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy God: {I} [am] the LORD.
  • God LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy {God}: I [am] the LORD.
  • thy LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of {thy} God: I [am] the LORD.
  • of LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name {of} thy God: I [am] the LORD.
  • name LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the {name} of thy God: I [am] the LORD.
  • the LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane {the} name of thy God: I [am] the LORD.
  • profane LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely,
  • neither shalt thou {profane} the name of thy God: I [am] the
  • LORD.
  • thou LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt {thou} profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • shalt LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely,
  • neither {shalt} thou profane the name of thy God: I [am] the
  • LORD.
  • neither LE 19:12 And ye shall not swear by my name falsely,
  • {neither} shalt thou profane the name of thy God: I [am] the
  • LORD.
  • falsely LE 19:12 And ye shall not swear by my name {falsely},
  • neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • name LE 19:12 And ye shall not swear by my {name} falsely,
  • neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • my LE 19:12 And ye shall not swear by {my} name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • by LE 19:12 And ye shall not swear {by} my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • swear LE 19:12 And ye shall not {swear} by my name falsely,
  • neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • not LE 19:12 And ye shall {not} swear by my name falsely,
  • neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • shall LE 19:12 And ye {shall} not swear by my name falsely,
  • neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • ye LE 19:12 And {ye} shall not swear by my name falsely, neither
  • shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • And LE 19:12 {And} ye shall not swear by my name falsely,
  • neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
  • morning LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither
  • rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the {morning}.
  • the LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee
  • all night until {the} morning.
  • until LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee
  • all night {until} the morning.
  • night LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee
  • all {night} until the morning.
  • all LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee
  • {all} night until the morning.
  • thee LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with
  • {thee} all night until the morning.
  • with LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide {with}
  • thee all night until the morning.
  • abide LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not {abide} with
  • thee all night until the morning.
  • not LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall {not} abide with
  • thee all night until the morning.
  • shall LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired {shall} not abide with
  • thee all night until the morning.
  • hired LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is {hired} shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • is LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that {is} hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • that LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him {that} is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • him LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of {him} that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • of LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages {of} him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • wages LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the {wages} of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • the LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: {the} wages of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • him LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob
  • [{him}]: the wages of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • rob LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither {rob}
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee
  • all night until the morning.
  • neither LE 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, {neither}
  • rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • neighbour LE 19:13 Thou shalt not defraud thy {neighbour},
  • neither rob [him]: the wages of him that is hired shall not
  • abide with thee all night until the morning.
  • thy LE 19:13 Thou shalt not defraud {thy} neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee
  • all night until the morning.
  • defraud LE 19:13 Thou shalt not {defraud} thy neighbour, neither
  • rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • not LE 19:13 Thou shalt {not} defraud thy neighbour, neither rob
  • [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee
  • all night until the morning.
  • shalt LE 19:13 Thou {shalt} not defraud thy neighbour, neither
  • rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • Thou LE 19:13 {Thou} shalt not defraud thy neighbour, neither
  • rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with
  • thee all night until the morning.
  • LORD LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the {LORD}.
  • the LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • {the} LORD.
  • am LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I
  • [{am}] the LORD.
  • I LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: {I}
  • [am] the LORD.
  • God LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy {God}: I
  • [am] the LORD.
  • thy LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear {thy} God: I
  • [am] the LORD.
  • fear LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt {fear} thy God: I
  • [am] the LORD.
  • shalt LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but {shalt} fear thy God: I
  • [am] the LORD.
  • but LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, {but} shalt fear thy God: I
  • [am] the LORD.
  • blind LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the {blind}, but shalt fear thy God: I
  • [am] the LORD.
  • the LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before {the} blind, but shalt fear thy God: I
  • [am] the LORD.
  • before LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock {before} the blind, but shalt fear thy God: I
  • [am] the LORD.
  • stumblingblock LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a
  • {stumblingblock} before the blind, but shalt fear thy God: I
  • [am] the LORD.
  • a LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put {a}
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • put LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor {put} a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • nor LE 19:14 Thou shalt not curse the deaf, {nor} put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • deaf LE 19:14 Thou shalt not curse the {deaf}, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • the LE 19:14 Thou shalt not curse {the} deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • curse LE 19:14 Thou shalt not {curse} the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • not LE 19:14 Thou shalt {not} curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • shalt LE 19:14 Thou {shalt} not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • Thou LE 19:14 {Thou} shalt not curse the deaf, nor put a
  • stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I [am]
  • the LORD.
  • neighbour LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment:
  • thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy {neighbour}.
  • thy LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge {thy}
  • neighbour.
  • judge LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt thou {judge} thy
  • neighbour.
  • thou LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt {thou} judge thy
  • neighbour.
  • shalt LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness {shalt} thou judge thy
  • neighbour.
  • righteousness LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in
  • judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor
  • honour the person of the mighty: [but] in {righteousness} shalt
  • thou judge thy neighbour.
  • in LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] {in} righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • but LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [{but}] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • mighty LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the {mighty}: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • the LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of {the} mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • of LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • {of} the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • person LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the
  • {person} of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • the LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour {the}
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • honour LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor {honour} the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • nor LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, {nor} honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • poor LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the {poor}, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • the LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of {the} poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • of LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person {of} the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • person LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the {person} of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • the LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect {the} person of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • respect LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment:
  • thou shalt not {respect} the person of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • not LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt {not} respect the person of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • shalt LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • {shalt} not respect the person of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • thou LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: {thou}
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • judgment LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness in {judgment}:
  • thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • in LE 19:15 Ye shall do no unrighteousness {in} judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • unrighteousness LE 19:15 Ye shall do no {unrighteousness} in
  • judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor
  • honour the person of the mighty: [but] in righteousness shalt
  • thou judge thy neighbour.
  • no LE 19:15 Ye shall do {no} unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • do LE 19:15 Ye shall {do} no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • shall LE 19:15 Ye {shall} do no unrighteousness in judgment:
  • thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the
  • person of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge
  • thy neighbour.
  • Ye LE 19:15 {Ye} shall do no unrighteousness in judgment: thou
  • shalt not respect the person of the poor, nor honour the person
  • of the mighty: [but] in righteousness shalt thou judge thy
  • neighbour.
  • LORD LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the {LORD}.
  • the LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] {the} LORD.
  • am LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [{am}] the LORD.
  • I LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among
  • thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy
  • neighbour: {I} [am] the LORD.
  • neighbour LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a
  • talebearer among thy people: neither shalt thou stand against
  • the blood of thy {neighbour}: I [am] the LORD.
  • thy LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • {thy} neighbour: I [am] the LORD.
  • of LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood
  • {of} thy neighbour: I [am] the LORD.
  • blood LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the {blood}
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • the LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against {the} blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • against LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand {against} the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • stand LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou {stand} against the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • thou LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt {thou} stand against the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • shalt LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither {shalt} thou stand against the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • neither LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: {neither} shalt thou stand against the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • people LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy {people}: neither shalt thou stand against the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • thy LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among {thy} people: neither shalt thou stand against the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • among LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a talebearer
  • {among} thy people: neither shalt thou stand against the blood
  • of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • talebearer LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] a
  • {talebearer} among thy people: neither shalt thou stand against
  • the blood of thy neighbour: I [am] the LORD.
  • a LE 19:16 Thou shalt not go up and down [as] {a} talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • as LE 19:16 Thou shalt not go up and down [{as}] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • down LE 19:16 Thou shalt not go up and {down} [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • and LE 19:16 Thou shalt not go up {and} down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • up LE 19:16 Thou shalt not go {up} and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • go LE 19:16 Thou shalt not {go} up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • not LE 19:16 Thou shalt {not} go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • shalt LE 19:16 Thou {shalt} not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • Thou LE 19:16 {Thou} shalt not go up and down [as] a talebearer
  • among thy people: neither shalt thou stand against the blood of
  • thy neighbour: I [am] the LORD.
  • him LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon {him}.
  • upon LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • {upon} him.
  • sin LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer
  • {sin} upon him.
  • suffer LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not {suffer}
  • sin upon him.
  • not LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and {not} suffer
  • sin upon him.
  • and LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, {and} not suffer
  • sin upon him.
  • neighbour LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine
  • heart: thou shalt in any wise rebuke thy {neighbour}, and not
  • suffer sin upon him.
  • thy LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke {thy} neighbour, and not suffer
  • sin upon him.
  • rebuke LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise {rebuke} thy neighbour, and not suffer
  • sin upon him.
  • wise LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any {wise} rebuke thy neighbour, and not suffer
  • sin upon him.
  • any LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in {any} wise rebuke thy neighbour, and not suffer
  • sin upon him.
  • in LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou
  • shalt {in} any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • shalt LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou {shalt} in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer
  • sin upon him.
  • thou LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart:
  • {thou} shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer
  • sin upon him.
  • heart LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in thine {heart}:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • thine LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother in {thine} heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • in LE 19:17 Thou shalt not hate thy brother {in} thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • brother LE 19:17 Thou shalt not hate thy {brother} in thine
  • heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not
  • suffer sin upon him.
  • thy LE 19:17 Thou shalt not hate {thy} brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • hate LE 19:17 Thou shalt not {hate} thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • not LE 19:17 Thou shalt {not} hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • shalt LE 19:17 Thou {shalt} not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • Thou LE 19:17 {Thou} shalt not hate thy brother in thine heart:
  • thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin
  • upon him.
  • LORD LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as
  • thyself: I [am] the {LORD}.
  • the LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as
  • thyself: I [am] {the} LORD.
  • am LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as
  • thyself: I [{am}] the LORD.
  • I LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as
  • thyself: {I} [am] the LORD.
  • thyself LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as {thyself}: I [am] the LORD.
  • as LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour
  • {as} thyself: I [am] the LORD.
  • neighbour LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • {neighbour} as thyself: I [am] the LORD.
  • thy LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but thou shalt love {thy} neighbour
  • as thyself: I [am] the LORD.
  • love LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but thou shalt {love} thy neighbour
  • as thyself: I [am] the LORD.
  • shalt LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou {shalt} love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • thou LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, but {thou} shalt love thy neighbour
  • as thyself: I [am] the LORD.
  • but LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of thy people, {but} thou shalt love thy neighbour
  • as thyself: I [am] the LORD.
  • people LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge
  • against the children of thy {people}, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • thy LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children of {thy} people, but thou shalt love thy neighbour
  • as thyself: I [am] the LORD.
  • of LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • the children {of} thy people, but thou shalt love thy neighbour
  • as thyself: I [am] the LORD.
  • children LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge
  • against the {children} of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • the LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against
  • {the} children of thy people, but thou shalt love thy neighbour
  • as thyself: I [am] the LORD.
  • against LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge
  • {against} the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • grudge LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any {grudge}
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • any LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear {any} grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • bear LE 19:18 Thou shalt not avenge, nor {bear} any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • nor LE 19:18 Thou shalt not avenge, {nor} bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • avenge LE 19:18 Thou shalt not {avenge}, nor bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • not LE 19:18 Thou shalt {not} avenge, nor bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • shalt LE 19:18 Thou {shalt} not avenge, nor bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • Thou LE 19:18 {Thou} shalt not avenge, nor bear any grudge
  • against the children of thy people, but thou shalt love thy
  • neighbour as thyself: I [am] the LORD.
  • thee LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen come upon {thee}.
  • upon LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen come {upon} thee.
  • come LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen {come} upon thee.
  • woollen LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and {woollen} come upon thee.
  • and LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen
  • {and} woollen come upon thee.
  • linen LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of {linen}
  • and woollen come upon thee.
  • of LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled {of} linen
  • and woollen come upon thee.
  • mingled LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment {mingled} of
  • linen and woollen come upon thee.
  • garment LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a {garment} mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • a LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall {a} garment mingled of linen
  • and woollen come upon thee.
  • shall LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither {shall} a garment mingled of linen
  • and woollen come upon thee.
  • neither LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: {neither} shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • seed LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled {seed}: neither shall a garment mingled of linen
  • and woollen come upon thee.
  • mingled LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with {mingled} seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • with LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • {with} mingled seed: neither shall a garment mingled of linen
  • and woollen come upon thee.
  • field LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • {field} with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • thy LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow {thy}
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • sow LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not {sow} thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • not LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt {not} sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • shalt LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou {shalt} not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • thou LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: {thou} shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • kind LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse {kind}: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • diverse LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a {diverse} kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • a LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with {a} diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • with LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender {with} a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • gender LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle {gender} with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • cattle LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy {cattle} gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • thy LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let {thy}
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen come upon thee.
  • let LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not {let} thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen come upon thee.
  • not LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt {not} let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen come upon thee.
  • shalt LE 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou {shalt} not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • Thou LE 19:19 Ye shall keep my statutes. {Thou} shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • statutes LE 19:19 Ye shall keep my {statutes}. Thou shalt not
  • let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow
  • thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • my LE 19:19 Ye shall keep {my} statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen come upon thee.
  • keep LE 19:19 Ye shall {keep} my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • shall LE 19:19 Ye {shall} keep my statutes. Thou shalt not let
  • thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy
  • field with mingled seed: neither shall a garment mingled of
  • linen and woollen come upon thee.
  • Ye LE 19:19 {Ye} shall keep my statutes. Thou shalt not let thy
  • cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field
  • with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and
  • woollen come upon thee.
  • free LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not {free}.
  • not LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was {not} free.
  • was LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she {was} not free.
  • she LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because {she} was not free.
  • because LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, {because} she was not free.
  • death LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to {death}, because she was not free.
  • to LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that [is]
  • a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed,
  • nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be
  • put {to} death, because she was not free.
  • put LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be {put} to death, because she was not free.
  • be LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that [is]
  • a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed,
  • nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not
  • {be} put to death, because she was not free.
  • not LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall {not} be put to death, because she was not free.
  • shall LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • {shall} not be put to death, because she was not free.
  • they LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; {they}
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • scourged LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman,
  • that [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be {scourged}; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • be LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that [is]
  • a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed,
  • nor freedom given her; she shall {be} scourged; they shall not
  • be put to death, because she was not free.
  • shall LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she {shall} be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • she LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; {she} shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • her LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given {her}; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • given LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom {given} her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • freedom LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor {freedom} given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • nor LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, {nor} freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • redeemed LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman,
  • that [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • {redeemed}, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • all LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at {all}
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • at LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that [is]
  • a bondmaid, betrothed to an husband, and not {at} all redeemed,
  • nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be
  • put to death, because she was not free.
  • not LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and {not} at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • and LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, {and} not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • husband LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an {husband}, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • an LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that [is]
  • a bondmaid, betrothed to {an} husband, and not at all redeemed,
  • nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be
  • put to death, because she was not free.
  • to LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that [is]
  • a bondmaid, betrothed {to} an husband, and not at all redeemed,
  • nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be
  • put to death, because she was not free.
  • betrothed LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman,
  • that [is] a bondmaid, {betrothed} to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • bondmaid LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman,
  • that [is] a {bondmaid}, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • a LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that [is]
  • {a} bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed,
  • nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be
  • put to death, because she was not free.
  • is LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [{is}] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • that LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a woman, {that}
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • woman LE 19:20 And whosoever lieth carnally with a {woman}, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • a LE 19:20 And whosoever lieth carnally with {a} woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • with LE 19:20 And whosoever lieth carnally {with} a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • carnally LE 19:20 And whosoever lieth {carnally} with a woman,
  • that [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • lieth LE 19:20 And whosoever {lieth} carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • whosoever LE 19:20 And {whosoever} lieth carnally with a woman,
  • that [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • And LE 19:20 {And} whosoever lieth carnally with a woman, that
  • [is] a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all
  • redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they
  • shall not be put to death, because she was not free.
  • offering LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass {offering}.
  • trespass LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto
  • the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a {trespass} offering.
  • a LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for {a} trespass offering.
  • for LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram {for} a trespass offering.
  • ram LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a {ram} for a trespass offering.
  • a LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] {a} ram for a trespass offering.
  • even LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [{even}] a ram for a trespass offering.
  • congregation LE 19:21 And he shall bring his trespass offering
  • unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the
  • {congregation}, [even] a ram for a trespass offering.
  • the LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of {the} congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • of LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle {of} the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • tabernacle LE 19:21 And he shall bring his trespass offering
  • unto the LORD, unto the door of the {tabernacle} of the
  • congregation, [even] a ram for a trespass offering.
  • the LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of {the} tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • of LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door {of} the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • door LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the {door} of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • the LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto {the} door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • unto LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, {unto} the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • LORD LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto the
  • {LORD}, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • the LE 19:21 And he shall bring his trespass offering unto {the}
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • unto LE 19:21 And he shall bring his trespass offering {unto}
  • the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • offering LE 19:21 And he shall bring his trespass {offering}
  • unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, [even] a ram for a trespass offering.
  • trespass LE 19:21 And he shall bring his {trespass} offering
  • unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the
  • congregation, [even] a ram for a trespass offering.
  • his LE 19:21 And he shall bring {his} trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • bring LE 19:21 And he shall {bring} his trespass offering unto
  • the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • shall LE 19:21 And he {shall} bring his trespass offering unto
  • the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • he LE 19:21 And {he} shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • And LE 19:21 {And} he shall bring his trespass offering unto the
  • LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation,
  • [even] a ram for a trespass offering.
  • him LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven {him}.
  • forgiven LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • {forgiven} him.
  • be LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall {be}
  • forgiven him.
  • shall LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done {shall}
  • be forgiven him.
  • done LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath {done} shall
  • be forgiven him.
  • hath LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he {hath} done shall
  • be forgiven him.
  • he LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which {he} hath done shall be
  • forgiven him.
  • which LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin {which} he hath done shall
  • be forgiven him.
  • sin LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the {sin} which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • the LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and {the} sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • and LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: {and} the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • done LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath {done}: and the sin which he hath done shall
  • be forgiven him.
  • hath LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he {hath} done: and the sin which he hath done shall
  • be forgiven him.
  • he LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which {he} hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • which LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin {which} he hath done: and the sin which he hath done shall
  • be forgiven him.
  • sin LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for his {sin}
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • his LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD for {his} sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • for LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before the LORD {for} his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • LORD LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the {LORD} for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • the LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of the trespass offering before {the} LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • before LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering {before} the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • offering LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass {offering} before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • trespass LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the {trespass} offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • the LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram of {the} trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • of LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the ram {of} the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • ram LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • the {ram} of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • the LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him with
  • {the} ram of the trespass offering before the LORD for his sin
  • which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • with LE 19:22 And the priest shall make an atonement for him
  • {with} the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • him LE 19:22 And the priest shall make an atonement for {him}
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • for LE 19:22 And the priest shall make an atonement {for} him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • atonement LE 19:22 And the priest shall make an {atonement} for
  • him with the ram of the trespass offering before the LORD for
  • his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall
  • be forgiven him.
  • an LE 19:22 And the priest shall make {an} atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • make LE 19:22 And the priest shall {make} an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • shall LE 19:22 And the priest {shall} make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • priest LE 19:22 And the {priest} shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • the LE 19:22 And {the} priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • And LE 19:22 {And} the priest shall make an atonement for him
  • with the ram of the trespass offering before the LORD for his
  • sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be
  • forgiven him.
  • of LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten {of}.
  • eaten LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be {eaten} of.
  • be LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not {be} eaten of.
  • not LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall {not} be eaten of.
  • shall LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it {shall} not be eaten of.
  • it LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: {it} shall not be eaten of.
  • you LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto {you}: it shall not be eaten of.
  • unto LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised {unto} you: it shall not be eaten of.
  • uncircumcised LE 19:23 And when ye shall come into the land, and
  • shall have planted all manner of trees for food, then ye shall
  • count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it
  • be as {uncircumcised} unto you: it shall not be eaten of.
  • as LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be {as}
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • be LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall it {be} as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • it LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall {it} be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • shall LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years {shall} it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • years LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three {years} shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • three LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: {three} years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • uncircumcised LE 19:23 And when ye shall come into the land, and
  • shall have planted all manner of trees for food, then ye shall
  • count the fruit thereof as {uncircumcised}: three years shall it
  • be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • as LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof {as} uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • thereof LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit {thereof} as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • fruit LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the {fruit} thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • the LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • {the} fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • count LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall {count}
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • shall LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye {shall} count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • ye LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner of trees for food, then {ye} shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • then LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, {then} ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • food LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for {food}, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • for LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees {for} food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • trees LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of {trees} for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • of LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall have
  • planted all manner {of} trees for food, then ye shall count the
  • fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • manner LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all {manner} of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • all LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have planted {all} manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • planted LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • have {planted} all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • have LE 19:23 And when ye shall come into the land, and shall
  • {have} planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • shall LE 19:23 And when ye shall come into the land, and {shall}
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • and LE 19:23 And when ye shall come into the land, {and} shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • land LE 19:23 And when ye shall come into the {land}, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • the LE 19:23 And when ye shall come into {the} land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • into LE 19:23 And when ye shall come {into} the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • come LE 19:23 And when ye shall {come} into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • shall LE 19:23 And when ye {shall} come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • ye LE 19:23 And when {ye} shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • when LE 19:23 And {when} ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • And LE 19:23 {And} when ye shall come into the land, and shall
  • have planted all manner of trees for food, then ye shall count
  • the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as
  • uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
  • withal LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof
  • shall be holy to praise the LORD [{withal}].
  • LORD LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof shall
  • be holy to praise the {LORD} [withal].
  • the LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof shall
  • be holy to praise {the} LORD [withal].
  • praise LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof
  • shall be holy to {praise} the LORD [withal].
  • to LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof shall
  • be holy {to} praise the LORD [withal].
  • holy LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof shall
  • be {holy} to praise the LORD [withal].
  • be LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof shall
  • {be} holy to praise the LORD [withal].
  • shall LE 19:24 But in the fourth year all the fruit thereof
  • {shall} be holy to praise the LORD [withal].
  • thereof LE 19:24 But in the fourth year all the fruit {thereof}
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • fruit LE 19:24 But in the fourth year all the {fruit} thereof
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • the LE 19:24 But in the fourth year all {the} fruit thereof
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • all LE 19:24 But in the fourth year {all} the fruit thereof
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • year LE 19:24 But in the fourth {year} all the fruit thereof
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • fourth LE 19:24 But in the {fourth} year all the fruit thereof
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • the LE 19:24 But in {the} fourth year all the fruit thereof
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • in LE 19:24 But {in} the fourth year all the fruit thereof shall
  • be holy to praise the LORD [withal].
  • But LE 19:24 {But} in the fourth year all the fruit thereof
  • shall be holy to praise the LORD [withal].
  • God LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your {God}.
  • your LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD {your} God.
  • LORD LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the {LORD} your God.
  • the LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • {the} LORD your God.
  • am LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I
  • [{am}] the LORD your God.
  • I LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: {I}
  • [am] the LORD your God.
  • thereof LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase {thereof}: I
  • [am] the LORD your God.
  • increase LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the
  • fruit thereof, that it may yield unto you the {increase} thereof:
  • I [am] the LORD your God.
  • the LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you {the} increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • you LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto {you} the increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • unto LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield {unto} you the increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • yield LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may {yield} unto you the increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • may LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it {may} yield unto you the increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • it LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that {it} may yield unto you the increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • that LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, {that} it may yield unto you the increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • thereof LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • {thereof}, that it may yield unto you the increase thereof: I
  • [am] the LORD your God.
  • fruit LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of the {fruit}
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • the LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat of {the} fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • of LE 19:25 And in the fifth year shall ye eat {of} the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • eat LE 19:25 And in the fifth year shall ye {eat} of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • ye LE 19:25 And in the fifth year shall {ye} eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • shall LE 19:25 And in the fifth year {shall} ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • year LE 19:25 And in the fifth {year} shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • fifth LE 19:25 And in the {fifth} year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • the LE 19:25 And in {the} fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • in LE 19:25 And {in} the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • And LE 19:25 {And} in the fifth year shall ye eat of the fruit
  • thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I [am]
  • the LORD your God.
  • times LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe {times}.
  • observe LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor {observe} times.
  • nor LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, {nor} observe times.
  • enchantment LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use {enchantment}, nor observe times.
  • use LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye {use} enchantment, nor observe times.
  • ye LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood: neither
  • shall {ye} use enchantment, nor observe times.
  • shall LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood:
  • neither {shall} ye use enchantment, nor observe times.
  • neither LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the blood:
  • {neither} shall ye use enchantment, nor observe times.
  • blood LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with the {blood}:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • the LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] with {the} blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • with LE 19:26 Ye shall not eat [any thing] {with} the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • thing LE 19:26 Ye shall not eat [any {thing}] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • any LE 19:26 Ye shall not eat [{any} thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • eat LE 19:26 Ye shall not {eat} [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • not LE 19:26 Ye shall {not} eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • shall LE 19:26 Ye {shall} not eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • Ye LE 19:26 {Ye} shall not eat [any thing] with the blood:
  • neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • beard LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy {beard}.
  • thy LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of {thy} beard.
  • of LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners {of} thy beard.
  • corners LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the {corners} of thy beard.
  • the LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar {the} corners of thy beard.
  • mar LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou {mar} the corners of thy beard.
  • thou LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt {thou} mar the corners of thy beard.
  • shalt LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • neither {shalt} thou mar the corners of thy beard.
  • neither LE 19:27 Ye shall not round the corners of your heads,
  • {neither} shalt thou mar the corners of thy beard.
  • heads LE 19:27 Ye shall not round the corners of your {heads},
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • your LE 19:27 Ye shall not round the corners of {your} heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • of LE 19:27 Ye shall not round the corners {of} your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • corners LE 19:27 Ye shall not round the {corners} of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • the LE 19:27 Ye shall not round {the} corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • round LE 19:27 Ye shall not {round} the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • not LE 19:27 Ye shall {not} round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • shall LE 19:27 Ye {shall} not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • Ye LE 19:27 {Ye} shall not round the corners of your heads,
  • neither shalt thou mar the corners of thy beard.
  • LORD LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the {LORD}.
  • the LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] {the} LORD.
  • am LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the
  • dead, nor print any marks upon you: I [{am}] the LORD.
  • I LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the
  • dead, nor print any marks upon you: {I} [am] the LORD.
  • you LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon {you}: I [am] the LORD.
  • upon LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks {upon} you: I [am] the LORD.
  • marks LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any {marks} upon you: I [am] the LORD.
  • any LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print {any} marks upon you: I [am] the LORD.
  • print LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor {print} any marks upon you: I [am] the LORD.
  • nor LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, {nor} print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • dead LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • the {dead}, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • the LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for
  • {the} dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • for LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your flesh {for}
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • flesh LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in your {flesh}
  • for the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • your LE 19:28 Ye shall not make any cuttings in {your} flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • in LE 19:28 Ye shall not make any cuttings {in} your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • cuttings LE 19:28 Ye shall not make any {cuttings} in your flesh
  • for the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • any LE 19:28 Ye shall not make {any} cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • make LE 19:28 Ye shall not {make} any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • not LE 19:28 Ye shall {not} make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • shall LE 19:28 Ye {shall} not make any cuttings in your flesh
  • for the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • Ye LE 19:28 {Ye} shall not make any cuttings in your flesh for
  • the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
  • wickedness LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her
  • to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land
  • become full of {wickedness}.
  • of LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a
  • whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full
  • {of} wickedness.
  • full LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • {full} of wickedness.
  • become LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to
  • be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land
  • {become} full of wickedness.
  • land LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest the land fall to whoredom, and the {land} become
  • full of wickedness.
  • the LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest the land fall to whoredom, and {the} land become
  • full of wickedness.
  • and LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest the land fall to whoredom, {and} the land become
  • full of wickedness.
  • whoredom LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her
  • to be a whore; lest the land fall to {whoredom}, and the land
  • become full of wickedness.
  • to LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a
  • whore; lest the land fall {to} whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • fall LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest the land {fall} to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • land LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest the {land} fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • the LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest {the} land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • lest LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; {lest} the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • whore LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to
  • be a {whore}; lest the land fall to whoredom, and the land
  • become full of wickedness.
  • a LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • {a} whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • be LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to {be}
  • a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • to LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause her {to} be
  • a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • her LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to cause {her} to
  • be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • cause LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, to {cause} her to
  • be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • to LE 19:29 Do not prostitute thy daughter, {to} cause her to be
  • a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • daughter LE 19:29 Do not prostitute thy {daughter}, to cause her
  • to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land
  • become full of wickedness.
  • thy LE 19:29 Do not prostitute {thy} daughter, to cause her to
  • be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • prostitute LE 19:29 Do not {prostitute} thy daughter, to cause
  • her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land
  • become full of wickedness.
  • not LE 19:29 Do {not} prostitute thy daughter, to cause her to
  • be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • Do LE 19:29 {Do} not prostitute thy daughter, to cause her to be
  • a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become
  • full of wickedness.
  • LORD LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the {LORD}.
  • the LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] {the} LORD.
  • am LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [{am}] the LORD.
  • I LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary:
  • {I} [am] the LORD.
  • sanctuary LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • {sanctuary}: I [am] the LORD.
  • my LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence {my}
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • reverence LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and {reverence} my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • and LE 19:30 Ye shall keep my sabbaths, {and} reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • sabbaths LE 19:30 Ye shall keep my {sabbaths}, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • my LE 19:30 Ye shall keep {my} sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • keep LE 19:30 Ye shall {keep} my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • shall LE 19:30 Ye {shall} keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • Ye LE 19:30 {Ye} shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • God LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither
  • seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the LORD your
  • {God}.
  • your LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD {your} God.
  • LORD LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • {LORD} your God.
  • the LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither
  • seek after wizards, to be defiled by them: I [am] {the} LORD
  • your God.
  • am LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither
  • seek after wizards, to be defiled by them: I [{am}] the LORD
  • your God.
  • I LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither
  • seek after wizards, to be defiled by them: {I} [am] the LORD
  • your God.
  • them LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by {them}: I [am] the
  • LORD your God.
  • by LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither
  • seek after wizards, to be defiled {by} them: I [am] the LORD
  • your God.
  • defiled LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be {defiled} by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • be LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither
  • seek after wizards, to {be} defiled by them: I [am] the LORD
  • your God.
  • to LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits, neither
  • seek after wizards, {to} be defiled by them: I [am] the LORD
  • your God.
  • wizards LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • neither seek after {wizards}, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • after LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • neither seek {after} wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • seek LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • neither {seek} after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • neither LE 19:31 Regard not them that have familiar spirits,
  • {neither} seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • spirits LE 19:31 Regard not them that have familiar {spirits},
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • familiar LE 19:31 Regard not them that have {familiar} spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • have LE 19:31 Regard not them that {have} familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • that LE 19:31 Regard not them {that} have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • them LE 19:31 Regard not {them} that have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • not LE 19:31 Regard {not} them that have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • Regard LE 19:31 {Regard} not them that have familiar spirits,
  • neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the
  • LORD your God.
  • LORD LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • {LORD}.
  • the LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] {the}
  • LORD.
  • am LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and honour
  • the face of the old man, and fear thy God: I [{am}] the LORD.
  • I LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and honour
  • the face of the old man, and fear thy God: {I} [am] the LORD.
  • God LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy {God}: I [am] the
  • LORD.
  • thy LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear {thy} God: I [am] the
  • LORD.
  • fear LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and {fear} thy God: I [am] the
  • LORD.
  • and LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, {and} fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • man LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old {man}, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • old LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the {old} man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • the LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of {the} old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • of LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and honour
  • the face {of} the old man, and fear thy God: I [am] the LORD.
  • face LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the {face} of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • the LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • honour {the} face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • honour LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, and
  • {honour} the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • and LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary head, {and}
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • head LE 19:32 Thou shalt rise up before the hoary {head}, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • hoary LE 19:32 Thou shalt rise up before the {hoary} head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • the LE 19:32 Thou shalt rise up before {the} hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • before LE 19:32 Thou shalt rise up {before} the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • up LE 19:32 Thou shalt rise {up} before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • rise LE 19:32 Thou shalt {rise} up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • shalt LE 19:32 Thou {shalt} rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • Thou LE 19:32 {Thou} shalt rise up before the hoary head, and
  • honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the
  • LORD.
  • him LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee in your land,
  • ye shall not vex {him}.
  • vex LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee in your land,
  • ye shall not {vex} him.
  • not LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee in your land,
  • ye shall {not} vex him.
  • shall LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee in your land,
  • ye {shall} not vex him.
  • ye LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee in your land,
  • {ye} shall not vex him.
  • land LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee in your {land},
  • ye shall not vex him.
  • your LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee in {your} land,
  • ye shall not vex him.
  • in LE 19:33 And if a stranger sojourn with thee {in} your land,
  • ye shall not vex him.
  • thee LE 19:33 And if a stranger sojourn with {thee} in your land,
  • ye shall not vex him.
  • with LE 19:33 And if a stranger sojourn {with} thee in your land,
  • ye shall not vex him.
  • sojourn LE 19:33 And if a stranger {sojourn} with thee in your
  • land, ye shall not vex him.
  • stranger LE 19:33 And if a {stranger} sojourn with thee in your
  • land, ye shall not vex him.
  • a LE 19:33 And if {a} stranger sojourn with thee in your land,
  • ye shall not vex him.
  • if LE 19:33 And {if} a stranger sojourn with thee in your land,
  • ye shall not vex him.
  • And LE 19:33 {And} if a stranger sojourn with thee in your land,
  • ye shall not vex him.
  • God LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your {God}.
  • your LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD {your} God.
  • LORD LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • {LORD} your God.
  • the LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am]
  • {the} LORD your God.
  • am LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [{am}]
  • the LORD your God.
  • I LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: {I} [am]
  • the LORD your God.
  • Egypt LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of {Egypt}: I [am]
  • the LORD your God.
  • of LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land {of} Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • land LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the {land} of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • the LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in {the} land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • in LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers {in} the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • strangers LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you
  • shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him
  • as thyself; for ye were {strangers} in the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • were LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye {were} strangers in the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • ye LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for {ye} were strangers in the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • for LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; {for} ye were strangers in the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • thyself LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall
  • be unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • {thyself}; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • as LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him {as}
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • him LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love {him} as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • love LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt {love} him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • shalt LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou {shalt} love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • thou LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and {thou} shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • and LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, {and} thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • you LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among {you}, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • among LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born {among} you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • born LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one {born} among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • one LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as {one} born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • as LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you {as} one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • you LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto {you} as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • unto LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall be
  • {unto} you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • be LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you shall {be}
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • shall LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with you {shall}
  • be unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • you LE 19:34 But] the stranger that dwelleth with {you} shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • with LE 19:34 But] the stranger that dwelleth {with} you shall
  • be unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • dwelleth LE 19:34 But] the stranger that {dwelleth} with you
  • shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him
  • as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • that LE 19:34 But] the stranger {that} dwelleth with you shall
  • be unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • stranger LE 19:34 But] the {stranger} that dwelleth with you
  • shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him
  • as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am]
  • the LORD your God.
  • the LE 19:34 But] {the} stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • But LE 19:34 {But}] the stranger that dwelleth with you shall be
  • unto you as one born among you, and thou shalt love him as
  • thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the
  • LORD your God.
  • measure LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in weight, or in {measure}.
  • in LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in weight, or {in} measure.
  • or LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in weight, {or} in measure.
  • weight LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in {weight}, or in measure.
  • in LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, {in} weight, or in measure.
  • meteyard LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in
  • {meteyard}, in weight, or in measure.
  • in LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, {in}
  • meteyard, in weight, or in measure.
  • judgment LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness in {judgment},
  • in meteyard, in weight, or in measure.
  • in LE 19:35 Ye shall do no unrighteousness {in} judgment, in
  • meteyard, in weight, or in measure.
  • unrighteousness LE 19:35 Ye shall do no {unrighteousness} in
  • judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
  • no LE 19:35 Ye shall do {no} unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in weight, or in measure.
  • do LE 19:35 Ye shall {do} no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in weight, or in measure.
  • shall LE 19:35 Ye {shall} do no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in weight, or in measure.
  • Ye LE 19:35 {Ye} shall do no unrighteousness in judgment, in
  • meteyard, in weight, or in measure.
  • Egypt LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of {Egypt}.
  • of LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land {of} Egypt.
  • land LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the {land} of Egypt.
  • the LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of {the} land of Egypt.
  • of LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out {of} the land of Egypt.
  • out LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you {out} of the land of Egypt.
  • you LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • {you} out of the land of Egypt.
  • brought LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and
  • a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which
  • {brought} you out of the land of Egypt.
  • which LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, {which}
  • brought you out of the land of Egypt.
  • God LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your {God}, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • your LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD {your} God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • LORD LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the {LORD} your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • the LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] {the} LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • am LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [{am}] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • I LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just
  • hin, shall ye have: {I} [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of Egypt.
  • have LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye {have}: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • ye LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall {ye} have: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • shall LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, {shall} ye have: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • hin LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • just {hin}, shall ye have: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • just LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and a
  • {just} hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • a LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, and {a}
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of Egypt.
  • and LE 19:36 Just balances, just weights, a just ephah, {and} a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of Egypt.
  • ephah LE 19:36 Just balances, just weights, a just {ephah}, and
  • a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • just LE 19:36 Just balances, just weights, a {just} ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of Egypt.
  • a LE 19:36 Just balances, just weights, {a} just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of Egypt.
  • weights LE 19:36 Just balances, just {weights}, a just ephah,
  • and a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • just LE 19:36 Just balances, {just} weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of Egypt.
  • balances LE 19:36 Just {balances}, just weights, a just ephah,
  • and a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which
  • brought you out of the land of Egypt.
  • Just LE 19:36 {Just} balances, just weights, a just ephah, and a
  • just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought
  • you out of the land of Egypt.
  • LORD LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and
  • all my judgments, and do them: I [am] the {LORD}.
  • the LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: I [am] {the} LORD.
  • am LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: I [{am}] the LORD.
  • I LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: {I} [am] the LORD.
  • them LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and
  • all my judgments, and do {them}: I [am] the LORD.
  • do LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all
  • my judgments, and {do} them: I [am] the LORD.
  • and LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all
  • my judgments, {and} do them: I [am] the LORD.
  • judgments LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes,
  • and all my {judgments}, and do them: I [am] the LORD.
  • my LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all
  • {my} judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • all LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, and
  • {all} my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • and LE 19:37 Therefore shall ye observe all my statutes, {and}
  • all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • statutes LE 19:37 Therefore shall ye observe all my {statutes},
  • and all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • my LE 19:37 Therefore shall ye observe all {my} statutes, and
  • all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • all LE 19:37 Therefore shall ye observe {all} my statutes, and
  • all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • observe LE 19:37 Therefore shall ye {observe} all my statutes,
  • and all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • ye LE 19:37 Therefore shall {ye} observe all my statutes, and
  • all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • shall LE 19:37 Therefore {shall} ye observe all my statutes, and
  • all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • Therefore LE 19:37 {Therefore} shall ye observe all my statutes,
  • and all my judgments, and do them: I [am] the LORD.
  • saying LE 20:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 20:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 20:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 20:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 20:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 20:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 20:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • stones LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with {stones}.
  • with LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him {with} stones.
  • him LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone {him} with stones.
  • stone LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall {stone} him with stones.
  • shall LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • {shall} stone him with stones.
  • land LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • {land} shall stone him with stones.
  • the LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of {the}
  • land shall stone him with stones.
  • of LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people {of} the
  • land shall stone him with stones.
  • people LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the {people} of the
  • land shall stone him with stones.
  • the LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: {the} people of the
  • land shall stone him with stones.
  • death LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to {death}: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • to LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put {to} death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • put LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be {put} to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • be LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely {be} put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • surely LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall {surely} be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • shall LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he {shall} surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • he LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; {he} shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • Molech LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • {Molech}; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • unto LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed {unto}
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • seed LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his {seed} unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • his LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of {his} seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • of LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] {of} his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • any LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [{any}] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • giveth LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that {giveth} [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • that LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, {that} giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • Israel LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in {Israel}, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • in LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn {in} Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • sojourn LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the
  • strangers that {sojourn} in Israel, that giveth [any] of his
  • seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of
  • the land shall stone him with stones.
  • that LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • {that} sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • strangers LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of
  • Israel, Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the
  • {strangers} that sojourn in Israel, that giveth [any] of his
  • seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of
  • the land shall stone him with stones.
  • the LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of {the}
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • of LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or {of} the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • or LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, {or} of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • Israel LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of {Israel}, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • of LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children {of} Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • children LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of
  • Israel, Whosoever [he be] of the {children} of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • the LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of {the} children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • of LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] {of} the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • be LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he {be}] of the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • he LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [{he} be] of the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • Whosoever LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of
  • Israel, {Whosoever} [he be] of the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • Israel LE 20:02 Again, thou shalt say to the children of
  • {Israel}, Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • of LE 20:02 Again, thou shalt say to the children {of} Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • children LE 20:02 Again, thou shalt say to the {children} of
  • Israel, Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • the LE 20:02 Again, thou shalt say to {the} children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • to LE 20:02 Again, thou shalt say {to} the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • say LE 20:02 Again, thou shalt {say} to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • shalt LE 20:02 Again, thou {shalt} say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • thou LE 20:02 Again, {thou} shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the strangers
  • that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto
  • Molech; he shall surely be put to death: the people of the land
  • shall stone him with stones.
  • Again LE 20:02 {Again}, thou shalt say to the children of Israel,
  • Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the
  • strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed
  • unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the
  • land shall stone him with stones.
  • name LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy
  • {name}.
  • holy LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • {holy} name.
  • my LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane {my}
  • holy name.
  • profane LE 20:03 And I will set my face against that man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to {profane}
  • my holy name.
  • to LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and {to} profane my
  • holy name.
  • and LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, {and} to profane my
  • holy name.
  • sanctuary LE 20:03 And I will set my face against that man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my {sanctuary}, and to profane
  • my holy name.
  • my LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile {my} sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • defile LE 20:03 And I will set my face against that man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to {defile} my sanctuary, and to profane
  • my holy name.
  • to LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, {to} defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • Molech LE 20:03 And I will set my face against that man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto {Molech}, to defile my sanctuary, and to profane
  • my holy name.
  • unto LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed {unto} Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • seed LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • {seed} unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • his LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of
  • {his} seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane
  • my holy name.
  • of LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given {of}
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • given LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath {given} of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • hath LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he {hath} given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • he LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because {he} hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • because LE 20:03 And I will set my face against that man, and
  • will cut him off from among his people; {because} he hath given
  • of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane
  • my holy name.
  • people LE 20:03 And I will set my face against that man, and
  • will cut him off from among his {people}; because he hath given
  • of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane
  • my holy name.
  • his LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among {his} people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • among LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off from {among} his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • from LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him off {from} among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • off LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut him {off} from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • him LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • cut {him} off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • cut LE 20:03 And I will set my face against that man, and will
  • {cut} him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • will LE 20:03 And I will set my face against that man, and
  • {will} cut him off from among his people; because he hath given
  • of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane
  • my holy name.
  • and LE 20:03 And I will set my face against that man, {and} will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy
  • name.
  • man LE 20:03 And I will set my face against that {man}, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy
  • name.
  • that LE 20:03 And I will set my face against {that} man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • against LE 20:03 And I will set my face {against} that man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • face LE 20:03 And I will set my {face} against that man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • my LE 20:03 And I will set {my} face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy
  • name.
  • set LE 20:03 And I will {set} my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy
  • name.
  • will LE 20:03 And I {will} set my face against that man, and
  • will cut him off from among his people; because he hath given of
  • his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my
  • holy name.
  • I LE 20:03 And {I} will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy
  • name.
  • And LE 20:03 {And} I will set my face against that man, and will
  • cut him off from among his people; because he hath given of his
  • seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy
  • name.
  • not LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him {not}:
  • him LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill {him} not:
  • kill LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and {kill} him not:
  • and LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • {and} kill him not:
  • Molech LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto
  • {Molech}, and kill him not:
  • unto LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed {unto}
  • Molech, and kill him not:
  • seed LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his {seed} unto
  • Molech, and kill him not:
  • his LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of {his} seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • of LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide their
  • eyes from the man, when he giveth {of} his seed unto Molech, and
  • kill him not:
  • giveth LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he {giveth} of his seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • he LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide their
  • eyes from the man, when {he} giveth of his seed unto Molech, and
  • kill him not:
  • when LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, {when} he giveth of his seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • man LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the {man}, when he giveth of his seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • the LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from {the} man, when he giveth of his seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • from LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their eyes {from} the man, when he giveth of his seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • eyes LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • their {eyes} from the man, when he giveth of his seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • their LE 20:04 And if the people of the land do any ways hide
  • {their} eyes from the man, when he giveth of his seed unto
  • Molech, and kill him not:
  • hide LE 20:04 And if the people of the land do any ways {hide}
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • ways LE 20:04 And if the people of the land do any {ways} hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • any LE 20:04 And if the people of the land do {any} ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • do LE 20:04 And if the people of the land {do} any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • land LE 20:04 And if the people of the {land} do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • the LE 20:04 And if the people of {the} land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • of LE 20:04 And if the people {of} the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • people LE 20:04 And if the {people} of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • the LE 20:04 And if {the} people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • if LE 20:04 And {if} the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • And LE 20:04 {And} if the people of the land do any ways hide
  • their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech,
  • and kill him not:
  • people LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their {people}.
  • their LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • {their} people.
  • among LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from {among}
  • their people.
  • from LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, {from} among
  • their people.
  • Molech LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with {Molech}, from among
  • their people.
  • with LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom {with} Molech, from among
  • their people.
  • whoredom LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit {whoredom} with Molech, from among
  • their people.
  • commit LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to {commit} whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • to LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, {to} commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • him LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after {him}, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • after LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring {after} him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • whoring LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • {whoring} after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • a LE 20:05 Then I will set my face against that man, and against
  • his family, and will cut him off, and all that go {a} whoring
  • after him, to commit whoredom with Molech, from among their
  • people.
  • go LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that {go} a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • that LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all {that} go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • all LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and {all} that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • and LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, {and} all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • off LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him {off}, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • him LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut {him} off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • cut LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and will {cut} him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • will LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, and {will} cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • and LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his family, {and} will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • family LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against his {family}, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • his LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • against {his} family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • against LE 20:05 Then I will set my face against that man, and
  • {against} his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • and LE 20:05 Then I will set my face against that man, {and}
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • man LE 20:05 Then I will set my face against that {man}, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • that LE 20:05 Then I will set my face against {that} man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • against LE 20:05 Then I will set my face {against} that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • face LE 20:05 Then I will set my {face} against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • my LE 20:05 Then I will set {my} face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • set LE 20:05 Then I will {set} my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • will LE 20:05 Then I {will} set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • I LE 20:05 Then {I} will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • Then LE 20:05 {Then} I will set my face against that man, and
  • against his family, and will cut him off, and all that go a
  • whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among
  • their people.
  • people LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his {people}.
  • his LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among {his} people.
  • among LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from {among} his people.
  • from LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • {from} among his people.
  • off LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him
  • {off} from among his people.
  • him LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut {him}
  • off from among his people.
  • cut LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will {cut} him
  • off from among his people.
  • will LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and {will} cut him
  • off from among his people.
  • and LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, {and} will cut him
  • off from among his people.
  • soul LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that {soul}, and will cut him
  • off from among his people.
  • that LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against {that} soul, and will cut him
  • off from among his people.
  • against LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face {against} that soul, and will cut him
  • off from among his people.
  • face LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my {face} against that soul, and will cut him
  • off from among his people.
  • my LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set {my} face against that soul, and will cut him
  • off from among his people.
  • set LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even {set} my face against that soul, and will cut him
  • off from among his people.
  • even LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will {even} set my face against that soul, and will cut him
  • off from among his people.
  • will LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I {will} even set my face against that soul, and will cut him
  • off from among his people.
  • I LE 20:06 And the soul that turneth after such as have familiar
  • spirits, and after wizards, to go a whoring after them, {I} will
  • even set my face against that soul, and will cut him off from
  • among his people.
  • them LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after
  • {them}, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • after LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring {after}
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • whoring LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a {whoring} after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • a LE 20:06 And the soul that turneth after such as have familiar
  • spirits, and after wizards, to go {a} whoring after them, I will
  • even set my face against that soul, and will cut him off from
  • among his people.
  • go LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to {go} a whoring after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • to LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, {to} go a whoring after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • wizards LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after {wizards}, to go a whoring after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • after LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and {after} wizards, to go a whoring after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • and LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, {and} after wizards, to go a whoring after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • spirits LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • familiar {spirits}, and after wizards, to go a whoring after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • familiar LE 20:06 And the soul that turneth after such as have
  • {familiar} spirits, and after wizards, to go a whoring after
  • them, I will even set my face against that soul, and will cut
  • him off from among his people.
  • have LE 20:06 And the soul that turneth after such as {have}
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • as LE 20:06 And the soul that turneth after such {as} have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • such LE 20:06 And the soul that turneth after {such} as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • after LE 20:06 And the soul that turneth {after} such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • turneth LE 20:06 And the soul that {turneth} after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • that LE 20:06 And the soul {that} turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • soul LE 20:06 And the {soul} that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • the LE 20:06 And {the} soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • And LE 20:06 {And} the soul that turneth after such as have
  • familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them,
  • I will even set my face against that soul, and will cut him off
  • from among his people.
  • God LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for
  • I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for
  • I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for
  • I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for
  • I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I
  • [{am}] the LORD your God.
  • I LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for
  • {I} [am] the LORD your God.
  • for LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye holy:
  • {for} I [am] the LORD your God.
  • holy LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be ye {holy}:
  • for I [am] the LORD your God.
  • ye LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and be {ye} holy: for
  • I [am] the LORD your God.
  • be LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, and {be} ye holy: for
  • I [am] the LORD your God.
  • and LE 20:07 Sanctify yourselves therefore, {and} be ye holy:
  • for I [am] the LORD your God.
  • therefore LE 20:07 Sanctify yourselves {therefore}, and be ye
  • holy: for I [am] the LORD your God.
  • yourselves LE 20:07 Sanctify {yourselves} therefore, and be ye
  • holy: for I [am] the LORD your God.
  • Sanctify LE 20:07 {Sanctify} yourselves therefore, and be ye
  • holy: for I [am] the LORD your God.
  • you LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do them: I [am]
  • the LORD which sanctify {you}.
  • sanctify LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do them: I
  • [am] the LORD which {sanctify} you.
  • which LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do them: I
  • [am] the LORD {which} sanctify you.
  • LORD LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do them: I [am]
  • the {LORD} which sanctify you.
  • the LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do them: I [am]
  • {the} LORD which sanctify you.
  • am LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do them: I [{am}]
  • the LORD which sanctify you.
  • I LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do them: {I} [am]
  • the LORD which sanctify you.
  • them LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and do {them}: I
  • [am] the LORD which sanctify you.
  • do LE 20:08 And ye shall keep my statutes, and {do} them: I [am]
  • the LORD which sanctify you.
  • and LE 20:08 And ye shall keep my statutes, {and} do them: I
  • [am] the LORD which sanctify you.
  • statutes LE 20:08 And ye shall keep my {statutes}, and do them:
  • I [am] the LORD which sanctify you.
  • my LE 20:08 And ye shall keep {my} statutes, and do them: I [am]
  • the LORD which sanctify you.
  • keep LE 20:08 And ye shall {keep} my statutes, and do them: I
  • [am] the LORD which sanctify you.
  • shall LE 20:08 And ye {shall} keep my statutes, and do them: I
  • [am] the LORD which sanctify you.
  • ye LE 20:08 And {ye} shall keep my statutes, and do them: I [am]
  • the LORD which sanctify you.
  • And LE 20:08 {And} ye shall keep my statutes, and do them: I
  • [am] the LORD which sanctify you.
  • him LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put to death: he hath cursed his father or his
  • mother; his blood [shall be] upon {him}.
  • upon LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] {upon} him.
  • be LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put to death: he hath cursed his father or his
  • mother; his blood [shall {be}] upon him.
  • shall LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [{shall} be] upon him.
  • blood LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his {blood} [shall be] upon him.
  • his LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put to death: he hath cursed his father or his
  • mother; {his} blood [shall be] upon him.
  • mother LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his {mother}; his blood [shall be] upon him.
  • his LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put to death: he hath cursed his father or {his}
  • mother; his blood [shall be] upon him.
  • or LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put to death: he hath cursed his father {or} his
  • mother; his blood [shall be] upon him.
  • father LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his {father}
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • his LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put to death: he hath cursed {his} father or his
  • mother; his blood [shall be] upon him.
  • cursed LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath {cursed} his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • hath LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he {hath} cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • he LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put to death: {he} hath cursed his father or his
  • mother; his blood [shall be] upon him.
  • death LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to {death}: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • to LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely put {to} death: he hath cursed his father or his
  • mother; his blood [shall be] upon him.
  • put LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall be surely {put} to death: he hath cursed his father or his
  • mother; his blood [shall be] upon him.
  • surely LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother shall be {surely} put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • be LE 20:09 For every one that curseth his father or his mother
  • shall {be} surely put to death: he hath cursed his father or his
  • mother; his blood [shall be] upon him.
  • shall LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • mother {shall} be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • mother LE 20:09 For every one that curseth his father or his
  • {mother} shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • his LE 20:09 For every one that curseth his father or {his}
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • or LE 20:09 For every one that curseth his father {or} his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • father LE 20:09 For every one that curseth his {father} or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • his LE 20:09 For every one that curseth {his} father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • curseth LE 20:09 For every one that {curseth} his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • that LE 20:09 For every one {that} curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • one LE 20:09 For every {one} that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • every LE 20:09 For {every} one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • For LE 20:09 {For} every one that curseth his father or his
  • mother shall be surely put to death: he hath cursed his father
  • or his mother; his blood [shall be] upon him.
  • death LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to {death}.
  • to LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even he] that committeth adultery with his
  • neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely
  • be put {to} death.
  • put LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even he] that committeth adultery with his
  • neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely
  • be {put} to death.
  • be LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even he] that committeth adultery with his
  • neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely
  • {be} put to death.
  • surely LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • {surely} be put to death.
  • shall LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress {shall}
  • surely be put to death.
  • adulteress LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the {adulteress} shall
  • surely be put to death.
  • the LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even he] that committeth adultery with his
  • neighbour's wife, the adulterer and {the} adulteress shall
  • surely be put to death.
  • and LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even he] that committeth adultery with his
  • neighbour's wife, the adulterer {and} the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • adulterer LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the {adulterer} and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • the LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even he] that committeth adultery with his
  • neighbour's wife, {the} adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • wife LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's {wife}, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • neighbour's LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his {neighbour's} wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • his LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even he] that committeth adultery with {his}
  • neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely
  • be put to death.
  • with LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery {with}
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • adultery LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth {adultery} with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • committeth LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that {committeth} adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • that LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] {that} committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • he LE 20:10 And the man that committeth adultery with [another]
  • man's wife, [even {he}] that committeth adultery with his
  • neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely
  • be put to death.
  • even LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [{even} he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • wife LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] man's {wife}, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • man's LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [another] {man's} wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • another LE 20:10 And the man that committeth adultery with
  • [{another}] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • with LE 20:10 And the man that committeth adultery {with}
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • adultery LE 20:10 And the man that committeth {adultery} with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • committeth LE 20:10 And the man that {committeth} adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • that LE 20:10 And the man {that} committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • man LE 20:10 And the {man} that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • the LE 20:10 And {the} man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • And LE 20:10 {And} the man that committeth adultery with
  • [another] man's wife, [even he] that committeth adultery with
  • his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall
  • surely be put to death.
  • them LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be
  • put to death; their blood [shall be] upon {them}.
  • upon LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be
  • put to death; their blood [shall be] {upon} them.
  • be LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be
  • put to death; their blood [shall {be}] upon them.
  • shall LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [{shall} be] upon them.
  • blood LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their {blood} [shall be] upon them.
  • their LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; {their} blood [shall be] upon them.
  • death LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to {death}; their blood [shall be] upon them.
  • to LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be
  • put {to} death; their blood [shall be] upon them.
  • put LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be
  • {put} to death; their blood [shall be] upon them.
  • be LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both of them shall surely {be}
  • put to death; their blood [shall be] upon them.
  • surely LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall
  • {surely} be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • shall LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them {shall}
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • them LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both of {them} shall surely be
  • put to death; their blood [shall be] upon them.
  • of LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: both {of} them shall surely be
  • put to death; their blood [shall be] upon them.
  • both LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered his father's nakedness: {both} of them shall surely be
  • put to death; their blood [shall be] upon them.
  • nakedness LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's {nakedness}: both of them shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • father's LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his {father's} nakedness: both of them shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • his LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife hath
  • uncovered {his} father's nakedness: both of them shall surely be
  • put to death; their blood [shall be] upon them.
  • uncovered LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • hath {uncovered} his father's nakedness: both of them shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • hath LE 20:11 And the man that lieth with his father's wife
  • {hath} uncovered his father's nakedness: both of them shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • wife LE 20:11 And the man that lieth with his father's {wife}
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • father's LE 20:11 And the man that lieth with his {father's}
  • wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • his LE 20:11 And the man that lieth with {his} father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • with LE 20:11 And the man that lieth {with} his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • lieth LE 20:11 And the man that {lieth} with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • that LE 20:11 And the man {that} lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • man LE 20:11 And the {man} that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • the LE 20:11 And {the} man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • And LE 20:11 {And} the man that lieth with his father's wife
  • hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely
  • be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • them LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon {them}.
  • upon LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] {upon} them.
  • be LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall {be}] upon them.
  • shall LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [{shall} be] upon them.
  • blood LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their {blood} [shall be] upon them.
  • their LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; {their} blood [shall be] upon them.
  • confusion LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law,
  • both of them shall surely be put to death: they have wrought
  • {confusion}; their blood [shall be] upon them.
  • wrought LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have {wrought}
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • have LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put to death: they {have} wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • they LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put to death: {they} have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • death LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to {death}: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • to LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put {to} death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • put LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be {put} to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • be LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely {be} put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • surely LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both
  • of them shall {surely} be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • shall LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both
  • of them {shall} surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • them LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both of
  • {them} shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • of LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, both {of}
  • them shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • both LE 20:12 And if a man lie with his daughter in law, {both}
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • law LE 20:12 And if a man lie with his daughter in {law}, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • in LE 20:12 And if a man lie with his daughter {in} law, both of
  • them shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • daughter LE 20:12 And if a man lie with his {daughter} in law,
  • both of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • his LE 20:12 And if a man lie with {his} daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • with LE 20:12 And if a man lie {with} his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • lie LE 20:12 And if a man {lie} with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • man LE 20:12 And if a {man} lie with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • a LE 20:12 And if {a} man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • if LE 20:12 And {if} a man lie with his daughter in law, both of
  • them shall surely be put to death: they have wrought confusion;
  • their blood [shall be] upon them.
  • And LE 20:12 {And} if a man lie with his daughter in law, both
  • of them shall surely be put to death: they have wrought
  • confusion; their blood [shall be] upon them.
  • them LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon {them}.
  • upon LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] {upon} them.
  • be LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall {be}] upon them.
  • shall LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [{shall} be] upon them.
  • blood LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their {blood} [shall be] upon them.
  • their LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; {their} blood [shall be] upon them.
  • death LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to {death}; their blood [shall be] upon them.
  • to LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put {to} death; their blood [shall be] upon them.
  • put LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be {put} to death; their blood [shall be] upon them.
  • be LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely {be} put to death; their blood [shall be] upon them.
  • surely LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • {surely} be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • shall LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they
  • {shall} surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • they LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: {they} shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • abomination LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth
  • with a woman, both of them have committed an {abomination}: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • an LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed {an} abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • committed LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth
  • with a woman, both of them have {committed} an abomination: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • have LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them {have} committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • them LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of {them} have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • of LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both {of} them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • both LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, {both} of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • woman LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with
  • a {woman}, both of them have committed an abomination: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • a LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with {a}
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • with LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth {with}
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • lieth LE 20:13 If a man also lie with mankind, as he {lieth}
  • with a woman, both of them have committed an abomination: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • he LE 20:13 If a man also lie with mankind, as {he} lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • as LE 20:13 If a man also lie with mankind, {as} he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • mankind LE 20:13 If a man also lie with {mankind}, as he lieth
  • with a woman, both of them have committed an abomination: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • with LE 20:13 If a man also lie {with} mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • lie LE 20:13 If a man also {lie} with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • also LE 20:13 If a man {also} lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • man LE 20:13 If a {man} also lie with mankind, as he lieth with
  • a woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • a LE 20:13 If {a} man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • If LE 20:13 {If} a man also lie with mankind, as he lieth with a
  • woman, both of them have committed an abomination: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • you LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among {you}.
  • among LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness {among} you.
  • wickedness LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it
  • [is] wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no {wickedness} among you.
  • no LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be {no} wickedness among you.
  • be LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there {be} no wickedness among you.
  • there LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that {there} be no wickedness among you.
  • that LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • {that} there be no wickedness among you.
  • they LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and {they};
  • that there be no wickedness among you.
  • and LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he {and} they;
  • that there be no wickedness among you.
  • he LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both {he} and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • both LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, {both} he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • fire LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with {fire}, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • with LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt {with} fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • burnt LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be {burnt} with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • be LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall {be} burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • shall LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they {shall} be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • they LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: {they} shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • wickedness LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it
  • [is] {wickedness}: they shall be burnt with fire, both he and
  • they; that there be no wickedness among you.
  • is LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, it [{is}]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • it LE 20:14 And if a man take a wife and her mother, {it} [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • mother LE 20:14 And if a man take a wife and her {mother}, it
  • [is] wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • her LE 20:14 And if a man take a wife and {her} mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • and LE 20:14 And if a man take a wife {and} her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • wife LE 20:14 And if a man take a {wife} and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • a LE 20:14 And if a man take {a} wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • take LE 20:14 And if a man {take} a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • man LE 20:14 And if a {man} take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • a LE 20:14 And if {a} man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • if LE 20:14 And {if} a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • And LE 20:14 {And} if a man take a wife and her mother, it [is]
  • wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they;
  • that there be no wickedness among you.
  • beast LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the {beast}.
  • the LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay {the} beast.
  • slay LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall {slay} the beast.
  • shall LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye {shall} slay the beast.
  • ye LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and {ye} shall slay the beast.
  • and LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: {and} ye shall slay the beast.
  • death LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to {death}: and ye shall slay the beast.
  • to LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put {to} death: and ye shall slay the beast.
  • put LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely be
  • {put} to death: and ye shall slay the beast.
  • be LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall surely {be}
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • surely LE 20:15 And if a man lie with a beast, he shall {surely}
  • be put to death: and ye shall slay the beast.
  • shall LE 20:15 And if a man lie with a beast, he {shall} surely
  • be put to death: and ye shall slay the beast.
  • he LE 20:15 And if a man lie with a beast, {he} shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • beast LE 20:15 And if a man lie with a {beast}, he shall surely
  • be put to death: and ye shall slay the beast.
  • a LE 20:15 And if a man lie with {a} beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • with LE 20:15 And if a man lie {with} a beast, he shall surely
  • be put to death: and ye shall slay the beast.
  • lie LE 20:15 And if a man {lie} with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • man LE 20:15 And if a {man} lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • a LE 20:15 And if {a} man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • if LE 20:15 And {if} a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • And LE 20:15 {And} if a man lie with a beast, he shall surely be
  • put to death: and ye shall slay the beast.
  • them LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon {them}.
  • upon LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] {upon} them.
  • be LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down
  • thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall
  • surely be put to death; their blood [shall {be}] upon them.
  • shall LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [{shall} be] upon them.
  • blood LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their {blood} [shall be] upon them.
  • their LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; {their} blood [shall be] upon them.
  • death LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to {death}; their blood [shall be] upon them.
  • to LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down
  • thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall
  • surely be put {to} death; their blood [shall be] upon them.
  • put LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be {put} to death; their blood [shall be] upon them.
  • be LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down
  • thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall
  • surely {be} put to death; their blood [shall be] upon them.
  • surely LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall {surely} be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • shall LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • {shall} surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • they LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: {they}
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • beast LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the {beast}: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • the LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and {the} beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • and LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, {and} the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • woman LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the {woman}, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • the LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill {the} woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • kill LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt {kill} the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • shalt LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou {shalt} kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • thou LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, {thou} shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • thereto LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • down {thereto}, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • down LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie
  • {down} thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • lie LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, and {lie}
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • and LE 20:16 And if a woman approach unto any beast, {and} lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • beast LE 20:16 And if a woman approach unto any {beast}, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • any LE 20:16 And if a woman approach unto {any} beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • unto LE 20:16 And if a woman approach {unto} any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • approach LE 20:16 And if a woman {approach} unto any beast, and
  • lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • woman LE 20:16 And if a {woman} approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • a LE 20:16 And if {a} woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • if LE 20:16 And {if} a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • And LE 20:16 {And} if a woman approach unto any beast, and lie
  • down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they
  • shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
  • iniquity LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his {iniquity}.
  • his LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear {his} iniquity.
  • bear LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall {bear} his iniquity.
  • shall LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he {shall} bear his iniquity.
  • he LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; {he} shall bear his iniquity.
  • nakedness LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's {nakedness}; he shall bear his iniquity.
  • sister's LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his {sister's} nakedness; he shall bear his iniquity.
  • his LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered {his}
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • uncovered LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • {uncovered} his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • hath LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he {hath} uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • he LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: {he} hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • people LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their {people}: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • their LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of {their} people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • of LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight {of} their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • sight LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the {sight} of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • the LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in {the} sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • in LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off {in} the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • off LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut {off} in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • cut LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • {cut} off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • be LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall
  • {be} cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • shall LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they {shall}
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • they LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and {they} shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • and LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; {and} they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • thing LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked {thing}; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • wicked LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a {wicked} thing; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • a LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] {a} wicked thing; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • is LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [{is}] a wicked thing; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • it LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; {it} [is] a wicked thing; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • nakedness LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his {nakedness}; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • his LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see {his} nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • see LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she {see} his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • she LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • {she} see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall
  • be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • and LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, {and}
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • nakedness LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • {nakedness}, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • her LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see {her} nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • see LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and {see} her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • and LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, {and} see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • daughter LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's {daughter}, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • mother's LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's daughter, or his {mother's} daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • his LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or {his} mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • or LE 20:17 And if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, {or} his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • daughter LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • father's {daughter}, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • father's LE 20:17 And if a man shall take his sister, his
  • {father's} daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • his LE 20:17 And if a man shall take his sister, {his} father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • sister LE 20:17 And if a man shall take his {sister}, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • his LE 20:17 And if a man shall take {his} sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • take LE 20:17 And if a man shall {take} his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • shall LE 20:17 And if a man {shall} take his sister, his
  • father's daughter, or his mother's daughter, and see her
  • nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing;
  • and they shall be cut off in the sight of their people: he hath
  • uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • man LE 20:17 And if a {man} shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • a LE 20:17 And if {a} man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • if LE 20:17 And {if} a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • And LE 20:17 {And} if a man shall take his sister, his father's
  • daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and
  • she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be
  • cut off in the sight of their people: he hath uncovered his
  • sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
  • people LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their {people}.
  • their LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among {their} people.
  • among LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from {among} their people.
  • from LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off {from} among their people.
  • off LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut {off} from among their people.
  • cut LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be {cut} off from among their people.
  • be LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall {be} cut off from among their people.
  • shall LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them {shall} be cut off from among their people.
  • them LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of {them} shall be cut off from among their people.
  • of LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both {of} them shall be cut off from among their people.
  • both LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and {both} of them shall be cut off from among their people.
  • and LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • {and} both of them shall be cut off from among their people.
  • blood LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her {blood}:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • her LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of {her} blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • of LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain {of} her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • fountain LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the {fountain} of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • the LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered {the} fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • uncovered LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having
  • her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath
  • discovered her fountain, and she hath {uncovered} the fountain
  • of her blood: and both of them shall be cut off from among their
  • people.
  • hath LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she {hath} uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • she LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and {she} hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • and LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, {and} she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • fountain LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her {fountain}, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • her LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • {her} fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • discovered LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having
  • her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath
  • {discovered} her fountain, and she hath uncovered the fountain
  • of her blood: and both of them shall be cut off from among their
  • people.
  • hath LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he {hath} discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • he LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; {he} hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • nakedness LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having
  • her sickness, and shall uncover her {nakedness}; he hath
  • discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of
  • her blood: and both of them shall be cut off from among their
  • people.
  • her LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover {her} nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • uncover LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall {uncover} her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • shall LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and {shall} uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • and LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, {and} shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • sickness LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having her
  • {sickness}, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • her LE 20:18 And if a man shall lie with a woman having {her}
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • having LE 20:18 And if a man shall lie with a woman {having} her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • woman LE 20:18 And if a man shall lie with a {woman} having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • a LE 20:18 And if a man shall lie with {a} woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • with LE 20:18 And if a man shall lie {with} a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • lie LE 20:18 And if a man shall {lie} with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • shall LE 20:18 And if a man {shall} lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • man LE 20:18 And if a {man} shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • a LE 20:18 And if {a} man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • if LE 20:18 And {if} a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • And LE 20:18 {And} if a man shall lie with a woman having her
  • sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered
  • her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood:
  • and both of them shall be cut off from among their people.
  • iniquity LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of
  • thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he
  • uncovereth his near kin: they shall bear their {iniquity}.
  • their LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear {their} iniquity.
  • bear LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall {bear} their iniquity.
  • shall LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they {shall} bear their iniquity.
  • they LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: {they} shall bear their iniquity.
  • kin LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near {kin}: they shall bear their iniquity.
  • near LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his {near} kin: they shall bear their iniquity.
  • his LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • {his} near kin: they shall bear their iniquity.
  • uncovereth LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of
  • thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he
  • {uncovereth} his near kin: they shall bear their iniquity.
  • he LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for {he} uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • for LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: {for} he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • sister LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's {sister}: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • father's LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of
  • thy mother's sister, nor of thy {father's} sister: for he
  • uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
  • thy LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of {thy} father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • of LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor {of} thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • nor LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, {nor} of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • sister LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's {sister}, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • mother's LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of
  • thy {mother's} sister, nor of thy father's sister: for he
  • uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
  • thy LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness of {thy}
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • of LE 20:19 And thou shalt not uncover the nakedness {of} thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • nakedness LE 20:19 And thou shalt not uncover the {nakedness} of
  • thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he
  • uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
  • the LE 20:19 And thou shalt not uncover {the} nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • uncover LE 20:19 And thou shalt not {uncover} the nakedness of
  • thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he
  • uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
  • not LE 20:19 And thou shalt {not} uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • shalt LE 20:19 And thou {shalt} not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • thou LE 20:19 And {thou} shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • And LE 20:19 {And} thou shalt not uncover the nakedness of thy
  • mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth
  • his near kin: they shall bear their iniquity.
  • childless LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife,
  • he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their
  • sin; they shall die {childless}.
  • die LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall {die} childless.
  • shall LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they {shall} die childless.
  • they LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • {they} shall die childless.
  • sin LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their
  • {sin}; they shall die childless.
  • their LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear {their}
  • sin; they shall die childless.
  • bear LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall {bear} their
  • sin; they shall die childless.
  • shall LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they {shall} bear their
  • sin; they shall die childless.
  • they LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: {they} shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • nakedness LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife,
  • he hath uncovered his uncle's {nakedness}: they shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • uncle's LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife,
  • he hath uncovered his {uncle's} nakedness: they shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • his LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered {his} uncle's nakedness: they shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • uncovered LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife,
  • he hath {uncovered} his uncle's nakedness: they shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • hath LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • {hath} uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • he LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's wife, {he}
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • wife LE 20:20 And if a man shall lie with his uncle's {wife}, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • uncle's LE 20:20 And if a man shall lie with his {uncle's} wife,
  • he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • his LE 20:20 And if a man shall lie with {his} uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • with LE 20:20 And if a man shall lie {with} his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • lie LE 20:20 And if a man shall {lie} with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • shall LE 20:20 And if a man {shall} lie with his uncle's wife,
  • he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their
  • sin; they shall die childless.
  • man LE 20:20 And if a {man} shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • a LE 20:20 And if {a} man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • if LE 20:20 And {if} a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • And LE 20:20 {And} if a man shall lie with his uncle's wife, he
  • hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin;
  • they shall die childless.
  • childless LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife,
  • it [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's
  • nakedness; they shall be {childless}.
  • be LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it [is]
  • an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall {be} childless.
  • shall LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they {shall} be childless.
  • they LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • {they} shall be childless.
  • nakedness LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife,
  • it [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's
  • {nakedness}; they shall be childless.
  • brother's LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife,
  • it [is] an unclean thing: he hath uncovered his {brother's}
  • nakedness; they shall be childless.
  • his LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it [is]
  • an unclean thing: he hath uncovered {his} brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • uncovered LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife,
  • it [is] an unclean thing: he hath {uncovered} his brother's
  • nakedness; they shall be childless.
  • hath LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he {hath} uncovered his brother's
  • nakedness; they shall be childless.
  • he LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it [is]
  • an unclean thing: {he} hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • thing LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it
  • [is] an unclean {thing}: he hath uncovered his brother's
  • nakedness; they shall be childless.
  • unclean LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it
  • [is] an {unclean} thing: he hath uncovered his brother's
  • nakedness; they shall be childless.
  • an LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it [is]
  • {an} unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • is LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, it
  • [{is}] an unclean thing: he hath uncovered his brother's
  • nakedness; they shall be childless.
  • it LE 20:21 And if a man shall take his brother's wife, {it}
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • wife LE 20:21 And if a man shall take his brother's {wife}, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • brother's LE 20:21 And if a man shall take his {brother's} wife,
  • it [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's
  • nakedness; they shall be childless.
  • his LE 20:21 And if a man shall take {his} brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • take LE 20:21 And if a man shall {take} his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • shall LE 20:21 And if a man {shall} take his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • man LE 20:21 And if a {man} shall take his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • a LE 20:21 And if {a} man shall take his brother's wife, it [is]
  • an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • if LE 20:21 And {if} a man shall take his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • And LE 20:21 {And} if a man shall take his brother's wife, it
  • [is] an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness;
  • they shall be childless.
  • out LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not {out}.
  • not LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you {not} out.
  • you LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue {you} not out.
  • spue LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, {spue} you not out.
  • therein LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and
  • all my judgments, and do them: that the land, whither I bring
  • you to dwell {therein}, spue you not out.
  • dwell LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • {dwell} therein, spue you not out.
  • to LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and do them: that the land, whither I bring you {to}
  • dwell therein, spue you not out.
  • you LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and do them: that the land, whither I bring {you} to
  • dwell therein, spue you not out.
  • bring LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I {bring} you
  • to dwell therein, spue you not out.
  • I LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and do them: that the land, whither {I} bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • whither LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and
  • all my judgments, and do them: that the land, {whither} I bring
  • you to dwell therein, spue you not out.
  • land LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the {land}, whither I bring you
  • to dwell therein, spue you not out.
  • the LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and do them: that {the} land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • that LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: {that} the land, whither I bring you
  • to dwell therein, spue you not out.
  • them LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all
  • my judgments, and do {them}: that the land, whither I bring you
  • to dwell therein, spue you not out.
  • do LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, and {do} them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • and LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my
  • judgments, {and} do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • judgments LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and
  • all my {judgments}, and do them: that the land, whither I bring
  • you to dwell therein, spue you not out.
  • my LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all
  • {my} judgments, and do them: that the land, whither I bring you
  • to dwell therein, spue you not out.
  • all LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and {all}
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • and LE 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, {and} all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • statutes LE 20:22 Ye shall therefore keep all my {statutes}, and
  • all my judgments, and do them: that the land, whither I bring
  • you to dwell therein, spue you not out.
  • my LE 20:22 Ye shall therefore keep all {my} statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • all LE 20:22 Ye shall therefore keep {all} my statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • keep LE 20:22 Ye shall therefore {keep} all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • therefore LE 20:22 Ye shall {therefore} keep all my statutes,
  • and all my judgments, and do them: that the land, whither I
  • bring you to dwell therein, spue you not out.
  • shall LE 20:22 Ye {shall} therefore keep all my statutes, and
  • all my judgments, and do them: that the land, whither I bring
  • you to dwell therein, spue you not out.
  • Ye LE 20:22 {Ye} shall therefore keep all my statutes, and all
  • my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to
  • dwell therein, spue you not out.
  • them LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before you: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred {them}.
  • abhorred LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I {abhorred} them.
  • I LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before you: for they committed all these things,
  • and therefore {I} abhorred them.
  • therefore LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and {therefore} I abhorred them.
  • and LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before you: for they committed all these things,
  • {and} therefore I abhorred them.
  • things LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these {things}, and therefore I abhorred them.
  • these LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • {these} things, and therefore I abhorred them.
  • all LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before you: for they committed {all} these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • committed LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they {committed} all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • they LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before you: for {they} committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • for LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before you: {for} they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • you LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before {you}: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • before LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out {before} you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • out LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast {out} before you: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • cast LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which I {cast} out before you: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • I LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the nation,
  • which {I} cast out before you: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • which LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • nation, {which} I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • nation LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of the
  • {nation}, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • the LE 20:23 And ye shall not walk in the manners of {the}
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • of LE 20:23 And ye shall not walk in the manners {of} the nation,
  • which I cast out before you: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • manners LE 20:23 And ye shall not walk in the {manners} of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • the LE 20:23 And ye shall not walk in {the} manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • in LE 20:23 And ye shall not walk {in} the manners of the nation,
  • which I cast out before you: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • walk LE 20:23 And ye shall not {walk} in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • not LE 20:23 And ye shall {not} walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • shall LE 20:23 And ye {shall} not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • ye LE 20:23 And {ye} shall not walk in the manners of the nation,
  • which I cast out before you: for they committed all these
  • things, and therefore I abhorred them.
  • And LE 20:23 {And} ye shall not walk in the manners of the
  • nation, which I cast out before you: for they committed all
  • these things, and therefore I abhorred them.
  • people LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] {people}.
  • other LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [{other}] people.
  • from LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you {from} [other] people.
  • you LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated {you} from [other] people.
  • separated LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit
  • their land, and I will give it unto you to possess it, a land
  • that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God,
  • which have {separated} you from [other] people.
  • have LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • {have} separated you from [other] people.
  • which LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, {which}
  • have separated you from [other] people.
  • God LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your {God}, which
  • have separated you from [other] people.
  • your LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD {your} God, which
  • have separated you from [other] people.
  • LORD LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the {LORD} your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • the LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] {the} LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • am LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [{am}] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • I LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land,
  • and I will give it unto you to possess it, a land that floweth
  • with milk and honey: {I} [am] the LORD your God, which have
  • separated you from [other] people.
  • honey LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and {honey}: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • and LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk {and} honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • milk LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with {milk} and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • with LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth {with} milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • floweth LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit
  • their land, and I will give it unto you to possess it, a land
  • that {floweth} with milk and honey: I [am] the LORD your God,
  • which have separated you from [other] people.
  • that LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land {that}
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • land LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a {land} that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • a LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land,
  • and I will give it unto you to possess it, {a} land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • it LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess {it}, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • possess LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit
  • their land, and I will give it unto you to {possess} it, a land
  • that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God,
  • which have separated you from [other] people.
  • to LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you {to} possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • you LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto {you} to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • unto LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it {unto} you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • it LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give {it} unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • give LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will {give} it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • will LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I {will} give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • I LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land,
  • and {I} will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • and LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, {and} I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • land LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit their
  • {land}, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • their LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall inherit
  • {their} land, and I will give it unto you to possess it, a land
  • that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God,
  • which have separated you from [other] people.
  • inherit LE 20:24 But I have said unto you, Ye shall {inherit}
  • their land, and I will give it unto you to possess it, a land
  • that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God,
  • which have separated you from [other] people.
  • shall LE 20:24 But I have said unto you, Ye {shall} inherit
  • their land, and I will give it unto you to possess it, a land
  • that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God,
  • which have separated you from [other] people.
  • Ye LE 20:24 But I have said unto you, {Ye} shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • you LE 20:24 But I have said unto {you}, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • unto LE 20:24 But I have said {unto} you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • said LE 20:24 But I have {said} unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • have LE 20:24 But I {have} said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • I LE 20:24 But {I} have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • But LE 20:24 {But} I have said unto you, Ye shall inherit their
  • land, and I will give it unto you to possess it, a land that
  • floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which
  • have separated you from [other] people.
  • unclean LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated from you as {unclean}.
  • as LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated from you {as} unclean.
  • you LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated from {you} as unclean.
  • from LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated {from} you as unclean.
  • separated LE 20:25 Ye shall therefore put difference between
  • clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean:
  • and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl,
  • or by any manner of living thing that creepeth on the ground,
  • which I have {separated} from you as unclean.
  • have LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • {have} separated from you as unclean.
  • I LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • {I} have separated from you as unclean.
  • which LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, {which}
  • I have separated from you as unclean.
  • ground LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the {ground}, which
  • I have separated from you as unclean.
  • the LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on {the} ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • on LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth {on} the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • creepeth LE 20:25 Ye shall therefore put difference between
  • clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean:
  • and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl,
  • or by any manner of living thing that {creepeth} on the ground,
  • which I have separated from you as unclean.
  • that LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing {that} creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • thing LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living {thing} that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • living LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of {living} thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • of LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner {of} living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • manner LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any {manner} of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • any LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • {any} manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • by LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • {by} any manner of living thing that creepeth on the ground,
  • which I have separated from you as unclean.
  • or LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, {or}
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • fowl LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by {fowl}, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • by LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or {by} fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • or LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, {or} by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • beast LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by {beast}, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • by LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable {by} beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • abominable LE 20:25 Ye shall therefore put difference between
  • clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean:
  • and ye shall not make your souls {abominable} by beast, or by
  • fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the
  • ground, which I have separated from you as unclean.
  • souls LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your {souls} abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • your LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make {your} souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • make LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not {make} your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • not LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall {not} make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • shall LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • {shall} not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • ye LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and
  • {ye} shall not make your souls abominable by beast, or by fowl,
  • or by any manner of living thing that creepeth on the ground,
  • which I have separated from you as unclean.
  • and LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: {and}
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • clean LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and {clean}: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • and LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls {and} clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • fowls LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean {fowls} and clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • unclean LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between {unclean} fowls and clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • between LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and {between} unclean fowls and clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • and LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, {and} between unclean fowls and clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • unclean LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts and {unclean}, and between unclean fowls and clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • and LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • beasts {and} unclean, and between unclean fowls and clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • beasts LE 20:25 Ye shall therefore put difference between clean
  • {beasts} and unclean, and between unclean fowls and clean: and
  • ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or
  • by any manner of living thing that creepeth on the ground, which
  • I have separated from you as unclean.
  • clean LE 20:25 Ye shall therefore put difference between {clean}
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated from you as unclean.
  • between LE 20:25 Ye shall therefore put difference {between}
  • clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean:
  • and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl,
  • or by any manner of living thing that creepeth on the ground,
  • which I have separated from you as unclean.
  • difference LE 20:25 Ye shall therefore put {difference} between
  • clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean:
  • and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl,
  • or by any manner of living thing that creepeth on the ground,
  • which I have separated from you as unclean.
  • put LE 20:25 Ye shall therefore {put} difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated from you as unclean.
  • therefore LE 20:25 Ye shall {therefore} put difference between
  • clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean:
  • and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl,
  • or by any manner of living thing that creepeth on the ground,
  • which I have separated from you as unclean.
  • shall LE 20:25 Ye {shall} therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated from you as unclean.
  • Ye LE 20:25 {Ye} shall therefore put difference between clean
  • beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye
  • shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by
  • any manner of living thing that creepeth on the ground, which I
  • have separated from you as unclean.
  • mine LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be {mine}.
  • be LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • {be} mine.
  • should LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD
  • [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye
  • {should} be mine.
  • ye LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that {ye} should
  • be mine.
  • that LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, {that} ye should
  • be mine.
  • people LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD
  • [am] holy, and have severed you from [other] {people}, that ye
  • should be mine.
  • other LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [{other}] people, that ye should
  • be mine.
  • from LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you {from} [other] people, that ye should
  • be mine.
  • you LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed {you} from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • severed LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD
  • [am] holy, and have {severed} you from [other] people, that ye
  • should be mine.
  • have LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and {have} severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • and LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, {and} have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • holy LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • {holy}, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • am LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [{am}]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • LORD LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the {LORD}
  • [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye
  • should be mine.
  • the LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for I {the} LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • I LE 20:26 And ye shall be holy unto me: for {I} the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • for LE 20:26 And ye shall be holy unto me: {for} I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • me LE 20:26 And ye shall be holy unto {me}: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • unto LE 20:26 And ye shall be holy {unto} me: for I the LORD
  • [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye
  • should be mine.
  • holy LE 20:26 And ye shall be {holy} unto me: for I the LORD
  • [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye
  • should be mine.
  • be LE 20:26 And ye shall {be} holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • shall LE 20:26 And ye {shall} be holy unto me: for I the LORD
  • [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye
  • should be mine.
  • ye LE 20:26 And {ye} shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • And LE 20:26 {And} ye shall be holy unto me: for I the LORD [am]
  • holy, and have severed you from [other] people, that ye should
  • be mine.
  • them LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon {them}.
  • upon LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] {upon} them.
  • be LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or
  • that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone
  • them with stones: their blood [shall {be}] upon them.
  • shall LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [{shall} be] upon them.
  • blood LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their {blood} [shall be] upon them.
  • their LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: {their} blood [shall be] upon them.
  • stones LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with {stones}: their blood [shall be] upon them.
  • with LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them {with} stones: their blood [shall be] upon them.
  • them LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone {them} with stones: their blood [shall be] upon them.
  • stone LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • {stone} them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • shall LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they {shall}
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • they LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: {they} shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • death LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to {death}: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • to LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or
  • that is a wizard, shall surely be put {to} death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • put LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or
  • that is a wizard, shall surely be {put} to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • be LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or
  • that is a wizard, shall surely {be} put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.

  • surely LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall {surely} be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • shall LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, {shall} surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • wizard LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a {wizard}, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • a LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or
  • that is {a} wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • is LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit, or
  • that {is} a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • that LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • or {that} is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • or LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar spirit,
  • {or} that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • spirit LE 20:27 A man also or woman that hath a familiar
  • {spirit}, or that is a wizard, shall surely be put to death:
  • they shall stone them with stones: their blood [shall be] upon
  • them.
  • familiar LE 20:27 A man also or woman that hath a {familiar}
  • spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they
  • shall stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • a LE 20:27 A man also or woman that hath {a} familiar spirit, or
  • that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone
  • them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • hath LE 20:27 A man also or woman that {hath} a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • that LE 20:27 A man also or woman {that} hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • woman LE 20:27 A man also or {woman} that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • or LE 20:27 A man also {or} woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • also LE 20:27 A man {also} or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • man LE 20:27 A {man} also or woman that hath a familiar spirit,
  • or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall
  • stone them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • A LE 20:27 {A} man also or woman that hath a familiar spirit, or
  • that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone
  • them with stones: their blood [shall be] upon them.
  • people LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his {people}:
  • his LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among {his} people:
  • among LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead {among} his people:
  • dead LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the {dead} among his people:
  • the LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for {the} dead among his people:
  • for LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled {for} the dead among his people:
  • defiled LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be {defiled} for the dead among his people:
  • be LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests
  • the sons of Aaron, and say unto them, There shall none {be}
  • defiled for the dead among his people:
  • none LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall {none}
  • be defiled for the dead among his people:
  • shall LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There {shall} none
  • be defiled for the dead among his people:
  • There LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, {There} shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • them LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto {them}, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • unto LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say {unto} them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • say LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and {say} unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • and LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, {and} say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • Aaron LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of {Aaron}, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • of LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests
  • the sons {of} Aaron, and say unto them, There shall none be
  • defiled for the dead among his people:
  • sons LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the {sons} of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • the LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests {the} sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • priests LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • {priests} the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • the LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak unto {the}
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • unto LE 21:01 And the LORD said unto Moses, Speak {unto} the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • Speak LE 21:01 And the LORD said unto Moses, {Speak} unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • Moses LE 21:01 And the LORD said unto {Moses}, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • unto LE 21:01 And the LORD said {unto} Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • said LE 21:01 And the LORD {said} unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • LORD LE 21:01 And the {LORD} said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • the LE 21:01 And {the} LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • And LE 21:01 {And} the LORD said unto Moses, Speak unto the
  • priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none
  • be defiled for the dead among his people:
  • brother LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that
  • is], for his mother, and for his father, and for his son, and
  • for his daughter, and for his {brother},
  • his LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for his
  • daughter, and for {his} brother,
  • for LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for his
  • daughter, and {for} his brother,
  • and LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for his
  • daughter, {and} for his brother,
  • daughter LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that
  • is], for his mother, and for his father, and for his son, and
  • for his {daughter}, and for his brother,
  • his LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for
  • {his} daughter, and for his brother,
  • for LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and {for}
  • his daughter, and for his brother,
  • and LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, {and} for
  • his daughter, and for his brother,
  • son LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his {son}, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • his LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for {his} son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • for LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and {for} his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • and LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, {and} for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • father LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that
  • is], for his mother, and for his {father}, and for his son, and
  • for his daughter, and for his brother,
  • his LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for {his} father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • for LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and {for} his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • and LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, {and} for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • mother LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that
  • is], for his {mother}, and for his father, and for his son, and
  • for his daughter, and for his brother,
  • his LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for {his} mother, and for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • for LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that is],
  • {for} his mother, and for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • is LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [that {is}],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for his
  • daughter, and for his brother,
  • that LE 21:02 But for his kin, that is near unto him, [{that}
  • is], for his mother, and for his father, and for his son, and
  • for his daughter, and for his brother,
  • him LE 21:02 But for his kin, that is near unto {him}, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • unto LE 21:02 But for his kin, that is near {unto} him, [that
  • is], for his mother, and for his father, and for his son, and
  • for his daughter, and for his brother,
  • near LE 21:02 But for his kin, that is {near} unto him, [that
  • is], for his mother, and for his father, and for his son, and
  • for his daughter, and for his brother,
  • is LE 21:02 But for his kin, that {is} near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for his
  • daughter, and for his brother,
  • that LE 21:02 But for his kin, {that} is near unto him, [that
  • is], for his mother, and for his father, and for his son, and
  • for his daughter, and for his brother,
  • kin LE 21:02 But for his {kin}, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • his LE 21:02 But for {his} kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • for LE 21:02 But {for} his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • But LE 21:02 {But} for his kin, that is near unto him, [that is],
  • for his mother, and for his father, and for his son, and for
  • his daughter, and for his brother,
  • defiled LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be {defiled}.
  • be LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which hath had no husband; for her may he {be} defiled.
  • he LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which hath had no husband; for her may {he} be defiled.
  • may LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which hath had no husband; for her {may} he be defiled.
  • her LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which hath had no husband; for {her} may he be defiled.
  • for LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which hath had no husband; {for} her may he be defiled.
  • husband LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto
  • him, which hath had no {husband}; for her may he be defiled.
  • no LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which hath had {no} husband; for her may he be defiled.
  • had LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which hath {had} no husband; for her may he be defiled.
  • hath LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto him,
  • which {hath} had no husband; for her may he be defiled.
  • which LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto
  • him, {which} hath had no husband; for her may he be defiled.
  • him LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh unto
  • {him}, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • unto LE 21:03 And for his sister a virgin, that is nigh {unto}
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • nigh LE 21:03 And for his sister a virgin, that is {nigh} unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • is LE 21:03 And for his sister a virgin, that {is} nigh unto him,
  • which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • that LE 21:03 And for his sister a virgin, {that} is nigh unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • virgin LE 21:03 And for his sister a {virgin}, that is nigh unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • a LE 21:03 And for his sister {a} virgin, that is nigh unto him,
  • which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • sister LE 21:03 And for his {sister} a virgin, that is nigh unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • his LE 21:03 And for {his} sister a virgin, that is nigh unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • for LE 21:03 And {for} his sister a virgin, that is nigh unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • And LE 21:03 {And} for his sister a virgin, that is nigh unto
  • him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
  • himself LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a
  • chief man among his people, to profane {himself}.
  • profane LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a
  • chief man among his people, to {profane} himself.
  • to LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a chief
  • man among his people, {to} profane himself.
  • people LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a
  • chief man among his {people}, to profane himself.
  • his LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a chief
  • man among {his} people, to profane himself.
  • among LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a chief
  • man {among} his people, to profane himself.
  • man LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a chief
  • {man} among his people, to profane himself.
  • chief LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] a
  • {chief} man among his people, to profane himself.
  • a LE 21:04 But] he shall not defile himself, [being] {a} chief
  • man among his people, to profane himself.
  • being LE 21:04 But] he shall not defile himself, [{being}] a
  • chief man among his people, to profane himself.
  • himself LE 21:04 But] he shall not defile {himself}, [being] a
  • chief man among his people, to profane himself.
  • defile LE 21:04 But] he shall not {defile} himself, [being] a
  • chief man among his people, to profane himself.
  • not LE 21:04 But] he shall {not} defile himself, [being] a chief
  • man among his people, to profane himself.
  • shall LE 21:04 But] he {shall} not defile himself, [being] a
  • chief man among his people, to profane himself.
  • he LE 21:04 But] {he} shall not defile himself, [being] a chief
  • man among his people, to profane himself.
  • But LE 21:04 {But}] he shall not defile himself, [being] a chief
  • man among his people, to profane himself.
  • flesh LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their {flesh}.
  • their LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in {their} flesh.
  • in LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings {in} their flesh.
  • cuttings LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any {cuttings} in their flesh.
  • any LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • {any} cuttings in their flesh.
  • make LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor
  • {make} any cuttings in their flesh.
  • nor LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, {nor}
  • make any cuttings in their flesh.
  • beard LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their {beard}, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • their LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of {their} beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • of LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner {of} their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • corner LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the {corner} of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • the LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off {the} corner of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • off LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave {off} the corner of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • shave LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they {shave} off the corner of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • they LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither shall {they} shave off the corner of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • shall LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • neither {shall} they shave off the corner of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • neither LE 21:05 They shall not make baldness upon their head,
  • {neither} shall they shave off the corner of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • head LE 21:05 They shall not make baldness upon their {head},
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their flesh.
  • their LE 21:05 They shall not make baldness upon {their} head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their flesh.
  • upon LE 21:05 They shall not make baldness {upon} their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their flesh.
  • baldness LE 21:05 They shall not make {baldness} upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor
  • make any cuttings in their flesh.
  • make LE 21:05 They shall not {make} baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their flesh.
  • not LE 21:05 They shall {not} make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their flesh.
  • shall LE 21:05 They {shall} not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their flesh.
  • They LE 21:05 {They} shall not make baldness upon their head,
  • neither shall they shave off the corner of their beard, nor make
  • any cuttings in their flesh.
  • holy LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be {holy}.
  • be LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall {be} holy.
  • shall LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they {shall} be holy.
  • they LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • {they} shall be holy.
  • therefore LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • {therefore} they shall be holy.
  • offer LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do {offer}:
  • therefore they shall be holy.
  • do LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they {do} offer: therefore
  • they shall be holy.
  • they LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, {they} do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • God LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their {God}, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • their LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of {their} God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • of LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread {of} their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • bread LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the {bread} of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • the LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] {the} bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • and LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [{and}] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • fire LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • {fire}, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • by LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made {by}
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • made LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD {made} by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • LORD LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the {LORD} made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • the LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of {the} LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • of LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings {of} the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • offerings LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the {offerings} of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • the LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for {the} offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • for LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: {for} the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • God LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name of their {God}: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • their LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of {their} God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • of LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the name {of} their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • name LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • the {name} of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • the LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not profane
  • {the} name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • profane LE 21:06 They shall be holy unto their God, and not
  • {profane} the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • not LE 21:06 They shall be holy unto their God, and {not}
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • and LE 21:06 They shall be holy unto their God, {and} not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • God LE 21:06 They shall be holy unto their {God}, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • their LE 21:06 They shall be holy unto {their} God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • unto LE 21:06 They shall be holy {unto} their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • holy LE 21:06 They shall be {holy} unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • be LE 21:06 They shall {be} holy unto their God, and not profane
  • the name of their God: for the offerings of the LORD made by
  • fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore
  • they shall be holy.
  • shall LE 21:06 They {shall} be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • They LE 21:06 {They} shall be holy unto their God, and not
  • profane the name of their God: for the offerings of the LORD
  • made by fire, [and] the bread of their God, they do offer:
  • therefore they shall be holy.
  • God LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his {God}.
  • his LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto {his} God.
  • unto LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy {unto} his God.
  • holy LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] {holy} unto his God.
  • is LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [{is}] holy unto his God.
  • he LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for {he} [is] holy unto his God.
  • for LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: {for} he [is] holy unto his God.
  • husband LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore,
  • or profane; neither shall they take a woman put away from her
  • {husband}: for he [is] holy unto his God.
  • her LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from {her}
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • from LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away {from} her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • away LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put {away} from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • put LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman {put} away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • woman LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a {woman} put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • a LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take {a} woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • take LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they {take} a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • they LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall {they} take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • shall LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither {shall} they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • neither LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore,
  • or profane; {neither} shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • profane LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore,
  • or {profane}; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • or LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a whore, {or}
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • whore LE 21:07 They shall not take a wife [that is] a {whore},
  • or profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • a LE 21:07 They shall not take a wife [that is] {a} whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • is LE 21:07 They shall not take a wife [that {is}] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • that LE 21:07 They shall not take a wife [{that} is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • wife LE 21:07 They shall not take a {wife} [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • a LE 21:07 They shall not take {a} wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • take LE 21:07 They shall not {take} a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • not LE 21:07 They shall {not} take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • shall LE 21:07 They {shall} not take a wife [that is] a whore,
  • or profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • They LE 21:07 {They} shall not take a wife [that is] a whore, or
  • profane; neither shall they take a woman put away from her
  • husband: for he [is] holy unto his God.
  • holy LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD,
  • which sanctify you, [am] {holy}.
  • am LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD,
  • which sanctify you, [{am}] holy.
  • you LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD,
  • which sanctify {you}, [am] holy.
  • sanctify LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, which {sanctify} you, [am] holy.
  • which LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, {which} sanctify you, [am] holy.
  • LORD LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the
  • {LORD}, which sanctify you, [am] holy.
  • the LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I {the}
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • I LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for {I} the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • for LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: {for} I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • thee LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto {thee}: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • unto LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy {unto} thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • holy LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall be {holy} unto thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • be LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: he shall {be} holy unto thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • shall LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he
  • offereth the bread of thy God: he {shall} be holy unto thee: for
  • I the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • he LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy God: {he} shall be holy unto thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • God LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of thy {God}: he shall be holy unto thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • thy LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread of {thy} God: he shall be holy unto thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • of LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • the bread {of} thy God: he shall be holy unto thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • bread LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he
  • offereth the {bread} of thy God: he shall be holy unto thee: for
  • I the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • the LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth
  • {the} bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the
  • LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • offereth LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for he
  • {offereth} the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for
  • I the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • he LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; for {he} offereth
  • the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD,
  • which sanctify you, [am] holy.
  • for LE 21:08 Thou shalt sanctify him therefore; {for} he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • therefore LE 21:08 Thou shalt sanctify him {therefore}; for he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • him LE 21:08 Thou shalt sanctify {him} therefore; for he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • sanctify LE 21:08 Thou shalt {sanctify} him therefore; for he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • shalt LE 21:08 Thou {shalt} sanctify him therefore; for he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • Thou LE 21:08 {Thou} shalt sanctify him therefore; for he
  • offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I
  • the LORD, which sanctify you, [am] holy.
  • fire LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with {fire}.
  • with LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt {with} fire.
  • burnt LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be {burnt} with fire.
  • be LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall {be} burnt with fire.
  • shall LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • {shall} be burnt with fire.
  • she LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: {she}
  • shall be burnt with fire.
  • father LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her {father}: she
  • shall be burnt with fire.
  • her LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth {her} father: she
  • shall be burnt with fire.
  • profaneth LE 21:09 And the daughter of any priest, if she
  • profane herself by playing the whore, she {profaneth} her father:
  • she shall be burnt with fire.
  • she LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, {she} profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • whore LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the {whore}, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • the LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing {the} whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • playing LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself by {playing} the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • by LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • herself {by} playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • herself LE 21:09 And the daughter of any priest, if she profane
  • {herself} by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • profane LE 21:09 And the daughter of any priest, if she
  • {profane} herself by playing the whore, she profaneth her father:
  • she shall be burnt with fire.
  • she LE 21:09 And the daughter of any priest, if {she} profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • if LE 21:09 And the daughter of any priest, {if} she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • priest LE 21:09 And the daughter of any {priest}, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • any LE 21:09 And the daughter of {any} priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • of LE 21:09 And the daughter {of} any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • daughter LE 21:09 And the {daughter} of any priest, if she
  • profane herself by playing the whore, she profaneth her father:
  • she shall be burnt with fire.
  • the LE 21:09 And {the} daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • And LE 21:09 {And} the daughter of any priest, if she profane
  • herself by playing the whore, she profaneth her father: she
  • shall be burnt with fire.
  • clothes LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his {clothes};
  • his LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend {his} clothes;
  • rend LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor {rend} his clothes;
  • nor LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover his head,
  • {nor} rend his clothes;
  • head LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • {head}, nor rend his clothes;
  • his LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover {his} head,
  • nor rend his clothes;
  • uncover LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not {uncover} his
  • head, nor rend his clothes;
  • not LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to put on the garments, shall {not} uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • shall LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, {shall} not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • garments LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the {garments}, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • the LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to put on {the} garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • on LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to put {on} the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • put LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to {put} on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • to LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that is
  • consecrated {to} put on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • consecrated LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is {consecrated} to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • is LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, and that {is}
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • that LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and
  • {that} is consecrated to put on the garments, shall not uncover
  • his head, nor rend his clothes;
  • and LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil was poured, {and} that is
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • poured LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was {poured}, and
  • that is consecrated to put on the garments, shall not uncover
  • his head, nor rend his clothes;
  • was LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing oil {was} poured, and that is
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • oil LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head the anointing {oil} was poured, and that is
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • anointing LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the {anointing} oil was poured, and
  • that is consecrated to put on the garments, shall not uncover
  • his head, nor rend his clothes;
  • the LE 21:10 And [he that is] the high priest among his brethren,
  • upon whose head {the} anointing oil was poured, and that is
  • consecrated to put on the garments, shall not uncover his head,
  • nor rend his clothes;
  • head LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose {head} the anointing oil was poured, and
  • that is consecrated to put on the garments, shall not uncover
  • his head, nor rend his clothes;
  • whose LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon {whose} head the anointing oil was poured, and
  • that is consecrated to put on the garments, shall not uncover
  • his head, nor rend his clothes;
  • upon LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • brethren, {upon} whose head the anointing oil was poured, and
  • that is consecrated to put on the garments, shall not uncover
  • his head, nor rend his clothes;
  • brethren LE 21:10 And [he that is] the high priest among his
  • {brethren}, upon whose head the anointing oil was poured, and
  • that is consecrated to put on the garments, shall not uncover
  • his head, nor rend his clothes;
  • his LE 21:10 And [he that is] the high priest among {his}
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • among LE 21:10 And [he that is] the high priest {among} his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • priest LE 21:10 And [he that is] the high {priest} among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • high LE 21:10 And [he that is] the {high} priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • the LE 21:10 And [he that is] {the} high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • is LE 21:10 And [he that {is}] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • that LE 21:10 And [he {that} is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • he LE 21:10 And [{he} that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • And LE 21:10 {And} [he that is] the high priest among his
  • brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that
  • is consecrated to put on the garments, shall not uncover his
  • head, nor rend his clothes;
  • mother LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his {mother};
  • his LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile
  • himself for his father, or for {his} mother;
  • for LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile
  • himself for his father, or {for} his mother;
  • or LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile
  • himself for his father, {or} for his mother;
  • father LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor
  • defile himself for his {father}, or for his mother;
  • his LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile
  • himself for {his} father, or for his mother;
  • for LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile
  • himself {for} his father, or for his mother;
  • himself LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor
  • defile {himself} for his father, or for his mother;
  • defile LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, nor
  • {defile} himself for his father, or for his mother;
  • nor LE 21:11 Neither shall he go in to any dead body, {nor}
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • body LE 21:11 Neither shall he go in to any dead {body}, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • dead LE 21:11 Neither shall he go in to any {dead} body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • any LE 21:11 Neither shall he go in to {any} dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • to LE 21:11 Neither shall he go in {to} any dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • in LE 21:11 Neither shall he go {in} to any dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • go LE 21:11 Neither shall he {go} in to any dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • he LE 21:11 Neither shall {he} go in to any dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • shall LE 21:11 Neither {shall} he go in to any dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • Neither LE 21:11 {Neither} shall he go in to any dead body, nor
  • defile himself for his father, or for his mother;
  • LORD LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the {LORD}.
  • the LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] {the} LORD.
  • am LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [{am}] the LORD.
  • I LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane
  • the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of
  • his God [is] upon him: {I} [am] the LORD.
  • him LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon {him}: I [am] the LORD.
  • upon LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] {upon} him: I [am] the LORD.
  • is LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [{is}] upon him: I [am] the LORD.
  • God LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his {God} [is] upon him: I [am] the LORD.
  • his LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of {his} God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • of LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil {of} his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • oil LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • {oil} of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • anointing LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the
  • {anointing} oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • the LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of {the}
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • of LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown {of} the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • crown LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the {crown} of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • the LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for {the} crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • for LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; {for} the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • God LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his {God}; for the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • his LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of {his} God; for the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • of LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary {of} his God; for the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • sanctuary LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the {sanctuary} of his God; for the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • the LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane {the} sanctuary of his God; for the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • profane LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor
  • {profane} the sanctuary of his God; for the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • nor LE 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary, {nor}
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • sanctuary LE 21:12 Neither shall he go out of the {sanctuary},
  • nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the
  • anointing oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • the LE 21:12 Neither shall he go out of {the} sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • of LE 21:12 Neither shall he go out {of} the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • out LE 21:12 Neither shall he go {out} of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • go LE 21:12 Neither shall he {go} out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • he LE 21:12 Neither shall {he} go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • shall LE 21:12 Neither {shall} he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • Neither LE 21:12 {Neither} shall he go out of the sanctuary, nor
  • profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing
  • oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
  • virginity LE 21:13 And he shall take a wife in her {virginity}.
  • her LE 21:13 And he shall take a wife in {her} virginity.
  • in LE 21:13 And he shall take a wife {in} her virginity.
  • wife LE 21:13 And he shall take a {wife} in her virginity.
  • a LE 21:13 And he shall take {a} wife in her virginity.
  • take LE 21:13 And he shall {take} a wife in her virginity.
  • shall LE 21:13 And he {shall} take a wife in her virginity.
  • he LE 21:13 And {he} shall take a wife in her virginity.
  • And LE 21:13 {And} he shall take a wife in her virginity.
  • wife LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to {wife}.
  • to LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people {to} wife.
  • people LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or]
  • an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin
  • of his own {people} to wife.
  • own LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his {own} people to wife.
  • his LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • {his} own people to wife.
  • of LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin {of}
  • his own people to wife.
  • virgin LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or]
  • an harlot, these shall he not take: but he shall take a {virgin}
  • of his own people to wife.
  • a LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take {a} virgin of
  • his own people to wife.
  • take LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall {take} a virgin of
  • his own people to wife.
  • shall LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he {shall} take a virgin of
  • his own people to wife.
  • he LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but {he} shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • but LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: {but} he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • take LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not {take}: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • not LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he {not} take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • he LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall {he} not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • shall LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these {shall} he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • these LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, {these} shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • harlot LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or]
  • an {harlot}, these shall he not take: but he shall take a virgin
  • of his own people to wife.
  • an LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] {an}
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • or LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or profane, [{or}] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • profane LE 21:14 A widow, or a divorced woman, or {profane},
  • [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a
  • virgin of his own people to wife.
  • or LE 21:14 A widow, or a divorced woman, {or} profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • woman LE 21:14 A widow, or a divorced {woman}, or profane, [or]
  • an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin
  • of his own people to wife.
  • divorced LE 21:14 A widow, or a {divorced} woman, or profane,
  • [or] an harlot, these shall he not take: but he shall take a
  • virgin of his own people to wife.
  • a LE 21:14 A widow, or {a} divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • or LE 21:14 A widow, {or} a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • widow LE 21:14 A {widow}, or a divorced woman, or profane, [or]
  • an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin
  • of his own people to wife.
  • A LE 21:14 {A} widow, or a divorced woman, or profane, [or] an
  • harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of
  • his own people to wife.
  • him LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his people:
  • for I the LORD do sanctify {him}.
  • sanctify LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his
  • people: for I the LORD do {sanctify} him.
  • do LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his people:
  • for I the LORD {do} sanctify him.
  • LORD LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his people:
  • for I the {LORD} do sanctify him.
  • the LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his people:
  • for I {the} LORD do sanctify him.
  • I LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his people:
  • for {I} the LORD do sanctify him.
  • for LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his people:
  • {for} I the LORD do sanctify him.
  • people LE 21:15 Neither shall he profane his seed among his
  • {people}: for I the LORD do sanctify him.
  • his LE 21:15 Neither shall he profane his seed among {his}
  • people: for I the LORD do sanctify him.
  • among LE 21:15 Neither shall he profane his seed {among} his
  • people: for I the LORD do sanctify him.
  • seed LE 21:15 Neither shall he profane his {seed} among his
  • people: for I the LORD do sanctify him.
  • his LE 21:15 Neither shall he profane {his} seed among his
  • people: for I the LORD do sanctify him.
  • profane LE 21:15 Neither shall he {profane} his seed among his
  • people: for I the LORD do sanctify him.
  • he LE 21:15 Neither shall {he} profane his seed among his people:
  • for I the LORD do sanctify him.
  • shall LE 21:15 Neither {shall} he profane his seed among his
  • people: for I the LORD do sanctify him.
  • Neither LE 21:15 {Neither} shall he profane his seed among his
  • people: for I the LORD do sanctify him.
  • saying LE 21:16 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 21:16 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 21:16 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 21:16 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 21:16 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 21:16 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 21:16 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • God LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his {God}.
  • his LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of {his} God.
  • of LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread {of} his God.
  • bread LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to offer the {bread} of his God.
  • the LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer {the} bread of his God.
  • offer LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to {offer} the bread of his God.
  • to LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach {to} offer the bread of his God.
  • approach LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not {approach} to offer the bread of his God.
  • not LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him {not}
  • approach to offer the bread of his God.
  • him LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let {him} not
  • approach to offer the bread of his God.
  • let LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, {let} him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • blemish LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] {blemish}, let him
  • not approach to offer the bread of his God.
  • any LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that hath [{any}] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • hath LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations that {hath} [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • that LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed in their generations {that} hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • generations LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be]
  • of thy seed in their {generations} that hath [any] blemish, let
  • him not approach to offer the bread of his God.
  • their LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in {their} generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to offer the bread of his God.
  • in LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • seed {in} their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • seed LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy
  • {seed} in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • thy LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • {thy} seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to offer the bread of his God.
  • of LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] {of} thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • be LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he {be}] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • he LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever [{he} be] of thy
  • seed in their generations that hath [any] blemish, let him not
  • approach to offer the bread of his God.
  • Whosoever LE 21:17 Speak unto Aaron, saying, {Whosoever} [he be]
  • of thy seed in their generations that hath [any] blemish, let
  • him not approach to offer the bread of his God.
  • saying LE 21:17 Speak unto Aaron, {saying}, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to offer the bread of his God.
  • Aaron LE 21:17 Speak unto {Aaron}, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to offer the bread of his God.
  • unto LE 21:17 Speak {unto} Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to offer the bread of his God.
  • Speak LE 21:17 {Speak} unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of
  • thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him
  • not approach to offer the bread of his God.
  • superfluous LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a
  • blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he
  • that hath a flat nose, or any thing {superfluous},
  • thing LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish,
  • he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any {thing} superfluous,
  • any LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or {any} thing superfluous,
  • or LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, {or} any thing superfluous,
  • nose LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat {nose}, or any thing superfluous,
  • flat LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • {flat} nose, or any thing superfluous,
  • a LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath {a}
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • hath LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that {hath} a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • that LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he {that} hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • he LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or {he} that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • or LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, {or} he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • lame LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a {lame}, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • a LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or {a} lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • or LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, {or} a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • man LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind {man}, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • blind LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish,
  • he shall not approach: a {blind} man, or a lame, or he that hath
  • a flat nose, or any thing superfluous,
  • a LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: {a} blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • approach LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish,
  • he shall not {approach}: a blind man, or a lame, or he that
  • hath a flat nose, or any thing superfluous,
  • not LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he
  • shall {not} approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • shall LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish,
  • he {shall} not approach: a blind man, or a lame, or he that hath
  • a flat nose, or any thing superfluous,
  • he LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a blemish, {he}
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • blemish LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath a
  • {blemish}, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he
  • that hath a flat nose, or any thing superfluous,
  • a LE 21:18 For whatsoever man [he be] that hath {a} blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • hath LE 21:18 For whatsoever man [he be] that {hath} a blemish,
  • he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • that LE 21:18 For whatsoever man [he be] {that} hath a blemish,
  • he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • be LE 21:18 For whatsoever man [he {be}] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • he LE 21:18 For whatsoever man [{he} be] that hath a blemish, he
  • shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • man LE 21:18 For whatsoever {man} [he be] that hath a blemish,
  • he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • whatsoever LE 21:18 For {whatsoever} man [he be] that hath a
  • blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he
  • that hath a flat nose, or any thing superfluous,
  • For LE 21:18 {For} whatsoever man [he be] that hath a blemish,
  • he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a
  • flat nose, or any thing superfluous,
  • brokenhanded LE 21:19 Or a man that is brokenfooted, or
  • {brokenhanded},
  • or LE 21:19 Or a man that is brokenfooted, {or} brokenhanded,
  • brokenfooted LE 21:19 Or a man that is {brokenfooted}, or
  • brokenhanded,
  • is LE 21:19 Or a man that {is} brokenfooted, or brokenhanded,
  • that LE 21:19 Or a man {that} is brokenfooted, or brokenhanded,
  • man LE 21:19 Or a {man} that is brokenfooted, or brokenhanded,
  • a LE 21:19 Or {a} man that is brokenfooted, or brokenhanded,
  • Or LE 21:19 {Or} a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
  • broken LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a
  • blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • {broken};
  • stones LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a
  • blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his
  • {stones} broken;
  • his LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath {his} stones
  • broken;
  • hath LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, or {hath} his stones
  • broken;
  • or LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, {or} hath his stones
  • broken;
  • scabbed LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a
  • blemish in his eye, or be scurvy, or {scabbed}, or hath his
  • stones broken;
  • or LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, {or} scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • scurvy LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a
  • blemish in his eye, or be {scurvy}, or scabbed, or hath his
  • stones broken;
  • be LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or {be} scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • or LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, {or} be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • eye LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his {eye}, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • his LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in {his} eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • in LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • {in} his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • blemish LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath a
  • {blemish} in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his
  • stones broken;
  • a LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that hath {a} blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
  • hath LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or that {hath} a
  • blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • that LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, or {that} hath a
  • blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • or LE 21:20 Or crookbacked, or a dwarf, {or} that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
  • dwarf LE 21:20 Or crookbacked, or a {dwarf}, or that hath a
  • blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones
  • broken;
  • a LE 21:20 Or crookbacked, or {a} dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
  • or LE 21:20 Or crookbacked, {or} a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
  • crookbacked LE 21:20 Or {crookbacked}, or a dwarf, or that hath
  • a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his
  • stones broken;
  • Or LE 21:20 {Or} crookbacked, or a dwarf, or that hath a blemish
  • in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
  • God LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread of his {God}.
  • his LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread of {his} God.
  • of LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread {of} his God.
  • bread LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the {bread} of his God.
  • the LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • {the} bread of his God.
  • offer LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to
  • {offer} the bread of his God.
  • to LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh {to} offer
  • the bread of his God.
  • nigh LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come {nigh} to
  • offer the bread of his God.
  • come LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not {come} nigh to
  • offer the bread of his God.
  • not LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall {not} come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • shall LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he {shall} not come nigh to
  • offer the bread of his God.
  • he LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; {he} shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • blemish LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a {blemish}; he shall not come nigh to
  • offer the bread of his God.
  • a LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath {a} blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • hath LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he {hath} a blemish; he shall not come nigh to
  • offer the bread of his God.
  • he LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: {he} hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • fire LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by {fire}: he hath a blemish; he shall not come nigh to
  • offer the bread of his God.
  • by LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • {by} fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • made LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • {made} by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to
  • offer the bread of his God.
  • LORD LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the {LORD}
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • the LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of {the} LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread of his God.
  • of LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings {of} the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread of his God.
  • offerings LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of
  • Aaron the priest shall come nigh to offer the {offerings} of the
  • LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to
  • offer the bread of his God.
  • the LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer {the} offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread of his God.
  • offer LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to {offer} the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • to LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh {to} offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread of his God.
  • nigh LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come {nigh} to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • come LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall {come} nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • shall LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest {shall} come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • priest LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the {priest} shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • the LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • {the} priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • Aaron LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed of {Aaron}
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • of LE 21:21 No man that hath a blemish of the seed {of} Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • seed LE 21:21 No man that hath a blemish of the {seed} of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • the LE 21:21 No man that hath a blemish of {the} seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • of LE 21:21 No man that hath a blemish {of} the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • blemish LE 21:21 No man that hath a {blemish} of the seed of
  • Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the
  • LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to
  • offer the bread of his God.
  • a LE 21:21 No man that hath {a} blemish of the seed of Aaron the
  • priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made
  • by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the
  • bread of his God.
  • hath LE 21:21 No man that {hath} a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • that LE 21:21 No man {that} hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • man LE 21:21 No {man} that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • No LE 21:21 {No} man that hath a blemish of the seed of Aaron
  • the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD
  • made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer
  • the bread of his God.
  • holy LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] of the
  • most holy, and of the {holy}.
  • the LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] of the
  • most holy, and of {the} holy.
  • of LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] of the
  • most holy, and {of} the holy.
  • and LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] of the
  • most holy, {and} of the holy.
  • holy LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] of the
  • most {holy}, and of the holy.
  • most LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] of the
  • {most} holy, and of the holy.
  • the LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] of {the}
  • most holy, and of the holy.
  • of LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [both] {of} the
  • most holy, and of the holy.
  • both LE 21:22 He shall eat the bread of his God, [{both}] of the
  • most holy, and of the holy.
  • God LE 21:22 He shall eat the bread of his {God}, [both] of the
  • most holy, and of the holy.
  • his LE 21:22 He shall eat the bread of {his} God, [both] of the
  • most holy, and of the holy.
  • of LE 21:22 He shall eat the bread {of} his God, [both] of the
  • most holy, and of the holy.
  • bread LE 21:22 He shall eat the {bread} of his God, [both] of
  • the most holy, and of the holy.
  • the LE 21:22 He shall eat {the} bread of his God, [both] of the
  • most holy, and of the holy.
  • eat LE 21:22 He shall {eat} the bread of his God, [both] of the
  • most holy, and of the holy.
  • shall LE 21:22 He {shall} eat the bread of his God, [both] of
  • the most holy, and of the holy.
  • He LE 21:22 {He} shall eat the bread of his God, [both] of the
  • most holy, and of the holy.
  • them LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify {them}.
  • sanctify LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor
  • come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do {sanctify} them.
  • do LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh
  • unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not
  • my sanctuaries: for I the LORD {do} sanctify them.
  • LORD LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the {LORD} do sanctify them.
  • the LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I {the} LORD do sanctify them.
  • I LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh
  • unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not
  • my sanctuaries: for {I} the LORD do sanctify them.
  • for LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: {for} I the LORD do sanctify them.
  • sanctuaries LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor
  • come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he
  • profane not my {sanctuaries}: for I the LORD do sanctify them.
  • my LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh
  • unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not
  • {my} sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • not LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • {not} my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • profane LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he
  • {profane} not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • he LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh
  • unto the altar, because he hath a blemish; that {he} profane not
  • my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • that LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; {that} he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • blemish LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a {blemish}; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • a LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh
  • unto the altar, because he hath {a} blemish; that he profane not
  • my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • hath LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he {hath} a blemish; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • he LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh
  • unto the altar, because {he} hath a blemish; that he profane not
  • my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • because LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, {because} he hath a blemish; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • altar LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the {altar}, because he hath a blemish; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • the LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto {the} altar, because he hath a blemish; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • unto LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh {unto} the altar, because he hath a blemish; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • nigh LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor come
  • {nigh} unto the altar, because he hath a blemish; that he
  • profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • come LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, nor {come}
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • nor LE 21:23 Only he shall not go in unto the veil, {nor} come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • veil LE 21:23 Only he shall not go in unto the {veil}, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • the LE 21:23 Only he shall not go in unto {the} veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • unto LE 21:23 Only he shall not go in {unto} the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • in LE 21:23 Only he shall not go {in} unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • go LE 21:23 Only he shall not {go} in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • not LE 21:23 Only he shall {not} go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • shall LE 21:23 Only he {shall} not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • he LE 21:23 Only {he} shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • Only LE 21:23 {Only} he shall not go in unto the veil, nor come
  • nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane
  • not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
  • Israel LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons,
  • and unto all the children of {Israel}.
  • of LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons, and
  • unto all the children {of} Israel.
  • children LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his
  • sons, and unto all the {children} of Israel.
  • the LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons,
  • and unto all {the} children of Israel.
  • all LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons,
  • and unto {all} the children of Israel.
  • unto LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons,
  • and {unto} all the children of Israel.
  • and LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons,
  • {and} unto all the children of Israel.
  • sons LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to his {sons},
  • and unto all the children of Israel.
  • his LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and to {his} sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • to LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, and {to} his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • and LE 21:24 And Moses told [it] unto Aaron, {and} to his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • Aaron LE 21:24 And Moses told [it] unto {Aaron}, and to his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • unto LE 21:24 And Moses told [it] {unto} Aaron, and to his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • it LE 21:24 And Moses told [{it}] unto Aaron, and to his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • told LE 21:24 And Moses {told} [it] unto Aaron, and to his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • Moses LE 21:24 And {Moses} told [it] unto Aaron, and to his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • And LE 21:24 {And} Moses told [it] unto Aaron, and to his sons,
  • and unto all the children of Israel.
  • saying LE 22:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 22:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 22:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 22:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 22:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 22:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 22:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • LORD LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the {LORD}.
  • the LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] {the} LORD.
  • am LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate
  • themselves from the holy things of the children of Israel, and
  • that they profane not my holy name [in those things] which they
  • hallow unto me: I [{am}] the LORD.
  • I LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate
  • themselves from the holy things of the children of Israel, and
  • that they profane not my holy name [in those things] which they
  • hallow unto me: {I} [am] the LORD.
  • me LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate
  • themselves from the holy things of the children of Israel, and
  • that they profane not my holy name [in those things] which they
  • hallow unto {me}: I [am] the LORD.
  • unto LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow {unto} me: I [am] the LORD.
  • hallow LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they {hallow} unto me: I [am] the LORD.
  • they LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which {they} hallow unto me: I [am] the LORD.
  • which LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • {which} they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • things LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those
  • {things}] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • those LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in {those}
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • in LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate
  • themselves from the holy things of the children of Israel, and
  • that they profane not my holy name [{in} those things] which
  • they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • name LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy {name} [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • holy LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my {holy} name [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • my LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate
  • themselves from the holy things of the children of Israel, and
  • that they profane not {my} holy name [in those things] which
  • they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • not LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane {not} my holy name [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • profane LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they {profane} not my holy name [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • they LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that {they} profane not my holy name [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • that LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and {that} they profane not my holy name [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • and LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, {and} that they profane not my holy name [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • Israel LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • {Israel}, and that they profane not my holy name [in those
  • things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • of LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate
  • themselves from the holy things of the children {of} Israel, and
  • that they profane not my holy name [in those things] which they
  • hallow unto me: I [am] the LORD.
  • children LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the {children} of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • the LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of {the} children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • of LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate
  • themselves from the holy things {of} the children of Israel, and
  • that they profane not my holy name [in those things] which they
  • hallow unto me: I [am] the LORD.
  • things LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy {things} of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • holy LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the {holy} things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • the LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from {the} holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • from LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves {from} the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • themselves LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • separate {themselves} from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • separate LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that they
  • {separate} themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • they LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, that {they}
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • that LE 22:02 Speak unto Aaron and to his sons, {that} they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • sons LE 22:02 Speak unto Aaron and to his {sons}, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • his LE 22:02 Speak unto Aaron and to {his} sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • to LE 22:02 Speak unto Aaron and {to} his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • and LE 22:02 Speak unto Aaron {and} to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • Aaron LE 22:02 Speak unto {Aaron} and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • unto LE 22:02 Speak {unto} Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • Speak LE 22:02 {Speak} unto Aaron and to his sons, that they
  • separate themselves from the holy things of the children of
  • Israel, and that they profane not my holy name [in those things]
  • which they hallow unto me: I [am] the LORD.
  • LORD LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the {LORD}.
  • the LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] {the} LORD.
  • am LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [{am}] the LORD.
  • I LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: {I} [am] the LORD.
  • presence LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • {presence}: I [am] the LORD.
  • my LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from {my}
  • presence: I [am] the LORD.
  • from LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off {from} my
  • presence: I [am] the LORD.
  • off LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut {off} from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • cut LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be {cut} off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • be LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall {be} cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • shall LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul {shall} be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • soul LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that {soul} shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • that LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, {that} soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • him LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon {him}, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • upon LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness {upon} him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • uncleanness LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all
  • your seed among your generations, that goeth unto the holy
  • things, which the children of Israel hallow unto the LORD,
  • having his {uncleanness} upon him, that soul shall be cut off
  • from my presence: I [am] the LORD.
  • his LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having {his}
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • having LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of Israel hallow unto the LORD, {having} his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • LORD LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the {LORD}, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • the LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto {the} LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • unto LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow {unto} the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • hallow LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of Israel {hallow} unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • Israel LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of {Israel} hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • of LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children {of} Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • children LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the {children} of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • the LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • {the} children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • which LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, {which}
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • things LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy {things},
  • which the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • holy LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the {holy} things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • the LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto {the} holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • unto LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth {unto} the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • goeth LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that {goeth} unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • that LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, {that} goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • generations LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all
  • your seed among your {generations}, that goeth unto the holy
  • things, which the children of Israel hallow unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from
  • my presence: I [am] the LORD.
  • your LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among {your} generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • among LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • {among} your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • seed LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all your
  • {seed} among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • your LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of all {your}
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • all LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] of {all} your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • of LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he be] {of} all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • be LE 22:03 Say unto them, Whosoever [he {be}] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • he LE 22:03 Say unto them, Whosoever [{he} be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • Whosoever LE 22:03 Say unto them, {Whosoever} [he be] of all
  • your seed among your generations, that goeth unto the holy
  • things, which the children of Israel hallow unto the LORD,
  • having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from
  • my presence: I [am] the LORD.
  • them LE 22:03 Say unto {them}, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • unto LE 22:03 Say {unto} them, Whosoever [he be] of all your
  • seed among your generations, that goeth unto the holy things,
  • which the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • Say LE 22:03 {Say} unto them, Whosoever [he be] of all your seed
  • among your generations, that goeth unto the holy things, which
  • the children of Israel hallow unto the LORD, having his
  • uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my
  • presence: I [am] the LORD.
  • him LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from {him};
  • from LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth {from} him;
  • goeth LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed {goeth} from him;
  • seed LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose {seed} goeth from him;
  • whose LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man {whose} seed goeth from him;
  • man LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a {man} whose seed goeth from him;
  • a LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper, or
  • hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until
  • he be clean. And whoso toucheth any thing [that is] unclean [by]
  • the dead, or {a} man whose seed goeth from him;
  • or LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, {or} a man whose seed goeth from him;
  • dead LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the {dead}, or a man whose seed goeth from him;
  • the LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] {the} dead, or a man whose seed goeth from him;
  • by LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [{by}] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • unclean LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a
  • leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] {unclean} [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • is LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that {is}]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • that LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [{that} is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • thing LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any {thing} [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • any LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth {any} thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • toucheth LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a
  • leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso {toucheth} any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • whoso LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And {whoso} toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • And LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. {And} whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • clean LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be {clean}. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • be LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he {be} clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • he LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until {he} be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • until LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • {until} he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • things LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a
  • leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • {things}, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • holy LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the {holy} things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • the LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of {the} holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • of LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat {of} the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • eat LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not {eat} of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • not LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall {not} eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • shall LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he {shall} not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • he LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; {he} shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • issue LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running {issue}; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • running LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a
  • leper, or hath a {running} issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • a LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper, or
  • hath {a} running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • hath LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or {hath} a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • or LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • {or} hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • leper LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] a
  • {leper}, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • a LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [is] {a} leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • is LE 22:04 What man soever of the seed of Aaron [{is}] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • Aaron LE 22:04 What man soever of the seed of {Aaron} [is] a
  • leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • of LE 22:04 What man soever of the seed {of} Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • seed LE 22:04 What man soever of the {seed} of Aaron [is] a
  • leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • the LE 22:04 What man soever of {the} seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • of LE 22:04 What man soever {of} the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • soever LE 22:04 What man {soever} of the seed of Aaron [is] a
  • leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • man LE 22:04 What {man} soever of the seed of Aaron [is] a leper,
  • or hath a running issue; he shall not eat of the holy things,
  • until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is]
  • unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • What LE 22:04 {What} man soever of the seed of Aaron [is] a
  • leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy
  • things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that
  • is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
  • hath LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he {hath};
  • he LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he
  • may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness {he} hath;
  • uncleanness LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing,
  • whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever {uncleanness} he hath;
  • whatsoever LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing,
  • whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, {whatsoever} uncleanness he hath;
  • uncleanness LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing,
  • whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • {uncleanness}, whatsoever uncleanness he hath;
  • take LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he may be made unclean, or a man of whom he may {take}
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • may LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he may be made unclean, or a man of whom he {may} take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • he LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he
  • may be made unclean, or a man of whom {he} may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he hath;
  • whom LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he may be made unclean, or a man of {whom} he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • of LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he
  • may be made unclean, or a man {of} whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he hath;
  • man LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he may be made unclean, or a {man} of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • a LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he
  • may be made unclean, or {a} man of whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he hath;
  • or LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he
  • may be made unclean, {or} a man of whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he hath;
  • unclean LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing,
  • whereby he may be made {unclean}, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • made LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he may be {made} unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • be LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he
  • may {be} made unclean, or a man of whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he hath;
  • may LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he {may} be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • he LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • {he} may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • whereby LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping thing,
  • {whereby} he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • thing LE 22:05 Or whosoever toucheth any creeping {thing},
  • whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • creeping LE 22:05 Or whosoever toucheth any {creeping} thing,
  • whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • any LE 22:05 Or whosoever toucheth {any} creeping thing, whereby
  • he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he hath;
  • toucheth LE 22:05 Or whosoever {toucheth} any creeping thing,
  • whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • whosoever LE 22:05 Or {whosoever} toucheth any creeping thing,
  • whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take
  • uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
  • Or LE 22:05 {Or} whosoever toucheth any creeping thing, whereby
  • he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness,
  • whatsoever uncleanness he hath;
  • water LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with {water}.
  • with LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh {with} water.
  • flesh LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his {flesh} with water.
  • his LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash {his} flesh with water.
  • wash LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he {wash} his flesh with water.
  • he LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • {he} wash his flesh with water.
  • unless LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things,
  • {unless} he wash his flesh with water.
  • things LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy {things},
  • unless he wash his flesh with water.
  • holy LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the {holy} things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • the LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of {the} holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • of LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat {of} the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • eat LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not {eat} of the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • not LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall {not} eat of the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • shall LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and {shall} not eat of the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • and LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, {and} shall not eat of the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • even LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean until {even}, and shall not eat of the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • until LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • unclean {until} even, and shall not eat of the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • unclean LE 22:06 The soul which hath touched any such shall be
  • {unclean} until even, and shall not eat of the holy things,
  • unless he wash his flesh with water.
  • be LE 22:06 The soul which hath touched any such shall {be}
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • shall LE 22:06 The soul which hath touched any such {shall} be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • such LE 22:06 The soul which hath touched any {such} shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • any LE 22:06 The soul which hath touched {any} such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • touched LE 22:06 The soul which hath {touched} any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • hath LE 22:06 The soul which {hath} touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • which LE 22:06 The soul {which} hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • soul LE 22:06 The {soul} which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • The LE 22:06 {The} soul which hath touched any such shall be
  • unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless
  • he wash his flesh with water.
  • food LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his
  • {food}.
  • his LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] {his}
  • food.
  • is LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [{is}] his
  • food.
  • it LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because {it} [is] his
  • food.
  • because LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean,
  • and shall afterward eat of the holy things; {because} it [is]
  • his food.
  • things LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy {things}; because it [is] his
  • food.
  • holy LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the {holy} things; because it [is] his
  • food.
  • the LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of {the} holy things; because it [is] his
  • food.
  • of LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat {of} the holy things; because it [is] his
  • food.
  • eat LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward {eat} of the holy things; because it [is] his
  • food.
  • afterward LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean,
  • and shall {afterward} eat of the holy things; because it [is]
  • his food.
  • shall LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, and
  • {shall} afterward eat of the holy things; because it [is] his
  • food.
  • and LE 22:07 And when the sun is down, he shall be clean, {and}
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • clean LE 22:07 And when the sun is down, he shall be {clean},
  • and shall afterward eat of the holy things; because it [is] his
  • food.
  • be LE 22:07 And when the sun is down, he shall {be} clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • shall LE 22:07 And when the sun is down, he {shall} be clean,
  • and shall afterward eat of the holy things; because it [is] his
  • food.
  • he LE 22:07 And when the sun is down, {he} shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • down LE 22:07 And when the sun is {down}, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • is LE 22:07 And when the sun {is} down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • sun LE 22:07 And when the {sun} is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • the LE 22:07 And when {the} sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • when LE 22:07 And {when} the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • And LE 22:07 {And} when the sun is down, he shall be clean, and
  • shall afterward eat of the holy things; because it [is] his food.
  • LORD LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the {LORD}.
  • the LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • {the} LORD.
  • am LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with beasts],
  • he shall not eat to defile himself therewith: I [{am}] the LORD.
  • I LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with beasts],
  • he shall not eat to defile himself therewith: {I} [am] the LORD.
  • therewith LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself {therewith}: I [am]
  • the LORD.
  • himself LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile {himself} therewith: I [am]
  • the LORD.
  • defile LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to {defile} himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • to LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with beasts],
  • he shall not eat {to} defile himself therewith: I [am] the LORD.
  • eat LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not {eat} to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • not LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall {not} eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • shall LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he {shall} not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • he LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with beasts],
  • {he} shall not eat to defile himself therewith: I [am] the LORD.
  • beasts LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [with
  • {beasts}], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • with LE 22:08 That which dieth of itself, or is torn [{with}
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • torn LE 22:08 That which dieth of itself, or is {torn} [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • is LE 22:08 That which dieth of itself, or {is} torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • or LE 22:08 That which dieth of itself, {or} is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • itself LE 22:08 That which dieth of {itself}, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • of LE 22:08 That which dieth {of} itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • dieth LE 22:08 That which {dieth} of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • which LE 22:08 That {which} dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • That LE 22:08 {That} which dieth of itself, or is torn [with
  • beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am]
  • the LORD.
  • them LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify {them}.
  • sanctify LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do {sanctify} them.
  • do LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the
  • LORD {do} sanctify them.
  • LORD LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the {LORD} do sanctify them.
  • the LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I {the}
  • LORD do sanctify them.
  • I LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for it, and die therefore, if they profane it: {I} the
  • LORD do sanctify them.
  • it LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for it, and die therefore, if they profane {it}: I the
  • LORD do sanctify them.
  • profane LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they {profane} it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • they LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if {they} profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • if LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for it, and die therefore, {if} they profane it: I the
  • LORD do sanctify them.
  • therefore LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance,
  • lest they bear sin for it, and die {therefore}, if they profane
  • it: I the LORD do sanctify them.
  • die LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for it, and {die} therefore, if they profane it: I the
  • LORD do sanctify them.
  • and LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for it, {and} die therefore, if they profane it: I the
  • LORD do sanctify them.
  • it LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin for {it}, and die therefore, if they profane it: I the
  • LORD do sanctify them.
  • for LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear sin {for} it, and die therefore, if they profane it: I the
  • LORD do sanctify them.
  • sin LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest they
  • bear {sin} for it, and die therefore, if they profane it: I the
  • LORD do sanctify them.
  • bear LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest
  • they {bear} sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • they LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, lest
  • {they} bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • lest LE 22:09 They shall therefore keep mine ordinance, {lest}
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • ordinance LE 22:09 They shall therefore keep mine {ordinance},
  • lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it:
  • I the LORD do sanctify them.
  • mine LE 22:09 They shall therefore keep {mine} ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • keep LE 22:09 They shall therefore {keep} mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • therefore LE 22:09 They shall {therefore} keep mine ordinance,
  • lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it:
  • I the LORD do sanctify them.
  • shall LE 22:09 They {shall} therefore keep mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • They LE 22:09 {They} shall therefore keep mine ordinance, lest
  • they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I
  • the LORD do sanctify them.
  • thing LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy {thing}.
  • holy LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of]
  • the {holy} thing.
  • the LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of]
  • {the} holy thing.
  • of LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [{of}] the holy thing.
  • eat LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall not {eat}
  • [of] the holy thing.
  • not LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall {not} eat
  • [of] the holy thing.
  • shall LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, {shall} not eat
  • [of] the holy thing.
  • servant LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired {servant}, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • hired LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an {hired} servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • an LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or {an} hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • or LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, {or} an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • priest LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing:
  • a sojourner of the {priest}, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • the LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of {the} priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • of LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner {of} the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • sojourner LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy
  • thing: a {sojourner} of the priest, or an hired servant, shall
  • not eat [of] the holy thing.
  • a LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy thing: {a}
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of]
  • the holy thing.
  • thing LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the holy {thing}:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • holy LE 22:10 There shall no stranger eat [of] the {holy} thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • the LE 22:10 There shall no stranger eat [of] {the} holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • of LE 22:10 There shall no stranger eat [{of}] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of]
  • the holy thing.
  • eat LE 22:10 There shall no stranger {eat} [of] the holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • stranger LE 22:10 There shall no {stranger} eat [of] the holy
  • thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not
  • eat [of] the holy thing.
  • no LE 22:10 There shall {no} stranger eat [of] the holy thing: a
  • sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of]
  • the holy thing.
  • shall LE 22:10 There {shall} no stranger eat [of] the holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • There LE 22:10 {There} shall no stranger eat [of] the holy thing:
  • a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat
  • [of] the holy thing.
  • meat LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his {meat}.
  • his LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of {his} meat.
  • of LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat {of} his meat.
  • eat LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • {eat} of his meat.
  • shall LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they
  • {shall} eat of his meat.
  • they LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: {they}
  • shall eat of his meat.
  • house LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his {house}: they
  • shall eat of his meat.
  • his LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, and he that is born in {his} house: they shall
  • eat of his meat.
  • in LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, and he that is born {in} his house: they shall
  • eat of his meat.
  • born LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is {born} in his house: they
  • shall eat of his meat.
  • is LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, and he that {is} born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • that LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he {that} is born in his house: they
  • shall eat of his meat.
  • he LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, and {he} that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • and LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of it, {and} he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • it LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat of {it}, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • of LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall eat {of} it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • eat LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money, he
  • shall {eat} of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • shall LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • he {shall} eat of it, and he that is born in his house: they
  • shall eat of his meat.
  • he LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his money,
  • {he} shall eat of it, and he that is born in his house: they
  • shall eat of his meat.
  • money LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with his {money},
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they
  • shall eat of his meat.
  • his LE 22:11 But if the priest buy [any] soul with {his} money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • with LE 22:11 But if the priest buy [any] soul {with} his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • soul LE 22:11 But if the priest buy [any] {soul} with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • any LE 22:11 But if the priest buy [{any}] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • buy LE 22:11 But if the priest {buy} [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • priest LE 22:11 But if the {priest} buy [any] soul with his
  • money, he shall eat of it, and he that is born in his house:
  • they shall eat of his meat.
  • the LE 22:11 But if {the} priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • if LE 22:11 But {if} the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • But LE 22:11 {But} if the priest buy [any] soul with his money,
  • he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall
  • eat of his meat.
  • things LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto
  • a stranger, she may not eat of an offering of the holy {things}.
  • holy LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not eat of an offering of the {holy} things.
  • the LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not eat of an offering of {the} holy things.
  • of LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not eat of an offering {of} the holy things.
  • offering LE 22:12 If the priest's daughter also be [married]
  • unto a stranger, she may not eat of an {offering} of the holy
  • things.
  • an LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not eat of {an} offering of the holy things.
  • of LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not eat {of} an offering of the holy things.
  • eat LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not {eat} of an offering of the holy things.
  • not LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may {not} eat of an offering of the holy things.
  • may LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she {may} not eat of an offering of the holy things.
  • she LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, {she} may not eat of an offering of the holy things.
  • stranger LE 22:12 If the priest's daughter also be [married]
  • unto a {stranger}, she may not eat of an offering of the holy
  • things.
  • a LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] unto {a}
  • stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
  • unto LE 22:12 If the priest's daughter also be [married] {unto}
  • a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
  • married LE 22:12 If the priest's daughter also be [{married}]
  • unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy
  • things.
  • be LE 22:12 If the priest's daughter also {be} [married] unto a
  • stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
  • also LE 22:12 If the priest's daughter {also} be [married] unto
  • a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
  • daughter LE 22:12 If the priest's {daughter} also be [married]
  • unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy
  • things.
  • priest's LE 22:12 If the {priest's} daughter also be [married]
  • unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy
  • things.
  • the LE 22:12 If {the} priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
  • If LE 22:12 {If} the priest's daughter also be [married] unto a
  • stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
  • thereof LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat {thereof}.
  • eat LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger {eat} thereof.
  • stranger LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no {stranger} eat thereof.
  • no LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced,
  • and have no child, and is returned unto her father's house, as
  • in her youth, she shall eat of her father's meat: but there
  • shall {no} stranger eat thereof.
  • shall LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there {shall} no stranger eat thereof.
  • there LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • {there} shall no stranger eat thereof.
  • but LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat:
  • {but} there shall no stranger eat thereof.
  • meat LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's {meat}:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • father's LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her {father's} meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • her LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of {her} father's meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • of LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced,
  • and have no child, and is returned unto her father's house, as
  • in her youth, she shall eat {of} her father's meat: but there
  • shall no stranger eat thereof.
  • eat LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall {eat} of her father's meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • shall LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she {shall} eat of her father's meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • she LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, {she} shall eat of her father's meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • youth LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her {youth}, she shall eat of her father's meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • her LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in {her} youth, she shall eat of her father's meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • in LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced,
  • and have no child, and is returned unto her father's house, as
  • {in} her youth, she shall eat of her father's meat: but there
  • shall no stranger eat thereof.
  • as LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced,
  • and have no child, and is returned unto her father's house,
  • {as} in her youth, she shall eat of her father's meat: but there
  • shall no stranger eat thereof.
  • house LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • {house}, as in her youth, she shall eat of her father's meat:
  • but there shall no stranger eat thereof.
  • father's LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her {father's}
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • her LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto {her} father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • unto LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned {unto} her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • returned LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is {returned} unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • is LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced,
  • and have no child, and {is} returned unto her father's house,
  • as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there
  • shall no stranger eat thereof.
  • and LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, {and} is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • child LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no {child}, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • no LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced,
  • and have {no} child, and is returned unto her father's house,
  • as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there
  • shall no stranger eat thereof.
  • have LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and {have} no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • and LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, {and} have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • divorced LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or
  • {divorced}, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • or LE 22:13 But if the priest's daughter be a widow, {or}
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • widow LE 22:13 But if the priest's daughter be a {widow}, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • a LE 22:13 But if the priest's daughter be {a} widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • be LE 22:13 But if the priest's daughter {be} a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • daughter LE 22:13 But if the priest's {daughter} be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • priest's LE 22:13 But if the {priest's} daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • the LE 22:13 But if {the} priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • if LE 22:13 But {if} the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • But LE 22:13 {But} if the priest's daughter be a widow, or
  • divorced, and have no child, and is returned unto her father's
  • house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but
  • there shall no stranger eat thereof.
  • thing LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy {thing}.
  • holy LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the {holy} thing.
  • the LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with {the} holy thing.
  • with LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest {with} the holy thing.
  • priest LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the {priest} with the holy thing.
  • the LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto {the} priest with the holy thing.
  • unto LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] {unto} the priest with the holy thing.
  • it LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [{it}] unto the priest with the holy thing.
  • give LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • {give} [it] unto the priest with the holy thing.
  • shall LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and {shall}
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • and LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, {and} shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • it LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto {it}, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • unto LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof {unto} it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • thereof LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing
  • unwittingly, then he shall put the fifth [part] {thereof} unto
  • it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing.
  • part LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [{part}] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • fifth LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the {fifth} [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • the LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put {the} fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • put LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall {put} the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • shall LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he {shall} put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • he LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then {he} shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • then LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • {then} he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • unwittingly LE 22:14 And if a man eat [of] the holy thing
  • {unwittingly}, then he shall put the fifth [part] thereof unto
  • it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing.
  • thing LE 22:14 And if a man eat [of] the holy {thing}
  • unwittingly, then he shall put the fifth [part] thereof unto it,
  • and shall give [it] unto the priest with the holy thing.
  • holy LE 22:14 And if a man eat [of] the {holy} thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • the LE 22:14 And if a man eat [of] {the} holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • of LE 22:14 And if a man eat [{of}] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • eat LE 22:14 And if a man {eat} [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • man LE 22:14 And if a {man} eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • a LE 22:14 And if {a} man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • if LE 22:14 And {if} a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • And LE 22:14 {And} if a man eat [of] the holy thing unwittingly,
  • then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall
  • give [it] unto the priest with the holy thing.
  • LORD LE 22:15 And they shall not profane the holy things of the
  • children of Israel, which they offer unto the {LORD};
  • the LE 22:15 And they shall not profane the holy things of the
  • children of Israel, which they offer unto {the} LORD;
  • unto LE 22:15 And they shall not profane the holy things of the
  • children of Israel, which they offer {unto} the LORD;
  • offer LE 22:15 And they shall not profane the holy things of the
  • children of Israel, which they {offer} unto the LORD;
  • they LE 22:15 And they shall not profane the holy things of the
  • children of Israel, which {they} offer unto the LORD;
  • which LE 22:15 And they shall not profane the holy things of the
  • children of Israel, {which} they offer unto the LORD;
  • Israel LE 22:15 And they shall not profane the holy things of
  • the children of {Israel}, which they offer unto the LORD;
  • of LE 22:15 And they shall not profane the holy things of the
  • children {of} Israel, which they offer unto the LORD;
  • children LE 22:15 And they shall not profane the holy things of
  • the {children} of Israel, which they offer unto the LORD;
  • the LE 22:15 And they shall not profane the holy things of {the}
  • children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • of LE 22:15 And they shall not profane the holy things {of} the
  • children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • things LE 22:15 And they shall not profane the holy {things} of
  • the children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • holy LE 22:15 And they shall not profane the {holy} things of
  • the children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • the LE 22:15 And they shall not profane {the} holy things of the
  • children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • profane LE 22:15 And they shall not {profane} the holy things of
  • the children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • not LE 22:15 And they shall {not} profane the holy things of the
  • children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • shall LE 22:15 And they {shall} not profane the holy things of
  • the children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • they LE 22:15 And {they} shall not profane the holy things of
  • the children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • And LE 22:15 {And} they shall not profane the holy things of the
  • children of Israel, which they offer unto the LORD;
  • them LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify
  • {them}.
  • sanctify LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of
  • trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do
  • {sanctify} them.
  • do LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD {do} sanctify
  • them.
  • LORD LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the {LORD} do sanctify
  • them.
  • the LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I {the} LORD do sanctify
  • them.
  • I LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when
  • they eat their holy things: for {I} the LORD do sanctify them.
  • for LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: {for} I the LORD do sanctify
  • them.
  • things LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy {things}: for I the LORD do sanctify
  • them.
  • holy LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their {holy} things: for I the LORD do sanctify
  • them.
  • their LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat {their} holy things: for I the LORD do sanctify
  • them.
  • eat LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they {eat} their holy things: for I the LORD do sanctify
  • them.
  • they LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when {they} eat their holy things: for I the LORD do sanctify
  • them.
  • when LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • {when} they eat their holy things: for I the LORD do sanctify
  • them.
  • trespass LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity of
  • {trespass}, when they eat their holy things: for I the LORD do
  • sanctify them.
  • of LE 22:16 Or suffer them to bear the iniquity {of} trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
  • iniquity LE 22:16 Or suffer them to bear the {iniquity} of
  • trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do
  • sanctify them.
  • the LE 22:16 Or suffer them to bear {the} iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
  • bear LE 22:16 Or suffer them to {bear} the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
  • to LE 22:16 Or suffer them {to} bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
  • them LE 22:16 Or suffer {them} to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
  • suffer LE 22:16 Or {suffer} them to bear the iniquity of
  • trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do
  • sanctify them.
  • Or LE 22:16 {Or} suffer them to bear the iniquity of trespass,
  • when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
  • saying LE 22:17 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 22:17 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 22:17 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 22:17 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 22:17 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 22:17 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 22:17 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • offering LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he
  • be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that
  • will offer his oblation for all his vows, and for all his
  • freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a
  • burnt {offering};
  • burnt LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a {burnt}
  • offering;
  • a LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for {a} burnt
  • offering;
  • for LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD {for} a burnt
  • offering;
  • LORD LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the {LORD} for a burnt
  • offering;
  • the LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto {the} LORD for a burnt
  • offering;
  • unto LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer {unto} the LORD for a burnt
  • offering;
  • offer LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will {offer} unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • will LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they {will} offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • they LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which {they} will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • which LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, {which} they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • offerings LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he
  • be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that
  • will offer his oblation for all his vows, and for all his
  • freewill {offerings}, which they will offer unto the LORD for a
  • burnt offering;
  • freewill LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he
  • be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that
  • will offer his oblation for all his vows, and for all his
  • {freewill} offerings, which they will offer unto the LORD for a
  • burnt offering;
  • his LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all his vows, and for all {his} freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • all LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all his vows, and for {all} his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • for LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all his vows, and {for} all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • and LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all his vows, {and} for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • vows LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his {vows}, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • his LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for all {his} vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • all LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation for {all} his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • for LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • his oblation {for} all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • oblation LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he
  • be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that
  • will offer his {oblation} for all his vows, and for all his
  • freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a
  • burnt offering;
  • his LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer
  • {his} oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • offer LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • {offer} his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • will LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that {will}
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • that LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, {that} will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • Israel LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in {Israel}, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • in LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of the strangers {in} Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • strangers LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he
  • be] of the house of Israel, or of the {strangers} in Israel,
  • that will offer his oblation for all his vows, and for all his
  • freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a
  • burnt offering;
  • the LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or of {the} strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • of LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, or {of} the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • or LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house of Israel, {or} of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • Israel LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of {Israel}, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • of LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the
  • house {of} Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • house LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the {house} of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • the LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • {the} house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • of LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] {of}
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • be LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he {be}] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • he LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and say unto them, Whatsoever [{he} be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • Whatsoever LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto
  • all the children of Israel, and say unto them, {Whatsoever} [he
  • be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that
  • will offer his oblation for all his vows, and for all his
  • freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a
  • burnt offering;
  • them LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto {them}, Whatsoever [he be]
  • of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • unto LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say {unto} them, Whatsoever [he be]
  • of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • say LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, and {say} unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • and LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children of Israel, {and} say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • Israel LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of {Israel}, and say unto them, Whatsoever [he be]
  • of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • of LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the
  • children {of} Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • children LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto
  • all the {children} of Israel, and say unto them, Whatsoever [he
  • be] of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that
  • will offer his oblation for all his vows, and for all his
  • freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a
  • burnt offering;
  • the LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • {the} children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be]
  • of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • all LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto {all}
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • unto LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, and {unto} all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • and LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his sons, {and} unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • sons LE 22:18 Speak unto Aaron, and to his {sons}, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • his LE 22:18 Speak unto Aaron, and to {his} sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • to LE 22:18 Speak unto Aaron, and {to} his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • and LE 22:18 Speak unto Aaron, {and} to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • Aaron LE 22:18 Speak unto {Aaron}, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • unto LE 22:18 Speak {unto} Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • Speak LE 22:18 {Speak} unto Aaron, and to his sons, and unto all
  • the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of
  • the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will
  • offer his oblation for all his vows, and for all his freewill
  • offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt
  • offering;
  • goats LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the {goats}.
  • the LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of {the} goats.
  • of LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or {of} the goats.
  • or LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, {or} of the goats.
  • sheep LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the {sheep}, or of the goats.
  • the LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of {the} sheep, or of the goats.
  • of LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, {of} the sheep, or of the goats.
  • beeves LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the {beeves}, of the sheep, or of the goats.
  • the LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of {the} beeves, of the sheep, or of the goats.
  • of LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • blemish, {of} the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • blemish LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male without
  • {blemish}, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • without LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a male
  • {without} blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • male LE 22:19 Ye shall offer] at your own will a {male} without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • a LE 22:19 Ye shall offer] at your own will {a} male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • will LE 22:19 Ye shall offer] at your own {will} a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • own LE 22:19 Ye shall offer] at your {own} will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • your LE 22:19 Ye shall offer] at {your} own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • at LE 22:19 Ye shall offer] {at} your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • offer LE 22:19 Ye shall {offer}] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • shall LE 22:19 Ye {shall} offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • Ye LE 22:19 {Ye} shall offer] at your own will a male without
  • blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • you LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not
  • offer: for it shall not be acceptable for {you}.
  • for LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not
  • offer: for it shall not be acceptable {for} you.
  • acceptable LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall
  • ye not offer: for it shall not be {acceptable} for you.
  • be LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not
  • offer: for it shall not {be} acceptable for you.
  • not LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not
  • offer: for it shall {not} be acceptable for you.
  • shall LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye
  • not offer: for it {shall} not be acceptable for you.
  • it LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not
  • offer: for {it} shall not be acceptable for you.
  • for LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not
  • offer: {for} it shall not be acceptable for you.
  • offer LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye
  • not {offer}: for it shall not be acceptable for you.
  • not LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye
  • {not} offer: for it shall not be acceptable for you.
  • ye LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] shall {ye}
  • not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • shall LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [that] {shall} ye
  • not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • that LE 22:20 But] whatsoever hath a blemish, [{that}] shall ye
  • not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • blemish LE 22:20 But] whatsoever hath a {blemish}, [that] shall
  • ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • a LE 22:20 But] whatsoever hath {a} blemish, [that] shall ye not
  • offer: for it shall not be acceptable for you.
  • hath LE 22:20 But] whatsoever {hath} a blemish, [that] shall ye
  • not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • whatsoever LE 22:20 But] {whatsoever} hath a blemish, [that]
  • shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • But LE 22:20 {But}] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye
  • not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • therein LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish {therein}.
  • blemish LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no {blemish} therein.
  • no LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be {no} blemish therein.
  • be LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall {be} no blemish therein.
  • shall LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there {shall} be no blemish therein.
  • there LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • {there} shall be no blemish therein.
  • accepted LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be
  • {accepted}; there shall be no blemish therein.
  • be LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to {be}
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • to LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect {to} be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • perfect LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be {perfect} to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • be LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall {be} perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • shall LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it {shall} be perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • it LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, {it} shall be perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • sheep LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or {sheep}, it shall be perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • or LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves {or} sheep, it shall be perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • beeves LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in {beeves} or sheep, it shall be perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • in LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering {in} beeves or sheep, it shall be perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • offering LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • {offering} in beeves or sheep, it shall be perfect to be
  • accepted; there shall be no blemish therein.
  • freewill LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a {freewill}
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • a LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings
  • unto the LORD to accomplish [his] vow, or {a} freewill offering
  • in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there
  • shall be no blemish therein.
  • or LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, {or} a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • vow LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] {vow}, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • his LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [{his}] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • accomplish LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to {accomplish} [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • to LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD {to} accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • LORD LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the {LORD} to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • the LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto {the} LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • unto LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings {unto} the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • offerings LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of peace
  • {offerings} unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • peace LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice of {peace}
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • of LE 22:21 And whosoever offereth a sacrifice {of} peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • sacrifice LE 22:21 And whosoever offereth a {sacrifice} of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • a LE 22:21 And whosoever offereth {a} sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • offereth LE 22:21 And whosoever {offereth} a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • whosoever LE 22:21 And {whosoever} offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • And LE 22:21 {And} whosoever offereth a sacrifice of peace
  • offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill
  • offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted;
  • there shall be no blemish therein.
  • LORD LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto the {LORD}.
  • the LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto {the} LORD.
  • unto LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar {unto} the LORD.
  • altar LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the {altar} unto the LORD.
  • the LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon {the} altar unto the LORD.
  • upon LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them {upon} the altar unto the LORD.
  • them LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of {them} upon the altar unto the LORD.
  • of LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire {of} them upon the altar unto the LORD.
  • fire LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by {fire} of them upon the altar unto the LORD.
  • by LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering {by} fire of them upon the altar unto the LORD.
  • offering LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen,
  • or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an {offering} by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • an LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make {an} offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • make LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • {make} an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • nor LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • {nor} make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • LORD LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the {LORD},
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • the LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto {the} LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • unto LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these {unto} the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • these LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer {these} unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • offer LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not {offer} these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • not LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall {not} offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • shall LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye {shall} not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • ye LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, {ye} shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • scabbed LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen,
  • or scurvy, or {scabbed}, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • or LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, {or} scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • scurvy LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or
  • {scurvy}, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • or LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, {or}
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • wen LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having a {wen}, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • a LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or having {a} wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • having LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, or {having} a wen,
  • or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • or LE 22:22 Blind, or broken, or maimed, {or} having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • maimed LE 22:22 Blind, or broken, or {maimed}, or having a wen,
  • or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • or LE 22:22 Blind, or broken, {or} maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • broken LE 22:22 Blind, or {broken}, or maimed, or having a wen,
  • or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • or LE 22:22 Blind, {or} broken, or maimed, or having a wen, or
  • scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor
  • make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
  • Blind LE 22:22 {Blind}, or broken, or maimed, or having a wen,
  • or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD,
  • nor make an offering by fire of them upon the altar unto the
  • LORD.
  • accepted LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • {accepted}.
  • be LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not {be}
  • accepted.
  • not LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall {not} be
  • accepted.
  • shall LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it {shall} not be
  • accepted.
  • it LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow {it} shall not be
  • accepted.
  • vow LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a {vow} it shall not be
  • accepted.
  • a LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for {a} vow it shall not be
  • accepted.
  • for LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but {for} a vow it shall not be
  • accepted.
  • but LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; {but} for a vow it shall not be
  • accepted.
  • offering LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill {offering}; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • freewill LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a {freewill} offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • a LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] {a} freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • for LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [{for}] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • offer LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou {offer}
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • thou LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest {thou} offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • mayest LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that {mayest} thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • that LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, {that} mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • parts LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his {parts}, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • his LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in {his} parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • in LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking {in} his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • lacking LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or {lacking} in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • or LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous {or} lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • superfluous LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any
  • thing {superfluous} or lacking in his parts, that mayest thou
  • offer [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • thing LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath any {thing}
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • any LE 22:23 Either a bullock or a lamb that hath {any} thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • hath LE 22:23 Either a bullock or a lamb that {hath} any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • that LE 22:23 Either a bullock or a lamb {that} hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • lamb LE 22:23 Either a bullock or a {lamb} that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • a LE 22:23 Either a bullock or {a} lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • or LE 22:23 Either a bullock {or} a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • bullock LE 22:23 Either a {bullock} or a lamb that hath any
  • thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou
  • offer [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • a LE 22:23 Either {a} bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • Either LE 22:23 {Either} a bullock or a lamb that hath any thing
  • superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer
  • [for] a freewill offering; but for a vow it shall not be
  • accepted.
  • land LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your {land}.
  • your LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in {your} land.
  • in LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] {in} your land.
  • thereof LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering {thereof}] in your land.
  • offering LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any {offering} thereof] in your land.
  • any LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [{any} offering thereof] in your land.
  • make LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye {make}
  • [any offering thereof] in your land.
  • ye LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall {ye} make
  • [any offering thereof] in your land.
  • shall LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither {shall} ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • neither LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; {neither} shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • cut LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or {cut}; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • or LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, {or} cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • broken LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or {broken}, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • or LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, {or} broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • crushed LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or {crushed}, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • or LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, {or} crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • bruised LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is
  • {bruised}, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • is LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which {is}
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • which LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that {which} is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • that LE 22:24 Ye shall not offer unto the LORD {that} which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • LORD LE 22:24 Ye shall not offer unto the {LORD} that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • the LE 22:24 Ye shall not offer unto {the} LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • unto LE 22:24 Ye shall not offer {unto} the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • offer LE 22:24 Ye shall not {offer} unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • not LE 22:24 Ye shall {not} offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • shall LE 22:24 Ye {shall} not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • Ye LE 22:24 {Ye} shall not offer unto the LORD that which is
  • bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make
  • [any offering thereof] in your land.
  • you LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for {you}.
  • for LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted {for} you.
  • accepted LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer
  • the bread of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • {accepted} for you.
  • be LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not {be}
  • accepted for you.
  • not LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they shall {not} be
  • accepted for you.
  • shall LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they {shall} not be
  • accepted for you.
  • they LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: {they} shall not be
  • accepted for you.
  • them LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in {them}: they shall not be
  • accepted for you.
  • in LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] {in} them: they shall not be
  • accepted for you.
  • be LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [{be}] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • blemishes LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer
  • the bread of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] {blemishes} [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • and LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [{and}] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • them LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in {them}, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • in LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • {in} them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • is LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption
  • [{is}] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • corruption LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye
  • offer the bread of your God of any of these; because their
  • {corruption} [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they
  • shall not be accepted for you.
  • their LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because {their} corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • because LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer
  • the bread of your God of any of these; {because} their
  • corruption [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they
  • shall not be accepted for you.
  • these LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of {these}; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • of LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any {of} these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • any LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of {any} of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • of LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God {of} any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • God LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your {God} of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • your LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread of {your} God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • of LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • bread {of} your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • bread LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the
  • {bread} of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • the LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye offer {the}
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • offer LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall ye {offer}
  • the bread of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • ye LE 22:25 Neither from a stranger's hand shall {ye} offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • shall LE 22:25 Neither from a stranger's hand {shall} ye offer
  • the bread of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • hand LE 22:25 Neither from a stranger's {hand} shall ye offer
  • the bread of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • stranger's LE 22:25 Neither from a {stranger's} hand shall ye
  • offer the bread of your God of any of these; because their
  • corruption [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they
  • shall not be accepted for you.
  • a LE 22:25 Neither from {a} stranger's hand shall ye offer the
  • bread of your God of any of these; because their corruption [is]
  • in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • from LE 22:25 Neither {from} a stranger's hand shall ye offer
  • the bread of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • Neither LE 22:25 {Neither} from a stranger's hand shall ye offer
  • the bread of your God of any of these; because their corruption
  • [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be
  • accepted for you.
  • saying LE 22:26 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 22:26 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 22:26 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 22:26 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 22:26 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 22:26 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 22:26 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • LORD LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the {LORD}.
  • the LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto {the} LORD.
  • unto LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire {unto} the LORD.
  • fire LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by {fire} unto the LORD.
  • by LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made {by} fire unto the LORD.
  • made LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • {made} by fire unto the LORD.
  • offering LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an
  • {offering} made by fire unto the LORD.
  • an LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for {an}
  • offering made by fire unto the LORD.
  • for LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted {for} an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • accepted LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and thenceforth it shall be {accepted} for
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • be LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall {be} accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • shall LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it {shall} be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • it LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth {it} shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • thenceforth LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and {thenceforth} it shall be accepted for
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • and LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day {and} thenceforth it shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • day LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth {day} and thenceforth it shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • eighth LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the {eighth} day and thenceforth it shall be accepted for
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • the LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from {the}
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • from LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and {from} the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • and LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; {and} from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • dam LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the {dam}; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • the LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under {the} dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • under LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days {under} the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • days LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven {days} under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • seven LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be {seven} days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • be LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall {be} seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • shall LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it {shall} be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • it LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then {it} shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • then LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, {then} it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • forth LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • {forth}, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • brought LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is
  • {brought} forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • is LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a goat, {is} brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • goat LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or a {goat}, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • a LE 22:27 When a bullock, or a sheep, or {a} goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • or LE 22:27 When a bullock, or a sheep, {or} a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • sheep LE 22:27 When a bullock, or a {sheep}, or a goat, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • a LE 22:27 When a bullock, or {a} sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • or LE 22:27 When a bullock, {or} a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • bullock LE 22:27 When a {bullock}, or a sheep, or a goat, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • a LE 22:27 When {a} bullock, or a sheep, or a goat, is brought
  • forth, then it shall be seven days under the dam; and from the
  • eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • When LE 22:27 {When} a bullock, or a sheep, or a goat, is
  • brought forth, then it shall be seven days under the dam; and
  • from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • day LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and her young both in one {day}.
  • one LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and her young both in {one} day.
  • in LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill it
  • and her young both {in} one day.
  • both LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and her young {both} in one day.
  • young LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and her {young} both in one day.
  • her LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and {her} young both in one day.
  • and LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it {and} her young both in one day.
  • it LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • {it} and her young both in one day.
  • kill LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall not
  • {kill} it and her young both in one day.
  • not LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye shall {not} kill
  • it and her young both in one day.
  • shall LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, ye {shall} not
  • kill it and her young both in one day.
  • ye LE 22:28 And [whether it be] cow or ewe, {ye} shall not kill
  • it and her young both in one day.
  • ewe LE 22:28 And [whether it be] cow or {ewe}, ye shall not kill
  • it and her young both in one day.
  • or LE 22:28 And [whether it be] cow {or} ewe, ye shall not kill
  • it and her young both in one day.
  • cow LE 22:28 And [whether it be] {cow} or ewe, ye shall not kill
  • it and her young both in one day.
  • be LE 22:28 And [whether it {be}] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and her young both in one day.
  • it LE 22:28 And [whether {it} be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and her young both in one day.
  • whether LE 22:28 And [{whether} it be] cow or ewe, ye shall not
  • kill it and her young both in one day.
  • And LE 22:28 {And} [whether it be] cow or ewe, ye shall not kill
  • it and her young both in one day.
  • will LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto the LORD, offer [it] at your own {will}.
  • own LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto the LORD, offer [it] at your {own} will.
  • your LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto the LORD, offer [it] at {your} own will.
  • at LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto the LORD, offer [it] {at} your own will.
  • it LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto the LORD, offer [{it}] at your own will.
  • offer LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of
  • thanksgiving unto the LORD, {offer} [it] at your own will.
  • LORD LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto the {LORD}, offer [it] at your own will.
  • the LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto {the} LORD, offer [it] at your own will.
  • unto LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving
  • {unto} the LORD, offer [it] at your own will.
  • thanksgiving LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice of
  • {thanksgiving} unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • of LE 22:29 And when ye will offer a sacrifice {of} thanksgiving
  • unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • sacrifice LE 22:29 And when ye will offer a {sacrifice} of
  • thanksgiving unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • a LE 22:29 And when ye will offer {a} sacrifice of thanksgiving
  • unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • offer LE 22:29 And when ye will {offer} a sacrifice of
  • thanksgiving unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • will LE 22:29 And when ye {will} offer a sacrifice of
  • thanksgiving unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • ye LE 22:29 And when {ye} will offer a sacrifice of thanksgiving
  • unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • when LE 22:29 And {when} ye will offer a sacrifice of
  • thanksgiving unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • And LE 22:29 {And} when ye will offer a sacrifice of
  • thanksgiving unto the LORD, offer [it] at your own will.
  • LORD LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the {LORD}.
  • the LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] {the} LORD.
  • am LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall leave
  • none of it until the morrow: I [{am}] the LORD.
  • I LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall leave
  • none of it until the morrow: {I} [am] the LORD.
  • morrow LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the {morrow}: I [am] the LORD.
  • the LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until {the} morrow: I [am] the LORD.
  • until LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it {until} the morrow: I [am] the LORD.
  • it LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall leave
  • none of {it} until the morrow: I [am] the LORD.
  • of LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall leave
  • none {of} it until the morrow: I [am] the LORD.
  • none LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave {none} of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • leave LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye shall
  • {leave} none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • shall LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; ye {shall}
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • ye LE 22:30 On the same day it shall be eaten up; {ye} shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • up LE 22:30 On the same day it shall be eaten {up}; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • eaten LE 22:30 On the same day it shall be {eaten} up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • be LE 22:30 On the same day it shall {be} eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • shall LE 22:30 On the same day it {shall} be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • it LE 22:30 On the same day {it} shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • day LE 22:30 On the same {day} it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • same LE 22:30 On the {same} day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • the LE 22:30 On {the} same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • On LE 22:30 {On} the same day it shall be eaten up; ye shall
  • leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
  • LORD LE 22:31 Therefore shall ye keep my commandments, and do
  • them: I [am] the {LORD}.
  • the LE 22:31 Therefore shall ye keep my commandments, and do
  • them: I [am] {the} LORD.
  • am LE 22:31 Therefore shall ye keep my commandments, and do them:
  • I [{am}] the LORD.
  • I LE 22:31 Therefore shall ye keep my commandments, and do them:
  • {I} [am] the LORD.
  • them LE 22:31 Therefore shall ye keep my commandments, and do
  • {them}: I [am] the LORD.
  • do LE 22:31 Therefore shall ye keep my commandments, and {do}
  • them: I [am] the LORD.
  • and LE 22:31 Therefore shall ye keep my commandments, {and} do
  • them: I [am] the LORD.
  • commandments LE 22:31 Therefore shall ye keep my {commandments},
  • and do them: I [am] the LORD.
  • my LE 22:31 Therefore shall ye keep {my} commandments, and do
  • them: I [am] the LORD.
  • keep LE 22:31 Therefore shall ye {keep} my commandments, and do
  • them: I [am] the LORD.
  • ye LE 22:31 Therefore shall {ye} keep my commandments, and do
  • them: I [am] the LORD.
  • shall LE 22:31 Therefore {shall} ye keep my commandments, and do
  • them: I [am] the LORD.
  • Therefore LE 22:31 {Therefore} shall ye keep my commandments,
  • and do them: I [am] the LORD.
  • you LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD which
  • hallow {you},
  • hallow LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I
  • will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which {hallow} you,
  • which LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • {which} hallow you,
  • LORD LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] the {LORD}
  • which hallow you,
  • the LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] {the} LORD
  • which hallow you,
  • am LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will be
  • hallowed among the children of Israel: I [{am}] the LORD which
  • hallow you,
  • I LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will be
  • hallowed among the children of Israel: {I} [am] the LORD which
  • hallow you,
  • Israel LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I
  • will be hallowed among the children of {Israel}: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • of LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will be
  • hallowed among the children {of} Israel: I [am] the LORD which
  • hallow you,
  • children LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I
  • will be hallowed among the {children} of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • the LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will
  • be hallowed among {the} children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • among LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will
  • be hallowed {among} the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • hallowed LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I
  • will be {hallowed} among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • be LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I will
  • {be} hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • will LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but I
  • {will} be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • I LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; but {I} will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD which
  • hallow you,
  • but LE 22:32 Neither shall ye profane my holy name; {but} I will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD which
  • hallow you,
  • name LE 22:32 Neither shall ye profane my holy {name}; but I
  • will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • holy LE 22:32 Neither shall ye profane my {holy} name; but I
  • will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • my LE 22:32 Neither shall ye profane {my} holy name; but I will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD which
  • hallow you,
  • profane LE 22:32 Neither shall ye {profane} my holy name; but I
  • will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • ye LE 22:32 Neither shall {ye} profane my holy name; but I will
  • be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD which
  • hallow you,
  • shall LE 22:32 Neither {shall} ye profane my holy name; but I
  • will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • Neither LE 22:32 {Neither} shall ye profane my holy name; but I
  • will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD
  • which hallow you,
  • LORD LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, to be
  • your God: I [am] the {LORD}.
  • the LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, to be
  • your God: I [am] {the} LORD.
  • am LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, to be
  • your God: I [{am}] the LORD.
  • I LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, to be your
  • God: {I} [am] the LORD.
  • God LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, to be
  • your {God}: I [am] the LORD.
  • your LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, to be
  • {your} God: I [am] the LORD.
  • be LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, to {be}
  • your God: I [am] the LORD.
  • to LE 22:33 That brought you out of the land of Egypt, {to} be
  • your God: I [am] the LORD.
  • Egypt LE 22:33 That brought you out of the land of {Egypt}, to
  • be your God: I [am] the LORD.
  • of LE 22:33 That brought you out of the land {of} Egypt, to be
  • your God: I [am] the LORD.
  • land LE 22:33 That brought you out of the {land} of Egypt, to be
  • your God: I [am] the LORD.
  • the LE 22:33 That brought you out of {the} land of Egypt, to be
  • your God: I [am] the LORD.
  • of LE 22:33 That brought you out {of} the land of Egypt, to be
  • your God: I [am] the LORD.
  • out LE 22:33 That brought you {out} of the land of Egypt, to be
  • your God: I [am] the LORD.
  • you LE 22:33 That brought {you} out of the land of Egypt, to be
  • your God: I [am] the LORD.
  • brought LE 22:33 That {brought} you out of the land of Egypt, to
  • be your God: I [am] the LORD.
  • That LE 22:33 {That} brought you out of the land of Egypt, to be
  • your God: I [am] the LORD.
  • saying LE 23:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 23:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 23:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 23:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 23:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 23:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 23:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • feasts LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my
  • {feasts}.
  • my LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim
  • [to be] holy convocations, [even] these [are] {my} feasts.
  • are LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [{are}] my
  • feasts.
  • these LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] {these} [are] my
  • feasts.
  • even LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [{even}] these [are] my
  • feasts.
  • convocations LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy {convocations}, [even] these [are] my
  • feasts.
  • holy LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] {holy} convocations, [even] these [are] my
  • feasts.
  • be LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim
  • [to {be}] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • to LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim
  • [{to} be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • proclaim LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • {proclaim} [to be] holy convocations, [even] these [are] my
  • feasts.
  • shall LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye {shall}
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • ye LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • [Concerning] the feasts of the LORD, which {ye} shall proclaim
  • [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • which LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, {which} ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • LORD LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the {LORD}, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • the LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of {the} LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • of LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • [Concerning] the feasts {of} the LORD, which ye shall proclaim
  • [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • feasts LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the {feasts} of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • the LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] {the} feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • Concerning LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, [{Concerning}] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • them LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • {them}, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • unto LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and say {unto}
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • say LE 23:02 Speak unto the children of Israel, and {say} unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • and LE 23:02 Speak unto the children of Israel, {and} say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • Israel LE 23:02 Speak unto the children of {Israel}, and say
  • unto them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • of LE 23:02 Speak unto the children {of} Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • children LE 23:02 Speak unto the {children} of Israel, and say
  • unto them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • the LE 23:02 Speak unto {the} children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • unto LE 23:02 Speak {unto} the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • Speak LE 23:02 {Speak} unto the children of Israel, and say unto
  • them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
  • dwellings LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh
  • day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do
  • no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • {dwellings}.
  • your LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all {your}
  • dwellings.
  • all LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in {all} your
  • dwellings.
  • in LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD {in} all your
  • dwellings.
  • LORD LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the {LORD} in all your
  • dwellings.
  • the LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of {the} LORD in all your
  • dwellings.
  • of LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath {of} the LORD in all your
  • dwellings.
  • sabbath LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh
  • day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do
  • no work [therein]: it [is] the {sabbath} of the LORD in all your
  • dwellings.
  • the LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] {the} sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • is LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [{is}] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • it LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: {it} [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • therein LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh
  • day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do
  • no work [{therein}]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • work LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • {work} [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • no LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do {no}
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • do LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall {do} no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • shall LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye {shall} do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • ye LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; {ye} shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • convocation LE 23:03 Six days shall work be done: but the
  • seventh day [is] the sabbath of rest, an holy {convocation}; ye
  • shall do no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in
  • all your dwellings.
  • holy LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an {holy} convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • an LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, {an} holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • rest LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of {rest}, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • of LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath {of} rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • sabbath LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh
  • day [is] the {sabbath} of rest, an holy convocation; ye shall do
  • no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • the LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [is] {the} sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • is LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh day
  • [{is}] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • day LE 23:03 Six days shall work be done: but the seventh {day}
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • seventh LE 23:03 Six days shall work be done: but the {seventh}
  • day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do
  • no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • the LE 23:03 Six days shall work be done: but {the} seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • but LE 23:03 Six days shall work be done: {but} the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • done LE 23:03 Six days shall work be {done}: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • be LE 23:03 Six days shall work {be} done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • work LE 23:03 Six days shall {work} be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • shall LE 23:03 Six days {shall} work be done: but the seventh
  • day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do
  • no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • days LE 23:03 Six {days} shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • Six LE 23:03 {Six} days shall work be done: but the seventh day
  • [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no
  • work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your
  • dwellings.
  • seasons LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their {seasons}.
  • their LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in {their} seasons.
  • in LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim {in} their seasons.
  • proclaim LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even]
  • holy convocations, which ye shall {proclaim} in their seasons.
  • shall LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye {shall} proclaim in their seasons.
  • ye LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which {ye} shall proclaim in their seasons.
  • which LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, {which} ye shall proclaim in their seasons.
  • convocations LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even]
  • holy {convocations}, which ye shall proclaim in their seasons.
  • holy LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [even] {holy}
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • even LE 23:04 These [are] the feasts of the LORD, [{even}] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • LORD LE 23:04 These [are] the feasts of the {LORD}, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • the LE 23:04 These [are] the feasts of {the} LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • of LE 23:04 These [are] the feasts {of} the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • feasts LE 23:04 These [are] the {feasts} of the LORD, [even]
  • holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • the LE 23:04 These [are] {the} feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • are LE 23:04 These [{are}] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • These LE 23:04 {These} [are] the feasts of the LORD, [even] holy
  • convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
  • passover LE 23:05 In the fourteenth [day] of the first month at
  • even [is] the LORD's {passover}.
  • LORD's LE 23:05 In the fourteenth [day] of the first month at
  • even [is] the {LORD's} passover.
  • the LE 23:05 In the fourteenth [day] of the first month at even
  • [is] {the} LORD's passover.
  • is LE 23:05 In the fourteenth [day] of the first month at even
  • [{is}] the LORD's passover.
  • even LE 23:05 In the fourteenth [day] of the first month at
  • {even} [is] the LORD's passover.
  • at LE 23:05 In the fourteenth [day] of the first month {at} even
  • [is] the LORD's passover.
  • month LE 23:05 In the fourteenth [day] of the first {month} at
  • even [is] the LORD's passover.
  • first LE 23:05 In the fourteenth [day] of the {first} month at
  • even [is] the LORD's passover.
  • the LE 23:05 In the fourteenth [day] of {the} first month at
  • even [is] the LORD's passover.
  • of LE 23:05 In the fourteenth [day] {of} the first month at even
  • [is] the LORD's passover.
  • day LE 23:05 In the fourteenth [{day}] of the first month at
  • even [is] the LORD's passover.
  • fourteenth LE 23:05 In the {fourteenth} [day] of the first month
  • at even [is] the LORD's passover.
  • the LE 23:05 In {the} fourteenth [day] of the first month at
  • even [is] the LORD's passover.
  • In LE 23:05 {In} the fourteenth [day] of the first month at even
  • [is] the LORD's passover.
  • bread LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened {bread}.
  • unleavened LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month
  • [is] the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye
  • must eat {unleavened} bread.
  • eat LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is] the
  • feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • {eat} unleavened bread.
  • must LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye
  • {must} eat unleavened bread.
  • ye LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is] the
  • feast of unleavened bread unto the LORD: seven days {ye} must
  • eat unleavened bread.
  • days LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven {days} ye
  • must eat unleavened bread.
  • seven LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: {seven} days ye
  • must eat unleavened bread.
  • LORD LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the {LORD}: seven days ye
  • must eat unleavened bread.
  • the LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is] the
  • feast of unleavened bread unto {the} LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • unto LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread {unto} the LORD: seven days ye
  • must eat unleavened bread.
  • bread LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened {bread} unto the LORD: seven days ye
  • must eat unleavened bread.
  • unleavened LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month
  • [is] the feast of {unleavened} bread unto the LORD: seven days
  • ye must eat unleavened bread.
  • of LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is] the
  • feast {of} unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • feast LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • the {feast} of unleavened bread unto the LORD: seven days ye
  • must eat unleavened bread.
  • the LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [is]
  • {the} feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye
  • must eat unleavened bread.
  • is LE 23:06 And on the fifteenth day of the same month [{is}]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • month LE 23:06 And on the fifteenth day of the same {month} [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • same LE 23:06 And on the fifteenth day of the {same} month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • the LE 23:06 And on the fifteenth day of {the} same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • of LE 23:06 And on the fifteenth day {of} the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • day LE 23:06 And on the fifteenth {day} of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • fifteenth LE 23:06 And on the {fifteenth} day of the same month
  • [is] the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye
  • must eat unleavened bread.
  • the LE 23:06 And on {the} fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • on LE 23:06 And {on} the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • And LE 23:06 {And} on the fifteenth day of the same month [is]
  • the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must
  • eat unleavened bread.
  • therein LE 23:07 In the first day ye shall have an holy
  • convocation: ye shall do no servile work {therein}.
  • work LE 23:07 In the first day ye shall have an holy convocation:
  • ye shall do no servile {work} therein.
  • servile LE 23:07 In the first day ye shall have an holy
  • convocation: ye shall do no {servile} work therein.
  • no LE 23:07 In the first day ye shall have an holy convocation:
  • ye shall do {no} servile work therein.
  • do LE 23:07 In the first day ye shall have an holy convocation:
  • ye shall {do} no servile work therein.
  • shall LE 23:07 In the first day ye shall have an holy
  • convocation: ye {shall} do no servile work therein.
  • ye LE 23:07 In the first day ye shall have an holy convocation:
  • {ye} shall do no servile work therein.
  • convocation LE 23:07 In the first day ye shall have an holy
  • {convocation}: ye shall do no servile work therein.
  • holy LE 23:07 In the first day ye shall have an {holy}
  • convocation: ye shall do no servile work therein.
  • an LE 23:07 In the first day ye shall have {an} holy convocation:
  • ye shall do no servile work therein.
  • have LE 23:07 In the first day ye shall {have} an holy
  • convocation: ye shall do no servile work therein.
  • shall LE 23:07 In the first day ye {shall} have an holy
  • convocation: ye shall do no servile work therein.
  • ye LE 23:07 In the first day {ye} shall have an holy convocation:
  • ye shall do no servile work therein.
  • day LE 23:07 In the first {day} ye shall have an holy
  • convocation: ye shall do no servile work therein.
  • first LE 23:07 In the {first} day ye shall have an holy
  • convocation: ye shall do no servile work therein.
  • the LE 23:07 In {the} first day ye shall have an holy
  • convocation: ye shall do no servile work therein.
  • In LE 23:07 {In} the first day ye shall have an holy convocation:
  • ye shall do no servile work therein.
  • therein LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [{therein}].
  • work LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile {work} [therein].
  • servile LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no {servile} work [therein].
  • no LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation: ye
  • shall do {no} servile work [therein].
  • do LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation: ye
  • shall {do} no servile work [therein].
  • shall LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye {shall} do no servile work [therein].
  • ye LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • {ye} shall do no servile work [therein].
  • convocation LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy
  • {convocation}: ye shall do no servile work [therein].
  • holy LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an {holy}
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • an LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD seven days: in the seventh day [is] {an} holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • is LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD seven days: in the seventh day [{is}] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • day LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh {day} [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • seventh LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD seven days: in the {seventh} day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • the LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in {the} seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • in LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD seven days: {in} the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • days LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven {days}: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • seven LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD {seven} days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • LORD LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • the {LORD} seven days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • the LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire unto
  • {the} LORD seven days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • unto LE 23:08 But ye shall offer an offering made by fire {unto}
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • fire LE 23:08 But ye shall offer an offering made by {fire} unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • by LE 23:08 But ye shall offer an offering made {by} fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • made LE 23:08 But ye shall offer an offering {made} by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • offering LE 23:08 But ye shall offer an {offering} made by fire
  • unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • an LE 23:08 But ye shall offer {an} offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • offer LE 23:08 But ye shall {offer} an offering made by fire
  • unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • shall LE 23:08 But ye {shall} offer an offering made by fire
  • unto the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy
  • convocation: ye shall do no servile work [therein].
  • ye LE 23:08 But {ye} shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • But LE 23:08 {But} ye shall offer an offering made by fire unto
  • the LORD seven days: in the seventh day [is] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • saying LE 23:09 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 23:09 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 23:09 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 23:09 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 23:09 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 23:09 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 23:09 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • priest LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the {priest}:
  • the LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto {the} priest:
  • unto LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest {unto} the priest:
  • harvest LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your {harvest} unto the priest:
  • your LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of {your} harvest unto the priest:
  • of LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye be come into the land which I give unto you, and shall
  • reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the
  • firstfruits {of} your harvest unto the priest:
  • firstfruits LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, When ye be come into the land which I give unto you,
  • and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf
  • of the {firstfruits} of your harvest unto the priest:
  • the LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • {the} firstfruits of your harvest unto the priest:
  • of LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye be come into the land which I give unto you, and shall
  • reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf {of} the
  • firstfruits of your harvest unto the priest:
  • sheaf LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a {sheaf} of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • a LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye be come into the land which I give unto you, and shall
  • reap the harvest thereof, then ye shall bring {a} sheaf of the
  • firstfruits of your harvest unto the priest:
  • bring LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall {bring} a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • shall LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye {shall} bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • ye LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye be come into the land which I give unto you, and shall
  • reap the harvest thereof, then {ye} shall bring a sheaf of the
  • firstfruits of your harvest unto the priest:
  • then LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, {then} ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • thereof LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest {thereof}, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • harvest LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the {harvest} thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • the LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap {the} harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • reap LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall {reap} the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • shall LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • {shall} reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • and LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, {and}
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • you LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto {you}, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • unto LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give {unto} you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • give LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I {give} unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • I LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye be come into the land which {I} give unto you, and shall
  • reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the
  • firstfruits of your harvest unto the priest:
  • which LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land {which} I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • land LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the {land} which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • the LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into {the} land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • into LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come {into} the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • come LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be {come} into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • be LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye {be} come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • ye LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When {ye} be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • When LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, {When} ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • them LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • {them}, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • unto LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and say {unto}
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • say LE 23:10 Speak unto the children of Israel, and {say} unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • and LE 23:10 Speak unto the children of Israel, {and} say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • Israel LE 23:10 Speak unto the children of {Israel}, and say
  • unto them, When ye be come into the land which I give unto you,
  • and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf
  • of the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • of LE 23:10 Speak unto the children {of} Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • children LE 23:10 Speak unto the {children} of Israel, and say
  • unto them, When ye be come into the land which I give unto you,
  • and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf
  • of the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • the LE 23:10 Speak unto {the} children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • unto LE 23:10 Speak {unto} the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • Speak LE 23:10 {Speak} unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye be come into the land which I give unto you, and
  • shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of
  • the firstfruits of your harvest unto the priest:
  • it LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave {it}.
  • wave LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall {wave} it.
  • shall LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • {shall} wave it.
  • priest LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the
  • {priest} shall wave it.
  • the LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for you: on the morrow after the sabbath {the} priest
  • shall wave it.
  • sabbath LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the {sabbath} the
  • priest shall wave it.
  • the LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for you: on the morrow after {the} sabbath the priest
  • shall wave it.
  • after LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow {after} the sabbath the
  • priest shall wave it.
  • morrow LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the {morrow} after the sabbath the
  • priest shall wave it.
  • the LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for you: on {the} morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • on LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for you: {on} the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • you LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for {you}: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • for LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted {for} you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • accepted LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD,
  • to be {accepted} for you: on the morrow after the sabbath the
  • priest shall wave it.
  • be LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to {be}
  • accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • to LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the LORD, {to} be
  • accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • LORD LE 23:11 And he shall wave the sheaf before the {LORD}, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • the LE 23:11 And he shall wave the sheaf before {the} LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • before LE 23:11 And he shall wave the sheaf {before} the LORD,
  • to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the
  • priest shall wave it.
  • sheaf LE 23:11 And he shall wave the {sheaf} before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • the LE 23:11 And he shall wave {the} sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • wave LE 23:11 And he shall {wave} the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • shall LE 23:11 And he {shall} wave the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • he LE 23:11 And {he} shall wave the sheaf before the LORD, to be
  • accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • And LE 23:11 {And} he shall wave the sheaf before the LORD, to
  • be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest
  • shall wave it.
  • LORD LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the {LORD}.
  • the LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto {the} LORD.
  • unto LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering {unto} the LORD.
  • offering LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • {offering} unto the LORD.
  • burnt LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a {burnt}
  • offering unto the LORD.
  • a LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an
  • he lamb without blemish of the first year for {a} burnt offering
  • unto the LORD.
  • for LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of the first year {for} a burnt
  • offering unto the LORD.
  • year LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of the first {year} for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • first LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the {first} year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • the LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of {the} first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • of LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish {of} the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • blemish LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without {blemish} of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • without LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb {without} blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • lamb LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he {lamb} without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • he LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an {he} lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • an LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf
  • {an} he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • sheaf LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the
  • {sheaf} an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • the LE 23:12 And ye shall offer that day when ye wave {the}
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • wave LE 23:12 And ye shall offer that day when ye {wave} the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • ye LE 23:12 And ye shall offer that day when {ye} wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • when LE 23:12 And ye shall offer that day {when} ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • day LE 23:12 And ye shall offer that {day} when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • that LE 23:12 And ye shall offer {that} day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • offer LE 23:12 And ye shall {offer} that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • shall LE 23:12 And ye {shall} offer that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • ye LE 23:12 And {ye} shall offer that day when ye wave the sheaf
  • an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • And LE 23:12 {And} ye shall offer that day when ye wave the
  • sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt
  • offering unto the LORD.
  • hin LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an {hin}.
  • an LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of {an} hin.
  • of LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] {of} an hin.
  • part LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [{part}] of an hin.
  • fourth LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the {fourth} [part] of an hin.
  • the LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, {the} fourth [part] of an hin.
  • wine LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of {wine}, the fourth [part] of an hin.
  • of LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] {of} wine, the fourth [part] of an hin.
  • be LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall {be}] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • shall LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [{shall} be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • thereof LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • {thereof} [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • offering LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink
  • {offering} thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an
  • hin.
  • drink LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the {drink}
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • the LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and {the} drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • and LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: {and} the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • savour LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet {savour}: and the drink
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • sweet LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a {sweet} savour: and the drink
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • a LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] {a} sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • for LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [{for}] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • LORD LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the {LORD} [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • the LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto {the} LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • unto LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • {unto} the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • fire LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by {fire}
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • by LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made {by} fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • made LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering {made} by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • offering LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an {offering} made
  • by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • an LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, {an} offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • oil LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled with {oil}, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • with LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of fine flour mingled {with} oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • mingled LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour {mingled} with oil, an offering made
  • by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • flour LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine {flour} mingled with oil, an offering made
  • by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • fine LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals of {fine} flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • of LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two tenth
  • deals {of} fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • deals LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth {deals} of fine flour mingled with oil, an offering made
  • by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • tenth LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] two
  • {tenth} deals of fine flour mingled with oil, an offering made
  • by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink
  • offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • two LE 23:13 And the meat offering thereof [shall be] {two}
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • be LE 23:13 And the meat offering thereof [shall {be}] two tenth
  • deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire
  • unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • shall LE 23:13 And the meat offering thereof [{shall} be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • thereof LE 23:13 And the meat offering {thereof} [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • offering LE 23:13 And the meat {offering} thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • meat LE 23:13 And the {meat} offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • the LE 23:13 And {the} meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • And LE 23:13 {And} the meat offering thereof [shall be] two
  • tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by
  • fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering
  • thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
  • dwellings LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your {dwellings}.
  • your LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all {your} dwellings.
  • all LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in {all} your dwellings.
  • in LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations {in} all your dwellings.
  • generations LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your {generations} in all your dwellings.
  • your LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout {your} generations in all your dwellings.
  • throughout LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever {throughout} your generations in all your dwellings.
  • ever LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for {ever}
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • for LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute {for} ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • statute LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a {statute} for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • a LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor
  • green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] {a} statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • be LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall {be}] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • shall LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it {shall} be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • it LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [{it} shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • God LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your {God}: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • your LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto {your} God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • unto LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering {unto} your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • offering LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an {offering} unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • an LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought {an}
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • brought LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • {brought} an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • have LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye {have} brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • ye LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that {ye} have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • that LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day {that} ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • day LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame {day} that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • selfsame LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the {selfsame} day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • the LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until {the} selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • until LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, {until} the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • ears LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green {ears}, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • green LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor {green} ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • nor LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • {nor} green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • corn LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched {corn},
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • parched LE 23:14 And ye shall eat neither bread, nor {parched}
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • nor LE 23:14 And ye shall eat neither bread, {nor} parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • bread LE 23:14 And ye shall eat neither {bread}, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • neither LE 23:14 And ye shall eat {neither} bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • eat LE 23:14 And ye shall {eat} neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • shall LE 23:14 And ye {shall} eat neither bread, nor parched
  • corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have
  • brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for
  • ever throughout your generations in all your dwellings.
  • ye LE 23:14 And {ye} shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • And LE 23:14 {And} ye shall eat neither bread, nor parched corn,
  • nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an
  • offering unto your God: [it shall be] a statute for ever
  • throughout your generations in all your dwellings.
  • complete LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be {complete}:
  • be LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave
  • offering; seven sabbaths shall {be} complete:
  • shall LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave
  • offering; seven sabbaths {shall} be complete:
  • sabbaths LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven {sabbaths} shall be complete:
  • seven LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave
  • offering; {seven} sabbaths shall be complete:
  • offering LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave {offering}; seven sabbaths shall be complete:
  • wave LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • {wave} offering; seven sabbaths shall be complete:
  • the LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of {the}
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • of LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf {of} the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • sheaf LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the {sheaf} of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • the LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought {the} sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • brought LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye {brought} the sheaf of
  • the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • ye LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that {ye} brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • that LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day {that} ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • day LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the {day} that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • the LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from {the} day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • from LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, {from} the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • sabbath LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow
  • after the {sabbath}, from the day that ye brought the sheaf of
  • the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • the LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after
  • {the} sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • after LE 23:15 And ye shall count unto you from the morrow
  • {after} the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of
  • the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • morrow LE 23:15 And ye shall count unto you from the {morrow}
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • the LE 23:15 And ye shall count unto you from {the} morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave
  • offering; seven sabbaths shall be complete:
  • from LE 23:15 And ye shall count unto you {from} the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • you LE 23:15 And ye shall count unto {you} from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave
  • offering; seven sabbaths shall be complete:
  • unto LE 23:15 And ye shall count {unto} you from the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • count LE 23:15 And ye shall {count} unto you from the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • shall LE 23:15 And ye {shall} count unto you from the morrow
  • after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the
  • wave offering; seven sabbaths shall be complete:
  • ye LE 23:15 And {ye} shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave
  • offering; seven sabbaths shall be complete:
  • And LE 23:15 {And} ye shall count unto you from the morrow after
  • the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave
  • offering; seven sabbaths shall be complete:
  • LORD LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the {LORD}.
  • the LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto {the} LORD.
  • unto LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering {unto} the LORD.
  • offering LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • {offering} unto the LORD.
  • meat LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new {meat}
  • offering unto the LORD.
  • new LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a {new} meat
  • offering unto the LORD.
  • a LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath shall
  • ye number fifty days; and ye shall offer {a} new meat offering
  • unto the LORD.
  • offer LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall {offer} a new meat
  • offering unto the LORD.
  • shall LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye {shall} offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • ye LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath shall
  • ye number fifty days; and {ye} shall offer a new meat offering
  • unto the LORD.
  • and LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; {and} ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • days LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty {days}; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • fifty LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number {fifty} days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • number LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye {number} fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • ye LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath shall
  • {ye} number fifty days; and ye shall offer a new meat offering
  • unto the LORD.
  • shall LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh sabbath
  • {shall} ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • sabbath LE 23:16 Even unto the morrow after the seventh
  • {sabbath} shall ye number fifty days; and ye shall offer a new
  • meat offering unto the LORD.
  • seventh LE 23:16 Even unto the morrow after the {seventh}
  • sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new
  • meat offering unto the LORD.
  • the LE 23:16 Even unto the morrow after {the} seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • after LE 23:16 Even unto the morrow {after} the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • morrow LE 23:16 Even unto the {morrow} after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • the LE 23:16 Even unto {the} morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • unto LE 23:16 Even {unto} the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • Even LE 23:16 {Even} unto the morrow after the seventh sabbath
  • shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat
  • offering unto the LORD.
  • LORD LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • {LORD}.
  • the LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto
  • {the} LORD.
  • unto LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits {unto}
  • the LORD.
  • firstfruits LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two
  • wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour;
  • they shall be baken with leaven; [they are] the {firstfruits}
  • unto the LORD.
  • the LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] {the} firstfruits unto
  • the LORD.
  • are LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they {are}] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • they LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [{they} are] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • leaven LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with {leaven}; [they are] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • with LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken {with} leaven; [they are] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • baken LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be {baken} with leaven; [they are] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • be LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall {be} baken with leaven; [they are] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • shall LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • {shall} be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • they LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; {they}
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • flour LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine {flour}; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • fine LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of {fine} flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • of LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be {of} fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • be LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall {be} of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • shall LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they {shall} be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • they LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: {they} shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • deals LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth {deals}: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • tenth LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two {tenth} deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • two LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of {two} tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • of LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • loaves {of} two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • loaves LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave
  • {loaves} of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • wave LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations two {wave}
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • two LE 23:17 Ye shall bring out of your habitations {two} wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • habitations LE 23:17 Ye shall bring out of your {habitations}
  • two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour;
  • they shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto
  • the LORD.
  • your LE 23:17 Ye shall bring out of {your} habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • of LE 23:17 Ye shall bring out {of} your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • out LE 23:17 Ye shall bring {out} of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • bring LE 23:17 Ye shall {bring} out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • shall LE 23:17 Ye {shall} bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • Ye LE 23:17 {Ye} shall bring out of your habitations two wave
  • loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they
  • shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the
  • LORD.
  • LORD LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the {LORD}.
  • the LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto {the} LORD.
  • unto LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour {unto} the LORD.
  • savour LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet {savour} unto the LORD.
  • sweet LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of {sweet} savour unto the LORD.
  • of LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, {of} sweet savour unto the LORD.
  • fire LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by {fire}, of sweet savour unto the LORD.
  • by LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made {by} fire, of sweet savour unto the LORD.
  • made LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering {made} by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • offering LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • {offering} made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • an LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] {an}
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • even LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [{even}] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • offerings LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink {offerings}, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • drink LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their {drink} offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • their LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and {their} drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • and LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, {and} their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • offering LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat {offering}, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • meat LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their {meat} offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • their LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with {their} meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • with LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • {with} their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • LORD LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the {LORD},
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • the LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto {the} LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • unto LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering {unto} the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • offering LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt {offering} unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • burnt LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a {burnt} offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • a LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs without
  • blemish of the first year, and one young bullock, and two rams:
  • they shall be [for] {a} burnt offering unto the LORD, with their
  • meat offering, and their drink offerings, [even] an offering
  • made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • for LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [{for}] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • be LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall {be} [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • shall LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they {shall} be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • they LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: {they} shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • rams LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two {rams}: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • two LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • {two} rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • and LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, {and}
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • bullock LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young {bullock}, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • young LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one {young} bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • one LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and {one} young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • and LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, {and} one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • year LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first {year}, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • first LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the {first} year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • the LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of {the} first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • of LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish {of} the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • blemish LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • without {blemish} of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • without LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs
  • {without} blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • lambs LE 23:18 And ye shall offer with the bread seven {lambs}
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • seven LE 23:18 And ye shall offer with the bread {seven} lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • bread LE 23:18 And ye shall offer with the {bread} seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • the LE 23:18 And ye shall offer with {the} bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • with LE 23:18 And ye shall offer {with} the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • offer LE 23:18 And ye shall {offer} with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • shall LE 23:18 And ye {shall} offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • ye LE 23:18 And {ye} shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • And LE 23:18 {And} ye shall offer with the bread seven lambs
  • without blemish of the first year, and one young bullock, and
  • two rams: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD,
  • with their meat offering, and their drink offerings, [even] an
  • offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
  • offerings LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats
  • for a sin offering, and two lambs of the first year for a
  • sacrifice of peace {offerings}.
  • peace LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for
  • a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • of {peace} offerings.
  • of LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • {of} peace offerings.
  • sacrifice LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats
  • for a sin offering, and two lambs of the first year for a
  • {sacrifice} of peace offerings.
  • a LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and two lambs of the first year for {a} sacrifice
  • of peace offerings.
  • for LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and two lambs of the first year {for} a sacrifice
  • of peace offerings.
  • year LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and two lambs of the first {year} for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • first LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for
  • a sin offering, and two lambs of the {first} year for a
  • sacrifice of peace offerings.
  • the LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and two lambs of {the} first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • of LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and two lambs {of} the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • lambs LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for
  • a sin offering, and two {lambs} of the first year for a
  • sacrifice of peace offerings.
  • two LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and {two} lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • and LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, {and} two lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • offering LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats
  • for a sin {offering}, and two lambs of the first year for a
  • sacrifice of peace offerings.
  • sin LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a
  • {sin} offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • a LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for {a}
  • sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of
  • peace offerings.
  • for LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats {for}
  • a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • goats LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the {goats}
  • for a sin offering, and two lambs of the first year for a
  • sacrifice of peace offerings.
  • the LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of {the} goats for
  • a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • of LE 23:19 Then ye shall sacrifice one kid {of} the goats for a
  • sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of
  • peace offerings.
  • kid LE 23:19 Then ye shall sacrifice one {kid} of the goats for
  • a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • one LE 23:19 Then ye shall sacrifice {one} kid of the goats for
  • a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • sacrifice LE 23:19 Then ye shall {sacrifice} one kid of the
  • goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a
  • sacrifice of peace offerings.
  • shall LE 23:19 Then ye {shall} sacrifice one kid of the goats
  • for a sin offering, and two lambs of the first year for a
  • sacrifice of peace offerings.
  • ye LE 23:19 Then {ye} shall sacrifice one kid of the goats for a
  • sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of
  • peace offerings.
  • Then LE 23:19 {Then} ye shall sacrifice one kid of the goats for
  • a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice
  • of peace offerings.
  • priest LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the {priest}.
  • the LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for {the} priest.
  • for LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD {for} the priest.
  • LORD LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the {LORD} for the priest.
  • the LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to {the} LORD for the priest.
  • to LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of the
  • firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the two
  • lambs: they shall be holy {to} the LORD for the priest.
  • holy LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be {holy} to the LORD for the priest.
  • be LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of the
  • firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the two
  • lambs: they shall {be} holy to the LORD for the priest.
  • shall LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they {shall} be holy to the LORD for the priest.
  • they LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: {they} shall be holy to the LORD for the priest.
  • lambs LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two {lambs}: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • two LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • {two} lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • the LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with {the}
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • with LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD {with} the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • LORD LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the {LORD} with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • the LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before {the} LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • before LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering {before} the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • offering LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread
  • of the firstfruits [for] a wave {offering} before the LORD with
  • the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • wave LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a {wave} offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • a LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of the
  • firstfruits [for] {a} wave offering before the LORD with the two
  • lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • for LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [{for}] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • firstfruits LE 23:20 And the priest shall wave them with the
  • bread of the {firstfruits} [for] a wave offering before the LORD
  • with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the
  • priest.
  • the LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread of
  • {the} firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • of LE 23:20 And the priest shall wave them with the bread {of}
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • bread LE 23:20 And the priest shall wave them with the {bread}
  • of the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with
  • the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • the LE 23:20 And the priest shall wave them with {the} bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • with LE 23:20 And the priest shall wave them {with} the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • them LE 23:20 And the priest shall wave {them} with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • wave LE 23:20 And the priest shall {wave} them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • shall LE 23:20 And the priest {shall} wave them with the bread
  • of the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with
  • the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • priest LE 23:20 And the {priest} shall wave them with the bread
  • of the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with
  • the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • the LE 23:20 And {the} priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • And LE 23:20 {And} the priest shall wave them with the bread of
  • the firstfruits [for] a wave offering before the LORD with the
  • two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
  • generations LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your {generations}.
  • your LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout {your} generations.
  • throughout LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings {throughout} your generations.
  • dwellings LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your {dwellings} throughout your generations.
  • your LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all {your}
  • dwellings throughout your generations.
  • all LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in {all} your
  • dwellings throughout your generations.
  • in LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work
  • [therein: it shall be] a statute for ever {in} all your
  • dwellings throughout your generations.
  • ever LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for {ever} in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • for LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute {for} ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • statute LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a {statute} for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • a LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work
  • [therein: it shall be] {a} statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • be LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work
  • [therein: it shall {be}] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • shall LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it {shall} be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • it LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work
  • [therein: {it} shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • therein LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [{therein}: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • work LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • {work} [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • servile LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • {servile} work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • no LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be an holy convocation unto you: ye shall do {no} servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • do LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be an holy convocation unto you: ye shall {do} no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • shall LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye {shall} do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • ye LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be an holy convocation unto you: {ye} shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • you LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto {you}: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • unto LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation {unto} you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • convocation LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy {convocation} unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • holy LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an {holy} convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • an LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may be {an} holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • be LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it
  • may {be} an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • may LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it {may} be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • it LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • {it} may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • that LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day,
  • [{that}] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • day LE 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame {day}, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • selfsame LE 23:21 And ye shall proclaim on the {selfsame} day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • the LE 23:21 And ye shall proclaim on {the} selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • on LE 23:21 And ye shall proclaim {on} the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • proclaim LE 23:21 And ye shall {proclaim} on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • shall LE 23:21 And ye {shall} proclaim on the selfsame day,
  • [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no
  • servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all
  • your dwellings throughout your generations.
  • ye LE 23:21 And {ye} shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • And LE 23:21 {And} ye shall proclaim on the selfsame day, [that]
  • it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile
  • work [therein: it shall be] a statute for ever in all your
  • dwellings throughout your generations.
  • God LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou shalt
  • not make clean riddance of the corners of thy field when thou
  • reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest:
  • thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: {I}
  • [am] the LORD your God.
  • stranger LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land,
  • thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field
  • when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • {stranger}: I [am] the LORD your God.
  • the LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to {the}
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • to LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and {to} the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • and LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, {and} to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • poor LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the {poor}, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • the LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto {the} poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • unto LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them {unto} the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • them LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave {them} unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • leave LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt {leave} them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • shalt LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou {shalt} leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • thou LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: {thou} shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • harvest LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • {harvest}: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • thy LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of {thy}
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • of LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning {of} thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • gleaning LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land,
  • thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field
  • when thou reapest, neither shalt thou gather any {gleaning} of
  • thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • any LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather {any} gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • gather LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou {gather} any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • thou LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt {thou} gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • shalt LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither {shalt} thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • neither LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, {neither} shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • reapest LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou {reapest}, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • thou LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • {thou} reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • when LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field {when}
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • field LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy {field} when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • thy LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of {thy} field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • of LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners {of} thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • corners LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the {corners} of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • the LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of {the} corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • of LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance {of} the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • riddance LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land,
  • thou shalt not make clean {riddance} of the corners of thy field
  • when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • clean LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make {clean} riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • make LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not {make} clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • not LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt {not} make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • shalt LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou
  • {shalt} not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • thou LE 23:22 And when ye reap the harvest of your land, {thou}
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • land LE 23:22 And when ye reap the harvest of your {land}, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • your LE 23:22 And when ye reap the harvest of {your} land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • of LE 23:22 And when ye reap the harvest {of} your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • harvest LE 23:22 And when ye reap the {harvest} of your land,
  • thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field
  • when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • the LE 23:22 And when ye reap {the} harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • reap LE 23:22 And when ye {reap} the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • ye LE 23:22 And when {ye} reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • when LE 23:22 And {when} ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • And LE 23:22 {And} when ye reap the harvest of your land, thou
  • shalt not make clean riddance of the corners of thy field when
  • thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy
  • harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the
  • stranger: I [am] the LORD your God.
  • saying LE 23:23 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 23:23 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 23:23 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 23:23 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 23:23 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 23:23 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 23:23 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • convocation LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying,
  • In the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • {convocation}.
  • holy LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an {holy}
  • convocation.
  • an LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial of blowing of trumpets, {an} holy
  • convocation.
  • trumpets LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of {trumpets}, an holy
  • convocation.
  • of LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial of blowing {of} trumpets, an holy
  • convocation.
  • blowing LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of {blowing} of trumpets, an holy
  • convocation.
  • of LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial {of} blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • memorial LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a {memorial} of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • a LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, {a} memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • sabbath LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a {sabbath}, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • a LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have
  • {a} sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • have LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye {have}
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • ye LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall {ye} have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • shall LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, {shall} ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • month LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the {month}, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • the LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of {the} month, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • of LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] {of} the month, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • day LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [{day}] of the month, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • first LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the {first} [day] of the month, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • the LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in {the} first [day] of the month, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • in LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh month, {in} the first [day] of the month, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • month LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the
  • seventh {month}, in the first [day] of the month, shall ye have
  • a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • seventh LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In
  • the {seventh} month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • the LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In {the}
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
  • In LE 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, {In} the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
  • saying LE 23:24 Speak unto the children of Israel, {saying}, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • Israel LE 23:24 Speak unto the children of {Israel}, saying, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • of LE 23:24 Speak unto the children {of} Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
  • children LE 23:24 Speak unto the {children} of Israel, saying,
  • In the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • the LE 23:24 Speak unto {the} children of Israel, saying, In the
  • seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a
  • sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
  • unto LE 23:24 Speak {unto} the children of Israel, saying, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • Speak LE 23:24 {Speak} unto the children of Israel, saying, In
  • the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye
  • have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy
  • convocation.
  • LORD LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the {LORD}.
  • the LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye shall
  • offer an offering made by fire unto {the} LORD.
  • unto LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire {unto} the LORD.
  • fire LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by {fire} unto the LORD.
  • by LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye shall
  • offer an offering made {by} fire unto the LORD.
  • made LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering {made} by fire unto the LORD.
  • offering LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an {offering} made by fire unto the LORD.
  • an LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye shall
  • offer {an} offering made by fire unto the LORD.
  • offer LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye
  • shall {offer} an offering made by fire unto the LORD.
  • shall LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but ye
  • {shall} offer an offering made by fire unto the LORD.
  • ye LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: but {ye}
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • but LE 23:25 Ye shall do no servile work [therein]: {but} ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • therein LE 23:25 Ye shall do no servile work [{therein}]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • work LE 23:25 Ye shall do no servile {work} [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • servile LE 23:25 Ye shall do no {servile} work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • no LE 23:25 Ye shall do {no} servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • do LE 23:25 Ye shall {do} no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • shall LE 23:25 Ye {shall} do no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • Ye LE 23:25 {Ye} shall do no servile work [therein]: but ye
  • shall offer an offering made by fire unto the LORD.
  • saying LE 23:26 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 23:26 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 23:26 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 23:26 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 23:26 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 23:26 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 23:26 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • LORD LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the {LORD}.
  • the LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto {the} LORD.
  • unto LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire {unto} the LORD.
  • fire LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by {fire} unto the LORD.
  • by LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
  • made {by} fire unto the LORD.
  • made LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering {made} by fire unto the LORD.
  • offering LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an {offering} made by fire unto the LORD.
  • an LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer {an}
  • offering made by fire unto the LORD.
  • offer LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and
  • {offer} an offering made by fire unto the LORD.
  • and LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, {and}
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • souls LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your {souls}, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • your LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict {your} souls, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • afflict LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall {afflict} your souls, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • shall LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye {shall} afflict your souls, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • ye LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation
  • unto you; and {ye} shall afflict your souls, and offer an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • and LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; {and} ye shall afflict your souls, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • you LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto {you}; and ye shall afflict your souls, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • unto LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation {unto} you; and ye shall afflict your souls, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • convocation LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh
  • month [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • {convocation} unto you; and ye shall afflict your souls, and
  • offer an offering made by fire unto the LORD.
  • holy LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an {holy}
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • an LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] a day of atonement: it shall be {an} holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • be LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] a day of atonement: it shall {be} an holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • shall LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it {shall} be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • it LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] a day of atonement: {it} shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • atonement LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of {atonement}: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • of LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] a day {of} atonement: it shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • day LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a {day} of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • a LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall be] {a} day of atonement: it shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • be LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month [there
  • shall {be}] a day of atonement: it shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • shall LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [there {shall} be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • there LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh month
  • [{there} shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • month LE 23:27 Also on the tenth [day] of this seventh {month}
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • seventh LE 23:27 Also on the tenth [day] of this {seventh} month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • this LE 23:27 Also on the tenth [day] of {this} seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • of LE 23:27 Also on the tenth [day] {of} this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • day LE 23:27 Also on the tenth [{day}] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • tenth LE 23:27 Also on the {tenth} [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • the LE 23:27 Also on {the} tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • on LE 23:27 Also {on} the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • Also LE 23:27 {Also} on the tenth [day] of this seventh month
  • [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • God LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your {God}.
  • your LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD {your} God.
  • LORD LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • {LORD} your God.
  • the LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before
  • {the} LORD your God.
  • before LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you {before}
  • the LORD your God.
  • you LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for {you} before
  • the LORD your God.
  • for LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement {for} you before
  • the LORD your God.
  • atonement LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for
  • it [is] a day of atonement, to make an {atonement} for you
  • before the LORD your God.
  • an LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make {an} atonement for you before
  • the LORD your God.
  • make LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to {make} an atonement for you before
  • the LORD your God.
  • to LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, {to} make an atonement for you before
  • the LORD your God.
  • atonement LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for
  • it [is] a day of {atonement}, to make an atonement for you
  • before the LORD your God.
  • of LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day {of} atonement, to make an atonement for you before
  • the LORD your God.
  • day LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a {day} of atonement, to make an atonement for you before
  • the LORD your God.
  • a LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it [is]
  • {a} day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • is LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it
  • [{is}] a day of atonement, to make an atonement for you before
  • the LORD your God.
  • it LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: for {it}
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • for LE 23:28 And ye shall do no work in that same day: {for} it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • day LE 23:28 And ye shall do no work in that same {day}: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • same LE 23:28 And ye shall do no work in that {same} day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • that LE 23:28 And ye shall do no work in {that} same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • in LE 23:28 And ye shall do no work {in} that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • work LE 23:28 And ye shall do no {work} in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • no LE 23:28 And ye shall do {no} work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • do LE 23:28 And ye shall {do} no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • shall LE 23:28 And ye {shall} do no work in that same day: for
  • it [is] a day of atonement, to make an atonement for you before
  • the LORD your God.
  • ye LE 23:28 And {ye} shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • And LE 23:28 {And} ye shall do no work in that same day: for it
  • [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the
  • LORD your God.
  • people LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • {people}.
  • his LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among {his}
  • people.
  • among LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from {among} his
  • people.
  • from LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off {from} among his
  • people.
  • off LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut {off} from among his
  • people.
  • cut LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be {cut} off from among his
  • people.
  • be LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall {be} cut off from among his
  • people.
  • shall LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he {shall} be cut off from among his
  • people.
  • he LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, {he} shall be cut off from among his
  • people.
  • day LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same {day}, he shall be cut off from among his
  • people.
  • same LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that {same} day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • that LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in {that} same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • in LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted {in} that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • afflicted LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not be
  • {afflicted} in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • be LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall not {be}
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • not LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that shall {not} be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • shall LE 23:29 For whatsoever soul [it be] that {shall} not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • that LE 23:29 For whatsoever soul [it be] {that} shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • be LE 23:29 For whatsoever soul [it {be}] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • it LE 23:29 For whatsoever soul [{it} be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • soul LE 23:29 For whatsoever {soul} [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • whatsoever LE 23:29 For {whatsoever} soul [it be] that shall not
  • be afflicted in that same day, he shall be cut off from among
  • his people.
  • For LE 23:29 {For} whatsoever soul [it be] that shall not be
  • afflicted in that same day, he shall be cut off from among his
  • people.
  • people LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work
  • in that same day, the same soul will I destroy from among his
  • {people}.
  • his LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same day, the same soul will I destroy from among {his}
  • people.
  • among LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work
  • in that same day, the same soul will I destroy from {among} his
  • people.
  • from LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same day, the same soul will I destroy {from} among his
  • people.
  • destroy LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work
  • in that same day, the same soul will I {destroy} from among his
  • people.
  • I LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same day, the same soul will {I} destroy from among his
  • people.
  • will LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same day, the same soul {will} I destroy from among his
  • people.
  • soul LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same day, the same {soul} will I destroy from among his
  • people.
  • same LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same day, the {same} soul will I destroy from among his
  • people.
  • the LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same day, {the} same soul will I destroy from among his
  • people.
  • day LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that same {day}, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • same LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • that {same} day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • that LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work in
  • {that} same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • in LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any work {in}
  • that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • work LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth any {work}
  • in that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • any LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that doeth {any} work
  • in that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • doeth LE 23:30 And whatsoever soul [it be] that {doeth} any work
  • in that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • that LE 23:30 And whatsoever soul [it be] {that} doeth any work
  • in that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • be LE 23:30 And whatsoever soul [it {be}] that doeth any work in
  • that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • it LE 23:30 And whatsoever soul [{it} be] that doeth any work in
  • that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • soul LE 23:30 And whatsoever {soul} [it be] that doeth any work
  • in that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • whatsoever LE 23:30 And {whatsoever} soul [it be] that doeth any
  • work in that same day, the same soul will I destroy from among
  • his people.
  • And LE 23:30 {And} whatsoever soul [it be] that doeth any work
  • in that same day, the same soul will I destroy from among his
  • people.
  • dwellings LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be]
  • a statute for ever throughout your generations in all your
  • {dwellings}.
  • your LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all {your}
  • dwellings.
  • all LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in {all} your
  • dwellings.
  • in LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations {in} all your
  • dwellings.
  • generations LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall
  • be] a statute for ever throughout your {generations} in all your
  • dwellings.
  • your LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout {your} generations in all your
  • dwellings.
  • throughout LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be]
  • a statute for ever {throughout} your generations in all your
  • dwellings.
  • ever LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] a
  • statute for {ever} throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • for LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] a
  • statute {for} ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • statute LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] a
  • {statute} for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • a LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall be] {a}
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • be LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it shall {be}] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • shall LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [it {shall} be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • it LE 23:31 Ye shall do no manner of work: [{it} shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • work LE 23:31 Ye shall do no manner of {work}: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • of LE 23:31 Ye shall do no manner {of} work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • manner LE 23:31 Ye shall do no {manner} of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • no LE 23:31 Ye shall do {no} manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • do LE 23:31 Ye shall {do} no manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • shall LE 23:31 Ye {shall} do no manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • Ye LE 23:31 {Ye} shall do no manner of work: [it shall be] a
  • statute for ever throughout your generations in all your
  • dwellings.
  • sabbath LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and
  • ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your {sabbath}.
  • your LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate {your} sabbath.
  • celebrate LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and
  • ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye {celebrate} your sabbath.
  • ye LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall {ye} celebrate your sabbath.
  • shall LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, {shall} ye celebrate your sabbath.
  • even LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto {even}, shall ye celebrate your sabbath.
  • unto LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even {unto} even, shall ye celebrate your sabbath.
  • even LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from {even} unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • from LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, {from} even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • even LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • {even}, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • at LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month {at}
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • month LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the {month} at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • the LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of {the} month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • of LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] {of} the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • day LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [{day}] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • ninth LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the {ninth} [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • the LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in {the} ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • in LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: {in} the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • souls LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your {souls}: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • your LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict {your} souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • afflict LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and
  • ye shall {afflict} your souls: in the ninth [day] of the month
  • at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • shall LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • {shall} afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • ye LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, and {ye}
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • and LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of rest, {and} ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • rest LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath of {rest}, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • of LE 23:32 It [shall be] unto you a sabbath {of} rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • sabbath LE 23:32 It [shall be] unto you a {sabbath} of rest, and
  • ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • a LE 23:32 It [shall be] unto you {a} sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • you LE 23:32 It [shall be] unto {you} a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • unto LE 23:32 It [shall be] {unto} you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • be LE 23:32 It [shall {be}] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • shall LE 23:32 It [{shall} be] unto you a sabbath of rest, and
  • ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • It LE 23:32 {It} [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye
  • shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at
  • even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
  • saying LE 23:33 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 23:33 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 23:33 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 23:33 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 23:33 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 23:33 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 23:33 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • LORD LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the {LORD}.
  • the LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto {the} LORD.
  • unto LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days {unto} the LORD.
  • days LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven {days} unto the LORD.
  • seven LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] {seven} days unto the LORD.
  • for LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [{for}] seven days unto the LORD.
  • tabernacles LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying,
  • The fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • {tabernacles} [for] seven days unto the LORD.
  • of LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast {of}
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • feast LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the {feast} of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • the LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] {the} feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • be LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall {be}] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • shall LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [{shall} be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • month LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh {month} [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • seventh LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this {seventh} month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • this LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of {this} seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • of LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day {of} this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • day LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth {day} of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • fifteenth LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying,
  • The {fifteenth} day of this seventh month [shall be] the feast
  • of tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • The LE 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, {The}
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • saying LE 23:34 Speak unto the children of Israel, {saying}, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • Israel LE 23:34 Speak unto the children of {Israel}, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • of LE 23:34 Speak unto the children {of} Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • children LE 23:34 Speak unto the {children} of Israel, saying,
  • The fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • the LE 23:34 Speak unto {the} children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • unto LE 23:34 Speak {unto} the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • Speak LE 23:34 {Speak} unto the children of Israel, saying, The
  • fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of
  • tabernacles [for] seven days unto the LORD.
  • therein LE 23:35 On the first day [shall be] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [{therein}].
  • work LE 23:35 On the first day [shall be] an holy convocation:
  • ye shall do no servile {work} [therein].
  • servile LE 23:35 On the first day [shall be] an holy convocation:
  • ye shall do no {servile} work [therein].
  • no LE 23:35 On the first day [shall be] an holy convocation: ye
  • shall do {no} servile work [therein].
  • do LE 23:35 On the first day [shall be] an holy convocation: ye
  • shall {do} no servile work [therein].
  • shall LE 23:35 On the first day [shall be] an holy convocation:
  • ye {shall} do no servile work [therein].
  • ye LE 23:35 On the first day [shall be] an holy convocation:
  • {ye} shall do no servile work [therein].
  • convocation LE 23:35 On the first day [shall be] an holy
  • {convocation}: ye shall do no servile work [therein].
  • holy LE 23:35 On the first day [shall be] an {holy} convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • an LE 23:35 On the first day [shall be] {an} holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • be LE 23:35 On the first day [shall {be}] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • shall LE 23:35 On the first day [{shall} be] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • day LE 23:35 On the first {day} [shall be] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • first LE 23:35 On the {first} day [shall be] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • the LE 23:35 On {the} first day [shall be] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • On LE 23:35 {On} the first day [shall be] an holy convocation:
  • ye shall do no servile work [therein].
  • therein LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [{therein}].
  • work LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • {work} [therein].
  • servile LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no {servile} work [therein].
  • no LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do {no} servile
  • work [therein].
  • do LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall {do} no servile
  • work [therein].
  • shall LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye {shall}
  • do no servile work [therein].
  • ye LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] {ye} shall do no servile
  • work [therein].
  • and LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [{and}] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • assembly LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn {assembly}; [and] ye shall
  • do no servile work [therein].
  • solemn LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a {solemn} assembly; [and] ye shall
  • do no servile work [therein].
  • a LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] {a} solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • is LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [{is}] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • it LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: {it} [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • LORD LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • {LORD}: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • the LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto {the}
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • unto LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire {unto} the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • fire LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by {fire} unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • by LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made {by} fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • made LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering {made} by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • offering LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an {offering} made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • an LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer {an} offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • offer LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall {offer} an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • shall LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye {shall} offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • ye LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and {ye} shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • and LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; {and} ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • you LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto {you}; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • unto LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • {unto} you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • convocation LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made
  • by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • {convocation} unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • holy LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an {holy} convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • an LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be {an} holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • be LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall {be} an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • shall LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day {shall} be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • day LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth {day} shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • eighth LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the {eighth} day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • the LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on {the} eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • on LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: {on} the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • LORD LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto the {LORD}: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • the LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • unto {the} LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • unto LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire
  • {unto} the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • fire LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by
  • {fire} unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • by LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering made {by} fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • made LE 23:36 Seven days ye shall offer an offering {made} by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • offering LE 23:36 Seven days ye shall offer an {offering} made
  • by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • an LE 23:36 Seven days ye shall offer {an} offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • offer LE 23:36 Seven days ye shall {offer} an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • shall LE 23:36 Seven days ye {shall} offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • ye LE 23:36 Seven days {ye} shall offer an offering made by fire
  • unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation
  • unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the
  • LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do no servile
  • work [therein].
  • days LE 23:36 Seven {days} ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • Seven LE 23:36 {Seven} days ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy
  • convocation unto you; and ye shall offer an offering made by
  • fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; [and] ye shall do
  • no servile work [therein].
  • day LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his {day}:
  • his LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon {his} day:
  • upon LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing {upon} his day:
  • thing LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every {thing} upon
  • his day:
  • every LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, {every} thing upon
  • his day:
  • offerings LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink {offerings}, every thing upon
  • his day:
  • drink LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and {drink} offerings, every thing upon
  • his day:
  • and LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, {and} drink offerings, every thing upon his day:
  • sacrifice LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a {sacrifice}, and drink offerings, every thing upon
  • his day:
  • a LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, {a}
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • offering LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • {offering}, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon
  • his day:
  • meat LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a {meat} offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • a LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and {a} meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • and LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, {and} a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • offering LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt {offering}, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • burnt LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a {burnt} offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • a LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, {a} burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • LORD LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the {LORD}, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • the LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto {the} LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • unto LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire {unto} the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • fire LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • {fire} unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • by LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made
  • {by} fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering,
  • a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • made LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering {made}
  • by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • offering LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an {offering}
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • an LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer {an} offering made
  • by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • offer LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to {offer} an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • to LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, {to} offer an offering made
  • by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • convocations LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which
  • ye shall proclaim [to be] holy {convocations}, to offer an
  • offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a
  • meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing
  • upon his day:
  • holy LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] {holy} convocations, to offer an offering made
  • by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • be LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [to {be}] holy convocations, to offer an offering made
  • by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • to LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye shall
  • proclaim [{to} be] holy convocations, to offer an offering made
  • by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • proclaim LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall {proclaim} [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • shall LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which ye
  • {shall} proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • ye LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, which {ye} shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • which LE 23:37 These [are] the feasts of the LORD, {which} ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • LORD LE 23:37 These [are] the feasts of the {LORD}, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • the LE 23:37 These [are] the feasts of {the} LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • of LE 23:37 These [are] the feasts {of} the LORD, which ye shall
  • proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by
  • fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a
  • sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
  • feasts LE 23:37 These [are] the {feasts} of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • the LE 23:37 These [are] {the} feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • are LE 23:37 These [{are}] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • These LE 23:37 {These} [are] the feasts of the LORD, which ye
  • shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering
  • made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat
  • offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his
  • day:
  • LORD LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the {LORD}.
  • the LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto {the} LORD.
  • unto LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give {unto} the LORD.
  • give LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye {give} unto the LORD.
  • ye LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which {ye} give unto the LORD.
  • which LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, {which} ye give unto the LORD.
  • offerings LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside
  • your gifts, and beside all your vows, and beside all your
  • freewill {offerings}, which ye give unto the LORD.
  • freewill LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside
  • your gifts, and beside all your vows, and beside all your
  • {freewill} offerings, which ye give unto the LORD.
  • your LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all {your} freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • all LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside {all} your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • beside LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and {beside} all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • and LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, {and} beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • vows LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your {vows}, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • your LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all {your} vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • all LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside {all} your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • beside LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and {beside} all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • and LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, {and} beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • gifts LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside your
  • {gifts}, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • your LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and beside {your}
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • beside LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, and {beside}
  • your gifts, and beside all your vows, and beside all your
  • freewill offerings, which ye give unto the LORD.
  • and LE 23:38 Beside the sabbaths of the LORD, {and} beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • LORD LE 23:38 Beside the sabbaths of the {LORD}, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • the LE 23:38 Beside the sabbaths of {the} LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • of LE 23:38 Beside the sabbaths {of} the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • sabbaths LE 23:38 Beside the {sabbaths} of the LORD, and beside
  • your gifts, and beside all your vows, and beside all your
  • freewill offerings, which ye give unto the LORD.
  • the LE 23:38 Beside {the} sabbaths of the LORD, and beside your
  • gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill
  • offerings, which ye give unto the LORD.
  • Beside LE 23:38 {Beside} the sabbaths of the LORD, and beside
  • your gifts, and beside all your vows, and beside all your
  • freewill offerings, which ye give unto the LORD.
  • sabbath LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a {sabbath}.
  • a LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast
  • unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a sabbath,
  • and on the eighth day [shall be] {a} sabbath.
  • be LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast
  • unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a sabbath,
  • and on the eighth day [shall {be}] a sabbath.
  • shall LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [{shall} be] a sabbath.
  • day LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth {day} [shall be] a sabbath.
  • eighth LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the {eighth} day [shall be] a sabbath.
  • the LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on {the} eighth day [shall be] a sabbath.
  • on LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast
  • unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a sabbath,
  • and {on} the eighth day [shall be] a sabbath.
  • and LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, {and} on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • sabbath LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • {sabbath}, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • a LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast
  • unto the LORD seven days: on the first day [shall be] {a}
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • be LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast
  • unto the LORD seven days: on the first day [shall {be}] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • shall LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [{shall} be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • day LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first {day} [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • first LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the {first} day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • the LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on {the} first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • on LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast
  • unto the LORD seven days: {on} the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • days LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven {days}: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • seven LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD {seven} days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • LORD LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the {LORD} seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • the LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto {the} LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • unto LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast {unto} the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • feast LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • {feast} unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • a LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep {a}
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • keep LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall {keep}
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • shall LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye {shall} keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • ye LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit of the land, {ye} shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • land LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the {land}, ye shall keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • the LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of {the} land, ye shall keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • of LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered in the fruit {of} the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • fruit LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the {fruit} of the land, ye shall keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • the LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in {the} fruit of the land, ye shall keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • in LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • ye have gathered {in} the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • gathered LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have {gathered} in the fruit of the land, ye shall keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • have LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye {have} gathered in the fruit of the land, ye shall keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • ye LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when
  • {ye} have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • when LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month,
  • {when} ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep
  • a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • month LE 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh {month},
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • seventh LE 23:39 Also in the fifteenth day of the {seventh}
  • month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall
  • keep a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall
  • be] a sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • the LE 23:39 Also in the fifteenth day of {the} seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • of LE 23:39 Also in the fifteenth day {of} the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • day LE 23:39 Also in the fifteenth {day} of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • fifteenth LE 23:39 Also in the {fifteenth} day of the seventh
  • month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall
  • keep a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall
  • be] a sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • the LE 23:39 Also in {the} fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • in LE 23:39 Also {in} the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • Also LE 23:39 {Also} in the fifteenth day of the seventh month,
  • when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a
  • feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a
  • sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
  • days LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven {days}.
  • seven LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God {seven} days.
  • God LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your {God} seven days.
  • your LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD {your} God seven days.
  • LORD LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • {LORD} your God seven days.
  • the LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before
  • {the} LORD your God seven days.
  • before LE 23:40 And ye shall take you on the first day the
  • boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • {before} the LORD your God seven days.
  • rejoice LE 23:40 And ye shall take you on the first day the
  • boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall {rejoice}
  • before the LORD your God seven days.
  • shall LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye {shall} rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • ye LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs of
  • goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and {ye} shall rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • and LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; {and} ye shall rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • brook LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the {brook}; and ye shall rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • the LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of {the} brook; and ye shall rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • of LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs of
  • goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows {of} the brook; and ye shall rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • willows LE 23:40 And ye shall take you on the first day the
  • boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and {willows} of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • and LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, {and} willows of the brook; and ye shall rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • trees LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • {trees}, and willows of the brook; and ye shall rejoice before
  • the LORD your God seven days.
  • thick LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of
  • {thick} trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • of LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs of
  • goodly trees, branches of palm trees, and the boughs {of} thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • boughs LE 23:40 And ye shall take you on the first day the
  • boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the {boughs}
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • the LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and {the} boughs of
  • thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • and LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, {and} the boughs of
  • thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • trees LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm {trees}, and the boughs of
  • thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • palm LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of {palm} trees, and the boughs of
  • thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • of LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs of
  • goodly trees, branches {of} palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • branches LE 23:40 And ye shall take you on the first day the
  • boughs of goodly trees, {branches} of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • trees LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly {trees}, branches of palm trees, and the boughs of
  • thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • goodly LE 23:40 And ye shall take you on the first day the
  • boughs of {goodly} trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • of LE 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs
  • {of} goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of
  • thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • boughs LE 23:40 And ye shall take you on the first day the
  • {boughs} of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • the LE 23:40 And ye shall take you on the first day {the} boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • day LE 23:40 And ye shall take you on the first {day} the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • first LE 23:40 And ye shall take you on the {first} day the
  • boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • the LE 23:40 And ye shall take you on {the} first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • on LE 23:40 And ye shall take you {on} the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • you LE 23:40 And ye shall take {you} on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • take LE 23:40 And ye shall {take} you on the first day the
  • boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • shall LE 23:40 And ye {shall} take you on the first day the
  • boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs
  • of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice
  • before the LORD your God seven days.
  • ye LE 23:40 And {ye} shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • And LE 23:40 {And} ye shall take you on the first day the boughs
  • of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick
  • trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the
  • LORD your God seven days.
  • month LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh {month}.
  • seventh LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD
  • seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the {seventh} month.
  • the LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in {the} seventh month.
  • in LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it {in} the seventh month.
  • it LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate {it} in the seventh month.
  • celebrate LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD
  • seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall {celebrate} it in the seventh month.
  • shall LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye {shall} celebrate it in the seventh month.
  • ye LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: {ye} shall celebrate it in the seventh month.
  • generations LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD
  • seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • {generations}: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • your LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in {your}
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • in LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever {in} your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • ever LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for {ever} in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • for LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute {for} ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • statute LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD
  • seven days in the year. [It shall be] a {statute} for ever in
  • your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • a LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days
  • in the year. [It shall be] {a} statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • be LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall {be}] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • shall LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It {shall} be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • It LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [{It} shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • year LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the {year}. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • the LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in {the} year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • in LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days {in} the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • days LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • {days} in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • seven LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD
  • {seven} days in the year. [It shall be] a statute for ever in
  • your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • LORD LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto the {LORD} seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • the LE 23:41 And ye shall keep it a feast unto {the} LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • unto LE 23:41 And ye shall keep it a feast {unto} the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • feast LE 23:41 And ye shall keep it a {feast} unto the LORD
  • seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • a LE 23:41 And ye shall keep it {a} feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • it LE 23:41 And ye shall keep {it} a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • keep LE 23:41 And ye shall {keep} it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • shall LE 23:41 And ye {shall} keep it a feast unto the LORD
  • seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • ye LE 23:41 And {ye} shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • And LE 23:41 {And} ye shall keep it a feast unto the LORD seven
  • days in the year. [It shall be] a statute for ever in your
  • generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
  • booths LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all that
  • are Israelites born shall dwell in {booths}:
  • in LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all that are
  • Israelites born shall dwell {in} booths:
  • dwell LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all that are
  • Israelites born shall {dwell} in booths:
  • shall LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all that are
  • Israelites born {shall} dwell in booths:
  • born LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all that are
  • Israelites {born} shall dwell in booths:
  • Israelites LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all
  • that are {Israelites} born shall dwell in booths:
  • are LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all that {are}
  • Israelites born shall dwell in booths:
  • that LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all {that}
  • are Israelites born shall dwell in booths:
  • all LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; {all} that are
  • Israelites born shall dwell in booths:
  • days LE 23:42 Ye shall dwell in booths seven {days}; all that
  • are Israelites born shall dwell in booths:
  • seven LE 23:42 Ye shall dwell in booths {seven} days; all that
  • are Israelites born shall dwell in booths:
  • booths LE 23:42 Ye shall dwell in {booths} seven days; all that
  • are Israelites born shall dwell in booths:
  • in LE 23:42 Ye shall dwell {in} booths seven days; all that are
  • Israelites born shall dwell in booths:
  • dwell LE 23:42 Ye shall {dwell} in booths seven days; all that
  • are Israelites born shall dwell in booths:
  • shall LE 23:42 Ye {shall} dwell in booths seven days; all that
  • are Israelites born shall dwell in booths:
  • Ye LE 23:42 {Ye} shall dwell in booths seven days; all that are
  • Israelites born shall dwell in booths:
  • God LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: {I} [am] the LORD your God.
  • Egypt LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of {Egypt}: I [am] the LORD your God.
  • of LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land {of} Egypt: I [am] the LORD your God.
  • land LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the {land} of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • the LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of {the} land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • of LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • {of} the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • out LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them {out}
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • them LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought {them} out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • brought LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I {brought} them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • I LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when {I} brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • when LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, {when} I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • booths LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in {booths}, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • in LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell {in} booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • dwell LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel to {dwell} in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • to LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of Israel {to} dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • Israel LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children of {Israel} to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • of LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • children {of} Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • children LE 23:43 That your generations may know that I made the
  • {children} of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • the LE 23:43 That your generations may know that I made {the}
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • made LE 23:43 That your generations may know that I {made} the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • I LE 23:43 That your generations may know that {I} made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • that LE 23:43 That your generations may know {that} I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • know LE 23:43 That your generations may {know} that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • may LE 23:43 That your generations {may} know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • generations LE 23:43 That your {generations} may know that I
  • made the children of Israel to dwell in booths, when I brought
  • them out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • your LE 23:43 That {your} generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • That LE 23:43 {That} your generations may know that I made the
  • children of Israel to dwell in booths, when I brought them out
  • of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • LORD LE 23:44 And Moses declared unto the children of Israel the
  • feasts of the {LORD}.
  • the LE 23:44 And Moses declared unto the children of Israel the
  • feasts of {the} LORD.
  • of LE 23:44 And Moses declared unto the children of Israel the
  • feasts {of} the LORD.
  • feasts LE 23:44 And Moses declared unto the children of Israel
  • the {feasts} of the LORD.
  • the LE 23:44 And Moses declared unto the children of Israel
  • {the} feasts of the LORD.
  • Israel LE 23:44 And Moses declared unto the children of {Israel}
  • the feasts of the LORD.
  • of LE 23:44 And Moses declared unto the children {of} Israel the
  • feasts of the LORD.
  • children LE 23:44 And Moses declared unto the {children} of
  • Israel the feasts of the LORD.
  • the LE 23:44 And Moses declared unto {the} children of Israel
  • the feasts of the LORD.
  • unto LE 23:44 And Moses declared {unto} the children of Israel
  • the feasts of the LORD.
  • declared LE 23:44 And Moses {declared} unto the children of
  • Israel the feasts of the LORD.
  • Moses LE 23:44 And {Moses} declared unto the children of Israel
  • the feasts of the LORD.
  • And LE 23:44 {And} Moses declared unto the children of Israel
  • the feasts of the LORD.
  • saying LE 24:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 24:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 24:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 24:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 24:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 24:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 24:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • continually LE 24:02 Command the children of Israel, that they
  • bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause
  • the lamps to burn {continually}.
  • burn LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to {burn} continually.
  • to LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring unto
  • thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps
  • {to} burn continually.
  • lamps LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • {lamps} to burn continually.
  • the LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause {the}
  • lamps to burn continually.
  • cause LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to {cause} the
  • lamps to burn continually.
  • to LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring unto
  • thee pure oil olive beaten for the light, {to} cause the lamps
  • to burn continually.
  • light LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the {light}, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • the LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for {the} light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • for LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten {for} the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • beaten LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive {beaten} for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • olive LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil {olive} beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • oil LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee pure {oil} olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • pure LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto thee {pure} oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • thee LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • unto {thee} pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • unto LE 24:02 Command the children of Israel, that they bring
  • {unto} thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • bring LE 24:02 Command the children of Israel, that they {bring}
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • they LE 24:02 Command the children of Israel, that {they} bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • that LE 24:02 Command the children of Israel, {that} they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • Israel LE 24:02 Command the children of {Israel}, that they
  • bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause
  • the lamps to burn continually.
  • of LE 24:02 Command the children {of} Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • children LE 24:02 Command the {children} of Israel, that they
  • bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause
  • the lamps to burn continually.
  • the LE 24:02 Command {the} children of Israel, that they bring
  • unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the
  • lamps to burn continually.
  • Command LE 24:02 {Command} the children of Israel, that they
  • bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause
  • the lamps to burn continually.
  • generations LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your {generations}.
  • your LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in {your} generations.
  • in LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the tabernacle
  • of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto
  • the morning before the LORD continually: [it shall be] a statute
  • for ever {in} your generations.
  • ever LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for {ever} in your generations.
  • for LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute {for} ever in your generations.
  • statute LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a {statute} for ever in your generations.
  • a LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the tabernacle
  • of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto
  • the morning before the LORD continually: [it shall be] {a}
  • statute for ever in your generations.
  • be LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the tabernacle
  • of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto
  • the morning before the LORD continually: [it shall {be}] a
  • statute for ever in your generations.
  • shall LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it
  • {shall} be] a statute for ever in your generations.
  • it LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the tabernacle
  • of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto
  • the morning before the LORD continually: [{it} shall be] a
  • statute for ever in your generations.
  • continually LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD {continually}: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • LORD LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the {LORD} continually: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • the LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before {the} LORD continually: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • before LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning {before} the LORD continually: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • morning LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the {morning} before the LORD continually: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • the LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto {the} morning before the LORD continually: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • unto LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening {unto} the morning before the LORD continually: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • evening LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • {evening} unto the morning before the LORD continually: [it
  • shall be] a statute for ever in your generations.
  • the LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from {the}
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • from LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it {from} the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • it LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the tabernacle
  • of the congregation, shall Aaron order {it} from the evening
  • unto the morning before the LORD continually: [it shall be] a
  • statute for ever in your generations.
  • order LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron {order} it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • Aaron LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall {Aaron} order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • shall LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, {shall} Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • congregation LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the {congregation}, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • the LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of {the} congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • of LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the tabernacle
  • {of} the congregation, shall Aaron order it from the evening
  • unto the morning before the LORD continually: [it shall be] a
  • statute for ever in your generations.
  • tabernacle LE 24:03 Without the veil of the testimony, in the
  • {tabernacle} of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • the LE 24:03 Without the veil of the testimony, in {the}
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • in LE 24:03 Without the veil of the testimony, {in} the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • testimony LE 24:03 Without the veil of the {testimony}, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • the LE 24:03 Without the veil of {the} testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • of LE 24:03 Without the veil {of} the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • veil LE 24:03 Without the {veil} of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • the LE 24:03 Without {the} veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • Without LE 24:03 {Without} the veil of the testimony, in the
  • tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the
  • evening unto the morning before the LORD continually: [it shall
  • be] a statute for ever in your generations.
  • continually LE 24:04 He shall order the lamps upon the pure
  • candlestick before the LORD {continually}.
  • LORD LE 24:04 He shall order the lamps upon the pure candlestick
  • before the {LORD} continually.
  • the LE 24:04 He shall order the lamps upon the pure candlestick
  • before {the} LORD continually.
  • before LE 24:04 He shall order the lamps upon the pure
  • candlestick {before} the LORD continually.
  • candlestick LE 24:04 He shall order the lamps upon the pure
  • {candlestick} before the LORD continually.
  • pure LE 24:04 He shall order the lamps upon the {pure}
  • candlestick before the LORD continually.
  • the LE 24:04 He shall order the lamps upon {the} pure
  • candlestick before the LORD continually.
  • upon LE 24:04 He shall order the lamps {upon} the pure
  • candlestick before the LORD continually.
  • lamps LE 24:04 He shall order the {lamps} upon the pure
  • candlestick before the LORD continually.
  • the LE 24:04 He shall order {the} lamps upon the pure
  • candlestick before the LORD continually.
  • order LE 24:04 He shall {order} the lamps upon the pure
  • candlestick before the LORD continually.
  • shall LE 24:04 He {shall} order the lamps upon the pure
  • candlestick before the LORD continually.
  • He LE 24:04 {He} shall order the lamps upon the pure candlestick
  • before the LORD continually.
  • cake LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one {cake}.
  • one LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in {one} cake.
  • in LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be {in} one cake.
  • be LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall {be} in one cake.
  • shall LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals {shall} be in one cake.
  • deals LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth {deals} shall be in one cake.
  • tenth LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two {tenth} deals shall be in one cake.
  • two LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: {two} tenth deals shall be in one cake.
  • thereof LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes {thereof}: two tenth deals shall be in one cake.
  • cakes LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • {cakes} thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • twelve LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and bake
  • {twelve} cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • bake LE 24:05 And thou shalt take fine flour, and {bake} twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • and LE 24:05 And thou shalt take fine flour, {and} bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • flour LE 24:05 And thou shalt take fine {flour}, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • fine LE 24:05 And thou shalt take {fine} flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • take LE 24:05 And thou shalt {take} fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • shalt LE 24:05 And thou {shalt} take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • thou LE 24:05 And {thou} shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • And LE 24:05 {And} thou shalt take fine flour, and bake twelve
  • cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
  • LORD LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a row,
  • upon the pure table before the {LORD}.
  • the LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a row,
  • upon the pure table before {the} LORD.
  • before LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a
  • row, upon the pure table {before} the LORD.
  • table LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a row,
  • upon the pure {table} before the LORD.
  • pure LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a row,
  • upon the {pure} table before the LORD.
  • the LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a row,
  • upon {the} pure table before the LORD.
  • upon LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a row,
  • {upon} the pure table before the LORD.
  • row LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on a {row},
  • upon the pure table before the LORD.
  • a LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six on {a} row,
  • upon the pure table before the LORD.
  • on LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, six {on} a row,
  • upon the pure table before the LORD.
  • six LE 24:06 And thou shalt set them in two rows, {six} on a row,
  • upon the pure table before the LORD.
  • rows LE 24:06 And thou shalt set them in two {rows}, six on a
  • row, upon the pure table before the LORD.
  • two LE 24:06 And thou shalt set them in {two} rows, six on a row,
  • upon the pure table before the LORD.
  • in LE 24:06 And thou shalt set them {in} two rows, six on a row,
  • upon the pure table before the LORD.
  • them LE 24:06 And thou shalt set {them} in two rows, six on a
  • row, upon the pure table before the LORD.
  • set LE 24:06 And thou shalt {set} them in two rows, six on a row,
  • upon the pure table before the LORD.
  • shalt LE 24:06 And thou {shalt} set them in two rows, six on a
  • row, upon the pure table before the LORD.
  • thou LE 24:06 And {thou} shalt set them in two rows, six on a
  • row, upon the pure table before the LORD.
  • And LE 24:06 {And} thou shalt set them in two rows, six on a row,
  • upon the pure table before the LORD.
  • LORD LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the {LORD}.
  • the LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto {the} LORD.
  • unto LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire {unto} the LORD.
  • fire LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by {fire} unto the LORD.
  • by LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each] row,
  • that it may be on the bread for a memorial, [even] an offering
  • made {by} fire unto the LORD.
  • made LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering {made} by fire unto the LORD.
  • offering LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon
  • [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even]
  • an {offering} made by fire unto the LORD.
  • an LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each] row,
  • that it may be on the bread for a memorial, [even] {an}
  • offering made by fire unto the LORD.
  • even LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [{even}] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • memorial LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon
  • [each] row, that it may be on the bread for a {memorial}, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • a LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each] row,
  • that it may be on the bread for {a} memorial, [even] an offering
  • made by fire unto the LORD.
  • for LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread {for} a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • bread LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the {bread} for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • the LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on {the} bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • on LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each] row,
  • that it may be {on} the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • be LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each] row,
  • that it may {be} on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • may LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it {may} be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • it LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each] row,
  • that {it} may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • that LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, {that} it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • row LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • {row}, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • each LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense upon [{each}]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • upon LE 24:07 And thou shalt put pure frankincense {upon} [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • frankincense LE 24:07 And thou shalt put pure {frankincense}
  • upon [each] row, that it may be on the bread for a memorial,
  • [even] an offering made by fire unto the LORD.
  • pure LE 24:07 And thou shalt put {pure} frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • put LE 24:07 And thou shalt {put} pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • shalt LE 24:07 And thou {shalt} put pure frankincense upon
  • [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even]
  • an offering made by fire unto the LORD.
  • thou LE 24:07 And {thou} shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • And LE 24:07 {And} thou shalt put pure frankincense upon [each]
  • row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an
  • offering made by fire unto the LORD.
  • covenant LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before
  • the LORD continually, [being taken] from the children of Israel
  • by an everlasting {covenant}.
  • everlasting LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order
  • before the LORD continually, [being taken] from the children of
  • Israel by an {everlasting} covenant.
  • an LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • LORD continually, [being taken] from the children of Israel by
  • {an} everlasting covenant.
  • by LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • LORD continually, [being taken] from the children of Israel {by}
  • an everlasting covenant.
  • Israel LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before
  • the LORD continually, [being taken] from the children of
  • {Israel} by an everlasting covenant.
  • of LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • LORD continually, [being taken] from the children {of} Israel by
  • an everlasting covenant.
  • children LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before
  • the LORD continually, [being taken] from the {children} of
  • Israel by an everlasting covenant.
  • the LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • LORD continually, [being taken] from {the} children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • from LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • LORD continually, [being taken] {from} the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • taken LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • LORD continually, [being {taken}] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • being LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • LORD continually, [{being} taken] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • continually LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order
  • before the LORD {continually}, [being taken] from the children
  • of Israel by an everlasting covenant.
  • LORD LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before the
  • {LORD} continually, [being taken] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • the LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order before {the}
  • LORD continually, [being taken] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • before LE 24:08 Every sabbath he shall set it in order {before}
  • the LORD continually, [being taken] from the children of Israel
  • by an everlasting covenant.
  • order LE 24:08 Every sabbath he shall set it in {order} before
  • the LORD continually, [being taken] from the children of Israel
  • by an everlasting covenant.
  • in LE 24:08 Every sabbath he shall set it {in} order before the
  • LORD continually, [being taken] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • it LE 24:08 Every sabbath he shall set {it} in order before the
  • LORD continually, [being taken] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • set LE 24:08 Every sabbath he shall {set} it in order before the
  • LORD continually, [being taken] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • shall LE 24:08 Every sabbath he {shall} set it in order before
  • the LORD continually, [being taken] from the children of Israel
  • by an everlasting covenant.
  • he LE 24:08 Every sabbath {he} shall set it in order before the
  • LORD continually, [being taken] from the children of Israel by
  • an everlasting covenant.
  • sabbath LE 24:08 Every {sabbath} he shall set it in order before
  • the LORD continually, [being taken] from the children of Israel
  • by an everlasting covenant.
  • Every LE 24:08 {Every} sabbath he shall set it in order before
  • the LORD continually, [being taken] from the children of Israel
  • by an everlasting covenant.
  • statute LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual
  • {statute}.
  • perpetual LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and
  • they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto
  • him of the offerings of the LORD made by fire by a {perpetual}
  • statute.
  • a LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall
  • eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him of the
  • offerings of the LORD made by fire by {a} perpetual statute.
  • by LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire {by} a perpetual
  • statute.
  • fire LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by {fire} by a perpetual
  • statute.
  • by LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made {by} fire by a perpetual
  • statute.
  • made LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD {made} by fire by a perpetual
  • statute.
  • LORD LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the {LORD} made by fire by a perpetual
  • statute.
  • the LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of {the} LORD made by fire by a perpetual
  • statute.
  • of LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings {of} the LORD made by fire by a perpetual
  • statute.
  • offerings LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and
  • they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto
  • him of the {offerings} of the LORD made by fire by a perpetual
  • statute.
  • the LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of {the} offerings of the LORD made by fire by a perpetual
  • statute.
  • of LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • {of} the offerings of the LORD made by fire by a perpetual
  • statute.
  • him LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto {him}
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • unto LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy {unto} him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • holy LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most {holy} unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • most LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] {most} holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • is LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [{is}] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • it LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for {it} [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • for LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: {for} it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • place LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy {place}: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • holy LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the {holy} place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • the LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in {the} holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • in LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it {in} the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • it LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat {it} in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • eat LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall {eat} it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • shall LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • {shall} eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • they LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; and {they}
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • and LE 24:09 And it shall be Aaron's and his sons'; {and} they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • sons LE 24:09 And it shall be Aaron's and his {sons}'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • his LE 24:09 And it shall be Aaron's and {his} sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • and LE 24:09 And it shall be Aaron's {and} his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • Aaron's LE 24:09 And it shall be {Aaron's} and his sons'; and
  • they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto
  • him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual
  • statute.
  • be LE 24:09 And it shall {be} Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • shall LE 24:09 And it {shall} be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • it LE 24:09 And {it} shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • And LE 24:09 {And} it shall be Aaron's and his sons'; and they
  • shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him
  • of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
  • camp LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the {camp};
  • the LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in {the} camp;
  • in LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together {in} the camp;
  • together LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel:
  • and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel
  • strove {together} in the camp;
  • strove LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel:
  • and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel
  • {strove} together in the camp;
  • Israel LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel:
  • and this son of the Israelitish [woman] and a man of {Israel}
  • strove together in the camp;
  • of LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man {of} Israel strove
  • together in the camp;
  • man LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a {man} of Israel strove
  • together in the camp;
  • a LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and {a} man of Israel strove
  • together in the camp;
  • and LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] {and} a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • woman LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [{woman}] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • Israelitish LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel:
  • and this son of the {Israelitish} [woman] and a man of Israel
  • strove together in the camp;
  • the LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of {the} Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • of LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son {of} the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • son LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this {son} of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • this LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • {this} son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • and LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: {and}
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • Israel LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • father [was] an Egyptian, went out among the children of
  • {Israel}: and this son of the Israelitish [woman] and a man of
  • Israel strove together in the camp;
  • of LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children {of} Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • children LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • father [was] an Egyptian, went out among the {children} of
  • Israel: and this son of the Israelitish [woman] and a man of
  • Israel strove together in the camp;
  • the LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among {the} children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • among LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out {among} the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • out LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went {out} among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • went LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, {went} out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • Egyptian LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • father [was] an {Egyptian}, went out among the children of
  • Israel: and this son of the Israelitish [woman] and a man of
  • Israel strove together in the camp;
  • an LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] {an} Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • was LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose father
  • [{was}] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • father LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, whose
  • {father} [was] an Egyptian, went out among the children of
  • Israel: and this son of the Israelitish [woman] and a man of
  • Israel strove together in the camp;
  • whose LE 24:10 And the son of an Israelitish woman, {whose}
  • father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel:
  • and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel
  • strove together in the camp;
  • woman LE 24:10 And the son of an Israelitish {woman}, whose
  • father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel:
  • and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel
  • strove together in the camp;
  • Israelitish LE 24:10 And the son of an {Israelitish} woman,
  • whose father [was] an Egyptian, went out among the children of
  • Israel: and this son of the Israelitish [woman] and a man of
  • Israel strove together in the camp;
  • an LE 24:10 And the son of {an} Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • of LE 24:10 And the son {of} an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • son LE 24:10 And the {son} of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • the LE 24:10 And {the} son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • And LE 24:10 {And} the son of an Israelitish woman, whose father
  • [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and
  • this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove
  • together in the camp;
  • Dan LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, of the
  • tribe of {Dan}:)
  • of LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, of the
  • tribe {of} Dan:)
  • tribe LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the {tribe} of Dan:)
  • the LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, of
  • {the} tribe of Dan:)
  • of LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, {of}
  • the tribe of Dan:)
  • Dibri LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of {Dibri},
  • of the tribe of Dan:)
  • of LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • his mother's name [was] Shelomith, the daughter {of} Dibri, of
  • the tribe of Dan:)
  • daughter LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the {daughter} of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • the LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • his mother's name [was] Shelomith, {the} daughter of Dibri, of
  • the tribe of Dan:)
  • Shelomith LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed
  • the name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] {Shelomith}, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • was LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • his mother's name [{was}] Shelomith, the daughter of Dibri, of
  • the tribe of Dan:)
  • name LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's {name} [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • mother's LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his {mother's} name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • his LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses: (and
  • {his} mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, of
  • the tribe of Dan:)
  • and LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • ({and} his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • Moses LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto
  • {Moses}: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • unto LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him {unto}
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • him LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. And they brought {him} unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • brought LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they {brought} him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • they LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And {they} brought him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • And LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], and cursed. {And} they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • cursed LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and {cursed}. And they brought him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • and LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of the LORD], {and} cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • LORD LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the {LORD}], and cursed. And they brought him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • the LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [of {the} LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • of LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name
  • [{of} the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • name LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed the
  • {name} [of the LORD], and cursed. And they brought him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • the LE 24:11 And the Israelitish woman's son blasphemed {the}
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • blasphemed LE 24:11 And the Israelitish woman's son {blasphemed}
  • the name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • son LE 24:11 And the Israelitish woman's {son} blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • woman's LE 24:11 And the Israelitish {woman's} son blasphemed
  • the name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto
  • Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of
  • Dibri, of the tribe of Dan:)
  • Israelitish LE 24:11 And the {Israelitish} woman's son
  • blasphemed the name [of the LORD], and cursed. And they brought
  • him unto Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the
  • daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
  • the LE 24:11 And {the} Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • And LE 24:11 {And} the Israelitish woman's son blasphemed the
  • name [of the LORD], and cursed. And they brought him unto Moses:
  • (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri,
  • of the tribe of Dan:)
  • them LE 24:12 And they put him in ward, that the mind of the
  • LORD might be showed {them}.
  • showed LE 24:12 And they put him in ward, that the mind of the
  • LORD might be {showed} them.
  • be LE 24:12 And they put him in ward, that the mind of the LORD
  • might {be} showed them.
  • might LE 24:12 And they put him in ward, that the mind of the
  • LORD {might} be showed them.
  • LORD LE 24:12 And they put him in ward, that the mind of the
  • {LORD} might be showed them.
  • the LE 24:12 And they put him in ward, that the mind of {the}
  • LORD might be showed them.
  • of LE 24:12 And they put him in ward, that the mind {of} the
  • LORD might be showed them.
  • mind LE 24:12 And they put him in ward, that the {mind} of the
  • LORD might be showed them.
  • the LE 24:12 And they put him in ward, that {the} mind of the
  • LORD might be showed them.
  • that LE 24:12 And they put him in ward, {that} the mind of the
  • LORD might be showed them.
  • ward LE 24:12 And they put him in {ward}, that the mind of the
  • LORD might be showed them.
  • in LE 24:12 And they put him {in} ward, that the mind of the
  • LORD might be showed them.
  • him LE 24:12 And they put {him} in ward, that the mind of the
  • LORD might be showed them.
  • put LE 24:12 And they {put} him in ward, that the mind of the
  • LORD might be showed them.
  • they LE 24:12 And {they} put him in ward, that the mind of the
  • LORD might be showed them.
  • And LE 24:12 {And} they put him in ward, that the mind of the
  • LORD might be showed them.
  • saying LE 24:13 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 24:13 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 24:13 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 24:13 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 24:13 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 24:13 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 24:13 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • him LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and
  • let all the congregation stone {him}.
  • stone LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and
  • let all the congregation {stone} him.
  • congregation LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without
  • the camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his
  • head, and let all the {congregation} stone him.
  • the LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and
  • let all {the} congregation stone him.
  • all LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and
  • let {all} the congregation stone him.
  • let LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and
  • {let} all the congregation stone him.
  • and LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • {and} let all the congregation stone him.
  • head LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his {head},
  • and let all the congregation stone him.
  • his LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon {his} head,
  • and let all the congregation stone him.
  • upon LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands {upon} his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • hands LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their {hands} upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • their LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay {their} hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • lay LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] {lay} their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • him LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [{him}] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • heard LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all that {heard} [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • that LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let all {that} heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • all LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and let {all} that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • let LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • and {let} all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • and LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp;
  • {and} let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • camp LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without the
  • {camp}; and let all that heard [him] lay their hands upon his
  • head, and let all the congregation stone him.
  • the LE 24:14 Bring forth him that hath cursed without {the} camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and
  • let all the congregation stone him.
  • without LE 24:14 Bring forth him that hath cursed {without} the
  • camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • cursed LE 24:14 Bring forth him that hath {cursed} without the
  • camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • hath LE 24:14 Bring forth him that {hath} cursed without the
  • camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • that LE 24:14 Bring forth him {that} hath cursed without the
  • camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • him LE 24:14 Bring forth {him} that hath cursed without the camp;
  • and let all that heard [him] lay their hands upon his head, and
  • let all the congregation stone him.
  • forth LE 24:14 Bring {forth} him that hath cursed without the
  • camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • Bring LE 24:14 {Bring} forth him that hath cursed without the
  • camp; and let all that heard [him] lay their hands upon his head,
  • and let all the congregation stone him.
  • sin LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall bear his {sin}.
  • his LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall bear {his} sin.
  • bear LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall {bear} his sin.
  • shall LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God {shall} bear his sin.
  • God LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his {God} shall bear his sin.
  • his LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth {his} God shall bear his sin.
  • curseth LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of
  • Israel, saying, Whosoever {curseth} his God shall bear his sin.
  • Whosoever LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of
  • Israel, saying, {Whosoever} curseth his God shall bear his sin.
  • saying LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel,
  • {saying}, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • Israel LE 24:15 And thou shalt speak unto the children of
  • {Israel}, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • of LE 24:15 And thou shalt speak unto the children {of} Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • children LE 24:15 And thou shalt speak unto the {children} of
  • Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • the LE 24:15 And thou shalt speak unto {the} children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • unto LE 24:15 And thou shalt speak {unto} the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • speak LE 24:15 And thou shalt {speak} unto the children of
  • Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • shalt LE 24:15 And thou {shalt} speak unto the children of
  • Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • thou LE 24:15 And {thou} shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • And LE 24:15 {And} thou shalt speak unto the children of Israel,
  • saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • death LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to {death}.
  • to LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put {to} death.
  • put LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • {put} to death.
  • be LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall {be}
  • put to death.
  • shall LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], {shall} be
  • put to death.
  • LORD LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the {LORD}], shall be
  • put to death.
  • the LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of {the} LORD], shall be
  • put to death.
  • of LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [{of} the LORD], shall be
  • put to death.
  • name LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the {name} [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • the LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth {the} name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • blasphemeth LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the
  • LORD, he shall surely be put to death, [and] all the
  • congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as
  • he that is born in the land, when he {blasphemeth} the name [of
  • the LORD], shall be put to death.
  • he LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when {he} blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • when LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, {when} he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • land LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the {land}, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • the LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • {the} land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • in LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born
  • {in} the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • born LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is {born}
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • is LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that {is} born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • that LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he {that} is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • he LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as {he} that is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • as LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, {as} he that is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • stranger LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD,
  • he shall surely be put to death, [and] all the congregation
  • shall certainly stone him: as well the {stranger}, as he that is
  • born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD],
  • shall be put to death.
  • the LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well {the} stranger, as he that is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • well LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as {well} the stranger, as he that is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • as LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: {as} well the stranger, as he that is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • him LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone {him}: as well the stranger, as he that is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • stone LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly {stone} him: as well the stranger, as he that is born
  • in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall
  • be put to death.
  • certainly LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD,
  • he shall surely be put to death, [and] all the congregation
  • shall {certainly} stone him: as well the stranger, as he that is
  • born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD],
  • shall be put to death.
  • shall LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation {shall}
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • congregation LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the
  • LORD, he shall surely be put to death, [and] all the
  • {congregation} shall certainly stone him: as well the stranger,
  • as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of
  • the LORD], shall be put to death.
  • the LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all {the} congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • all LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] {all} the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • and LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [{and}] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • death LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to {death}, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • to LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put {to} death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • put LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be {put} to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • be LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely {be} put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • surely LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall {surely} be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • shall LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • {shall} surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • he LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, {he}
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • LORD LE 24:16 And he that blasphemeth the name of the {LORD}, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • the LE 24:16 And he that blasphemeth the name of {the} LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • of LE 24:16 And he that blasphemeth the name {of} the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • name LE 24:16 And he that blasphemeth the {name} of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • the LE 24:16 And he that blasphemeth {the} name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • blasphemeth LE 24:16 And he that {blasphemeth} the name of the
  • LORD, he shall surely be put to death, [and] all the
  • congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as
  • he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of
  • the LORD], shall be put to death.
  • that LE 24:16 And he {that} blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • he LE 24:16 And {he} that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • And LE 24:16 {And} he that blasphemeth the name of the LORD, he
  • shall surely be put to death, [and] all the congregation shall
  • certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in
  • the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be
  • put to death.
  • death LE 24:17 And he that killeth any man shall surely be put
  • to {death}.
  • to LE 24:17 And he that killeth any man shall surely be put {to}
  • death.
  • put LE 24:17 And he that killeth any man shall surely be {put}
  • to death.
  • be LE 24:17 And he that killeth any man shall surely {be} put to
  • death.
  • surely LE 24:17 And he that killeth any man shall {surely} be
  • put to death.
  • shall LE 24:17 And he that killeth any man {shall} surely be put
  • to death.
  • man LE 24:17 And he that killeth any {man} shall surely be put
  • to death.
  • any LE 24:17 And he that killeth {any} man shall surely be put
  • to death.
  • killeth LE 24:17 And he that {killeth} any man shall surely be
  • put to death.
  • that LE 24:17 And he {that} killeth any man shall surely be put
  • to death.
  • he LE 24:17 And {he} that killeth any man shall surely be put to
  • death.
  • And LE 24:17 {And} he that killeth any man shall surely be put
  • to death.
  • beast LE 24:18 And he that killeth a beast shall make it good;
  • beast for {beast}.
  • for LE 24:18 And he that killeth a beast shall make it good;
  • beast {for} beast.
  • beast LE 24:18 And he that killeth a beast shall make it good;
  • {beast} for beast.
  • good LE 24:18 And he that killeth a beast shall make it {good};
  • beast for beast.
  • it LE 24:18 And he that killeth a beast shall make {it} good;
  • beast for beast.
  • make LE 24:18 And he that killeth a beast shall {make} it good;
  • beast for beast.
  • shall LE 24:18 And he that killeth a beast {shall} make it good;
  • beast for beast.
  • beast LE 24:18 And he that killeth a {beast} shall make it good;
  • beast for beast.
  • a LE 24:18 And he that killeth {a} beast shall make it good;
  • beast for beast.
  • killeth LE 24:18 And he that {killeth} a beast shall make it
  • good; beast for beast.
  • that LE 24:18 And he {that} killeth a beast shall make it good;
  • beast for beast.
  • he LE 24:18 And {he} that killeth a beast shall make it good;
  • beast for beast.
  • And LE 24:18 {And} he that killeth a beast shall make it good;
  • beast for beast.
  • him LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to {him};
  • to LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he
  • hath done, so shall it be done {to} him;
  • done LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be {done} to him;
  • be LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he
  • hath done, so shall it {be} done to him;
  • it LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he
  • hath done, so shall {it} be done to him;
  • shall LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so {shall} it be done to him;
  • so LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he
  • hath done, {so} shall it be done to him;
  • done LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath {done}, so shall it be done to him;
  • hath LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as
  • he {hath} done, so shall it be done to him;
  • he LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as
  • {he} hath done, so shall it be done to him;
  • as LE 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; {as}
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • neighbour LE 24:19 And if a man cause a blemish in his
  • {neighbour}; as he hath done, so shall it be done to him;
  • his LE 24:19 And if a man cause a blemish in {his} neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • in LE 24:19 And if a man cause a blemish {in} his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • blemish LE 24:19 And if a man cause a {blemish} in his neighbour;
  • as he hath done, so shall it be done to him;
  • a LE 24:19 And if a man cause {a} blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • cause LE 24:19 And if a man {cause} a blemish in his neighbour;
  • as he hath done, so shall it be done to him;
  • man LE 24:19 And if a {man} cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • a LE 24:19 And if {a} man cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • if LE 24:19 And {if} a man cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • And LE 24:19 {And} if a man cause a blemish in his neighbour; as
  • he hath done, so shall it be done to him;
  • again LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
  • [{again}].
  • him LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to {him}
  • [again].
  • to LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish in a man, so shall it be done {to} him
  • [again].
  • done LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be {done} to
  • him [again].
  • be LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish in a man, so shall it {be} done to him
  • [again].
  • it LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish in a man, so shall {it} be done to him
  • [again].
  • shall LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so {shall} it be done to
  • him [again].
  • so LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish in a man, {so} shall it be done to him
  • [again].
  • man LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish in a {man}, so shall it be done to him
  • [again].
  • a LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish in {a} man, so shall it be done to him
  • [again].
  • in LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused a blemish {in} a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • blemish LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • as he hath caused a {blemish} in a man, so shall it be done to
  • him [again].
  • a LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • he hath caused {a} blemish in a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • caused LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • as he hath {caused} a blemish in a man, so shall it be done to
  • him [again].
  • hath LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • as he {hath} caused a blemish in a man, so shall it be done to
  • him [again].
  • he LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as
  • {he} hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • as LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • {as} he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to
  • him [again].
  • tooth LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth for {tooth}:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to
  • him [again].
  • for LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, tooth {for} tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • tooth LE 24:20 Breach for breach, eye for eye, {tooth} for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to
  • him [again].
  • eye LE 24:20 Breach for breach, eye for {eye}, tooth for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • for LE 24:20 Breach for breach, eye {for} eye, tooth for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • eye LE 24:20 Breach for breach, {eye} for eye, tooth for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • breach LE 24:20 Breach for {breach}, eye for eye, tooth for
  • tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done
  • to him [again].
  • for LE 24:20 Breach {for} breach, eye for eye, tooth for tooth:
  • as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him
  • [again].
  • Breach LE 24:20 {Breach} for breach, eye for eye, tooth for
  • tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done
  • to him [again].
  • death LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be put to {death}.
  • to LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be put {to} death.
  • put LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be {put} to death.
  • be LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall {be} put to death.
  • shall LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he {shall} be put to death.
  • he LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, {he} shall be put to death.
  • man LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a {man}, he shall be put to death.
  • a LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and
  • he that killeth {a} man, he shall be put to death.
  • killeth LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore
  • it: and he that {killeth} a man, he shall be put to death.
  • that LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he {that} killeth a man, he shall be put to death.
  • he LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and {he} that killeth a man, he shall be put to death.
  • and LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore it:
  • {and} he that killeth a man, he shall be put to death.
  • it LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall restore {it}:
  • and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • restore LE 24:21 And he that killeth a beast, he shall {restore}
  • it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • shall LE 24:21 And he that killeth a beast, he {shall} restore
  • it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • he LE 24:21 And he that killeth a beast, {he} shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • beast LE 24:21 And he that killeth a {beast}, he shall restore
  • it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • a LE 24:21 And he that killeth {a} beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • killeth LE 24:21 And he that {killeth} a beast, he shall restore
  • it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • that LE 24:21 And he {that} killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • he LE 24:21 And {he} that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • And LE 24:21 {And} he that killeth a beast, he shall restore it:
  • and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • God LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your {God}.
  • your LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • {your} God.
  • LORD LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the {LORD}
  • your God.
  • the LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] {the} LORD
  • your God.
  • am LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [{am}] the LORD
  • your God.
  • I LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for {I} [am] the LORD
  • your God.
  • for LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: {for} I [am] the LORD
  • your God.
  • country LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for
  • the stranger, as for one of your own {country}: for I [am] the
  • LORD your God.
  • own LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your {own} country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • your LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of {your} own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • of LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one {of} your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • one LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for {one} of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • for LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as {for} one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • as LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, {as} for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • stranger LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for
  • the {stranger}, as for one of your own country: for I [am] the
  • LORD your God.
  • the LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well for {the}
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • for LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as well {for} the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • well LE 24:22 Ye shall have one manner of law, as {well} for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • as LE 24:22 Ye shall have one manner of law, {as} well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • law LE 24:22 Ye shall have one manner of {law}, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • of LE 24:22 Ye shall have one manner {of} law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • manner LE 24:22 Ye shall have one {manner} of law, as well for
  • the stranger, as for one of your own country: for I [am] the
  • LORD your God.
  • one LE 24:22 Ye shall have {one} manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • have LE 24:22 Ye shall {have} one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • shall LE 24:22 Ye {shall} have one manner of law, as well for
  • the stranger, as for one of your own country: for I [am] the
  • LORD your God.
  • Ye LE 24:22 {Ye} shall have one manner of law, as well for the
  • stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD
  • your God.
  • Moses LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded {Moses}.
  • commanded LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel,
  • that they should bring forth him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as
  • the LORD {commanded} Moses.
  • LORD LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • {LORD} commanded Moses.
  • the LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as {the}
  • LORD commanded Moses.
  • as LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that they
  • should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did {as} the
  • LORD commanded Moses.
  • did LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel {did} as the
  • LORD commanded Moses.
  • Israel LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of {Israel} did as the
  • LORD commanded Moses.
  • of LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that they
  • should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children {of} Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • children LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel,
  • that they should bring forth him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the {children} of Israel did as
  • the LORD commanded Moses.
  • the LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And {the} children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • And LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. {And} the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • stones LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with {stones}. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • with LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him {with} stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • him LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone {him} with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • stone LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • {stone} him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • and LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp,
  • {and} stone him with stones. And the children of Israel did as
  • the LORD commanded Moses.
  • camp LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the {camp},
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • the LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of {the} camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • of LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that they
  • should bring forth him that had cursed out {of} the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • out LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed {out} of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • cursed LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had {cursed} out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • had LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that {had} cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • that LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him {that} had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • him LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth {him} that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • forth LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring {forth} him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • bring LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they should {bring} forth him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • should LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • they {should} bring forth him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • they LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, that
  • {they} should bring forth him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • that LE 24:23 And Moses spake to the children of Israel, {that}
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • Israel LE 24:23 And Moses spake to the children of {Israel},
  • that they should bring forth him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as
  • the LORD commanded Moses.
  • of LE 24:23 And Moses spake to the children {of} Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • children LE 24:23 And Moses spake to the {children} of Israel,
  • that they should bring forth him that had cursed out of the camp,
  • and stone him with stones. And the children of Israel did as
  • the LORD commanded Moses.
  • the LE 24:23 And Moses spake to {the} children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • to LE 24:23 And Moses spake {to} the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • spake LE 24:23 And Moses {spake} to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • Moses LE 24:23 And {Moses} spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • And LE 24:23 {And} Moses spake to the children of Israel, that
  • they should bring forth him that had cursed out of the camp, and
  • stone him with stones. And the children of Israel did as the
  • LORD commanded Moses.
  • saying LE 25:01 And the LORD spake unto Moses in mount Sinai,
  • {saying},

  • Sinai LE 25:01 And the LORD spake unto Moses in mount {Sinai},
  • saying,
  • mount LE 25:01 And the LORD spake unto Moses in {mount} Sinai,
  • saying,
  • in LE 25:01 And the LORD spake unto Moses {in} mount Sinai,
  • saying,
  • Moses LE 25:01 And the LORD spake unto {Moses} in mount Sinai,
  • saying,
  • unto LE 25:01 And the LORD spake {unto} Moses in mount Sinai,
  • saying,
  • spake LE 25:01 And the LORD {spake} unto Moses in mount Sinai,
  • saying,
  • LORD LE 25:01 And the {LORD} spake unto Moses in mount Sinai,
  • saying,
  • the LE 25:01 And {the} LORD spake unto Moses in mount Sinai,
  • saying,
  • And LE 25:01 {And} the LORD spake unto Moses in mount Sinai,
  • saying,
  • LORD LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the {LORD}.
  • the LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto {the} LORD.
  • unto LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath {unto} the LORD.
  • sabbath LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a {sabbath} unto the LORD.
  • a LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye come into the land which I give you, then shall the land
  • keep {a} sabbath unto the LORD.
  • keep LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land {keep} a sabbath unto the LORD.
  • land LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the {land} keep a sabbath unto the LORD.
  • the LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • {the} land keep a sabbath unto the LORD.
  • shall LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then {shall}
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • then LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, {then} shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • you LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give {you}, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • give LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I {give} you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • I LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When ye come into the land which {I} give you, then shall the
  • land keep a sabbath unto the LORD.
  • which LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land {which} I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • land LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the {land} which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • the LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into {the} land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • into LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come {into} the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • come LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye {come} into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • ye LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When {ye} come into the land which I give you, then shall the
  • land keep a sabbath unto the LORD.
  • When LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, {When} ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • them LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • {them}, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • unto LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and say {unto}
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • say LE 25:02 Speak unto the children of Israel, and {say} unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • and LE 25:02 Speak unto the children of Israel, {and} say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • Israel LE 25:02 Speak unto the children of {Israel}, and say
  • unto them, When ye come into the land which I give you, then
  • shall the land keep a sabbath unto the LORD.
  • of LE 25:02 Speak unto the children {of} Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • children LE 25:02 Speak unto the {children} of Israel, and say
  • unto them, When ye come into the land which I give you, then
  • shall the land keep a sabbath unto the LORD.
  • the LE 25:02 Speak unto {the} children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • unto LE 25:02 Speak {unto} the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • Speak LE 25:02 {Speak} unto the children of Israel, and say unto
  • them, When ye come into the land which I give you, then shall
  • the land keep a sabbath unto the LORD.
  • thereof LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six
  • years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit
  • {thereof};
  • fruit LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather in the {fruit} thereof;
  • the LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather in {the} fruit thereof;
  • in LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather {in} the fruit thereof;
  • gather LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six
  • years thou shalt prune thy vineyard, and {gather} in the fruit
  • thereof;
  • and LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou shalt prune thy vineyard, {and} gather in the fruit thereof;
  • vineyard LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six
  • years thou shalt prune thy {vineyard}, and gather in the fruit
  • thereof;
  • thy LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou shalt prune {thy} vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • prune LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou shalt {prune} thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • shalt LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou {shalt} prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • thou LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six years
  • {thou} shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • years LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and six
  • {years} thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit
  • thereof;
  • six LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, and {six} years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • and LE 25:03 Six years thou shalt sow thy field, {and} six years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • field LE 25:03 Six years thou shalt sow thy {field}, and six
  • years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit
  • thereof;
  • thy LE 25:03 Six years thou shalt sow {thy} field, and six years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • sow LE 25:03 Six years thou shalt {sow} thy field, and six years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • shalt LE 25:03 Six years thou {shalt} sow thy field, and six
  • years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit
  • thereof;
  • thou LE 25:03 Six years {thou} shalt sow thy field, and six
  • years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit
  • thereof;
  • years LE 25:03 Six {years} thou shalt sow thy field, and six
  • years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit
  • thereof;
  • Six LE 25:03 {Six} years thou shalt sow thy field, and six years
  • thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
  • vineyard LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy {vineyard}.
  • thy LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune {thy} vineyard.
  • prune LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor {prune} thy vineyard.
  • nor LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, {nor} prune thy vineyard.
  • field LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy {field}, nor prune thy vineyard.
  • thy LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • {thy} field, nor prune thy vineyard.
  • sow LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither {sow}
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • neither LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt {neither}
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • shalt LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou {shalt} neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • thou LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: {thou} shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • LORD LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the {LORD}: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • the LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for {the} LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • for LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath {for} the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • sabbath LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a {sabbath} for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • a LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, {a} sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • land LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the {land}, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • the LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto {the} land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • unto LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of rest
  • {unto} the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • rest LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath of
  • {rest} unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • of LE 25:04 But in the seventh year shall be a sabbath {of} rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • sabbath LE 25:04 But in the seventh year shall be a {sabbath} of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • a LE 25:04 But in the seventh year shall be {a} sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • be LE 25:04 But in the seventh year shall {be} a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • shall LE 25:04 But in the seventh year {shall} be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • year LE 25:04 But in the seventh {year} shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • seventh LE 25:04 But in the {seventh} year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • the LE 25:04 But in {the} seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • in LE 25:04 But {in} the seventh year shall be a sabbath of rest
  • unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow
  • thy field, nor prune thy vineyard.
  • But LE 25:04 {But} in the seventh year shall be a sabbath of
  • rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither
  • sow thy field, nor prune thy vineyard.
  • land LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the {land}.
  • the LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine
  • undressed: [for] it is a year of rest unto {the} land.
  • unto LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest {unto} the land.
  • rest LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of {rest} unto the land.
  • of LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine
  • undressed: [for] it is a year {of} rest unto the land.
  • year LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a {year} of rest unto the land.
  • a LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine
  • undressed: [for] it is {a} year of rest unto the land.
  • is LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine
  • undressed: [for] it {is} a year of rest unto the land.
  • it LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine
  • undressed: [for] {it} is a year of rest unto the land.
  • for LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine
  • undressed: [{for}] it is a year of rest unto the land.
  • undressed LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine {undressed}: [for] it is a year of rest unto the land.
  • vine LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • {vine} undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • thy LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes of {thy} vine
  • undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • of LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather the grapes {of} thy vine
  • undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • grapes LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the {grapes} of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • the LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt not reap, neither gather {the} grapes of thy vine
  • undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • gather LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither {gather} the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • neither LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, {neither} gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • reap LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not {reap}, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • not LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy harvest
  • thou shalt {not} reap, neither gather the grapes of thy vine
  • undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • shalt LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou {shalt} not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • thou LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • harvest {thou} shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • harvest LE 25:05 That which groweth of its own accord of thy
  • {harvest} thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • thy LE 25:05 That which groweth of its own accord of {thy}
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • of LE 25:05 That which groweth of its own accord {of} thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • accord LE 25:05 That which groweth of its own {accord} of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • own LE 25:05 That which groweth of its {own} accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • its LE 25:05 That which groweth of {its} own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • of LE 25:05 That which groweth {of} its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • groweth LE 25:05 That which {groweth} of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • which LE 25:05 That {which} groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • That LE 25:05 {That} which groweth of its own accord of thy
  • harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy
  • vine undressed: [for] it is a year of rest unto the land.
  • thee LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with {thee},
  • with LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth {with} thee,
  • sojourneth LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat
  • for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and
  • for thy hired servant, and for thy stranger that {sojourneth}
  • with thee,
  • that LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger {that} sojourneth with thee,
  • stranger LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for
  • you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for
  • thy hired servant, and for thy {stranger} that sojourneth with
  • thee,
  • thy LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for {thy} stranger that sojourneth with thee,
  • for LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and {for} thy stranger that sojourneth with thee,
  • and LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, {and} for thy stranger that sojourneth with thee,
  • servant LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for
  • you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for
  • thy hired {servant}, and for thy stranger that sojourneth with
  • thee,
  • hired LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • {hired} servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • thy LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for {thy}
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • for LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and {for} thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • and LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, {and} for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • maid LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy {maid}, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • thy LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for {thy} maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • for LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and {for} thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • and LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, {and} for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • servant LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for
  • you; for thee, and for thy {servant}, and for thy maid, and for
  • thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with
  • thee,
  • thy LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for {thy} servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • for LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and {for} thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • and LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, {and} for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • thee LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for {thee}, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • for LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for you;
  • {for} thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • you LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat for {you};
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • for LE 25:06 And the sabbath of the land shall be meat {for} you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • meat LE 25:06 And the sabbath of the land shall be {meat} for
  • you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for
  • thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with
  • thee,
  • be LE 25:06 And the sabbath of the land shall {be} meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • shall LE 25:06 And the sabbath of the land {shall} be meat for
  • you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for
  • thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with
  • thee,
  • land LE 25:06 And the sabbath of the {land} shall be meat for
  • you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for
  • thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with
  • thee,
  • the LE 25:06 And the sabbath of {the} land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • of LE 25:06 And the sabbath {of} the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • sabbath LE 25:06 And the {sabbath} of the land shall be meat for
  • you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for
  • thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with
  • thee,
  • the LE 25:06 And {the} sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • And LE 25:06 {And} the sabbath of the land shall be meat for you;
  • for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy
  • hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
  • meat LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be {meat}.
  • be LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are] in
  • thy land, shall all the increase thereof {be} meat.
  • thereof LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that
  • [are] in thy land, shall all the increase {thereof} be meat.
  • increase LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that
  • [are] in thy land, shall all the {increase} thereof be meat.
  • the LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are] in
  • thy land, shall all {the} increase thereof be meat.
  • all LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are] in
  • thy land, shall {all} the increase thereof be meat.
  • shall LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are]
  • in thy land, {shall} all the increase thereof be meat.
  • land LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are]
  • in thy {land}, shall all the increase thereof be meat.
  • thy LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are] in
  • {thy} land, shall all the increase thereof be meat.
  • in LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [are]
  • {in} thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • are LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast that [{are}]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • that LE 25:07 And for thy cattle, and for the beast {that} [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • beast LE 25:07 And for thy cattle, and for the {beast} that
  • [are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • the LE 25:07 And for thy cattle, and for {the} beast that [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • for LE 25:07 And for thy cattle, and {for} the beast that [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • and LE 25:07 And for thy cattle, {and} for the beast that [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • cattle LE 25:07 And for thy {cattle}, and for the beast that
  • [are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • thy LE 25:07 And for {thy} cattle, and for the beast that [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • for LE 25:07 And {for} thy cattle, and for the beast that [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • And LE 25:07 {And} for thy cattle, and for the beast that [are]
  • in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • years LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine {years}.
  • nine LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and {nine} years.
  • and LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty {and} nine years.
  • forty LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee {forty} and nine years.
  • thee LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto {thee} forty and nine years.
  • unto LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be {unto} thee forty and nine years.
  • be LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall {be} unto thee forty and nine years.
  • shall LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years {shall} be unto thee forty and nine years.
  • years LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of {years} shall be unto thee forty and nine years.
  • of LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths {of} years shall be unto thee forty and nine years.
  • sabbaths LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • {sabbaths} of years shall be unto thee forty and nine years.
  • seven LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the {seven}
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • the LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of {the} seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • of LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and the space {of} the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • space LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the {space} of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • the LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; and {the} space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • and LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • thee, seven times seven years; {and} the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • years LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven {years}; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • seven LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times {seven} years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • times LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven {times} seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • seven LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, {seven} times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • thee LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years unto
  • {thee}, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • unto LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of years
  • {unto} thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • years LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths of {years}
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • of LE 25:08 And thou shalt number seven sabbaths {of} years unto
  • thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • sabbaths LE 25:08 And thou shalt number seven {sabbaths} of
  • years unto thee, seven times seven years; and the space of the
  • seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • seven LE 25:08 And thou shalt number {seven} sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • number LE 25:08 And thou shalt {number} seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • shalt LE 25:08 And thou {shalt} number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • thou LE 25:08 And {thou} shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • And LE 25:08 {And} thou shalt number seven sabbaths of years
  • unto thee, seven times seven years; and the space of the seven
  • sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
  • land LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • {land}.
  • your LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all {your}
  • land.
  • all LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout {all} your
  • land.
  • throughout LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the
  • jubilee to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the
  • day of atonement shall ye make the trumpet sound {throughout}
  • all your land.
  • sound LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet {sound} throughout all your
  • land.
  • trumpet LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the
  • jubilee to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the
  • day of atonement shall ye make the {trumpet} sound throughout
  • all your land.
  • the LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make {the} trumpet sound throughout all your
  • land.
  • make LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye {make} the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • ye LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall {ye} make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • shall LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement {shall} ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • atonement LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the
  • jubilee to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the
  • day of {atonement} shall ye make the trumpet sound throughout
  • all your land.
  • of LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day {of}
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • day LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of the seventh month, in the {day} of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • the LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of the seventh month, in {the} day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • in LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of the seventh month, {in} the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • month LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh {month}, in the day
  • of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • seventh LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the
  • jubilee to sound on the tenth [day] of the {seventh} month, in
  • the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout
  • all your land.
  • the LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] of {the} seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • of LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [day] {of} the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • day LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on the tenth [{day}] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • tenth LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the {tenth} [day] of the seventh month, in the day
  • of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • the LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound on {the} tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • on LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to
  • sound {on} the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • sound LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to {sound} on the tenth [day] of the seventh month, in the day
  • of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • to LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • {to} sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day
  • of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • jubilee LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of the
  • {jubilee} to sound on the tenth [day] of the seventh month, in
  • the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout
  • all your land.
  • the LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet of {the} jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • of LE 25:09 Then shalt thou cause the trumpet {of} the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • trumpet LE 25:09 Then shalt thou cause the {trumpet} of the
  • jubilee to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the
  • day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all
  • your land.
  • the LE 25:09 Then shalt thou cause {the} trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • cause LE 25:09 Then shalt thou {cause} the trumpet of the
  • jubilee to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the
  • day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all
  • your land.
  • thou LE 25:09 Then shalt {thou} cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • shalt LE 25:09 Then {shalt} thou cause the trumpet of the
  • jubilee to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the
  • day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all
  • your land.
  • Then LE 25:09 {Then} shalt thou cause the trumpet of the jubilee
  • to sound on the tenth [day] of the seventh month, in the day of
  • atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your
  • land.
  • family LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his {family}.
  • his LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto {his} family.
  • unto LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man {unto} his family.
  • man LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every {man}
  • unto his family.
  • every LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • {every} man unto his family.
  • return LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall
  • {return} every man unto his family.
  • shall LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye {shall}
  • return every man unto his family.
  • ye LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and {ye} shall return every man
  • unto his family.
  • and LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, {and} ye shall return every man
  • unto his family.
  • possession LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his {possession}, and ye shall
  • return every man unto his family.
  • his LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto {his} possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • unto LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man {unto} his possession, and ye shall
  • return every man unto his family.
  • man LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every {man} unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • every LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return {every} man unto his possession, and ye shall
  • return every man unto his family.
  • return LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall {return} every man unto his possession, and ye shall
  • return every man unto his family.
  • shall LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • {shall} return every man unto his possession, and ye shall
  • return every man unto his family.
  • ye LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and {ye} shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • and LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; {and} ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • you LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto {you}; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • unto LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee {unto} you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • jubilee LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a {jubilee} unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • a LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be {a} jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • be LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall {be} a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • shall LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it {shall} be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • it LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants
  • thereof: {it} shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • thereof LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants {thereof}: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • inhabitants LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • {inhabitants} thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • the LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto all {the} inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • all LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] the land unto {all} the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • unto LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land {unto} all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • land LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the {land} unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • the LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [all] {the} land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • all LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim
  • liberty throughout [{all}] the land unto all the inhabitants
  • thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return
  • every man unto his possession, and ye shall return every man
  • unto his family.
  • throughout LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty {throughout} [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • liberty LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim {liberty} throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • proclaim LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, and
  • {proclaim} liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • and LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth year, {and}
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • year LE 25:10 And ye shall hallow the fiftieth {year}, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • fiftieth LE 25:10 And ye shall hallow the {fiftieth} year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • the LE 25:10 And ye shall hallow {the} fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • hallow LE 25:10 And ye shall {hallow} the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • shall LE 25:10 And ye {shall} hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • ye LE 25:10 And {ye} shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • And LE 25:10 {And} ye shall hallow the fiftieth year, and
  • proclaim liberty throughout [all] the land unto all the
  • inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye
  • shall return every man unto his possession, and ye shall return
  • every man unto his family.
  • undressed LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto
  • you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself
  • in it, nor gather [the grapes] in it of thy vine {undressed}.
  • vine LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy {vine} undressed.
  • thy LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of {thy} vine undressed.
  • of LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it {of} thy vine undressed.
  • it LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in {it} of thy vine undressed.
  • in LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] {in} it of thy vine undressed.
  • grapes LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the {grapes}] in it of thy vine undressed.
  • the LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [{the} grapes] in it of thy vine undressed.
  • gather LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor {gather} [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • nor LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • {nor} gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • it LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in {it},
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • in LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself {in} it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • itself LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of {itself} in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • of LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth {of} itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • groweth LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that which {groweth} of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • which LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that {which} groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • that LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap {that} which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • reap LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither {reap} that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • neither LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, {neither} reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • sow LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not {sow}, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • not LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall {not} sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • shall LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you:
  • ye {shall} not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • ye LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto you: {ye}
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • you LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be unto {you}:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • unto LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year be {unto} you:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • be LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth year {be} unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • year LE 25:11 A jubilee shall that fiftieth {year} be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • fiftieth LE 25:11 A jubilee shall that {fiftieth} year be unto
  • you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself
  • in it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • that LE 25:11 A jubilee shall {that} fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • shall LE 25:11 A jubilee {shall} that fiftieth year be unto you:
  • ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in
  • it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • jubilee LE 25:11 A {jubilee} shall that fiftieth year be unto
  • you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself
  • in it, nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • A LE 25:11 {A} jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye
  • shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it,
  • nor gather [the grapes] in it of thy vine undressed.
  • field LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto
  • you: ye shall eat the increase thereof out of the {field}.
  • the LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • ye shall eat the increase thereof out of {the} field.
  • of LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • ye shall eat the increase thereof out {of} the field.
  • out LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • ye shall eat the increase thereof {out} of the field.
  • thereof LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto
  • you: ye shall eat the increase {thereof} out of the field.
  • increase LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto
  • you: ye shall eat the {increase} thereof out of the field.
  • the LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • ye shall eat {the} increase thereof out of the field.
  • eat LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • ye shall {eat} the increase thereof out of the field.
  • shall LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto
  • you: ye {shall} eat the increase thereof out of the field.
  • ye LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • {ye} shall eat the increase thereof out of the field.
  • you LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy unto
  • {you}: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • unto LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be holy {unto}
  • you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • holy LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall be {holy} unto
  • you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • be LE 25:12 For it [is] the jubilee; it shall {be} holy unto you:
  • ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • shall LE 25:12 For it [is] the jubilee; it {shall} be holy unto
  • you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • it LE 25:12 For it [is] the jubilee; {it} shall be holy unto you:
  • ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • jubilee LE 25:12 For it [is] the {jubilee}; it shall be holy
  • unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • the LE 25:12 For it [is] {the} jubilee; it shall be holy unto
  • you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • is LE 25:12 For it [{is}] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • it LE 25:12 For {it} [is] the jubilee; it shall be holy unto you:
  • ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • For LE 25:12 {For} it [is] the jubilee; it shall be holy unto
  • you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • possession LE 25:13 In the year of this jubilee ye shall return
  • every man unto his {possession}.
  • his LE 25:13 In the year of this jubilee ye shall return every
  • man unto {his} possession.
  • unto LE 25:13 In the year of this jubilee ye shall return every
  • man {unto} his possession.
  • man LE 25:13 In the year of this jubilee ye shall return every
  • {man} unto his possession.
  • every LE 25:13 In the year of this jubilee ye shall return
  • {every} man unto his possession.
  • return LE 25:13 In the year of this jubilee ye shall {return}
  • every man unto his possession.
  • shall LE 25:13 In the year of this jubilee ye {shall} return
  • every man unto his possession.
  • ye LE 25:13 In the year of this jubilee {ye} shall return every
  • man unto his possession.
  • jubilee LE 25:13 In the year of this {jubilee} ye shall return
  • every man unto his possession.
  • this LE 25:13 In the year of {this} jubilee ye shall return
  • every man unto his possession.
  • of LE 25:13 In the year {of} this jubilee ye shall return every
  • man unto his possession.
  • year LE 25:13 In the {year} of this jubilee ye shall return
  • every man unto his possession.
  • the LE 25:13 In {the} year of this jubilee ye shall return every
  • man unto his possession.
  • In LE 25:13 {In} the year of this jubilee ye shall return every
  • man unto his possession.
  • another LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • {another}:
  • one LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress
  • {one} another:
  • oppress LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not {oppress}
  • one another:
  • not LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall {not} oppress
  • one another:
  • shall LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye {shall} not oppress
  • one another:
  • ye LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest
  • [ought] of thy neighbour's hand, {ye} shall not oppress one
  • another:
  • hand LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's {hand}, ye shall not oppress
  • one another:
  • neighbour's LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour,
  • or buyest [ought] of thy {neighbour's} hand, ye shall not
  • oppress one another:
  • thy LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of {thy} neighbour's hand, ye shall not oppress
  • one another:
  • of LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest
  • [ought] {of} thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • ought LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [{ought}] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress
  • one another:
  • buyest LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • {buyest} [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress
  • one another:
  • or LE 25:14 And if thou sell ought unto thy neighbour, {or}
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • neighbour LE 25:14 And if thou sell ought unto thy {neighbour},
  • or buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress
  • one another:
  • thy LE 25:14 And if thou sell ought unto {thy} neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • unto LE 25:14 And if thou sell ought {unto} thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • ought LE 25:14 And if thou sell {ought} unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • sell LE 25:14 And if thou {sell} ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • thou LE 25:14 And if {thou} sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • if LE 25:14 And {if} thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • And LE 25:14 {And} if thou sell ought unto thy neighbour, or
  • buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one
  • another:
  • thee LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years of the fruits he shall sell unto {thee}:
  • unto LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years of the fruits he shall sell {unto} thee:
  • sell LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years of the fruits he shall {sell} unto thee:
  • shall LE 25:15 According to the number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he {shall} sell unto thee:
  • he LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years of the fruits {he} shall sell unto thee:
  • fruits LE 25:15 According to the number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the {fruits} he shall sell unto thee:
  • the LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years of {the} fruits he shall sell unto thee:
  • of LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years {of} the fruits he shall sell unto thee:
  • years LE 25:15 According to the number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of {years} of the fruits he shall sell unto thee:
  • of LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • {of} years of the fruits he shall sell unto thee:
  • number LE 25:15 According to the number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the {number} of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • the LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto {the}
  • number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • unto LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according {unto} the
  • number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • according LE 25:15 According to the number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] {according} unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • and LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [{and}] according unto the
  • number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • neighbour LE 25:15 According to the number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy {neighbour}, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • thy LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of {thy} neighbour, [and] according unto the
  • number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • of LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy {of} thy neighbour, [and] according unto the
  • number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • buy LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • thou shalt {buy} of thy neighbour, [and] according unto the
  • number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • shalt LE 25:15 According to the number of years after the
  • jubilee thou {shalt} buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • thou LE 25:15 According to the number of years after the jubilee
  • {thou} shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the
  • number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • jubilee LE 25:15 According to the number of years after the
  • {jubilee} thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • the LE 25:15 According to the number of years after {the}
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • after LE 25:15 According to the number of years {after} the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • years LE 25:15 According to the number of {years} after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • of LE 25:15 According to the number {of} years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • number LE 25:15 According to the {number} of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • the LE 25:15 According to {the} number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • to LE 25:15 According {to} the number of years after the jubilee
  • thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto the number
  • of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • According LE 25:15 {According} to the number of years after the
  • jubilee thou shalt buy of thy neighbour, [and] according unto
  • the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
  • thee LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto {thee}.
  • unto LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell {unto} thee.
  • sell LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he {sell} unto thee.
  • he LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth {he} sell unto thee.
  • doth LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits {doth} he sell unto thee.
  • fruits LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the {fruits} doth he sell unto thee.
  • the LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of {the} fruits doth he sell unto thee.
  • of LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] {of} the fruits doth he sell unto thee.
  • years LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the {years}] of the fruits doth he sell unto thee.
  • the LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of {the} years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • of LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [{of} the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • number LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the {number} [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • the LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • {the} number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • to LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] {to}
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • according LE 25:16 According to the multitude of years thou
  • shalt increase the price thereof, and according to the fewness
  • of years thou shalt diminish the price of it: for [{according}]
  • to the number [of the years] of the fruits doth he sell unto
  • thee.
  • for LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: {for} [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • it LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of {it}: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • of LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price {of} it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • price LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the {price} of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • the LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish {the} price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • diminish LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt {diminish} the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • shalt LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou {shalt} diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • thou LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years {thou} shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • years LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • {years} thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • of LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness {of}
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • fewness LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the {fewness} of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • the LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to {the} fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • to LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according {to} the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • according LE 25:16 According to the multitude of years thou
  • shalt increase the price thereof, and {according} to the fewness
  • of years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • and LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, {and} according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • thereof LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the price {thereof}, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • price LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase the {price} thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • the LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • increase {the} price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • increase LE 25:16 According to the multitude of years thou shalt
  • {increase} the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • shalt LE 25:16 According to the multitude of years thou {shalt}
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • thou LE 25:16 According to the multitude of years {thou} shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • years LE 25:16 According to the multitude of {years} thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • of LE 25:16 According to the multitude {of} years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • multitude LE 25:16 According to the {multitude} of years thou
  • shalt increase the price thereof, and according to the fewness
  • of years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • the LE 25:16 According to {the} multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • to LE 25:16 According {to} the multitude of years thou shalt
  • increase the price thereof, and according to the fewness of
  • years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • According LE 25:16 {According} to the multitude of years thou
  • shalt increase the price thereof, and according to the fewness
  • of years thou shalt diminish the price of it: for [according] to
  • the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
  • God LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but thou
  • shalt fear thy God: for I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but thou
  • shalt fear thy God: for {I} [am] the LORD your God.
  • for LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: {for} I [am] the LORD your God.
  • God LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy {God}: for I [am] the LORD your God.
  • thy LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear {thy} God: for I [am] the LORD your God.
  • fear LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt {fear} thy God: for I [am] the LORD your God.
  • shalt LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • thou {shalt} fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • thou LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; but
  • {thou} shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • but LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one another; {but}
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • another LE 25:17 Ye shall not therefore oppress one {another};
  • but thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • one LE 25:17 Ye shall not therefore oppress {one} another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • oppress LE 25:17 Ye shall not therefore {oppress} one another;
  • but thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • therefore LE 25:17 Ye shall not {therefore} oppress one another;
  • but thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • not LE 25:17 Ye shall {not} therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • shall LE 25:17 Ye {shall} not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • Ye LE 25:17 {Ye} shall not therefore oppress one another; but
  • thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.
  • safety LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in
  • {safety}.
  • in LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land {in}
  • safety.
  • land LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the {land} in
  • safety.
  • the LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in {the} land in
  • safety.
  • in LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell {in} the land in
  • safety.
  • dwell LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall {dwell} in the land in
  • safety.
  • shall LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye {shall} dwell in the land in
  • safety.
  • ye LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and {ye} shall dwell in the land in
  • safety.
  • and LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; {and} ye shall dwell in the land in
  • safety.
  • them LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do {them}; and ye shall dwell in the land in
  • safety.
  • do LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and {do} them; and ye shall dwell in the land in
  • safety.
  • and LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep my
  • judgments, {and} do them; and ye shall dwell in the land in
  • safety.
  • judgments LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep
  • my {judgments}, and do them; and ye shall dwell in the land in
  • safety.
  • my LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and keep {my}
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • keep LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, and {keep} my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • and LE 25:18 Wherefore ye shall do my statutes, {and} keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • statutes LE 25:18 Wherefore ye shall do my {statutes}, and keep
  • my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in
  • safety.
  • my LE 25:18 Wherefore ye shall do {my} statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • do LE 25:18 Wherefore ye shall {do} my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • shall LE 25:18 Wherefore ye {shall} do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • ye LE 25:18 Wherefore {ye} shall do my statutes, and keep my
  • judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
  • Wherefore LE 25:18 {Wherefore} ye shall do my statutes, and keep
  • my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in
  • safety.
  • safety LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye shall
  • eat your fill, and dwell therein in {safety}.
  • in LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye shall eat
  • your fill, and dwell therein {in} safety.
  • therein LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye
  • shall eat your fill, and dwell {therein} in safety.
  • dwell LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye shall
  • eat your fill, and {dwell} therein in safety.
  • and LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye shall
  • eat your fill, {and} dwell therein in safety.
  • fill LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye shall
  • eat your {fill}, and dwell therein in safety.
  • your LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye shall
  • eat {your} fill, and dwell therein in safety.
  • eat LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye shall
  • {eat} your fill, and dwell therein in safety.
  • shall LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and ye
  • {shall} eat your fill, and dwell therein in safety.
  • ye LE 25:19 And the land shall yield her fruit, and {ye} shall
  • eat your fill, and dwell therein in safety.
  • and LE 25:19 And the land shall yield her fruit, {and} ye shall
  • eat your fill, and dwell therein in safety.
  • fruit LE 25:19 And the land shall yield her {fruit}, and ye
  • shall eat your fill, and dwell therein in safety.
  • her LE 25:19 And the land shall yield {her} fruit, and ye shall
  • eat your fill, and dwell therein in safety.
  • yield LE 25:19 And the land shall {yield} her fruit, and ye
  • shall eat your fill, and dwell therein in safety.
  • shall LE 25:19 And the land {shall} yield her fruit, and ye
  • shall eat your fill, and dwell therein in safety.
  • land LE 25:19 And the {land} shall yield her fruit, and ye shall
  • eat your fill, and dwell therein in safety.
  • the LE 25:19 And {the} land shall yield her fruit, and ye shall
  • eat your fill, and dwell therein in safety.
  • And LE 25:19 {And} the land shall yield her fruit, and ye shall
  • eat your fill, and dwell therein in safety.
  • increase LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • {increase}:
  • our LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, we shall not sow, nor gather in {our} increase:
  • in LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, we shall not sow, nor gather {in} our increase:
  • gather LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor {gather} in our
  • increase:
  • nor LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, we shall not sow, {nor} gather in our increase:
  • sow LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, we shall not {sow}, nor gather in our increase:
  • not LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, we shall {not} sow, nor gather in our increase:
  • shall LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the
  • seventh year? behold, we {shall} not sow, nor gather in our
  • increase:
  • we LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, {we} shall not sow, nor gather in our increase:
  • behold LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the
  • seventh year? {behold}, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • year LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the seventh
  • {year}? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
  • seventh LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat the
  • {seventh} year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • the LE 25:20 And if ye shall say, What shall we eat {the}
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • eat LE 25:20 And if ye shall say, What shall we {eat} the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • we LE 25:20 And if ye shall say, What shall {we} eat the seventh
  • year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
  • shall LE 25:20 And if ye shall say, What {shall} we eat the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • What LE 25:20 And if ye shall say, {What} shall we eat the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • say LE 25:20 And if ye shall {say}, What shall we eat the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • shall LE 25:20 And if ye {shall} say, What shall we eat the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • ye LE 25:20 And if {ye} shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
  • if LE 25:20 And {if} ye shall say, What shall we eat the seventh
  • year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
  • And LE 25:20 {And} if ye shall say, What shall we eat the
  • seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our
  • increase:
  • years LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three {years}.
  • three LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for {three} years.
  • for LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit {for} three years.
  • fruit LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth {fruit} for three years.
  • forth LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring {forth} fruit for three years.
  • bring LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall {bring} forth fruit for three years.
  • shall LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it {shall} bring forth fruit for three years.
  • it LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and {it} shall bring forth fruit for three years.
  • and LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, {and} it shall bring forth fruit for three years.
  • year LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • sixth {year}, and it shall bring forth fruit for three years.
  • sixth LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in the
  • {sixth} year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • the LE 25:21 Then I will command my blessing upon you in {the}
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • in LE 25:21 Then I will command my blessing upon you {in} the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • you LE 25:21 Then I will command my blessing upon {you} in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • upon LE 25:21 Then I will command my blessing {upon} you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • blessing LE 25:21 Then I will command my {blessing} upon you in
  • the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • my LE 25:21 Then I will command {my} blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • command LE 25:21 Then I will {command} my blessing upon you in
  • the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • will LE 25:21 Then I {will} command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • I LE 25:21 Then {I} will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • Then LE 25:21 {Then} I will command my blessing upon you in the
  • sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • store LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [{store}].
  • old LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the {old} [store].
  • the LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] {the} old [store].
  • of LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [{of}] the old [store].
  • eat LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall {eat} [of] the old [store].
  • shall LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • {shall} eat [of] the old [store].
  • ye LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come in {ye}
  • shall eat [of] the old [store].
  • in LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come {in} ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • come LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits {come} in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • fruits LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her {fruits} come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • her LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until {her} fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • until LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; {until} her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • year LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth {year}; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • ninth LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the {ninth} year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • the LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until {the} ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • until LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit {until} the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • fruit LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old {fruit} until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • old LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • {old} fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • of LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [yet] {of}
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • yet LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and eat [{yet}]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • eat LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, and {eat} [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • and LE 25:22 And ye shall sow the eighth year, {and} eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • year LE 25:22 And ye shall sow the eighth {year}, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • eighth LE 25:22 And ye shall sow the {eighth} year, and eat
  • [yet] of old fruit until the ninth year; until her fruits come
  • in ye shall eat [of] the old [store].
  • the LE 25:22 And ye shall sow {the} eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • sow LE 25:22 And ye shall {sow} the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • shall LE 25:22 And ye {shall} sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • ye LE 25:22 And {ye} shall sow the eighth year, and eat [yet] of
  • old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • And LE 25:22 {And} ye shall sow the eighth year, and eat [yet]
  • of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye
  • shall eat [of] the old [store].
  • me LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with {me}.
  • with LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners {with} me.
  • sojourners LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the
  • land [is] mine; for ye [are] strangers and {sojourners} with me.
  • and LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers {and} sojourners with me.
  • strangers LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the
  • land [is] mine; for ye [are] {strangers} and sojourners with me.
  • are LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] mine; for ye [{are}] strangers and sojourners with me.
  • ye LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] mine; for {ye} [are] strangers and sojourners with me.
  • for LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] mine; {for} ye [are] strangers and sojourners with me.
  • mine LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] {mine}; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • is LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the land
  • [{is}] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • land LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for the
  • {land} [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • the LE 25:23 The land shall not be sold for ever: for {the} land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • for LE 25:23 The land shall not be sold for ever: {for} the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • ever LE 25:23 The land shall not be sold for {ever}: for the
  • land [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • for LE 25:23 The land shall not be sold {for} ever: for the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • sold LE 25:23 The land shall not be {sold} for ever: for the
  • land [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • be LE 25:23 The land shall not {be} sold for ever: for the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • not LE 25:23 The land shall {not} be sold for ever: for the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • shall LE 25:23 The land {shall} not be sold for ever: for the
  • land [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • land LE 25:23 The {land} shall not be sold for ever: for the
  • land [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • The LE 25:23 {The} land shall not be sold for ever: for the land
  • [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
  • land LE 25:24 And in all the land of your possession ye shall
  • grant a redemption for the {land}.
  • the LE 25:24 And in all the land of your possession ye shall
  • grant a redemption for {the} land.
  • for LE 25:24 And in all the land of your possession ye shall
  • grant a redemption {for} the land.
  • redemption LE 25:24 And in all the land of your possession ye
  • shall grant a {redemption} for the land.
  • a LE 25:24 And in all the land of your possession ye shall grant
  • {a} redemption for the land.
  • grant LE 25:24 And in all the land of your possession ye shall
  • {grant} a redemption for the land.
  • shall LE 25:24 And in all the land of your possession ye {shall}
  • grant a redemption for the land.
  • ye LE 25:24 And in all the land of your possession {ye} shall
  • grant a redemption for the land.
  • possession LE 25:24 And in all the land of your {possession} ye
  • shall grant a redemption for the land.
  • your LE 25:24 And in all the land of {your} possession ye shall
  • grant a redemption for the land.
  • of LE 25:24 And in all the land {of} your possession ye shall
  • grant a redemption for the land.
  • land LE 25:24 And in all the {land} of your possession ye shall
  • grant a redemption for the land.
  • the LE 25:24 And in all {the} land of your possession ye shall
  • grant a redemption for the land.
  • all LE 25:24 And in {all} the land of your possession ye shall
  • grant a redemption for the land.
  • in LE 25:24 And {in} all the land of your possession ye shall
  • grant a redemption for the land.
  • And LE 25:24 {And} in all the land of your possession ye shall
  • grant a redemption for the land.
  • sold LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother {sold}.
  • brother LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold
  • away [some] of his possession, and if any of his kin come to
  • redeem it, then shall he redeem that which his {brother} sold.
  • his LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which {his} brother sold.
  • which LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that {which} his brother sold.
  • that LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem {that} which his brother sold.
  • redeem LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he {redeem} that which his brother sold.
  • he LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall {he} redeem that which his brother sold.
  • shall LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then {shall} he redeem that which his brother sold.
  • then LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, {then} shall he redeem that which his brother sold.
  • it LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • {it}, then shall he redeem that which his brother sold.
  • redeem LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to {redeem}
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • to LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come {to} redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • come LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin {come} to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • kin LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his {kin} come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • his LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of {his} kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • of LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any {of} his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • any LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if {any} of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • if LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and {if} any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • and LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, {and} if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • possession LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold
  • away [some] of his {possession}, and if any of his kin come to
  • redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • his LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of {his} possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • of LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] {of} his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • some LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [{some}] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • away LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath sold {away}
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • sold LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and hath {sold} away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • hath LE 25:25 If thy brother be waxen poor, and {hath} sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • and LE 25:25 If thy brother be waxen poor, {and} hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • poor LE 25:25 If thy brother be waxen {poor}, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • waxen LE 25:25 If thy brother be {waxen} poor, and hath sold
  • away [some] of his possession, and if any of his kin come to
  • redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • be LE 25:25 If thy brother {be} waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • brother LE 25:25 If thy {brother} be waxen poor, and hath sold
  • away [some] of his possession, and if any of his kin come to
  • redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • thy LE 25:25 If {thy} brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • If LE 25:25 {If} thy brother be waxen poor, and hath sold away
  • [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem
  • it, then shall he redeem that which his brother sold.
  • it LE 25:26 And if the man have none to redeem it, and himself
  • be able to redeem {it};
  • redeem LE 25:26 And if the man have none to redeem it, and
  • himself be able to {redeem} it;
  • to LE 25:26 And if the man have none to redeem it, and himself
  • be able {to} redeem it;
  • able LE 25:26 And if the man have none to redeem it, and himself
  • be {able} to redeem it;
  • be LE 25:26 And if the man have none to redeem it, and himself
  • {be} able to redeem it;
  • himself LE 25:26 And if the man have none to redeem it, and
  • {himself} be able to redeem it;
  • and LE 25:26 And if the man have none to redeem it, {and}
  • himself be able to redeem it;
  • it LE 25:26 And if the man have none to redeem {it}, and himself
  • be able to redeem it;
  • redeem LE 25:26 And if the man have none to {redeem} it, and
  • himself be able to redeem it;
  • to LE 25:26 And if the man have none {to} redeem it, and himself
  • be able to redeem it;
  • none LE 25:26 And if the man have {none} to redeem it, and
  • himself be able to redeem it;
  • have LE 25:26 And if the man {have} none to redeem it, and
  • himself be able to redeem it;
  • man LE 25:26 And if the {man} have none to redeem it, and
  • himself be able to redeem it;
  • the LE 25:26 And if {the} man have none to redeem it, and
  • himself be able to redeem it;
  • if LE 25:26 And {if} the man have none to redeem it, and himself
  • be able to redeem it;
  • And LE 25:26 {And} if the man have none to redeem it, and
  • himself be able to redeem it;
  • possession LE 25:27 Then let him count the years of the sale
  • thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold
  • it; that he may return unto his {possession}.
  • his LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto {his} possession.
  • unto LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return {unto} his possession.
  • return LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may {return} unto his possession.
  • may LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he {may} return unto his possession.
  • he LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • {he} may return unto his possession.
  • that LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; {that}
  • he may return unto his possession.
  • it LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold {it}; that
  • he may return unto his possession.
  • sold LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he {sold} it; that
  • he may return unto his possession.
  • he LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom {he} sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • whom LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to {whom} he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • to LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man {to} whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • man LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the {man} to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • the LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto {the} man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • unto LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus {unto} the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • overplus LE 25:27 Then let him count the years of the sale
  • thereof, and restore the {overplus} unto the man to whom he sold
  • it; that he may return unto his possession.
  • the LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • and restore {the} overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • restore LE 25:27 Then let him count the years of the sale
  • thereof, and {restore} the overplus unto the man to whom he sold
  • it; that he may return unto his possession.
  • and LE 25:27 Then let him count the years of the sale thereof,
  • {and} restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • thereof LE 25:27 Then let him count the years of the sale
  • {thereof}, and restore the overplus unto the man to whom he sold
  • it; that he may return unto his possession.
  • sale LE 25:27 Then let him count the years of the {sale} thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • the LE 25:27 Then let him count the years of {the} sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • of LE 25:27 Then let him count the years {of} the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • years LE 25:27 Then let him count the {years} of the sale
  • thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold
  • it; that he may return unto his possession.
  • the LE 25:27 Then let him count {the} years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • count LE 25:27 Then let him {count} the years of the sale
  • thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold
  • it; that he may return unto his possession.
  • him LE 25:27 Then let {him} count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • let LE 25:27 Then {let} him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • Then LE 25:27 {Then} let him count the years of the sale thereof,
  • and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that
  • he may return unto his possession.
  • possession LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his {possession}.
  • his LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto {his} possession.
  • unto LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return {unto} his possession.
  • return LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall {return} unto his possession.
  • shall LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he {shall} return unto his possession.
  • he LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and {he} shall return unto his possession.
  • and LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, {and} he shall return unto his possession.
  • out LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go {out}, and he shall return unto his possession.
  • go LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • {go} out, and he shall return unto his possession.
  • shall LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • {shall} go out, and he shall return unto his possession.
  • it LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee {it}
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • jubilee LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the {jubilee}
  • it shall go out, and he shall return unto his possession.
  • the LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in {the} jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • in LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and {in} the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • and LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: {and} in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • jubilee LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of {jubilee}: and in the jubilee
  • it shall go out, and he shall return unto his possession.
  • of LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year {of} jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • year LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the {year} of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • the LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until {the} year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • until LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it {until} the year of jubilee: and in the jubilee
  • it shall go out, and he shall return unto his possession.
  • it LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought {it} until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • bought LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath {bought} it until the year of jubilee: and in the jubilee
  • it shall go out, and he shall return unto his possession.
  • hath LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that {hath}
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • that LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him {that} hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • him LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of {him} that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • of LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand {of} him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • hand LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the {hand} of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • the LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in {the} hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • in LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain {in} the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • remain LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall {remain} in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • shall LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold {shall} remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • sold LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is {sold} shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • is LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • that which {is} sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • which LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • then that {which} is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • that LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him, then
  • {that} which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • then LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to him,
  • {then} that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • him LE 25:28 But if he be not able to restore [it] to {him},
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • to LE 25:28 But if he be not able to restore [it] {to} him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • it LE 25:28 But if he be not able to restore [{it}] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • restore LE 25:28 But if he be not able to {restore} [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • to LE 25:28 But if he be not able {to} restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • able LE 25:28 But if he be not {able} to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • not LE 25:28 But if he be {not} able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • be LE 25:28 But if he {be} not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • he LE 25:28 But if {he} be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • if LE 25:28 But {if} he be not able to restore [it] to him, then
  • that which is sold shall remain in the hand of him that hath
  • bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall
  • go out, and he shall return unto his possession.
  • But LE 25:28 {But} if he be not able to restore [it] to him,
  • then that which is sold shall remain in the hand of him that
  • hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it
  • shall go out, and he shall return unto his possession.
  • it LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem {it}.
  • redeem LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he {redeem} it.
  • he LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may {he} redeem it.
  • may LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year {may} he redeem it.
  • year LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full {year} may he redeem it.
  • full LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a {full} year may he redeem it.
  • a LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] {a} full year may he redeem it.
  • within LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [{within}] a full year may he redeem it.
  • sold LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is
  • {sold}; [within] a full year may he redeem it.
  • is LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it {is} sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • it LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after {it} is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • after LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year {after} it is
  • sold; [within] a full year may he redeem it.
  • year LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole {year} after it is
  • sold; [within] a full year may he redeem it.
  • whole LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a {whole} year after it is
  • sold; [within] a full year may he redeem it.
  • a LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within {a} whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • within LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it {within} a whole year after it is
  • sold; [within] a full year may he redeem it.
  • it LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem {it} within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • redeem LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may {redeem} it within a whole year after it is
  • sold; [within] a full year may he redeem it.
  • may LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he {may} redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • he LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled city,
  • then {he} may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • then LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, {then} he may redeem it within a whole year after it is
  • sold; [within] a full year may he redeem it.
  • city LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a walled
  • {city}, then he may redeem it within a whole year after it is
  • sold; [within] a full year may he redeem it.
  • walled LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in a {walled}
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • a LE 25:29 And if a man sell a dwelling house in {a} walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • in LE 25:29 And if a man sell a dwelling house {in} a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • house LE 25:29 And if a man sell a dwelling {house} in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • dwelling LE 25:29 And if a man sell a {dwelling} house in a
  • walled city, then he may redeem it within a whole year after it
  • is sold; [within] a full year may he redeem it.
  • a LE 25:29 And if a man sell {a} dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • sell LE 25:29 And if a man {sell} a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • man LE 25:29 And if a {man} sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • a LE 25:29 And if {a} man sell a dwelling house in a walled city,
  • then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • if LE 25:29 And {if} a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • And LE 25:29 {And} if a man sell a dwelling house in a walled
  • city, then he may redeem it within a whole year after it is sold;
  • [within] a full year may he redeem it.
  • jubilee LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the {jubilee}.
  • the LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in {the} jubilee.
  • in LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out {in} the jubilee.
  • out LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go {out} in the jubilee.
  • go LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not {go} out in the jubilee.
  • not LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall {not} go out in the jubilee.
  • shall LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it {shall} not go out in the jubilee.
  • it LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: {it} shall not go out in the jubilee.
  • generations LE 25:30 And if it be not redeemed within the space
  • of a full year, then the house that [is] in the walled city
  • shall be established for ever to him that bought it throughout
  • his {generations}: it shall not go out in the jubilee.
  • his LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout {his}
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • throughout LE 25:30 And if it be not redeemed within the space
  • of a full year, then the house that [is] in the walled city
  • shall be established for ever to him that bought it {throughout}
  • his generations: it shall not go out in the jubilee.
  • it LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought {it} throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • bought LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that {bought} it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • that LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him {that} bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • him LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to {him} that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • to LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever {to} him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • ever LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for {ever} to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • for LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established {for} ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • established LE 25:30 And if it be not redeemed within the space
  • of a full year, then the house that [is] in the walled city
  • shall be {established} for ever to him that bought it throughout
  • his generations: it shall not go out in the jubilee.
  • be LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [is] in the walled city shall {be}
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • shall LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city {shall}
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • city LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled {city} shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • walled LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the {walled} city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • the LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in {the} walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • in LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [is] {in} the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • is LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a full
  • year, then the house that [{is}] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • that LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house {that} [is] in the walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • house LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the {house} that [is] in the walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • the LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then {the} house that [is] in the walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • then LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full year, {then} the house that [is] in the walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • year LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • full {year}, then the house that [is] in the walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • full LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of a
  • {full} year, then the house that [is] in the walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • a LE 25:30 And if it be not redeemed within the space of {a}
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • of LE 25:30 And if it be not redeemed within the space {of} a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • space LE 25:30 And if it be not redeemed within the {space} of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • the LE 25:30 And if it be not redeemed within {the} space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • within LE 25:30 And if it be not redeemed {within} the space of
  • a full year, then the house that [is] in the walled city shall
  • be established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • redeemed LE 25:30 And if it be not {redeemed} within the space
  • of a full year, then the house that [is] in the walled city
  • shall be established for ever to him that bought it throughout
  • his generations: it shall not go out in the jubilee.
  • not LE 25:30 And if it be {not} redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • be LE 25:30 And if it {be} not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • it LE 25:30 And if {it} be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • if LE 25:30 And {if} it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • And LE 25:30 {And} if it be not redeemed within the space of a
  • full year, then the house that [is] in the walled city shall be
  • established for ever to him that bought it throughout his
  • generations: it shall not go out in the jubilee.
  • jubilee LE 25:31 But the houses of the villages which have no
  • wall round about them shall be counted as the fields of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • {jubilee}.
  • the LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in {the} jubilee.
  • in LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out {in} the jubilee.
  • out LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go {out} in the jubilee.
  • go LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall {go} out in the jubilee.
  • shall LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they {shall} go out in the jubilee.
  • they LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and {they} shall go out in the jubilee.
  • and LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, {and} they shall go out in the jubilee.
  • redeemed LE 25:31 But the houses of the villages which have no
  • wall round about them shall be counted as the fields of the
  • country: they may be {redeemed}, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • be LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may {be} redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • may LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they {may} be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • they LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • {they} may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • country LE 25:31 But the houses of the villages which have no
  • wall round about them shall be counted as the fields of the
  • {country}: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • the LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of {the} country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • of LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields {of} the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • fields LE 25:31 But the houses of the villages which have no
  • wall round about them shall be counted as the {fields} of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • the LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as {the} fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • as LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted {as} the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • counted LE 25:31 But the houses of the villages which have no
  • wall round about them shall be {counted} as the fields of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • be LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall {be} counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • shall LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about them {shall} be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • them LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round about {them} shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • about LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • round {about} them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • round LE 25:31 But the houses of the villages which have no wall
  • {round} about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • wall LE 25:31 But the houses of the villages which have no
  • {wall} round about them shall be counted as the fields of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • no LE 25:31 But the houses of the villages which have {no} wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • have LE 25:31 But the houses of the villages which {have} no
  • wall round about them shall be counted as the fields of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • which LE 25:31 But the houses of the villages {which} have no
  • wall round about them shall be counted as the fields of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • villages LE 25:31 But the houses of the {villages} which have no
  • wall round about them shall be counted as the fields of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • the LE 25:31 But the houses of {the} villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • of LE 25:31 But the houses {of} the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • houses LE 25:31 But the {houses} of the villages which have no
  • wall round about them shall be counted as the fields of the
  • country: they may be redeemed, and they shall go out in the
  • jubilee.
  • the LE 25:31 But {the} houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • But LE 25:31 {But} the houses of the villages which have no wall
  • round about them shall be counted as the fields of the country:
  • they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
  • time LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any {time}.
  • any LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at {any} time.
  • at LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and] the
  • houses of the cities of their possession, may the Levites redeem
  • {at} any time.
  • redeem LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, may the Levites
  • {redeem} at any time.
  • Levites LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites,
  • [and] the houses of the cities of their possession, may the
  • {Levites} redeem at any time.
  • the LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, may {the} Levites
  • redeem at any time.
  • may LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, {may} the Levites
  • redeem at any time.
  • possession LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites,
  • [and] the houses of the cities of their {possession}, may the
  • Levites redeem at any time.
  • their LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of the cities of {their} possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • of LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and] the
  • houses of the cities {of} their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • cities LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of the {cities} of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • the LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the houses of {the} cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • of LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and] the
  • houses {of} the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • houses LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • the {houses} of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • the LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [and]
  • {the} houses of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • and LE 25:32 Notwithstanding the cities of the Levites, [{and}]
  • the houses of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • Levites LE 25:32 Notwithstanding the cities of the {Levites},
  • [and] the houses of the cities of their possession, may the
  • Levites redeem at any time.
  • the LE 25:32 Notwithstanding the cities of {the} Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • of LE 25:32 Notwithstanding the cities {of} the Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • cities LE 25:32 Notwithstanding the {cities} of the Levites,
  • [and] the houses of the cities of their possession, may the
  • Levites redeem at any time.
  • the LE 25:32 Notwithstanding {the} cities of the Levites, [and]
  • the houses of the cities of their possession, may the Levites
  • redeem at any time.
  • Notwithstanding LE 25:32 {Notwithstanding} the cities of the
  • Levites, [and] the houses of the cities of their possession, may
  • the Levites redeem at any time.
  • Israel LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of
  • {Israel}.
  • of LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house
  • that was sold, and the city of his possession, shall go out in
  • [the year of] jubilee: for the houses of the cities of the
  • Levites [are] their possession among the children {of} Israel.
  • children LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the {children} of
  • Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among {the} children of
  • Israel.
  • among LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession {among} the children of
  • Israel.
  • possession LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then
  • the house that was sold, and the city of his possession, shall
  • go out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their {possession} among the children of
  • Israel.
  • their LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] {their} possession among the children of
  • Israel.
  • are LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [{are}] their possession among the children of
  • Israel.
  • Levites LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the {Levites} [are] their possession among the children of
  • Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • {the} Levites [are] their possession among the children of
  • Israel.
  • of LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house
  • that was sold, and the city of his possession, shall go out in
  • [the year of] jubilee: for the houses of the cities {of} the
  • Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • cities LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the {cities} of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of {the} cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • of LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house
  • that was sold, and the city of his possession, shall go out in
  • [the year of] jubilee: for the houses {of} the cities of the
  • Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • houses LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the {houses} of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for {the} houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • for LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: {for} the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • jubilee LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] {jubilee}: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • of LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house
  • that was sold, and the city of his possession, shall go out in
  • [the year {of}] jubilee: for the houses of the cities of the
  • Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • year LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the {year} of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [{the} year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • in LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house
  • that was sold, and the city of his possession, shall go out {in}
  • [the year of] jubilee: for the houses of the cities of the
  • Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • out LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • {out} in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • go LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house
  • that was sold, and the city of his possession, shall {go} out in
  • [the year of] jubilee: for the houses of the cities of the
  • Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • shall LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, {shall} go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • possession LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then
  • the house that was sold, and the city of his {possession}, shall
  • go out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • his LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of {his} possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • of LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the house
  • that was sold, and the city {of} his possession, shall go out in
  • [the year of] jubilee: for the houses of the cities of the
  • Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • city LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the {city} of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and {the} city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • and LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, {and} the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • sold LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was {sold}, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • was LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house that {was} sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • that LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • house {that} was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • house LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then the
  • {house} that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, then {the}
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • then LE 25:33 And if a man purchase of the Levites, {then} the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • Levites LE 25:33 And if a man purchase of the {Levites}, then
  • the house that was sold, and the city of his possession, shall
  • go out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • the LE 25:33 And if a man purchase of {the} Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • of LE 25:33 And if a man purchase {of} the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • purchase LE 25:33 And if a man {purchase} of the Levites, then
  • the house that was sold, and the city of his possession, shall
  • go out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • man LE 25:33 And if a {man} purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • a LE 25:33 And if {a} man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • if LE 25:33 And {if} a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • And LE 25:33 {And} if a man purchase of the Levites, then the
  • house that was sold, and the city of his possession, shall go
  • out in [the year of] jubilee: for the houses of the cities of
  • the Levites [are] their possession among the children of Israel.
  • possession LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities
  • may not be sold; for it [is] their perpetual {possession}.
  • perpetual LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities
  • may not be sold; for it [is] their {perpetual} possession.
  • their LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities may
  • not be sold; for it [is] {their} perpetual possession.
  • is LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities may not
  • be sold; for it [{is}] their perpetual possession.
  • it LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities may not
  • be sold; for {it} [is] their perpetual possession.
  • for LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities may
  • not be sold; {for} it [is] their perpetual possession.
  • sold LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities may
  • not be {sold}; for it [is] their perpetual possession.
  • be LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities may not
  • {be} sold; for it [is] their perpetual possession.
  • not LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities may
  • {not} be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • may LE 25:34 But the field of the suburbs of their cities {may}
  • not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • cities LE 25:34 But the field of the suburbs of their {cities}
  • may not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • their LE 25:34 But the field of the suburbs of {their} cities
  • may not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • of LE 25:34 But the field of the suburbs {of} their cities may
  • not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • suburbs LE 25:34 But the field of the {suburbs} of their cities
  • may not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • the LE 25:34 But the field of {the} suburbs of their cities may
  • not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • of LE 25:34 But the field {of} the suburbs of their cities may
  • not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • field LE 25:34 But the {field} of the suburbs of their cities
  • may not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • the LE 25:34 But {the} field of the suburbs of their cities may
  • not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • But LE 25:34 {But} the field of the suburbs of their cities may
  • not be sold; for it [is] their perpetual possession.
  • thee LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with {thee}.
  • with LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live {with} thee.
  • live LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may {live} with thee.
  • may LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he {may} live with thee.
  • he LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that {he} may live with thee.
  • that LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; {that} he may live with thee.
  • sojourner LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen
  • in decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a {sojourner}; that he may live with thee.
  • a LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay
  • with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he be] a
  • stranger, or {a} sojourner; that he may live with thee.
  • or LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, {or} a sojourner; that he may live with thee.
  • stranger LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen
  • in decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a {stranger}, or a sojourner; that he may live with thee.
  • a LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay
  • with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he be] {a}
  • stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • be LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • {be}] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • he LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though {he}
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • though LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, {though} he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • yea LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [{yea}, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • him LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve {him}: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • relieve LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt {relieve} him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • shalt LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou {shalt} relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • thou LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then {thou} shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • then LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; {then} thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • thee LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with {thee}; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • with LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay {with} thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • decay LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • {decay} with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • in LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and fallen {in}
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • fallen LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, and {fallen}
  • in decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • and LE 25:35 And if thy brother be waxen poor, {and} fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • poor LE 25:35 And if thy brother be waxen {poor}, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • waxen LE 25:35 And if thy brother be {waxen} poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • be LE 25:35 And if thy brother {be} waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • brother LE 25:35 And if thy {brother} be waxen poor, and fallen
  • in decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • thy LE 25:35 And if {thy} brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • if LE 25:35 And {if} thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • And LE 25:35 {And} if thy brother be waxen poor, and fallen in
  • decay with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he
  • be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
  • thee LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live with {thee}.
  • with LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live {with} thee.
  • live LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may {live} with thee.
  • may LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother {may} live with thee.
  • brother LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but
  • fear thy God; that thy {brother} may live with thee.
  • thy LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that {thy} brother may live with thee.
  • that LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; {that} thy brother may live with thee.
  • God LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy {God}; that thy brother may live with thee.
  • thy LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but fear
  • {thy} God; that thy brother may live with thee.
  • fear LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: but {fear}
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • but LE 25:36 Take thou no usury of him, or increase: {but} fear
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • increase LE 25:36 Take thou no usury of him, or {increase}: but
  • fear thy God; that thy brother may live with thee.
  • or LE 25:36 Take thou no usury of him, {or} increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • him LE 25:36 Take thou no usury of {him}, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • of LE 25:36 Take thou no usury {of} him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • usury LE 25:36 Take thou no {usury} of him, or increase: but
  • fear thy God; that thy brother may live with thee.
  • no LE 25:36 Take thou {no} usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • thou LE 25:36 Take {thou} no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • Take LE 25:36 {Take} thou no usury of him, or increase: but fear
  • thy God; that thy brother may live with thee.
  • increase LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon usury,
  • nor lend him thy victuals for {increase}.
  • for LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor
  • lend him thy victuals {for} increase.
  • victuals LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon usury,
  • nor lend him thy {victuals} for increase.
  • thy LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor
  • lend him {thy} victuals for increase.
  • him LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor
  • lend {him} thy victuals for increase.
  • lend LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor
  • {lend} him thy victuals for increase.
  • nor LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon usury, {nor}
  • lend him thy victuals for increase.
  • usury LE 25:37 Thou shalt not give him thy money upon {usury},
  • nor lend him thy victuals for increase.
  • upon LE 25:37 Thou shalt not give him thy money {upon} usury,
  • nor lend him thy victuals for increase.
  • money LE 25:37 Thou shalt not give him thy {money} upon usury,
  • nor lend him thy victuals for increase.
  • thy LE 25:37 Thou shalt not give him {thy} money upon usury, nor
  • lend him thy victuals for increase.
  • him LE 25:37 Thou shalt not give {him} thy money upon usury, nor
  • lend him thy victuals for increase.
  • give LE 25:37 Thou shalt not {give} him thy money upon usury,
  • nor lend him thy victuals for increase.
  • not LE 25:37 Thou shalt {not} give him thy money upon usury, nor
  • lend him thy victuals for increase.
  • shalt LE 25:37 Thou {shalt} not give him thy money upon usury,
  • nor lend him thy victuals for increase.
  • Thou LE 25:37 {Thou} shalt not give him thy money upon usury,
  • nor lend him thy victuals for increase.
  • God LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to be your {God}.
  • your LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to be {your} God.
  • be LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to {be} your God.
  • to LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • {to} be your God.
  • and LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [{and}] to be your God.
  • Canaan LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, to give you the land of {Canaan},
  • [and] to be your God.
  • of LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land {of} Canaan,
  • [and] to be your God.
  • land LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the {land} of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • the LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you {the} land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • you LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give {you} the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • give LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to {give} you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • to LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, {to} give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • Egypt LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of {Egypt}, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • of LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land {of} Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • land LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the {land} of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • the LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of {the} land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • of LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out {of} the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • out LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • {out} of the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • forth LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought you
  • {forth} out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • you LE 25:38 I [am] the LORD your God, which brought {you} forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to be your God.
  • brought LE 25:38 I [am] the LORD your God, which {brought} you
  • forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • which LE 25:38 I [am] the LORD your God, {which} brought you
  • forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • God LE 25:38 I [am] the LORD your {God}, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to be your God.
  • your LE 25:38 I [am] the LORD {your} God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • LORD LE 25:38 I [am] the {LORD} your God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan,
  • [and] to be your God.
  • the LE 25:38 I [am] {the} LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to be your God.
  • am LE 25:38 I [{am}] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to be your God.
  • I LE 25:38 {I} [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and]
  • to be your God.
  • bondservant LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee
  • be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him
  • to serve as a {bondservant}:
  • a LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen
  • poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve
  • as {a} bondservant:
  • as LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen
  • poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve
  • {as} a bondservant:
  • serve LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • {serve} as a bondservant:
  • to LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen
  • poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him {to}
  • serve as a bondservant:
  • him LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen
  • poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel {him} to
  • serve as a bondservant:
  • compel LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not {compel} him
  • to serve as a bondservant:
  • not LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen
  • poor, and be sold unto thee; thou shalt {not} compel him to
  • serve as a bondservant:
  • shalt LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou {shalt} not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • thou LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; {thou} shalt not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • thee LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto {thee}; thou shalt not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • unto LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold {unto} thee; thou shalt not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • sold LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be {sold} unto thee; thou shalt not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • be LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen
  • poor, and {be} sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • and LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen
  • poor, {and} be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • poor LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen {poor}, and be sold unto thee; thou shalt not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • waxen LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • {waxen} poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • be LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by thee {be}
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • thee LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] by {thee} be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • by LE 25:39 And if thy brother [that dwelleth] {by} thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • dwelleth LE 25:39 And if thy brother [that {dwelleth}] by thee
  • be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him
  • to serve as a bondservant:
  • that LE 25:39 And if thy brother [{that} dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • brother LE 25:39 And if thy {brother} [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • thy LE 25:39 And if {thy} brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • if LE 25:39 And {if} thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • And LE 25:39 {And} if thy brother [that dwelleth] by thee be
  • waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to
  • serve as a bondservant:
  • jubilee LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner,
  • he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • {jubilee}:
  • of LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year {of}
  • jubilee:
  • year LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto the {year} of
  • jubilee:
  • the LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto {the} year of
  • jubilee:
  • unto LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee {unto} the year of
  • jubilee:
  • thee LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve {thee} unto the year of
  • jubilee:
  • serve LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner,
  • he shall be with thee, [and] shall {serve} thee unto the year of
  • jubilee:
  • shall LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner,
  • he shall be with thee, [and] {shall} serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • and LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [{and}] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • thee LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with {thee}, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • with LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be {with} thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • be LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall {be} with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • shall LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner,
  • he {shall} be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • he LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a sojourner, {he}
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • sojourner LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as a
  • {sojourner}, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto
  • the year of jubilee:
  • a LE 25:40 But] as an hired servant, [and] as {a} sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • as LE 25:40 But] as an hired servant, [and] {as} a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • and LE 25:40 But] as an hired servant, [{and}] as a sojourner,
  • he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • servant LE 25:40 But] as an hired {servant}, [and] as a
  • sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto
  • the year of jubilee:
  • hired LE 25:40 But] as an {hired} servant, [and] as a sojourner,
  • he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • an LE 25:40 But] as {an} hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • as LE 25:40 But] {as} an hired servant, [and] as a sojourner, he
  • shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • But LE 25:40 {But}] as an hired servant, [and] as a sojourner,
  • he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of
  • jubilee:
  • return LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he {return}.
  • he LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, and shall return unto his own family, and
  • unto the possession of his fathers shall {he} return.
  • shall LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers {shall} he return.
  • fathers LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his {fathers} shall he return.
  • his LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, and shall return unto his own family, and
  • unto the possession of {his} fathers shall he return.
  • of LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, and shall return unto his own family, and
  • unto the possession {of} his fathers shall he return.
  • possession LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both]
  • he and his children with him, and shall return unto his own
  • family, and unto the {possession} of his fathers shall he return.
  • the LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, and shall return unto his own family, and
  • unto {the} possession of his fathers shall he return.
  • unto LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and {unto} the possession of his fathers shall he return.
  • and LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, and shall return unto his own family,
  • {and} unto the possession of his fathers shall he return.
  • family LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own
  • {family}, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • own LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, and shall return unto his {own} family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • his LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, and shall return unto {his} own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • unto LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return {unto} his own
  • family, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • return LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall {return} unto his own
  • family, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • shall LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and {shall} return unto his own
  • family, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • and LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with him, {and} shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • him LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • his children with {him}, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • with LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children {with} him, and shall return unto his own
  • family, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • children LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both]
  • he and his {children} with him, and shall return unto his own
  • family, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • his LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he and
  • {his} children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • and LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] he
  • {and} his children with him, and shall return unto his own
  • family, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • he LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [both] {he}
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • both LE 25:41 And [then] shall he depart from thee, [{both}] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • thee LE 25:41 And [then] shall he depart from {thee}, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • from LE 25:41 And [then] shall he depart {from} thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • depart LE 25:41 And [then] shall he {depart} from thee, [both]
  • he and his children with him, and shall return unto his own
  • family, and unto the possession of his fathers shall he return.
  • he LE 25:41 And [then] shall {he} depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • shall LE 25:41 And [then] {shall} he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • then LE 25:41 And [{then}] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • And LE 25:41 {And} [then] shall he depart from thee, [both] he
  • and his children with him, and shall return unto his own family,
  • and unto the possession of his fathers shall he return.
  • bondmen LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought
  • forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as
  • {bondmen}.
  • as LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall not be sold {as} bondmen.
  • sold LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall not be {sold} as bondmen.
  • be LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall not {be} sold as bondmen.
  • not LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall {not} be sold as bondmen.
  • shall LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they {shall} not be sold as bondmen.
  • they LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: {they} shall not be sold as bondmen.
  • Egypt LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of {Egypt}: they shall not be sold as bondmen.
  • of LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land {of} Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • land LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the {land} of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • the LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out of {the} land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • of LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • out {of} the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • out LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought forth
  • {out} of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • forth LE 25:42 For they [are] my servants, which I brought
  • {forth} out of the land of Egypt: they shall not be sold as
  • bondmen.
  • brought LE 25:42 For they [are] my servants, which I {brought}
  • forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as
  • bondmen.
  • I LE 25:42 For they [are] my servants, which {I} brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • which LE 25:42 For they [are] my servants, {which} I brought
  • forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as
  • bondmen.
  • servants LE 25:42 For they [are] my {servants}, which I brought
  • forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as
  • bondmen.
  • my LE 25:42 For they [are] {my} servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • are LE 25:42 For they [{are}] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • they LE 25:42 For {they} [are] my servants, which I brought
  • forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as
  • bondmen.
  • For LE 25:42 {For} they [are] my servants, which I brought forth
  • out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
  • God LE 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt
  • fear thy {God}.
  • thy LE 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt
  • fear {thy} God.
  • fear LE 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; but
  • shalt {fear} thy God.
  • shalt LE 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; but
  • {shalt} fear thy God.
  • but LE 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; {but}
  • shalt fear thy God.
  • rigour LE 25:43 Thou shalt not rule over him with {rigour}; but
  • shalt fear thy God.
  • with LE 25:43 Thou shalt not rule over him {with} rigour; but
  • shalt fear thy God.
  • him LE 25:43 Thou shalt not rule over {him} with rigour; but
  • shalt fear thy God.
  • over LE 25:43 Thou shalt not rule {over} him with rigour; but
  • shalt fear thy God.
  • rule LE 25:43 Thou shalt not {rule} over him with rigour; but
  • shalt fear thy God.
  • not LE 25:43 Thou shalt {not} rule over him with rigour; but
  • shalt fear thy God.
  • shalt LE 25:43 Thou {shalt} not rule over him with rigour; but
  • shalt fear thy God.
  • Thou LE 25:43 {Thou} shalt not rule over him with rigour; but
  • shalt fear thy God.
  • bondmaids LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which
  • thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about
  • you; of them shall ye buy bondmen and {bondmaids}.
  • and LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen {and} bondmaids.
  • bondmen LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy {bondmen} and bondmaids.
  • buy LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye {buy} bondmen and bondmaids.
  • ye LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall {ye} buy bondmen and bondmaids.
  • shall LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them {shall} ye buy bondmen and bondmaids.
  • them LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of {them} shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • of LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • {of} them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • you LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about {you};
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • about LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round {about} you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • round LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are {round} about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • are LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that {are} round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • that LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen {that} are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • heathen LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the {heathen} that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • the LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of {the} heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • of LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] {of} the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • be LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall {be}] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • shall LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [{shall} be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • have LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt {have}, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • shalt LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • {shalt} have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • thou LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which {thou}
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • which LE 25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, {which} thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • bondmaids LE 25:44 Both thy bondmen, and thy {bondmaids}, which
  • thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about
  • you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • thy LE 25:44 Both thy bondmen, and {thy} bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • and LE 25:44 Both thy bondmen, {and} thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • bondmen LE 25:44 Both thy {bondmen}, and thy bondmaids, which
  • thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about
  • you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • thy LE 25:44 Both {thy} bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • Both LE 25:44 {Both} thy bondmen, and thy bondmaids, which thou
  • shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
  • of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
  • possession LE 25:45 Moreover of the children of the strangers
  • that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their
  • families that [are] with you, which they begat in your land: and
  • they shall be your {possession}.
  • your LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be {your} possession.
  • be LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall {be} your possession.
  • shall LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • {shall} be your possession.
  • they LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and {they}
  • shall be your possession.
  • and LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: {and} they
  • shall be your possession.
  • land LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your {land}: and they
  • shall be your possession.
  • your LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in {your} land: and they
  • shall be your possession.
  • in LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat {in} your land: and they
  • shall be your possession.
  • begat LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they {begat} in your land: and they
  • shall be your possession.
  • they LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which {they} begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • which LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, {which} they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • you LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with {you}, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • with LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] {with} you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • are LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [{are}] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • that LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • {that} [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • families LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that
  • do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their
  • {families} that [are] with you, which they begat in your land:
  • and they shall be your possession.
  • their LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of {their} families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • of LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and {of} their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • and LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, {and} of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • buy LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye {buy}, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • ye LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall {ye} buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • shall LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them {shall} ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • them LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of {them} shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • of LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among you, {of} them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • you LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn among {you}, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • among LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that do
  • sojourn {among} you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • sojourn LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that
  • do {sojourn} among you, of them shall ye buy, and of their
  • families that [are] with you, which they begat in your land: and
  • they shall be your possession.
  • do LE 25:45 Moreover of the children of the strangers that {do}
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • that LE 25:45 Moreover of the children of the strangers {that}
  • do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their
  • families that [are] with you, which they begat in your land: and
  • they shall be your possession.
  • strangers LE 25:45 Moreover of the children of the {strangers}
  • that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their
  • families that [are] with you, which they begat in your land: and
  • they shall be your possession.
  • the LE 25:45 Moreover of the children of {the} strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • of LE 25:45 Moreover of the children {of} the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • children LE 25:45 Moreover of the {children} of the strangers
  • that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their
  • families that [are] with you, which they begat in your land: and
  • they shall be your possession.
  • the LE 25:45 Moreover of {the} children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • of LE 25:45 Moreover {of} the children of the strangers that do
  • sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families
  • that [are] with you, which they begat in your land: and they
  • shall be your possession.
  • Moreover LE 25:45 {Moreover} of the children of the strangers
  • that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their
  • families that [are] with you, which they begat in your land: and
  • they shall be your possession.
  • rigour LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • {rigour}.
  • with LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another {with}
  • rigour.
  • another LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over {another} with
  • rigour.
  • over LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one {over} another with
  • rigour.
  • one LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule {one} over another with
  • rigour.
  • rule LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not {rule} one over another with
  • rigour.
  • not LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall {not} rule one over another with
  • rigour.
  • shall LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye {shall} not rule one over another with
  • rigour.
  • ye LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, {ye} shall not rule one over another with
  • rigour.
  • Israel LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of {Israel}, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • of LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children {of} Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • children LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • {children} of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • the LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren {the}
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • brethren LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your {brethren}
  • the children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • your LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over {your} brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • over LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but {over} your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • but LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: {but} over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • ever LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for {ever}: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • for LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen {for} ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • bondmen LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your {bondmen} for ever: but over your brethren
  • the children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • your LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be {your} bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • be LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall {be} your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • shall LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • {shall} be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • they LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; {they}
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • possession LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a {possession};
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • a LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] {a} possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • for LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them {for}] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • them LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [{them} for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • inherit LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your children after you, to {inherit} [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • to LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, {to} inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • you LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children after {you}, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • after LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for your
  • children {after} you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • children LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • your {children} after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • your LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance for
  • {your} children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • for LE 25:46 And ye shall take them as an inheritance {for} your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • inheritance LE 25:46 And ye shall take them as an {inheritance}
  • for your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • an LE 25:46 And ye shall take them as {an} inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • as LE 25:46 And ye shall take them {as} an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • them LE 25:46 And ye shall take {them} as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • take LE 25:46 And ye shall {take} them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • shall LE 25:46 And ye {shall} take them as an inheritance for
  • your children after you, to inherit [them for] a possession;
  • they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • ye LE 25:46 And {ye} shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • And LE 25:46 {And} ye shall take them as an inheritance for your
  • children after you, to inherit [them for] a possession; they
  • shall be your bondmen for ever: but over your brethren the
  • children of Israel, ye shall not rule one over another with
  • rigour.
  • family LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's {family}:
  • stranger's LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by
  • thee, and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the {stranger's} family:
  • the LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of {the} stranger's family:
  • of LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and
  • thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself
  • unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the stock {of}
  • the stranger's family:
  • stock LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • {stock} of the stranger's family:
  • the LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to {the}
  • stock of the stranger's family:
  • to LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and
  • thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself
  • unto the stranger [or] sojourner by thee, or {to} the stock of
  • the stranger's family:
  • or LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and
  • thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself
  • unto the stranger [or] sojourner by thee, {or} to the stock of
  • the stranger's family:
  • thee LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by {thee}, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • by LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and
  • thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself
  • unto the stranger [or] sojourner {by} thee, or to the stock of
  • the stranger's family:
  • sojourner LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by
  • thee, and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] {sojourner} by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • or LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and
  • thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself
  • unto the stranger [{or}] sojourner by thee, or to the stock of
  • the stranger's family:
  • stranger LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by
  • thee, and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the {stranger} [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • the LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto {the} stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • unto LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself {unto} the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • himself LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • {himself} unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • sell LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and {sell}
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • and LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, {and} sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • poor LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax {poor}, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • wax LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him {wax} poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • him LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by {him} wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • by LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and
  • thy brother [that dwelleth] {by} him wax poor, and sell himself
  • unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the stock of the
  • stranger's family:
  • dwelleth LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by
  • thee, and thy brother [that {dwelleth}] by him wax poor, and
  • sell himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • that LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [{that} dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • brother LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy {brother} [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • thy LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and {thy} brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • and LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • {and} thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • thee LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich by {thee},
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • by LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax rich {by} thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • rich LE 25:47 And if a sojourner or stranger wax {rich} by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • wax LE 25:47 And if a sojourner or stranger {wax} rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • stranger LE 25:47 And if a sojourner or {stranger} wax rich by
  • thee, and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • or LE 25:47 And if a sojourner {or} stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • sojourner LE 25:47 And if a {sojourner} or stranger wax rich by
  • thee, and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • a LE 25:47 And if {a} sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • if LE 25:47 And {if} a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • And LE 25:47 {And} if a sojourner or stranger wax rich by thee,
  • and thy brother [that dwelleth] by him wax poor, and sell
  • himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the
  • stock of the stranger's family:
  • him LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed again; one
  • of his brethren may redeem {him}:
  • redeem LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed again;
  • one of his brethren may {redeem} him:
  • may LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed again; one
  • of his brethren {may} redeem him:
  • brethren LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed again;
  • one of his {brethren} may redeem him:
  • his LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed again; one
  • of {his} brethren may redeem him:
  • of LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed again; one
  • {of} his brethren may redeem him:
  • one LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed again;
  • {one} of his brethren may redeem him:
  • again LE 25:48 After that he is sold he may be redeemed {again};
  • one of his brethren may redeem him:
  • redeemed LE 25:48 After that he is sold he may be {redeemed}
  • again; one of his brethren may redeem him:
  • be LE 25:48 After that he is sold he may {be} redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • may LE 25:48 After that he is sold he {may} be redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • he LE 25:48 After that he is sold {he} may be redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • sold LE 25:48 After that he is {sold} he may be redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • is LE 25:48 After that he {is} sold he may be redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • he LE 25:48 After that {he} is sold he may be redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • that LE 25:48 After {that} he is sold he may be redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • After LE 25:48 {After} that he is sold he may be redeemed again;
  • one of his brethren may redeem him:
  • himself LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may
  • redeem him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family
  • may redeem him; or if he be able, he may redeem {himself}.
  • redeem LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may {redeem} himself.
  • may LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he {may} redeem himself.
  • he LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that is nigh of kin unto him of his family may redeem
  • him; or if he be able, {he} may redeem himself.
  • able LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be {able}, he may redeem himself.
  • be LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that is nigh of kin unto him of his family may redeem
  • him; or if he {be} able, he may redeem himself.
  • he LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that is nigh of kin unto him of his family may redeem
  • him; or if {he} be able, he may redeem himself.
  • if LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that is nigh of kin unto him of his family may redeem
  • him; or {if} he be able, he may redeem himself.
  • or LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that is nigh of kin unto him of his family may redeem
  • him; {or} if he be able, he may redeem himself.
  • him LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem {him}; or if he be able, he may redeem himself.
  • redeem LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • {redeem} him; or if he be able, he may redeem himself.
  • may LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family {may}
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • family LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his {family} may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • his LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of {his} family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • of LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that is nigh of kin unto him {of} his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • him LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto {him} of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • unto LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin {unto} him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • kin LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of {kin} unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • of LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that is nigh {of} kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • nigh LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is {nigh} of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • is LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • or [any] that {is} nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • that LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] {that} is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • any LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [{any}] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • or LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him,
  • {or} [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • him LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may redeem
  • {him}, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • redeem LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, may
  • {redeem} him, or [any] that is nigh of kin unto him of his
  • family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • may LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's son, {may} redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • son LE 25:49 Either his uncle, or his uncle's {son}, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • uncle's LE 25:49 Either his uncle, or his {uncle's} son, may
  • redeem him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family
  • may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • his LE 25:49 Either his uncle, or {his} uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • or LE 25:49 Either his uncle, {or} his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • uncle LE 25:49 Either his {uncle}, or his uncle's son, may
  • redeem him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family
  • may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • his LE 25:49 Either {his} uncle, or his uncle's son, may redeem
  • him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may
  • redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • Either LE 25:49 {Either} his uncle, or his uncle's son, may
  • redeem him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family
  • may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
  • him LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with {him}.
  • with LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • {with} him.
  • be LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it {be}
  • with him.
  • it LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall {it} be
  • with him.
  • shall LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant {shall} it be
  • with him.
  • servant LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired {servant} shall it be
  • with him.
  • hired LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an {hired} servant shall it be
  • with him.
  • an LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of {an} hired servant shall it be
  • with him.
  • of LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time {of} an hired servant shall it be
  • with him.
  • time LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the {time} of an hired servant shall it be
  • with him.
  • the LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to {the} time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • to LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according {to} the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • according LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, {according} to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • years LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • {years}, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • of LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number {of}
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • number LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the {number}
  • of years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • the LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto {the} number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • unto LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according {unto} the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • according LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be {according} unto the number
  • of years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • be LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall {be} according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • shall LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale {shall} be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • sale LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his {sale} shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • his LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of {his} sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • of LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price {of} his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • price LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the {price} of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • the LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • {the} price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • and LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: {and}
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • jubilee LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of {jubilee}:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • of LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year {of} jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • year LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the {year} of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • the LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto {the} year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • unto LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him {unto} the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • him LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to {him} unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • to LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold {to} him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • sold LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was {sold} to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • was LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he {was} sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • he LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year that {he} was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • that LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the year {that} he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • year LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • the {year} that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • the LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him from
  • {the} year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • from LE 25:50 And he shall reckon with him that bought him
  • {from} the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • him LE 25:50 And he shall reckon with him that bought {him} from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • bought LE 25:50 And he shall reckon with him that {bought} him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • that LE 25:50 And he shall reckon with him {that} bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • him LE 25:50 And he shall reckon with {him} that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • with LE 25:50 And he shall reckon {with} him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • reckon LE 25:50 And he shall {reckon} with him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • shall LE 25:50 And he {shall} reckon with him that bought him
  • from the year that he was sold to him unto the year of jubilee:
  • and the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • he LE 25:50 And {he} shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • And LE 25:50 {And} he shall reckon with him that bought him from
  • the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and
  • the price of his sale shall be according unto the number of
  • years, according to the time of an hired servant shall it be
  • with him.
  • for LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that he was bought {for}.
  • bought LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that he was {bought} for.
  • was LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that he {was} bought for.
  • he LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that {he} was bought for.
  • that LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money {that} he was bought for.
  • money LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the {money} that he was bought for.
  • the LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • {the} money that he was bought for.
  • of LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out
  • {of} the money that he was bought for.
  • out LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption {out}
  • of the money that he was bought for.
  • redemption LE 25:51 If [there be] yet many years [behind],
  • according unto them he shall give again the price of his
  • {redemption} out of the money that he was bought for.
  • his LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of {his} redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • of LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price {of} his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • price LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the {price} of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • the LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again {the} price of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • again LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give {again} the price of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • give LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall {give} again the price of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • shall LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he {shall} give again the price of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • he LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto them {he} shall give again the price of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • them LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • unto {them} he shall give again the price of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • unto LE 25:51 If [there be] yet many years [behind], according
  • {unto} them he shall give again the price of his redemption out
  • of the money that he was bought for.
  • according LE 25:51 If [there be] yet many years [behind],
  • {according} unto them he shall give again the price of his
  • redemption out of the money that he was bought for.
  • behind LE 25:51 If [there be] yet many years [{behind}],
  • according unto them he shall give again the price of his
  • redemption out of the money that he was bought for.
  • years LE 25:51 If [there be] yet many {years} [behind],
  • according unto them he shall give again the price of his
  • redemption out of the money that he was bought for.
  • many LE 25:51 If [there be] yet {many} years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that he was bought for.
  • yet LE 25:51 If [there be] {yet} many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that he was bought for.
  • be LE 25:51 If [there {be}] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that he was bought for.
  • there LE 25:51 If [{there} be] yet many years [behind],
  • according unto them he shall give again the price of his
  • redemption out of the money that he was bought for.
  • If LE 25:51 {If} [there be] yet many years [behind], according
  • unto them he shall give again the price of his redemption out of
  • the money that he was bought for.
  • redemption LE 25:52 And if there remain but few years unto the
  • year of jubilee, then he shall count with him, [and] according
  • unto his years shall he give him again the price of his
  • {redemption}.
  • his LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall he give him again the price of {his} redemption.
  • of LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall he give him again the price {of} his redemption.
  • price LE 25:52 And if there remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the {price} of his redemption.
  • the LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall he give him again {the} price of his redemption.
  • again LE 25:52 And if there remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him {again} the price of his redemption.
  • him LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall he give {him} again the price of his redemption.
  • give LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall he {give} him again the price of his redemption.
  • he LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall {he} give him again the price of his redemption.
  • shall LE 25:52 And if there remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years {shall} he give him again the price of his redemption.
  • years LE 25:52 And if there remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his {years} shall he give him again the price of his redemption.
  • his LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • {his} years shall he give him again the price of his redemption.
  • unto LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according {unto}
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • according LE 25:52 And if there remain but few years unto the
  • year of jubilee, then he shall count with him, [and] {according}
  • unto his years shall he give him again the price of his
  • redemption.
  • and LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [{and}] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • him LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with {him}, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • with LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count {with} him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • count LE 25:52 And if there remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he shall {count} with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • shall LE 25:52 And if there remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he {shall} count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • he LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then {he} shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • then LE 25:52 And if there remain but few years unto the year of
  • jubilee, {then} he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • jubilee LE 25:52 And if there remain but few years unto the year
  • of {jubilee}, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • of LE 25:52 And if there remain but few years unto the year {of}
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall he give him again the price of his redemption.
  • year LE 25:52 And if there remain but few years unto the {year}
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • the LE 25:52 And if there remain but few years unto {the} year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • unto LE 25:52 And if there remain but few years {unto} the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • years LE 25:52 And if there remain but few {years} unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • few LE 25:52 And if there remain but {few} years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • but LE 25:52 And if there remain {but} few years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • remain LE 25:52 And if there {remain} but few years unto the
  • year of jubilee, then he shall count with him, [and] according
  • unto his years shall he give him again the price of his
  • redemption.
  • there LE 25:52 And if {there} remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • if LE 25:52 And {if} there remain but few years unto the year of
  • jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his
  • years shall he give him again the price of his redemption.
  • And LE 25:52 {And} if there remain but few years unto the year
  • of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto
  • his years shall he give him again the price of his redemption.
  • sight LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • {sight}.
  • thy LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with him:
  • [and the other] shall not rule with rigour over him in {thy}
  • sight.
  • in LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with him:
  • [and the other] shall not rule with rigour over him {in} thy
  • sight.
  • him LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with him:
  • [and the other] shall not rule with rigour over {him} in thy
  • sight.
  • over LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour {over} him in
  • thy sight.
  • rigour LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not rule with {rigour} over him in
  • thy sight.
  • with LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not rule {with} rigour over him in
  • thy sight.
  • rule LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not {rule} with rigour over him in
  • thy sight.
  • not LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with him:
  • [and the other] shall {not} rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • shall LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] {shall} not rule with rigour over him in
  • thy sight.
  • other LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the {other}] shall not rule with rigour over him in
  • thy sight.
  • the LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with him:
  • [and {the} other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • and LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with him:
  • [{and} the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • him LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be with
  • {him}: [and the other] shall not rule with rigour over him in
  • thy sight.
  • with LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he be {with}
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • be LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall he {be} with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • he LE 25:53 And] as a yearly hired servant shall {he} be with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • shall LE 25:53 And] as a yearly hired servant {shall} he be with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • servant LE 25:53 And] as a yearly hired {servant} shall he be
  • with him: [and the other] shall not rule with rigour over him in
  • thy sight.
  • hired LE 25:53 And] as a yearly {hired} servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • yearly LE 25:53 And] as a {yearly} hired servant shall he be
  • with him: [and the other] shall not rule with rigour over him in
  • thy sight.
  • a LE 25:53 And] as {a} yearly hired servant shall he be with him:
  • [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • as LE 25:53 And] {as} a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • And LE 25:53 {And}] as a yearly hired servant shall he be with
  • him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy
  • sight.
  • him LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his children
  • with {him}.
  • with LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children {with} him.
  • children LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years],
  • then he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • {children} with him.
  • his LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go out in the year of jubilee, [both] he, and {his}
  • children with him.
  • and LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go out in the year of jubilee, [both] he, {and} his
  • children with him.
  • he LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go out in the year of jubilee, [both] {he}, and his
  • children with him.
  • both LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [{both}] he, and his
  • children with him.
  • jubilee LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years],
  • then he shall go out in the year of {jubilee}, [both] he, and
  • his children with him.
  • of LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go out in the year {of} jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • year LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the {year} of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • the LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go out in {the} year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • in LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go out {in} the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • out LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall go {out} in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • go LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then he
  • shall {go} out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • shall LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then
  • he {shall} go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • he LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], then
  • {he} shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • then LE 25:54 And if he be not redeemed in these [years], {then}
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • years LE 25:54 And if he be not redeemed in these [{years}],
  • then he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • these LE 25:54 And if he be not redeemed in {these} [years],
  • then he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • in LE 25:54 And if he be not redeemed {in} these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • redeemed LE 25:54 And if he be not {redeemed} in these [years],
  • then he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • not LE 25:54 And if he be {not} redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • be LE 25:54 And if he {be} not redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • he LE 25:54 And if {he} be not redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • if LE 25:54 And {if} he be not redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • And LE 25:54 {And} if he be not redeemed in these [years], then
  • he shall go out in the year of jubilee, [both] he, and his
  • children with him.
  • God LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your {God}.
  • your LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the {LORD} your God.
  • the LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] {the} LORD your God.
  • am LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [{am}] the LORD your God.
  • I LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: {I} [am] the LORD your God.
  • Egypt LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • {Egypt}: I [am] the LORD your God.
  • of LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land {of}
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • land LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the {land} of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • the LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of {the} land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • of LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out {of} the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • out LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth {out} of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • forth LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought {forth} out of the land
  • of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • brought LE 25:55 For unto me the children of Israel [are]
  • servants; they [are] my servants whom I {brought} forth out of
  • the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • I LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom {I} brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • whom LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants {whom} I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • servants LE 25:55 For unto me the children of Israel [are]
  • servants; they [are] my {servants} whom I brought forth out of
  • the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • my LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] {my} servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • are LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [{are}] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • they LE 25:55 For unto me the children of Israel [are] servants;
  • {they} [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • servants LE 25:55 For unto me the children of Israel [are]
  • {servants}; they [are] my servants whom I brought forth out of
  • the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • are LE 25:55 For unto me the children of Israel [{are}] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • Israel LE 25:55 For unto me the children of {Israel} [are]
  • servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the
  • land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • of LE 25:55 For unto me the children {of} Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • children LE 25:55 For unto me the {children} of Israel [are]
  • servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the
  • land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • the LE 25:55 For unto me {the} children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • me LE 25:55 For unto {me} the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • unto LE 25:55 For {unto} me the children of Israel [are]
  • servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the
  • land of Egypt: I [am] the LORD your God.
  • For LE 25:55 {For} unto me the children of Israel [are] servants;
  • they [are] my servants whom I brought forth out of the land of
  • Egypt: I [am] the LORD your God.
  • God LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your {God}.
  • your LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD {your} God.
  • LORD LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the {LORD} your God.
  • the LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] {the} LORD your God.
  • am LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall ye set up [any]
  • image of stone in your land, to bow down unto it: for I [{am}]
  • the LORD your God.
  • I LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall ye set up [any]
  • image of stone in your land, to bow down unto it: for {I} [am]
  • the LORD your God.
  • for LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: {for} I
  • [am] the LORD your God.
  • it LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall ye set up [any]
  • image of stone in your land, to bow down unto {it}: for I [am]
  • the LORD your God.
  • unto LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down {unto} it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • down LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow {down} unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • bow LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to {bow} down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • to LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall ye set up [any]
  • image of stone in your land, {to} bow down unto it: for I [am]
  • the LORD your God.
  • land LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your {land}, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • your LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in {your} land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • in LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall ye set up [any]
  • image of stone {in} your land, to bow down unto it: for I [am]
  • the LORD your God.
  • stone LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of {stone} in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • of LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall ye set up [any]
  • image {of} stone in your land, to bow down unto it: for I [am]
  • the LORD your God.
  • image LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] {image} of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • any LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [{any}] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • up LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall ye set {up} [any]
  • image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the
  • LORD your God.
  • set LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye {set} up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • ye LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up a standing image, neither shall {ye} set up [any]
  • image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the
  • LORD your God.
  • shall LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither {shall} ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • neither LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, {neither} shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • image LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing {image}, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • standing LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a {standing} image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • a LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you up {a} standing image, neither shall ye set up [any]
  • image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the
  • LORD your God.
  • up LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image, neither
  • rear you {up} a standing image, neither shall ye set up [any]
  • image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the
  • LORD your God.
  • you LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear {you} up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • rear LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • neither {rear} you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • neither LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven image,
  • {neither} rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • image LE 26:01 Ye shall make you no idols nor graven {image},
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • graven LE 26:01 Ye shall make you no idols nor {graven} image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • nor LE 26:01 Ye shall make you no idols {nor} graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • idols LE 26:01 Ye shall make you no {idols} nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • no LE 26:01 Ye shall make you {no} idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • you LE 26:01 Ye shall make {you} no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • make LE 26:01 Ye shall {make} you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • shall LE 26:01 Ye {shall} make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • Ye LE 26:01 {Ye} shall make you no idols nor graven image,
  • neither rear you up a standing image, neither shall ye set up
  • [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I
  • [am] the LORD your God.
  • LORD LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the {LORD}.
  • the LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] {the} LORD.
  • am LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [{am}] the LORD.
  • I LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary:
  • {I} [am] the LORD.
  • sanctuary LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my
  • {sanctuary}: I [am] the LORD.
  • my LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, and reverence {my}
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • reverence LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, and {reverence} my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • and LE 26:02 Ye shall keep my sabbaths, {and} reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • sabbaths LE 26:02 Ye shall keep my {sabbaths}, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • my LE 26:02 Ye shall keep {my} sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • keep LE 26:02 Ye shall {keep} my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • shall LE 26:02 Ye {shall} keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • Ye LE 26:02 {Ye} shall keep my sabbaths, and reverence my
  • sanctuary: I [am] the LORD.
  • them LE 26:03 If ye walk in my statutes, and keep my
  • commandments, and do {them};
  • do LE 26:03 If ye walk in my statutes, and keep my commandments,
  • and {do} them;
  • and LE 26:03 If ye walk in my statutes, and keep my commandments,
  • {and} do them;
  • commandments LE 26:03 If ye walk in my statutes, and keep my
  • {commandments}, and do them;
  • my LE 26:03 If ye walk in my statutes, and keep {my}
  • commandments, and do them;
  • keep LE 26:03 If ye walk in my statutes, and {keep} my
  • commandments, and do them;
  • and LE 26:03 If ye walk in my statutes, {and} keep my
  • commandments, and do them;
  • statutes LE 26:03 If ye walk in my {statutes}, and keep my
  • commandments, and do them;
  • my LE 26:03 If ye walk in {my} statutes, and keep my
  • commandments, and do them;
  • in LE 26:03 If ye walk {in} my statutes, and keep my
  • commandments, and do them;
  • walk LE 26:03 If ye {walk} in my statutes, and keep my
  • commandments, and do them;
  • ye LE 26:03 If {ye} walk in my statutes, and keep my
  • commandments, and do them;
  • If LE 26:03 {If} ye walk in my statutes, and keep my
  • commandments, and do them;
  • fruit LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their {fruit}.
  • their LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield {their} fruit.
  • yield LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • {yield} their fruit.
  • shall LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field
  • {shall} yield their fruit.
  • field LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the {field}
  • shall yield their fruit.
  • the LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of {the} field
  • shall yield their fruit.
  • of LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees {of} the field
  • shall yield their fruit.
  • trees LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the {trees} of the field
  • shall yield their fruit.
  • the LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and {the} trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • and LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, {and} the trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • increase LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and
  • the land shall yield her {increase}, and the trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • her LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield {her} increase, and the trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • yield LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land shall {yield} her increase, and the trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • shall LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • land {shall} yield her increase, and the trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • land LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and the
  • {land} shall yield her increase, and the trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • the LE 26:04 Then I will give you rain in due season, and {the}
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • and LE 26:04 Then I will give you rain in due season, {and} the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • season LE 26:04 Then I will give you rain in due {season}, and
  • the land shall yield her increase, and the trees of the field
  • shall yield their fruit.
  • due LE 26:04 Then I will give you rain in {due} season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • in LE 26:04 Then I will give you rain {in} due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • rain LE 26:04 Then I will give you {rain} in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • you LE 26:04 Then I will give {you} rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • give LE 26:04 Then I will {give} you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • will LE 26:04 Then I {will} give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • I LE 26:04 Then {I} will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • Then LE 26:04 {Then} I will give you rain in due season, and the
  • land shall yield her increase, and the trees of the field shall
  • yield their fruit.
  • safely LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land {safely}.
  • land LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your {land} safely.
  • your LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in {your} land safely.
  • in LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage, and
  • the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat
  • your bread to the full, and dwell {in} your land safely.
  • dwell LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and {dwell} in your land safely.
  • and LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, {and} dwell in your land safely.
  • full LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the {full}, and dwell in your land safely.
  • the LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to {the} full, and dwell in your land safely.
  • to LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage, and
  • the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat
  • your bread {to} the full, and dwell in your land safely.
  • bread LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your {bread} to the full, and dwell in your land safely.
  • your LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat {your} bread to the full, and dwell in your land safely.
  • eat LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • {eat} your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • shall LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye {shall}
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • ye LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage, and
  • the vintage shall reach unto the sowing time: and {ye} shall eat
  • your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • and LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: {and} ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • time LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing {time}: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • sowing LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the {sowing} time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • the LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto {the} sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • unto LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach {unto} the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • reach LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall {reach} unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • shall LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage {shall} reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • vintage LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the {vintage} shall reach unto the sowing time: and ye
  • shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • the LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • and {the} vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • and LE 26:05 And your threshing shall reach unto the vintage,
  • {and} the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • vintage LE 26:05 And your threshing shall reach unto the
  • {vintage}, and the vintage shall reach unto the sowing time: and
  • ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land
  • safely.
  • the LE 26:05 And your threshing shall reach unto {the} vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • unto LE 26:05 And your threshing shall reach {unto} the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • reach LE 26:05 And your threshing shall {reach} unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • shall LE 26:05 And your threshing {shall} reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • threshing LE 26:05 And your {threshing} shall reach unto the
  • vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and
  • ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land
  • safely.
  • your LE 26:05 And {your} threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • And LE 26:05 {And} your threshing shall reach unto the vintage,
  • and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall
  • eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • land LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • {land}.
  • your LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • {your} land.
  • through LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go {through}
  • your land.
  • go LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword {go} through
  • your land.
  • sword LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the {sword} go through
  • your land.
  • the LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall {the} sword go through
  • your land.
  • shall LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither {shall} the sword go through
  • your land.
  • neither LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, {neither} shall the sword go through
  • your land.
  • land LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the {land}, neither shall the sword go through
  • your land.
  • the LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of {the} land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • of LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out {of} the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • out LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts {out} of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • beasts LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • {beasts} out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • evil LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid
  • {evil} beasts out of the land, neither shall the sword go
  • through your land.
  • rid LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and I will {rid} evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • will LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I {will} rid
  • evil beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • I LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and {I} will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • and LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: {and} I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • afraid LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] {afraid}: and I will rid
  • evil beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • you LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [{you}] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • make LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall {make} [you] afraid: and I will rid
  • evil beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • shall LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none {shall} make [you] afraid: and I will rid
  • evil beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • none LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and {none} shall make [you] afraid: and I will rid
  • evil beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • and LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, {and} none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • down LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • lie {down}, and none shall make [you] afraid: and I will rid
  • evil beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • lie LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye shall
  • {lie} down, and none shall make [you] afraid: and I will rid
  • evil beasts out of the land, neither shall the sword go through
  • your land.
  • shall LE 26:06 And I will give peace in the land, and ye {shall}
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • ye LE 26:06 And I will give peace in the land, and {ye} shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • and LE 26:06 And I will give peace in the land, {and} ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • land LE 26:06 And I will give peace in the {land}, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • the LE 26:06 And I will give peace in {the} land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • in LE 26:06 And I will give peace {in} the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • peace LE 26:06 And I will give {peace} in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • give LE 26:06 And I will {give} peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • will LE 26:06 And I {will} give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • I LE 26:06 And {I} will give peace in the land, and ye shall lie
  • down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • And LE 26:06 {And} I will give peace in the land, and ye shall
  • lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil
  • beasts out of the land, neither shall the sword go through your
  • land.
  • sword LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and they shall
  • fall before you by the {sword}.
  • the LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and they shall
  • fall before you by {the} sword.
  • by LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and they shall fall
  • before you {by} the sword.
  • you LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and they shall
  • fall before {you} by the sword.
  • before LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and they shall
  • fall {before} you by the sword.
  • fall LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and they shall
  • {fall} before you by the sword.
  • shall LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and they {shall}
  • fall before you by the sword.
  • they LE 26:07 And ye shall chase your enemies, and {they} shall
  • fall before you by the sword.
  • and LE 26:07 And ye shall chase your enemies, {and} they shall
  • fall before you by the sword.
  • enemies LE 26:07 And ye shall chase your {enemies}, and they
  • shall fall before you by the sword.
  • your LE 26:07 And ye shall chase {your} enemies, and they shall
  • fall before you by the sword.
  • chase LE 26:07 And ye shall {chase} your enemies, and they shall
  • fall before you by the sword.
  • shall LE 26:07 And ye {shall} chase your enemies, and they shall
  • fall before you by the sword.
  • ye LE 26:07 And {ye} shall chase your enemies, and they shall
  • fall before you by the sword.
  • And LE 26:07 {And} ye shall chase your enemies, and they shall
  • fall before you by the sword.
  • sword LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the {sword}.
  • the LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by {the} sword.
  • by LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you {by} the sword.
  • you LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before {you} by the sword.
  • before LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall {before} you by the sword.
  • fall LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall {fall} before you by the sword.
  • shall LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies {shall} fall before you by the sword.
  • enemies LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • {enemies} shall fall before you by the sword.
  • your LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and {your}
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • and LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: {and} your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • flight LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to {flight}: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • to LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand {to} flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • thousand LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten {thousand} to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • ten LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put {ten} thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • put LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall {put} ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • shall LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you {shall} put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • you LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of {you} shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • of LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred {of} you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • hundred LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and an
  • {hundred} of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • an LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, and {an}
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • and LE 26:08 And five of you shall chase an hundred, {and} an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • hundred LE 26:08 And five of you shall chase an {hundred}, and
  • an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • an LE 26:08 And five of you shall chase {an} hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • chase LE 26:08 And five of you shall {chase} an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • shall LE 26:08 And five of you {shall} chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • you LE 26:08 And five of {you} shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • of LE 26:08 And five {of} you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • five LE 26:08 And {five} of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • And LE 26:08 {And} five of you shall chase an hundred, and an
  • hundred of you shall put ten thousand to flight: and your
  • enemies shall fall before you by the sword.
  • you LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with {you}.
  • with LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant {with} you.
  • covenant LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my {covenant} with you.
  • my LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish {my} covenant with you.
  • establish LE 26:09 For I will have respect unto you, and make
  • you fruitful, and multiply you, and {establish} my covenant with
  • you.
  • and LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, {and} establish my covenant with you.
  • you LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply {you}, and establish my covenant with you.
  • multiply LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and {multiply} you, and establish my covenant with you.
  • and LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, {and} multiply you, and establish my covenant with you.
  • fruitful LE 26:09 For I will have respect unto you, and make you
  • {fruitful}, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • you LE 26:09 For I will have respect unto you, and make {you}
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • make LE 26:09 For I will have respect unto you, and {make} you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • and LE 26:09 For I will have respect unto you, {and} make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • you LE 26:09 For I will have respect unto {you}, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • unto LE 26:09 For I will have respect {unto} you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • respect LE 26:09 For I will have {respect} unto you, and make
  • you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with
  • you.
  • have LE 26:09 For I will {have} respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • will LE 26:09 For I {will} have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • I LE 26:09 For {I} will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • For LE 26:09 {For} I will have respect unto you, and make you
  • fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
  • new LE 26:10 And ye shall eat old store, and bring forth the old
  • because of the {new}.
  • the LE 26:10 And ye shall eat old store, and bring forth the old
  • because of {the} new.
  • of LE 26:10 And ye shall eat old store, and bring forth the old
  • because {of} the new.
  • because LE 26:10 And ye shall eat old store, and bring forth the
  • old {because} of the new.
  • old LE 26:10 And ye shall eat old store, and bring forth the
  • {old} because of the new.
  • the LE 26:10 And ye shall eat old store, and bring forth {the}
  • old because of the new.
  • forth LE 26:10 And ye shall eat old store, and bring {forth} the
  • old because of the new.
  • bring LE 26:10 And ye shall eat old store, and {bring} forth the
  • old because of the new.
  • and LE 26:10 And ye shall eat old store, {and} bring forth the
  • old because of the new.
  • store LE 26:10 And ye shall eat old {store}, and bring forth the
  • old because of the new.
  • old LE 26:10 And ye shall eat {old} store, and bring forth the
  • old because of the new.
  • eat LE 26:10 And ye shall {eat} old store, and bring forth the
  • old because of the new.
  • shall LE 26:10 And ye {shall} eat old store, and bring forth the
  • old because of the new.
  • ye LE 26:10 And {ye} shall eat old store, and bring forth the
  • old because of the new.
  • And LE 26:10 {And} ye shall eat old store, and bring forth the
  • old because of the new.
  • you LE 26:11 And I will set my tabernacle among you: and my soul
  • shall not abhor {you}.
  • abhor LE 26:11 And I will set my tabernacle among you: and my
  • soul shall not {abhor} you.
  • not LE 26:11 And I will set my tabernacle among you: and my soul
  • shall {not} abhor you.
  • shall LE 26:11 And I will set my tabernacle among you: and my
  • soul {shall} not abhor you.
  • soul LE 26:11 And I will set my tabernacle among you: and my
  • {soul} shall not abhor you.
  • my LE 26:11 And I will set my tabernacle among you: and {my}
  • soul shall not abhor you.
  • and LE 26:11 And I will set my tabernacle among you: {and} my
  • soul shall not abhor you.
  • you LE 26:11 And I will set my tabernacle among {you}: and my
  • soul shall not abhor you.
  • among LE 26:11 And I will set my tabernacle {among} you: and my
  • soul shall not abhor you.
  • tabernacle LE 26:11 And I will set my {tabernacle} among you:
  • and my soul shall not abhor you.
  • my LE 26:11 And I will set {my} tabernacle among you: and my
  • soul shall not abhor you.
  • set LE 26:11 And I will {set} my tabernacle among you: and my
  • soul shall not abhor you.
  • will LE 26:11 And I {will} set my tabernacle among you: and my
  • soul shall not abhor you.
  • I LE 26:11 And {I} will set my tabernacle among you: and my soul
  • shall not abhor you.
  • And LE 26:11 {And} I will set my tabernacle among you: and my
  • soul shall not abhor you.
  • people LE 26:12 And I will walk among you, and will be your God,
  • and ye shall be my {people}.
  • my LE 26:12 And I will walk among you, and will be your God, and
  • ye shall be {my} people.
  • be LE 26:12 And I will walk among you, and will be your God, and
  • ye shall {be} my people.
  • shall LE 26:12 And I will walk among you, and will be your God,
  • and ye {shall} be my people.
  • ye LE 26:12 And I will walk among you, and will be your God, and
  • {ye} shall be my people.
  • and LE 26:12 And I will walk among you, and will be your God,
  • {and} ye shall be my people.
  • God LE 26:12 And I will walk among you, and will be your {God},
  • and ye shall be my people.
  • your LE 26:12 And I will walk among you, and will be {your} God,
  • and ye shall be my people.
  • be LE 26:12 And I will walk among you, and will {be} your God,
  • and ye shall be my people.
  • will LE 26:12 And I will walk among you, and {will} be your God,
  • and ye shall be my people.
  • and LE 26:12 And I will walk among you, {and} will be your God,
  • and ye shall be my people.
  • you LE 26:12 And I will walk among {you}, and will be your God,
  • and ye shall be my people.
  • among LE 26:12 And I will walk {among} you, and will be your God,
  • and ye shall be my people.
  • walk LE 26:12 And I will {walk} among you, and will be your God,
  • and ye shall be my people.
  • will LE 26:12 And I {will} walk among you, and will be your God,
  • and ye shall be my people.
  • I LE 26:12 And {I} will walk among you, and will be your God,
  • and ye shall be my people.
  • And LE 26:12 {And} I will walk among you, and will be your God,
  • and ye shall be my people.
  • upright LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you
  • go {upright}.
  • go LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you {go}
  • upright.
  • you LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made {you} go
  • upright.
  • made LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and {made} you go
  • upright.
  • and LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, {and} made you go
  • upright.
  • yoke LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your {yoke}, and made you go
  • upright.
  • your LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of {your} yoke, and made you go
  • upright.
  • of LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands {of} your yoke, and made you go
  • upright.
  • bands LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the {bands} of your yoke, and made you go
  • upright.
  • the LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken {the} bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • broken LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • bondmen; and I have {broken} the bands of your yoke, and made
  • you go upright.
  • have LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I {have} broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • I LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth out
  • of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and
  • {I} have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
  • and LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • {and} I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • bondmen LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • {bondmen}; and I have broken the bands of your yoke, and made
  • you go upright.
  • their LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be {their} bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • be LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not {be} their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • not LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should {not} be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • should LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, that ye {should} not be their
  • bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you
  • go upright.
  • ye LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that {ye} should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • that LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, {that} ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • Egypt LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of {Egypt}, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • of LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land {of} Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • land LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the {land} of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • the LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of {the} land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • of LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out {of} the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • out LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth
  • {out} of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • forth LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought you
  • {forth} out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you
  • go upright.
  • you LE 26:13 I [am] the LORD your God, which brought {you} forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • brought LE 26:13 I [am] the LORD your God, which {brought} you
  • forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you
  • go upright.
  • which LE 26:13 I [am] the LORD your God, {which} brought you
  • forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you
  • go upright.
  • God LE 26:13 I [am] the LORD your {God}, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • your LE 26:13 I [am] the LORD {your} God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you
  • go upright.
  • LORD LE 26:13 I [am] the {LORD} your God, which brought you
  • forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
  • bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you
  • go upright.
  • the LE 26:13 I [am] {the} LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • am LE 26:13 I [{am}] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • I LE 26:13 {I} [am] the LORD your God, which brought you forth
  • out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
  • and I have broken the bands of your yoke, and made you go
  • upright.
  • commandments LE 26:14 But if ye will not hearken unto me, and
  • will not do all these {commandments};
  • these LE 26:14 But if ye will not hearken unto me, and will not
  • do all {these} commandments;
  • all LE 26:14 But if ye will not hearken unto me, and will not do
  • {all} these commandments;
  • do LE 26:14 But if ye will not hearken unto me, and will not
  • {do} all these commandments;
  • not LE 26:14 But if ye will not hearken unto me, and will {not}
  • do all these commandments;
  • will LE 26:14 But if ye will not hearken unto me, and {will} not
  • do all these commandments;
  • and LE 26:14 But if ye will not hearken unto me, {and} will not
  • do all these commandments;
  • me LE 26:14 But if ye will not hearken unto {me}, and will not
  • do all these commandments;
  • unto LE 26:14 But if ye will not hearken {unto} me, and will not
  • do all these commandments;
  • hearken LE 26:14 But if ye will not {hearken} unto me, and will
  • not do all these commandments;
  • not LE 26:14 But if ye will {not} hearken unto me, and will not
  • do all these commandments;
  • will LE 26:14 But if ye {will} not hearken unto me, and will not
  • do all these commandments;
  • ye LE 26:14 But if {ye} will not hearken unto me, and will not
  • do all these commandments;
  • if LE 26:14 But {if} ye will not hearken unto me, and will not
  • do all these commandments;
  • But LE 26:14 {But} if ye will not hearken unto me, and will not
  • do all these commandments;
  • covenant LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if
  • your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my {covenant}:
  • my LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul
  • abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments,
  • [but] that ye break {my} covenant:
  • break LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye {break} my covenant:
  • ye LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul
  • abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments,
  • [but] that {ye} break my covenant:
  • that LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] {that} ye break my covenant:
  • but LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [{but}] that ye break my covenant:
  • commandments LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if
  • your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • {commandments}, [but] that ye break my covenant:
  • my LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul
  • abhor my judgments, so that ye will not do all {my} commandments,
  • [but] that ye break my covenant:
  • all LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do {all} my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • do LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul
  • abhor my judgments, so that ye will not {do} all my commandments,
  • [but] that ye break my covenant:
  • not LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will {not} do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • will LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye {will} not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • ye LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul
  • abhor my judgments, so that {ye} will not do all my commandments,
  • [but] that ye break my covenant:
  • that LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so {that} ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • so LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul
  • abhor my judgments, {so} that ye will not do all my commandments,
  • [but] that ye break my covenant:
  • judgments LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if
  • your soul abhor my {judgments}, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • my LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul
  • abhor {my} judgments, so that ye will not do all my commandments,
  • [but] that ye break my covenant:
  • abhor LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul {abhor} my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • soul LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if your
  • {soul} abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • your LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or if {your}
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • if LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, or {if} your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • or LE 26:15 And if ye shall despise my statutes, {or} if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • statutes LE 26:15 And if ye shall despise my {statutes}, or if
  • your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • my LE 26:15 And if ye shall despise {my} statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • despise LE 26:15 And if ye shall {despise} my statutes, or if
  • your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • shall LE 26:15 And if ye {shall} despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • ye LE 26:15 And if {ye} shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • if LE 26:15 And {if} ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • And LE 26:15 {And} if ye shall despise my statutes, or if your
  • soul abhor my judgments, so that ye will not do all my
  • commandments, [but] that ye break my covenant:
  • it LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat {it}.
  • eat LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall {eat} it.
  • shall LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies {shall} eat it.
  • enemies LE 26:16 I also will do this unto you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall
  • sow your seed in vain, for your {enemies} shall eat it.
  • your LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for {your} enemies shall eat it.
  • for LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, {for} your enemies shall eat it.
  • vain LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in {vain}, for your enemies shall eat it.
  • in LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed {in} vain, for your enemies shall eat it.
  • seed LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your {seed} in vain, for your enemies shall eat it.
  • your LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • {your} seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • sow LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall {sow}
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • shall LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye {shall} sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • ye LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and {ye} shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • and LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: {and} ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • heart LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of {heart}: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • of LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow {of} heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • sorrow LE 26:16 I also will do this unto you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause {sorrow} of heart: and ye
  • shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • cause LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and {cause} sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • and LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, {and} cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • eyes LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the {eyes}, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • the LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume {the} eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • consume LE 26:16 I also will do this unto you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall {consume} the eyes, and cause sorrow of heart: and ye
  • shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • shall LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that {shall}
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • that LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, {that} shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • ague LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning {ague}, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • burning LE 26:16 I also will do this unto you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the {burning} ague,
  • that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye
  • shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • the LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and {the} burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • and LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, {and} the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • consumption LE 26:16 I also will do this unto you; I will even
  • appoint over you terror, {consumption}, and the burning ague,
  • that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye
  • shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • terror LE 26:16 I also will do this unto you; I will even
  • appoint over you {terror}, consumption, and the burning ague,
  • that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye
  • shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • you LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • over {you} terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • over LE 26:16 I also will do this unto you; I will even appoint
  • {over} you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • appoint LE 26:16 I also will do this unto you; I will even
  • {appoint} over you terror, consumption, and the burning ague,
  • that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye
  • shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • even LE 26:16 I also will do this unto you; I will {even}
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall
  • sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • will LE 26:16 I also will do this unto you; I {will} even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall
  • sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • I LE 26:16 I also will do this unto you; {I} will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • you LE 26:16 I also will do this unto {you}; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • unto LE 26:16 I also will do this {unto} you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall
  • sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • this LE 26:16 I also will do {this} unto you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall
  • sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • do LE 26:16 I also will {do} this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • will LE 26:16 I also {will} do this unto you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall
  • sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • also LE 26:16 I {also} will do this unto you; I will even
  • appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that
  • shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall
  • sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • I LE 26:16 {I} also will do this unto you; I will even appoint
  • over you terror, consumption, and the burning ague, that shall
  • consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow
  • your seed in vain, for your enemies shall eat it.
  • you LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be
  • slain before your enemies: they that hate you shall reign over
  • you; and ye shall flee when none pursueth {you}.
  • pursueth LE 26:17 And I will set my face against you, and ye
  • shall be slain before your enemies: they that hate you shall
  • reign over you; and ye shall flee when none {pursueth} you.
  • none LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when {none} pursueth you.
  • when LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee {when} none pursueth you.
  • flee LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall {flee} when none pursueth you.
  • shall LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye {shall} flee when none pursueth you.
  • ye LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be
  • slain before your enemies: they that hate you shall reign over
  • you; and {ye} shall flee when none pursueth you.
  • and LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be
  • slain before your enemies: they that hate you shall reign over
  • you; {and} ye shall flee when none pursueth you.
  • you LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be
  • slain before your enemies: they that hate you shall reign over
  • {you}; and ye shall flee when none pursueth you.
  • over LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • {over} you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • reign LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall {reign}
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • shall LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you {shall} reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • you LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be
  • slain before your enemies: they that hate {you} shall reign over
  • you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • hate LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that {hate} you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • that LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they {that} hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • they LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: {they} that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • enemies LE 26:17 And I will set my face against you, and ye
  • shall be slain before your {enemies}: they that hate you shall
  • reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • your LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before {your} enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • before LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be slain {before} your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • slain LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • be {slain} before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • be LE 26:17 And I will set my face against you, and ye shall
  • {be} slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • shall LE 26:17 And I will set my face against you, and ye
  • {shall} be slain before your enemies: they that hate you shall
  • reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • ye LE 26:17 And I will set my face against you, and {ye} shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • and LE 26:17 And I will set my face against you, {and} ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • you LE 26:17 And I will set my face against {you}, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • against LE 26:17 And I will set my face {against} you, and ye
  • shall be slain before your enemies: they that hate you shall
  • reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • face LE 26:17 And I will set my {face} against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • my LE 26:17 And I will set {my} face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • set LE 26:17 And I will {set} my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • will LE 26:17 And I {will} set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • I LE 26:17 And {I} will set my face against you, and ye shall be
  • slain before your enemies: they that hate you shall reign over
  • you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • And LE 26:17 {And} I will set my face against you, and ye shall
  • be slain before your enemies: they that hate you shall reign
  • over you; and ye shall flee when none pursueth you.
  • sins LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your {sins}.
  • your LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for {your} sins.
  • for LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto me,
  • then I will punish you seven times more {for} your sins.
  • more LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times {more} for your sins.
  • times LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven {times} more for your sins.
  • seven LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you {seven} times more for your sins.
  • you LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto me,
  • then I will punish {you} seven times more for your sins.
  • punish LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will {punish} you seven times more for your sins.
  • will LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I {will} punish you seven times more for your sins.
  • I LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto me,
  • then {I} will punish you seven times more for your sins.
  • then LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, {then} I will punish you seven times more for your sins.
  • me LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto
  • {me}, then I will punish you seven times more for your sins.
  • unto LE 26:18 And if ye will not yet for all this hearken {unto}
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • hearken LE 26:18 And if ye will not yet for all this {hearken}
  • unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • this LE 26:18 And if ye will not yet for all {this} hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • all LE 26:18 And if ye will not yet for {all} this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • for LE 26:18 And if ye will not yet {for} all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • yet LE 26:18 And if ye will not {yet} for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • not LE 26:18 And if ye will {not} yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • will LE 26:18 And if ye {will} not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • ye LE 26:18 And if {ye} will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • if LE 26:18 And {if} ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • And LE 26:18 {And} if ye will not yet for all this hearken unto
  • me, then I will punish you seven times more for your sins.
  • brass LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as {brass}:
  • as LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I will
  • make your heaven as iron, and your earth {as} brass:
  • earth LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your {earth} as brass:
  • your LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and {your} earth as brass:
  • and LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, {and} your earth as brass:
  • iron LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as {iron}, and your earth as brass:
  • as LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I will
  • make your heaven {as} iron, and your earth as brass:
  • heaven LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will make your {heaven} as iron, and your earth as brass:
  • your LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will make {your} heaven as iron, and your earth as brass:
  • make LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • will {make} your heaven as iron, and your earth as brass:
  • will LE 26:19 And I will break the pride of your power; and I
  • {will} make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • I LE 26:19 And I will break the pride of your power; and {I}
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • and LE 26:19 And I will break the pride of your power; {and} I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • power LE 26:19 And I will break the pride of your {power}; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • your LE 26:19 And I will break the pride of {your} power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • of LE 26:19 And I will break the pride {of} your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • pride LE 26:19 And I will break the {pride} of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • the LE 26:19 And I will break {the} pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • break LE 26:19 And I will {break} the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • will LE 26:19 And I {will} break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • I LE 26:19 And {I} will break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • And LE 26:19 {And} I will break the pride of your power; and I
  • will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • fruits LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield their {fruits}.
  • their LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield {their} fruits.
  • yield LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land {yield} their fruits.
  • land LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your
  • land shall not yield her increase, neither shall the trees of
  • the {land} yield their fruits.
  • the LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your
  • land shall not yield her increase, neither shall the trees of
  • {the} land yield their fruits.
  • of LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your
  • land shall not yield her increase, neither shall the trees {of}
  • the land yield their fruits.
  • trees LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the
  • {trees} of the land yield their fruits.
  • the LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your
  • land shall not yield her increase, neither shall {the} trees of
  • the land yield their fruits.
  • shall LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither {shall} the
  • trees of the land yield their fruits.
  • neither LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, {neither} shall the
  • trees of the land yield their fruits.
  • increase LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her {increase}, neither shall the
  • trees of the land yield their fruits.
  • her LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your
  • land shall not yield {her} increase, neither shall the trees of
  • the land yield their fruits.
  • yield LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not {yield} her increase, neither shall the
  • trees of the land yield their fruits.
  • not LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your
  • land shall {not} yield her increase, neither shall the trees of
  • the land yield their fruits.
  • shall LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • your land {shall} not yield her increase, neither shall the
  • trees of the land yield their fruits.
  • land LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your
  • {land} shall not yield her increase, neither shall the trees of
  • the land yield their fruits.
  • your LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: for
  • {your} land shall not yield her increase, neither shall the
  • trees of the land yield their fruits.
  • for LE 26:20 And your strength shall be spent in vain: {for}
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield their fruits.
  • vain LE 26:20 And your strength shall be spent in {vain}: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield their fruits.
  • in LE 26:20 And your strength shall be spent {in} vain: for your
  • land shall not yield her increase, neither shall the trees of
  • the land yield their fruits.
  • spent LE 26:20 And your strength shall be {spent} in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield their fruits.
  • be LE 26:20 And your strength shall {be} spent in vain: for your
  • land shall not yield her increase, neither shall the trees of
  • the land yield their fruits.
  • shall LE 26:20 And your strength {shall} be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield their fruits.
  • strength LE 26:20 And your {strength} shall be spent in vain:
  • for your land shall not yield her increase, neither shall the
  • trees of the land yield their fruits.
  • your LE 26:20 And {your} strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield their fruits.
  • And LE 26:20 {And} your strength shall be spent in vain: for
  • your land shall not yield her increase, neither shall the trees
  • of the land yield their fruits.
  • sins LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your {sins}.
  • your LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to {your} sins.
  • to LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according {to} your sins.
  • according LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • {according} to your sins.
  • you LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon
  • {you} according to your sins.
  • upon LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues {upon}
  • you according to your sins.
  • plagues LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more {plagues} upon
  • you according to your sins.
  • more LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times {more} plagues upon
  • you according to your sins.
  • times LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven {times} more plagues upon
  • you according to your sins.
  • seven LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring {seven} times more plagues upon
  • you according to your sins.
  • bring LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will {bring} seven times more plagues upon
  • you according to your sins.
  • will LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I {will} bring seven times more plagues upon
  • you according to your sins.
  • I LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not hearken
  • unto me; {I} will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • me LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto {me}; I will bring seven times more plagues upon
  • you according to your sins.
  • unto LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken {unto} me; I will bring seven times more plagues upon
  • you according to your sins.
  • hearken LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not
  • {hearken} unto me; I will bring seven times more plagues upon
  • you according to your sins.
  • not LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will {not}
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • will LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, and {will} not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • and LE 26:21 And if ye walk contrary unto me, {and} will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • me LE 26:21 And if ye walk contrary unto {me}, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • unto LE 26:21 And if ye walk contrary {unto} me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • contrary LE 26:21 And if ye walk {contrary} unto me, and will
  • not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon
  • you according to your sins.
  • walk LE 26:21 And if ye {walk} contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • ye LE 26:21 And if {ye} walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • if LE 26:21 And {if} ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • And LE 26:21 {And} if ye walk contrary unto me, and will not
  • hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you
  • according to your sins.
  • desolate LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be {desolate}.
  • be LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, and destroy your cattle, and make you
  • few in number; and your [high] ways shall {be} desolate.
  • shall LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways {shall} be desolate.
  • ways LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] {ways} shall be desolate.
  • high LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [{high}] ways shall be desolate.
  • your LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and {your} [high] ways shall be desolate.
  • and LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, and destroy your cattle, and make you
  • few in number; {and} your [high] ways shall be desolate.
  • number LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in {number}; and your [high] ways shall be desolate.
  • in LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, and destroy your cattle, and make you
  • few {in} number; and your [high] ways shall be desolate.
  • few LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, and destroy your cattle, and make you
  • {few} in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • you LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, and destroy your cattle, and make
  • {you} few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • make LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • {make} you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • and LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, and destroy your cattle, {and} make
  • you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • cattle LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your {cattle}, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • your LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy {your} cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • destroy LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and {destroy} your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • and LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, {and} destroy your cattle, and make
  • you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • children LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your {children}, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • your LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of {your} children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • of LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you {of} your children, and destroy your cattle, and make
  • you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • you LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • rob {you} of your children, and destroy your cattle, and make
  • you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • rob LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which shall
  • {rob} you of your children, and destroy your cattle, and make
  • you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • shall LE 26:22 I will also send wild beasts among you, which
  • {shall} rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • which LE 26:22 I will also send wild beasts among you, {which}
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • you LE 26:22 I will also send wild beasts among {you}, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • among LE 26:22 I will also send wild beasts {among} you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • beasts LE 26:22 I will also send wild {beasts} among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • wild LE 26:22 I will also send {wild} beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • send LE 26:22 I will also {send} wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • also LE 26:22 I will {also} send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • will LE 26:22 I {will} also send wild beasts among you, which
  • shall rob you of your children, and destroy your cattle, and
  • make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • I LE 26:22 {I} will also send wild beasts among you, which shall
  • rob you of your children, and destroy your cattle, and make you
  • few in number; and your [high] ways shall be desolate.
  • me LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by these things,
  • but will walk contrary unto {me};
  • unto LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by these
  • things, but will walk contrary {unto} me;
  • contrary LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by these
  • things, but will walk {contrary} unto me;
  • walk LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by these
  • things, but will {walk} contrary unto me;
  • will LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by these
  • things, but {will} walk contrary unto me;
  • but LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by these
  • things, {but} will walk contrary unto me;
  • things LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by these
  • {things}, but will walk contrary unto me;
  • these LE 26:23 And if ye will not be reformed by me by {these}
  • things, but will walk contrary unto me;
  • by LE 26:23 And if ye will not be reformed by me {by} these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • me LE 26:23 And if ye will not be reformed by {me} by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • by LE 26:23 And if ye will not be reformed {by} me by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • reformed LE 26:23 And if ye will not be {reformed} by me by
  • these things, but will walk contrary unto me;
  • be LE 26:23 And if ye will not {be} reformed by me by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • not LE 26:23 And if ye will {not} be reformed by me by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • will LE 26:23 And if ye {will} not be reformed by me by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • ye LE 26:23 And if {ye} will not be reformed by me by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • if LE 26:23 And {if} ye will not be reformed by me by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • And LE 26:23 {And} if ye will not be reformed by me by these
  • things, but will walk contrary unto me;
  • sins LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will
  • punish you yet seven times for your {sins}.
  • your LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will
  • punish you yet seven times for {your} sins.
  • for LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will
  • punish you yet seven times {for} your sins.
  • times LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will
  • punish you yet seven {times} for your sins.
  • seven LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will
  • punish you yet {seven} times for your sins.
  • yet LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will
  • punish you {yet} seven times for your sins.
  • you LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will
  • punish {you} yet seven times for your sins.
  • punish LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and
  • will {punish} you yet seven times for your sins.
  • will LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and
  • {will} punish you yet seven times for your sins.
  • and LE 26:24 Then will I also walk contrary unto you, {and} will
  • punish you yet seven times for your sins.
  • you LE 26:24 Then will I also walk contrary unto {you}, and will
  • punish you yet seven times for your sins.
  • unto LE 26:24 Then will I also walk contrary {unto} you, and
  • will punish you yet seven times for your sins.
  • contrary LE 26:24 Then will I also walk {contrary} unto you, and
  • will punish you yet seven times for your sins.
  • walk LE 26:24 Then will I also {walk} contrary unto you, and
  • will punish you yet seven times for your sins.
  • also LE 26:24 Then will I {also} walk contrary unto you, and
  • will punish you yet seven times for your sins.
  • I LE 26:24 Then will {I} also walk contrary unto you, and will
  • punish you yet seven times for your sins.
  • will LE 26:24 Then {will} I also walk contrary unto you, and
  • will punish you yet seven times for your sins.
  • Then LE 26:24 {Then} will I also walk contrary unto you, and
  • will punish you yet seven times for your sins.
  • enemy LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the {enemy}.
  • the LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of {the} enemy.
  • of LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge
  • the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered together
  • within your cities, I will send the pestilence among you; and ye
  • shall be delivered into the hand {of} the enemy.
  • hand LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the {hand} of the enemy.
  • the LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into {the} hand of the enemy.
  • into LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered {into} the hand of the enemy.
  • delivered LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be {delivered} into the hand of the enemy.
  • be LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge
  • the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered together
  • within your cities, I will send the pestilence among you; and ye
  • shall {be} delivered into the hand of the enemy.
  • shall LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye {shall} be delivered into the hand of the enemy.
  • ye LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge
  • the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered together
  • within your cities, I will send the pestilence among you; and
  • {ye} shall be delivered into the hand of the enemy.
  • and LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; {and} ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • you LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • {you}; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • among LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence {among}
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • pestilence LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that
  • shall avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are
  • gathered together within your cities, I will send the
  • {pestilence} among you; and ye shall be delivered into the hand
  • of the enemy.
  • the LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send {the} pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • send LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will {send} the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • will LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I {will} send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • I LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge
  • the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered together
  • within your cities, {I} will send the pestilence among you; and
  • ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • cities LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your {cities}, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • your LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within {your} cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • within LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together {within} your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • together LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • {together} within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • gathered LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are {gathered}
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • are LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye {are} gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • ye LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge
  • the quarrel of [my] covenant: and when {ye} are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • when LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and {when} ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • and LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: {and} when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • covenant LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] {covenant}: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • my LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge
  • the quarrel of [{my}] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • of LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge
  • the quarrel {of} [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • quarrel LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the {quarrel} of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • the LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge {the} quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • avenge LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that shall
  • {avenge} the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • shall LE 26:25 And I will bring a sword upon you, that {shall}
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • that LE 26:25 And I will bring a sword upon you, {that} shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • you LE 26:25 And I will bring a sword upon {you}, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • upon LE 26:25 And I will bring a sword {upon} you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • sword LE 26:25 And I will bring a {sword} upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • a LE 26:25 And I will bring {a} sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • bring LE 26:25 And I will {bring} a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • will LE 26:25 And I {will} bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • I LE 26:25 And {I} will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • And LE 26:25 {And} I will bring a sword upon you, that shall
  • avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered
  • together within your cities, I will send the pestilence among
  • you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • satisfied LE 26:26 And] when I have broken the staff of your
  • bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they
  • shall deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat,
  • and not be {satisfied}.
  • be LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread, ten
  • women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver
  • [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and not {be}
  • satisfied.
  • not LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • {not} be satisfied.
  • and LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat,
  • {and} not be satisfied.
  • eat LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall {eat},
  • and not be satisfied.
  • shall LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye {shall} eat,
  • and not be satisfied.
  • ye LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread, ten
  • women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver
  • [you] your bread again by weight: and {ye} shall eat, and not be
  • satisfied.
  • and LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: {and} ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • weight LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by {weight}: and ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • by LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread, ten
  • women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver
  • [you] your bread again {by} weight: and ye shall eat, and not be
  • satisfied.
  • again LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread {again} by weight: and ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • bread LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your {bread} again by weight: and ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • your LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] {your} bread again by weight: and ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • you LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [{you}] your bread again by weight: and ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • deliver LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • {deliver} [you] your bread again by weight: and ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • shall LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they {shall}
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • they LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and {they} shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • and LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, {and} they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • oven LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one {oven}, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • one LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in {one} oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • in LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread, ten
  • women shall bake your bread {in} one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • bread LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your {bread} in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • your LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake {your} bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • bake LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall {bake} your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • shall LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women {shall} bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • women LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • ten {women} shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • ten LE 26:26 And] when I have broken the staff of your bread,
  • {ten} women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • bread LE 26:26 And] when I have broken the staff of your {bread},
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • your LE 26:26 And] when I have broken the staff of {your} bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • of LE 26:26 And] when I have broken the staff {of} your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • staff LE 26:26 And] when I have broken the {staff} of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • the LE 26:26 And] when I have broken {the} staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • broken LE 26:26 And] when I have {broken} the staff of your
  • bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they
  • shall deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat,
  • and not be satisfied.
  • have LE 26:26 And] when I {have} broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • I LE 26:26 And] when {I} have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • when LE 26:26 And] {when} I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • And LE 26:26 {And}] when I have broken the staff of your bread,
  • ten women shall bake your bread in one oven, and they shall
  • deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and
  • not be satisfied.
  • me LE 26:27 And if ye will not for all this hearken unto me, but
  • walk contrary unto {me};
  • unto LE 26:27 And if ye will not for all this hearken unto me,
  • but walk contrary {unto} me;
  • contrary LE 26:27 And if ye will not for all this hearken unto
  • me, but walk {contrary} unto me;
  • walk LE 26:27 And if ye will not for all this hearken unto me,
  • but {walk} contrary unto me;
  • but LE 26:27 And if ye will not for all this hearken unto me,
  • {but} walk contrary unto me;
  • me LE 26:27 And if ye will not for all this hearken unto {me},
  • but walk contrary unto me;
  • unto LE 26:27 And if ye will not for all this hearken {unto} me,
  • but walk contrary unto me;
  • hearken LE 26:27 And if ye will not for all this {hearken} unto
  • me, but walk contrary unto me;
  • this LE 26:27 And if ye will not for all {this} hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • all LE 26:27 And if ye will not for {all} this hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • for LE 26:27 And if ye will not {for} all this hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • not LE 26:27 And if ye will {not} for all this hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • will LE 26:27 And if ye {will} not for all this hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • ye LE 26:27 And if {ye} will not for all this hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • if LE 26:27 And {if} ye will not for all this hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • And LE 26:27 {And} if ye will not for all this hearken unto me,
  • but walk contrary unto me;
  • sins LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your {sins}.
  • your LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for {your} sins.
  • for LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times {for} your sins.
  • times LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven {times} for your sins.
  • seven LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you {seven} times for your sins.
  • you LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise {you} seven times for your sins.
  • chastise LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in
  • fury; and I, even I, will {chastise} you seven times for your
  • sins.
  • will LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, {will} chastise you seven times for your sins.
  • I LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury; and
  • I, even {I}, will chastise you seven times for your sins.
  • even LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, {even} I, will chastise you seven times for your sins.
  • I LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury; and
  • {I}, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • and LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in fury;
  • {and} I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • fury LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also in {fury};
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • in LE 26:28 Then I will walk contrary unto you also {in} fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • also LE 26:28 Then I will walk contrary unto you {also} in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • you LE 26:28 Then I will walk contrary unto {you} also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • unto LE 26:28 Then I will walk contrary {unto} you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • contrary LE 26:28 Then I will walk {contrary} unto you also in
  • fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • walk LE 26:28 Then I will {walk} contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • will LE 26:28 Then I {will} walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • I LE 26:28 Then {I} will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • Then LE 26:28 {Then} I will walk contrary unto you also in fury;
  • and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
  • eat LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the
  • flesh of your daughters shall ye {eat}.
  • ye LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the
  • flesh of your daughters shall {ye} eat.
  • shall LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the
  • flesh of your daughters {shall} ye eat.
  • daughters LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and
  • the flesh of your {daughters} shall ye eat.
  • your LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the
  • flesh of {your} daughters shall ye eat.
  • of LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the
  • flesh {of} your daughters shall ye eat.
  • flesh LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the
  • {flesh} of your daughters shall ye eat.
  • the LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, and {the}
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • and LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your sons, {and} the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • sons LE 26:29 And ye shall eat the flesh of your {sons}, and the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • your LE 26:29 And ye shall eat the flesh of {your} sons, and the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • of LE 26:29 And ye shall eat the flesh {of} your sons, and the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • flesh LE 26:29 And ye shall eat the {flesh} of your sons, and
  • the flesh of your daughters shall ye eat.
  • the LE 26:29 And ye shall eat {the} flesh of your sons, and the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • eat LE 26:29 And ye shall {eat} the flesh of your sons, and the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • shall LE 26:29 And ye {shall} eat the flesh of your sons, and
  • the flesh of your daughters shall ye eat.
  • ye LE 26:29 And {ye} shall eat the flesh of your sons, and the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • And LE 26:29 {And} ye shall eat the flesh of your sons, and the
  • flesh of your daughters shall ye eat.
  • you LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor {you}.
  • abhor LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall {abhor} you.
  • shall LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul {shall} abhor you.
  • soul LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my {soul} shall abhor you.
  • my LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and {my} soul shall abhor you.
  • and LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, {and} my soul shall abhor you.
  • idols LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • {idols}, and my soul shall abhor you.
  • your LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of {your}
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • of LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases {of} your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • carcases LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut
  • down your images, and cast your carcases upon the {carcases} of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • the LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon {the} carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • upon LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases {upon} the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • carcases LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut
  • down your images, and cast your {carcases} upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • your LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast {your} carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • cast LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and {cast} your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • and LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • your images, {and} cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • images LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut
  • down your {images}, and cast your carcases upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • your LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut down
  • {your} images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • down LE 26:30 And I will destroy your high places, and cut
  • {down} your images, and cast your carcases upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • cut LE 26:30 And I will destroy your high places, and {cut} down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • and LE 26:30 And I will destroy your high places, {and} cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • places LE 26:30 And I will destroy your high {places}, and cut
  • down your images, and cast your carcases upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • high LE 26:30 And I will destroy your {high} places, and cut
  • down your images, and cast your carcases upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • your LE 26:30 And I will destroy {your} high places, and cut
  • down your images, and cast your carcases upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • destroy LE 26:30 And I will {destroy} your high places, and cut
  • down your images, and cast your carcases upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • will LE 26:30 And I {will} destroy your high places, and cut
  • down your images, and cast your carcases upon the carcases of
  • your idols, and my soul shall abhor you.
  • I LE 26:30 And {I} will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • And LE 26:30 {And} I will destroy your high places, and cut down
  • your images, and cast your carcases upon the carcases of your
  • idols, and my soul shall abhor you.
  • odours LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet {odours}.
  • sweet LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of
  • your {sweet} odours.
  • your LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of
  • {your} sweet odours.
  • of LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour
  • {of} your sweet odours.
  • savour LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • {savour} of your sweet odours.
  • the LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not smell {the} savour
  • of your sweet odours.
  • smell LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not {smell} the savour
  • of your sweet odours.
  • not LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will {not} smell the savour
  • of your sweet odours.
  • will LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I {will} not smell the savour
  • of your sweet odours.
  • I LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and {I} will not smell the savour
  • of your sweet odours.
  • and LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, {and} I will not smell the savour
  • of your sweet odours.
  • desolation LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring
  • your sanctuaries unto {desolation}, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • unto LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries {unto} desolation, and I will not smell the savour
  • of your sweet odours.
  • sanctuaries LE 26:31 And I will make your cities waste, and
  • bring your {sanctuaries} unto desolation, and I will not smell
  • the savour of your sweet odours.
  • your LE 26:31 And I will make your cities waste, and bring
  • {your} sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • bring LE 26:31 And I will make your cities waste, and {bring}
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • and LE 26:31 And I will make your cities waste, {and} bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of
  • your sweet odours.
  • waste LE 26:31 And I will make your cities {waste}, and bring
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • cities LE 26:31 And I will make your {cities} waste, and bring
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • your LE 26:31 And I will make {your} cities waste, and bring
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • make LE 26:31 And I will {make} your cities waste, and bring
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • will LE 26:31 And I {will} make your cities waste, and bring
  • your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the
  • savour of your sweet odours.
  • I LE 26:31 And {I} will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of
  • your sweet odours.
  • And LE 26:31 {And} I will make your cities waste, and bring your
  • sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of
  • your sweet odours.
  • it LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and your
  • enemies which dwell therein shall be astonished at {it}.
  • at LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and your
  • enemies which dwell therein shall be astonished {at} it.
  • astonished LE 26:32 And I will bring the land into desolation:
  • and your enemies which dwell therein shall be {astonished} at it.
  • be LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and your
  • enemies which dwell therein shall {be} astonished at it.
  • shall LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and
  • your enemies which dwell therein {shall} be astonished at it.
  • therein LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and
  • your enemies which dwell {therein} shall be astonished at it.
  • dwell LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and
  • your enemies which {dwell} therein shall be astonished at it.
  • which LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and
  • your enemies {which} dwell therein shall be astonished at it.
  • enemies LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and
  • your {enemies} which dwell therein shall be astonished at it.
  • your LE 26:32 And I will bring the land into desolation: and
  • {your} enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • and LE 26:32 And I will bring the land into desolation: {and}
  • your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • desolation LE 26:32 And I will bring the land into {desolation}:
  • and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • into LE 26:32 And I will bring the land {into} desolation: and
  • your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • land LE 26:32 And I will bring the {land} into desolation: and
  • your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • the LE 26:32 And I will bring {the} land into desolation: and
  • your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • bring LE 26:32 And I will {bring} the land into desolation: and
  • your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • will LE 26:32 And I {will} bring the land into desolation: and
  • your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • I LE 26:32 And {I} will bring the land into desolation: and your
  • enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • And LE 26:32 {And} I will bring the land into desolation: and
  • your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
  • waste LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities {waste}.
  • cities LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your {cities} waste.
  • your LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and
  • {your} cities waste.
  • and LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • {and} your cities waste.
  • desolate LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be
  • {desolate}, and your cities waste.
  • be LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after you: and your land shall {be} desolate,
  • and your cities waste.
  • shall LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land {shall} be
  • desolate, and your cities waste.
  • land LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after you: and your {land} shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • your LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after you: and {your} land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • and LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after you: {and} your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • you LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after {you}: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • after LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and
  • will draw out a sword {after} you: and your land shall be
  • desolate, and your cities waste.
  • sword LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and
  • will draw out a {sword} after you: and your land shall be
  • desolate, and your cities waste.
  • a LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw out {a} sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • out LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • draw {out} a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • draw LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and will
  • {draw} out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • will LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, and
  • {will} draw out a sword after you: and your land shall be
  • desolate, and your cities waste.
  • and LE 26:33 And I will scatter you among the heathen, {and}
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • heathen LE 26:33 And I will scatter you among the {heathen}, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • the LE 26:33 And I will scatter you among {the} heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • among LE 26:33 And I will scatter you {among} the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • you LE 26:33 And I will scatter {you} among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • scatter LE 26:33 And I will {scatter} you among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • will LE 26:33 And I {will} scatter you among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • I LE 26:33 And {I} will scatter you among the heathen, and will
  • draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and
  • your cities waste.
  • And LE 26:33 {And} I will scatter you among the heathen, and
  • will draw out a sword after you: and your land shall be desolate,
  • and your cities waste.
  • sabbaths LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as
  • long as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land;
  • [even] then shall the land rest, and enjoy her {sabbaths}.
  • her LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy {her} sabbaths.
  • enjoy LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and {enjoy} her sabbaths.
  • and LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, {and} enjoy her sabbaths.
  • rest LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land {rest}, and enjoy her sabbaths.
  • land LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the {land} rest, and enjoy her sabbaths.
  • the LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall {the} land rest, and enjoy her sabbaths.
  • shall LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then {shall} the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • then LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • {then} shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • even LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [{even}]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • land LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' {land}; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • enemies LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your {enemies}' land;
  • [even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • your LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in {your} enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • in LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [be] {in} your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • be LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and ye [{be}] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • ye LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, and {ye} [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • and LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • it lieth desolate, {and} ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • desolate LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as
  • long as it lieth {desolate}, and ye [be] in your enemies' land;
  • [even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • lieth LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long
  • as it {lieth} desolate, and ye [be] in your enemies' land;
  • [even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • it LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as
  • {it} lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • as LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long {as}
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • long LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as {long}
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • as LE 26:34 Then shall the land enjoy her sabbaths, {as} long as
  • it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • sabbaths LE 26:34 Then shall the land enjoy her {sabbaths}, as
  • long as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land;
  • [even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • her LE 26:34 Then shall the land enjoy {her} sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • enjoy LE 26:34 Then shall the land {enjoy} her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • land LE 26:34 Then shall the {land} enjoy her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • the LE 26:34 Then shall {the} land enjoy her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • shall LE 26:34 Then {shall} the land enjoy her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • Then LE 26:34 {Then} shall the land enjoy her sabbaths, as long
  • as it lieth desolate, and ye [be] in your enemies' land; [even]
  • then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
  • it LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest; because
  • it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon {it}.
  • upon LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt {upon}
  • it.
  • dwelt LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye {dwelt} upon
  • it.
  • ye LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest; because
  • it did not rest in your sabbaths, when {ye} dwelt upon it.
  • when LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, {when} ye dwelt upon
  • it.
  • sabbaths LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your {sabbaths}, when ye dwelt upon
  • it.
  • your LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in {your} sabbaths, when ye dwelt upon
  • it.
  • in LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest; because
  • it did not rest {in} your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • rest LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not {rest} in your sabbaths, when ye dwelt upon
  • it.
  • not LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest; because
  • it did {not} rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • did LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest; because
  • it {did} not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • it LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest; because
  • {it} did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • because LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall rest;
  • {because} it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon
  • it.
  • rest LE 26:35 As long as it lieth desolate it shall {rest};
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • shall LE 26:35 As long as it lieth desolate it {shall} rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • it LE 26:35 As long as it lieth desolate {it} shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • desolate LE 26:35 As long as it lieth {desolate} it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • lieth LE 26:35 As long as it {lieth} desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • it LE 26:35 As long as {it} lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • as LE 26:35 As long {as} it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • long LE 26:35 As {long} as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • As LE 26:35 {As} long as it lieth desolate it shall rest;
  • because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
  • pursueth LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none {pursueth}.
  • none LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when {none}
  • pursueth.
  • when LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall fall {when} none
  • pursueth.
  • fall LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall {fall} when none
  • pursueth.
  • shall LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they {shall} fall when none
  • pursueth.
  • they LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and {they} shall fall when none
  • pursueth.
  • and LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; {and} they shall fall when none
  • pursueth.
  • sword LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a {sword}; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • a LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from {a} sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • from LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing {from} a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • fleeing LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as {fleeing} from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • as LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, {as} fleeing from a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • flee LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • {flee}, as fleeing from a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • shall LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they
  • {shall} flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • they LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and {they}
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • and LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; {and} they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • them LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase {them}; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • chase LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall {chase} them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • shall LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf {shall} chase them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • leaf LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken {leaf} shall chase them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • shaken LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a {shaken} leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • a LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of {a} shaken leaf shall chase them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • of LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound {of} a shaken leaf shall chase them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • sound LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the {sound} of a shaken leaf shall chase them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • the LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and {the} sound of a shaken leaf shall chase them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • and LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • {and} the sound of a shaken leaf shall chase them; and they
  • shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when
  • none pursueth.
  • enemies LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • {enemies}; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • their LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of {their}
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • of LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands {of} their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • lands LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the {lands} of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • the LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in {the} lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • in LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts {in} the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • hearts LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their {hearts} in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • their LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into {their} hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • into LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness {into} their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • faintness LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I
  • will send a {faintness} into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • a LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • send {a} faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • send LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I will
  • {send} a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • will LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you I
  • {will} send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • I LE 26:36 And upon them that are left [alive] of you {I} will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • you LE 26:36 And upon them that are left [alive] of {you} I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • of LE 26:36 And upon them that are left [alive] {of} you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • alive LE 26:36 And upon them that are left [{alive}] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • left LE 26:36 And upon them that are {left} [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • are LE 26:36 And upon them that {are} left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • that LE 26:36 And upon them {that} are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • them LE 26:36 And upon {them} that are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • upon LE 26:36 And {upon} them that are left [alive] of you I
  • will send a faintness into their hearts in the lands of their
  • enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and
  • they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall
  • when none pursueth.
  • And LE 26:36 {And} upon them that are left [alive] of you I will
  • send a faintness into their hearts in the lands of their enemies;
  • and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall
  • flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none
  • pursueth.
  • enemies LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it
  • were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no
  • power to stand before your {enemies}.
  • your LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before {your} enemies.
  • before LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand {before} your enemies.
  • stand LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to {stand} before your enemies.
  • to LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • {to} stand before your enemies.
  • power LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no {power}
  • to stand before your enemies.
  • no LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have {no} power
  • to stand before your enemies.
  • have LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall {have} no power
  • to stand before your enemies.
  • shall LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye {shall} have no power
  • to stand before your enemies.
  • ye LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and {ye} shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • and LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: {and} ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • pursueth LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it
  • were before a sword, when none {pursueth}: and ye shall have no
  • power to stand before your enemies.
  • none LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when {none} pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • when LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, {when} none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • sword LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before a {sword}, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • a LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • before {a} sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • before LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it were
  • {before} a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • were LE 26:37 And they shall fall one upon another, as it {were}
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • it LE 26:37 And they shall fall one upon another, as {it} were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • as LE 26:37 And they shall fall one upon another, {as} it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • another LE 26:37 And they shall fall one upon {another}, as it
  • were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no
  • power to stand before your enemies.
  • upon LE 26:37 And they shall fall one {upon} another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • one LE 26:37 And they shall fall {one} upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • fall LE 26:37 And they shall {fall} one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • shall LE 26:37 And they {shall} fall one upon another, as it
  • were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no
  • power to stand before your enemies.
  • they LE 26:37 And {they} shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • And LE 26:37 {And} they shall fall one upon another, as it were
  • before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power
  • to stand before your enemies.
  • up LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the land
  • of your enemies shall eat you {up}.
  • you LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the land
  • of your enemies shall eat {you} up.
  • eat LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the land
  • of your enemies shall {eat} you up.
  • shall LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the
  • land of your enemies {shall} eat you up.
  • enemies LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the
  • land of your {enemies} shall eat you up.
  • your LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the
  • land of {your} enemies shall eat you up.
  • of LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the land
  • {of} your enemies shall eat you up.
  • land LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and the
  • {land} of your enemies shall eat you up.
  • the LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, and {the}
  • land of your enemies shall eat you up.
  • and LE 26:38 And ye shall perish among the heathen, {and} the
  • land of your enemies shall eat you up.
  • heathen LE 26:38 And ye shall perish among the {heathen}, and
  • the land of your enemies shall eat you up.
  • the LE 26:38 And ye shall perish among {the} heathen, and the
  • land of your enemies shall eat you up.
  • among LE 26:38 And ye shall perish {among} the heathen, and the
  • land of your enemies shall eat you up.
  • perish LE 26:38 And ye shall {perish} among the heathen, and the
  • land of your enemies shall eat you up.
  • shall LE 26:38 And ye {shall} perish among the heathen, and the
  • land of your enemies shall eat you up.
  • ye LE 26:38 And {ye} shall perish among the heathen, and the
  • land of your enemies shall eat you up.
  • And LE 26:38 {And} ye shall perish among the heathen, and the
  • land of your enemies shall eat you up.
  • them LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with {them}.
  • with LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away {with} them.
  • away LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine {away} with them.
  • pine LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they {pine} away with them.
  • they LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall {they} pine away with them.
  • shall LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers {shall} they pine away with them.
  • fathers LE 26:39 And they that are left of you shall pine away
  • in their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their {fathers} shall they pine away with them.
  • their LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of {their} fathers shall they pine away with them.
  • of LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities {of} their fathers shall they pine away with them.
  • iniquities LE 26:39 And they that are left of you shall pine
  • away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • {iniquities} of their fathers shall they pine away with them.
  • the LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in {the}
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • in LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also {in} the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • also LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and {also} in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • and LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; {and} also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • lands LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' {lands}; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • enemies LE 26:39 And they that are left of you shall pine away
  • in their iniquity in your {enemies}' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • your LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in {your} enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • in LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity {in} your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • iniquity LE 26:39 And they that are left of you shall pine away
  • in their {iniquity} in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • their LE 26:39 And they that are left of you shall pine away in
  • {their} iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • in LE 26:39 And they that are left of you shall pine away {in}
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • away LE 26:39 And they that are left of you shall pine {away} in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • pine LE 26:39 And they that are left of you shall {pine} away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • shall LE 26:39 And they that are left of you {shall} pine away
  • in their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • you LE 26:39 And they that are left of {you} shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • of LE 26:39 And they that are left {of} you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • left LE 26:39 And they that are {left} of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • are LE 26:39 And they that {are} left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • that LE 26:39 And they {that} are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • they LE 26:39 And {they} that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • And LE 26:39 {And} they that are left of you shall pine away in
  • their iniquity in your enemies' lands; and also in the
  • iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • me LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto {me};
  • unto LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • {unto} me;
  • contrary LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked {contrary}
  • unto me;
  • walked LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have {walked} contrary
  • unto me;
  • have LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they {have} walked contrary
  • unto me;
  • they LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also {they} have walked contrary
  • unto me;
  • also LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that {also} they have walked contrary
  • unto me;
  • that LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and {that} also they have walked contrary
  • unto me;
  • and LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, {and} that also they have walked contrary
  • unto me;
  • me LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against {me}, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • against LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed {against} me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • trespassed LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and
  • the iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • {trespassed} against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • they LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which {they}
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • which LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass {which} they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • trespass LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their {trespass} which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • their LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with {their} trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • with LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, {with} their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • fathers LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their {fathers}, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • their LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of {their} fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • of LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity {of} their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • iniquity LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and the
  • {iniquity} of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • the LE 26:40 If they shall confess their iniquity, and {the}
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • and LE 26:40 If they shall confess their iniquity, {and} the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • iniquity LE 26:40 If they shall confess their {iniquity}, and
  • the iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • their LE 26:40 If they shall confess {their} iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • confess LE 26:40 If they shall {confess} their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • shall LE 26:40 If they {shall} confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • they LE 26:40 If {they} shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • If LE 26:40 {If} they shall confess their iniquity, and the
  • iniquity of their fathers, with their trespass which they
  • trespassed against me, and that also they have walked contrary
  • unto me;
  • iniquity LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto
  • them, and have brought them into the land of their enemies; if
  • then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept
  • of the punishment of their {iniquity}:
  • their LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of {their} iniquity:
  • of LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment {of} their iniquity:
  • punishment LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto
  • them, and have brought them into the land of their enemies; if
  • then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept
  • of the {punishment} of their iniquity:
  • the LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • {the} punishment of their iniquity:
  • of LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept {of}
  • the punishment of their iniquity:
  • accept LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then {accept} of
  • the punishment of their iniquity:
  • then LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they {then} accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • they LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and {they} then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • and LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, {and} they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • humbled LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto
  • them, and have brought them into the land of their enemies; if
  • then their uncircumcised hearts be {humbled}, and they then
  • accept of the punishment of their iniquity:
  • be LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts {be} humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • hearts LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised {hearts} be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • uncircumcised LE 26:41 And [that] I also have walked contrary
  • unto them, and have brought them into the land of their enemies;
  • if then their {uncircumcised} hearts be humbled, and they then
  • accept of the punishment of their iniquity:
  • their LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • {their} uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • then LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if {then}
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • if LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; {if} then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • enemies LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto
  • them, and have brought them into the land of their {enemies}; if
  • then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept
  • of the punishment of their iniquity:
  • their LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of {their} enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • of LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land {of} their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • land LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the {land} of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • the LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into {the} land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • into LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them {into} the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • them LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought {them} into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • brought LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto
  • them, and have {brought} them into the land of their enemies; if
  • then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept
  • of the punishment of their iniquity:
  • have LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • and {have} brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • and LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto them,
  • {and} have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • them LE 26:41 And [that] I also have walked contrary unto {them},
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • unto LE 26:41 And [that] I also have walked contrary {unto} them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • contrary LE 26:41 And [that] I also have walked {contrary} unto
  • them, and have brought them into the land of their enemies; if
  • then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept
  • of the punishment of their iniquity:
  • walked LE 26:41 And [that] I also have {walked} contrary unto
  • them, and have brought them into the land of their enemies; if
  • then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept
  • of the punishment of their iniquity:
  • have LE 26:41 And [that] I also {have} walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • also LE 26:41 And [that] I {also} have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • I LE 26:41 And [that] {I} also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • that LE 26:41 And [{that}] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • And LE 26:41 {And} [that] I also have walked contrary unto them,
  • and have brought them into the land of their enemies; if then
  • their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of
  • the punishment of their iniquity:
  • land LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the {land}.
  • the LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember {the} land.
  • remember LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob,
  • and also my covenant with Isaac, and also my covenant with
  • Abraham will I remember; and I will {remember} the land.
  • will LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I {will} remember the land.
  • I LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and also
  • my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I
  • remember; and {I} will remember the land.
  • and LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; {and} I will remember the land.
  • remember LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob,
  • and also my covenant with Isaac, and also my covenant with
  • Abraham will I {remember}; and I will remember the land.
  • I LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and also
  • my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will
  • {I} remember; and I will remember the land.
  • will LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • {will} I remember; and I will remember the land.
  • Abraham LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob,
  • and also my covenant with Isaac, and also my covenant with
  • {Abraham} will I remember; and I will remember the land.
  • with LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant {with} Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • covenant LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob,
  • and also my covenant with Isaac, and also my {covenant} with
  • Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • my LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also {my} covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • also LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and {also} my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • and LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, {and} also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • Isaac LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with {Isaac}, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • with LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant {with} Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • covenant LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob,
  • and also my {covenant} with Isaac, and also my covenant with
  • Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • my LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • also {my} covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • also LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, and
  • {also} my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • and LE 26:42 Then will I remember my covenant with Jacob, {and}
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • Jacob LE 26:42 Then will I remember my covenant with {Jacob},
  • and also my covenant with Isaac, and also my covenant with
  • Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • with LE 26:42 Then will I remember my covenant {with} Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • covenant LE 26:42 Then will I remember my {covenant} with Jacob,
  • and also my covenant with Isaac, and also my covenant with
  • Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • my LE 26:42 Then will I remember {my} covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • remember LE 26:42 Then will I {remember} my covenant with Jacob,
  • and also my covenant with Isaac, and also my covenant with
  • Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • I LE 26:42 Then will {I} remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • will LE 26:42 Then {will} I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • Then LE 26:42 {Then} will I remember my covenant with Jacob, and
  • also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham
  • will I remember; and I will remember the land.
  • statutes LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my {statutes}.
  • my LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall enjoy
  • her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they
  • shall accept of the punishment of their iniquity: because, even
  • because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred {my} statutes.
  • abhorred LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • {abhorred} my statutes.
  • soul LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their
  • {soul} abhorred my statutes.
  • their LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because {their}
  • soul abhorred my statutes.
  • because LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and {because} their
  • soul abhorred my statutes.
  • and LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, {and} because their
  • soul abhorred my statutes.
  • judgments LE 26:43 The land also shall be left of them, and
  • shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them:
  • and they shall accept of the punishment of their iniquity:
  • because, even because they despised my {judgments}, and because
  • their soul abhorred my statutes.
  • my LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall enjoy
  • her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they
  • shall accept of the punishment of their iniquity: because, even
  • because they despised {my} judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • despised LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they {despised} my judgments, and because their
  • soul abhorred my statutes.
  • they LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because {they} despised my judgments, and because their
  • soul abhorred my statutes.
  • because LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even {because} they despised my judgments, and because their
  • soul abhorred my statutes.
  • even LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • {even} because they despised my judgments, and because their
  • soul abhorred my statutes.
  • because LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: {because},
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • iniquity LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their {iniquity}: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • their LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of {their} iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • of LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall enjoy
  • her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they
  • shall accept of the punishment {of} their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • punishment LE 26:43 The land also shall be left of them, and
  • shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them:
  • and they shall accept of the {punishment} of their iniquity:
  • because, even because they despised my judgments, and because
  • their soul abhorred my statutes.
  • the LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of {the} punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • of LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall enjoy
  • her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they
  • shall accept {of} the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • accept LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall {accept} of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • shall LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they {shall} accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • they LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • {they} shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • and LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: {and}
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • them LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without {them}: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • without LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate {without} them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • desolate LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth {desolate} without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • lieth LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she {lieth} desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • she LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while {she} lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • while LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, {while} she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • sabbaths LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her {sabbaths}, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • her LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • enjoy {her} sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • enjoy LE 26:43 The land also shall be left of them, and shall
  • {enjoy} her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • shall LE 26:43 The land also shall be left of them, and {shall}
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • and LE 26:43 The land also shall be left of them, {and} shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • them LE 26:43 The land also shall be left of {them}, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • of LE 26:43 The land also shall be left {of} them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • left LE 26:43 The land also shall be {left} of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • be LE 26:43 The land also shall {be} left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • shall LE 26:43 The land also {shall} be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • also LE 26:43 The land {also} shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • land LE 26:43 The {land} also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • The LE 26:43 {The} land also shall be left of them, and shall
  • enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and
  • they shall accept of the punishment of their iniquity: because,
  • even because they despised my judgments, and because their soul
  • abhorred my statutes.
  • God LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their {God}.
  • their LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD {their} God.
  • LORD LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the {LORD} their God.
  • the LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] {the} LORD their God.
  • am LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [{am}] the LORD their God.
  • I LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for {I} [am] the LORD their God.
  • for LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: {for} I [am] the LORD their God.
  • them LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • {them}: for I [am] the LORD their God.
  • with LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant {with}
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • covenant LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land
  • of their enemies, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to destroy them utterly, and to break my {covenant}
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • my LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break {my} covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • break LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to {break} my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • to LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and {to} break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • and LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, {and} to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • utterly LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land
  • of their enemies, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to destroy them {utterly}, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • them LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy {them} utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • destroy LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land
  • of their enemies, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to {destroy} them utterly, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • to LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, {to} destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • them LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • {them}, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • abhor LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I {abhor}
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • I LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will {I} abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • will LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither {will} I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • neither LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land
  • of their enemies, I will not cast them away, {neither} will I
  • abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • away LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them {away}, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • them LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast {them} away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • cast LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not {cast} them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • not LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will {not} cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • will LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I {will} not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • I LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, {I} will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • enemies LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land
  • of their {enemies}, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • their LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land of
  • {their} enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • of LE 26:44 And yet for all that, when they be in the land {of}
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • land LE 26:44 And yet for all that, when they be in the {land}
  • of their enemies, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • the LE 26:44 And yet for all that, when they be in {the} land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • in LE 26:44 And yet for all that, when they be {in} the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • be LE 26:44 And yet for all that, when they {be} in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • they LE 26:44 And yet for all that, when {they} be in the land
  • of their enemies, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • when LE 26:44 And yet for all that, {when} they be in the land
  • of their enemies, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • that LE 26:44 And yet for all {that}, when they be in the land
  • of their enemies, I will not cast them away, neither will I
  • abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant
  • with them: for I [am] the LORD their God.
  • all LE 26:44 And yet for {all} that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • for LE 26:44 And yet {for} all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • yet LE 26:44 And {yet} for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • And LE 26:44 {And} yet for all that, when they be in the land of
  • their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor
  • them, to destroy them utterly, and to break my covenant with
  • them: for I [am] the LORD their God.
  • LORD LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the {LORD}.
  • the LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • {the} LORD.
  • am LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [{am}]
  • the LORD.
  • I LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: {I} [am]
  • the LORD.
  • God LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their {God}: I [am]
  • the LORD.
  • their LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be {their} God:
  • I [am] the LORD.
  • be LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might {be} their God: I [am]
  • the LORD.
  • might LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I {might} be their God:
  • I [am] the LORD.
  • I LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that {I} might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • that LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, {that} I might be their God:
  • I [am] the LORD.
  • heathen LE 26:45 But I will for their sakes remember the
  • covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the
  • land of Egypt in the sight of the {heathen}, that I might be
  • their God: I [am] the LORD.
  • the LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of {the} heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • of LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight {of} the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • sight LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the {sight} of the heathen, that I might be their God:
  • I [am] the LORD.
  • the LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in {the} sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • in LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • {in} the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • Egypt LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • {Egypt} in the sight of the heathen, that I might be their God:
  • I [am] the LORD.
  • of LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land {of} Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • land LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the {land} of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • the LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of {the} land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • of LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out {of} the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • out LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth {out} of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • forth LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought {forth} out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • brought LE 26:45 But I will for their sakes remember the
  • covenant of their ancestors, whom I {brought} forth out of the
  • land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their
  • God: I [am] the LORD.
  • I LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom {I} brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • whom LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, {whom} I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • ancestors LE 26:45 But I will for their sakes remember the
  • covenant of their {ancestors}, whom I brought forth out of the
  • land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their
  • God: I [am] the LORD.
  • their LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • of {their} ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • of LE 26:45 But I will for their sakes remember the covenant
  • {of} their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • covenant LE 26:45 But I will for their sakes remember the
  • {covenant} of their ancestors, whom I brought forth out of the
  • land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their
  • God: I [am] the LORD.
  • the LE 26:45 But I will for their sakes remember {the} covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • remember LE 26:45 But I will for their sakes {remember} the
  • covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the
  • land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their
  • God: I [am] the LORD.
  • sakes LE 26:45 But I will for their {sakes} remember the
  • covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the
  • land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their
  • God: I [am] the LORD.
  • their LE 26:45 But I will for {their} sakes remember the
  • covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the
  • land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their
  • God: I [am] the LORD.
  • for LE 26:45 But I will {for} their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • will LE 26:45 But I {will} for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • I LE 26:45 But {I} will for their sakes remember the covenant of
  • their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt
  • in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am]
  • the LORD.
  • But LE 26:45 {But} I will for their sakes remember the covenant
  • of their ancestors, whom I brought forth out of the land of
  • Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I
  • [am] the LORD.
  • Moses LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of {Moses}.
  • of LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand {of} Moses.
  • hand LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the {hand} of Moses.
  • the LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by {the} hand of Moses.
  • by LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai {by} the hand of Moses.
  • Sinai LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount {Sinai} by the hand of Moses.
  • mount LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • {mount} Sinai by the hand of Moses.
  • in LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel {in}
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • Israel LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of {Israel} in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • of LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children {of} Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • children LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and
  • laws, which the LORD made between him and the {children} of
  • Israel in mount Sinai by the hand of Moses.
  • the LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and {the} children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • and LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him {and} the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • him LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between {him} and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • between LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made {between} him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • made LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD {made} between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • LORD LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the {LORD} made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • the LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • which {the} LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • which LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and laws,
  • {which} the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • laws LE 26:46 These [are] the statutes and judgments and {laws},
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • and LE 26:46 These [are] the statutes and judgments {and} laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • judgments LE 26:46 These [are] the statutes and {judgments} and
  • laws, which the LORD made between him and the children of Israel
  • in mount Sinai by the hand of Moses.
  • and LE 26:46 These [are] the statutes {and} judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • statutes LE 26:46 These [are] the {statutes} and judgments and
  • laws, which the LORD made between him and the children of Israel
  • in mount Sinai by the hand of Moses.
  • the LE 26:46 These [are] {the} statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • are LE 26:46 These [{are}] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • These LE 26:46 {These} [are] the statutes and judgments and laws,
  • which the LORD made between him and the children of Israel in
  • mount Sinai by the hand of Moses.
  • saying LE 27:01 And the LORD spake unto Moses, {saying},
  • Moses LE 27:01 And the LORD spake unto {Moses}, saying,
  • unto LE 27:01 And the LORD spake {unto} Moses, saying,
  • spake LE 27:01 And the LORD {spake} unto Moses, saying,
  • LORD LE 27:01 And the {LORD} spake unto Moses, saying,
  • the LE 27:01 And {the} LORD spake unto Moses, saying,
  • And LE 27:01 {And} the LORD spake unto Moses, saying,
  • estimation LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, When a man shall make a singular vow, the persons
  • [shall be] for the LORD by thy {estimation}.
  • thy LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by {thy} estimation.
  • by LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When a man shall make a singular vow, the persons [shall be]
  • for the LORD {by} thy estimation.
  • LORD LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the {LORD} by thy estimation.
  • the LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for {the} LORD by thy estimation.
  • for LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] {for} the LORD by thy estimation.
  • be LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When a man shall make a singular vow, the persons [shall {be}]
  • for the LORD by thy estimation.
  • shall LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [{shall}
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • persons LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the {persons} [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • the LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, {the} persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • vow LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular {vow}, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • singular LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say
  • unto them, When a man shall make a {singular} vow, the persons
  • [shall be] for the LORD by thy estimation.
  • a LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When a man shall make {a} singular vow, the persons [shall be]
  • for the LORD by thy estimation.
  • make LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall {make} a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • shall LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man {shall} make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • man LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a {man} shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • a LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto them,
  • When {a} man shall make a singular vow, the persons [shall be]
  • for the LORD by thy estimation.
  • When LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • them, {When} a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • them LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say unto
  • {them}, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • unto LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and say {unto}
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • say LE 27:02 Speak unto the children of Israel, and {say} unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • and LE 27:02 Speak unto the children of Israel, {and} say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • Israel LE 27:02 Speak unto the children of {Israel}, and say
  • unto them, When a man shall make a singular vow, the persons
  • [shall be] for the LORD by thy estimation.
  • of LE 27:02 Speak unto the children {of} Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • children LE 27:02 Speak unto the {children} of Israel, and say
  • unto them, When a man shall make a singular vow, the persons
  • [shall be] for the LORD by thy estimation.
  • the LE 27:02 Speak unto {the} children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • unto LE 27:02 Speak {unto} the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • Speak LE 27:02 {Speak} unto the children of Israel, and say unto
  • them, When a man shall make a singular vow, the persons [shall
  • be] for the LORD by thy estimation.
  • sanctuary LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • {sanctuary}.
  • the LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years old even unto sixty years old, even thy estimation shall
  • be fifty shekels of silver, after the shekel of {the} sanctuary.
  • of LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years old even unto sixty years old, even thy estimation shall
  • be fifty shekels of silver, after the shekel {of} the sanctuary.
  • shekel LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the {shekel} of the
  • sanctuary.
  • the LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years old even unto sixty years old, even thy estimation shall
  • be fifty shekels of silver, after {the} shekel of the sanctuary.
  • after LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, {after} the shekel of the
  • sanctuary.
  • silver LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of {silver}, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • of LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years old even unto sixty years old, even thy estimation shall
  • be fifty shekels {of} silver, after the shekel of the sanctuary.
  • shekels LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty {shekels} of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • fifty LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be {fifty} shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • be LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years old even unto sixty years old, even thy estimation shall
  • {be} fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
  • shall LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • {shall} be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • estimation LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy
  • {estimation} shall be fifty shekels of silver, after the shekel
  • of the sanctuary.
  • thy LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years old even unto sixty years old, even {thy} estimation shall
  • be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
  • even LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, {even} thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • old LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years old even unto sixty years {old}, even thy estimation shall
  • be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
  • years LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty {years} old, even thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • sixty LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto {sixty} years old, even thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • unto LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even {unto} sixty years old, even thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • even LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old {even} unto sixty years old, even thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • old LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from twenty
  • years {old} even unto sixty years old, even thy estimation shall
  • be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
  • years LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • twenty {years} old even unto sixty years old, even thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • twenty LE 27:03 And thy estimation shall be of the male from
  • {twenty} years old even unto sixty years old, even thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • from LE 27:03 And thy estimation shall be of the male {from}
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • male LE 27:03 And thy estimation shall be of the {male} from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • the LE 27:03 And thy estimation shall be of {the} male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • of LE 27:03 And thy estimation shall be {of} the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • be LE 27:03 And thy estimation shall {be} of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • shall LE 27:03 And thy estimation {shall} be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • estimation LE 27:03 And thy {estimation} shall be of the male
  • from twenty years old even unto sixty years old, even thy
  • estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of
  • the sanctuary.
  • thy LE 27:03 And {thy} estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • And LE 27:03 {And} thy estimation shall be of the male from
  • twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation
  • shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the
  • sanctuary.
  • shekels LE 27:04 And if it [be] a female, then thy estimation
  • shall be thirty {shekels}.
  • thirty LE 27:04 And if it [be] a female, then thy estimation
  • shall be {thirty} shekels.
  • be LE 27:04 And if it [be] a female, then thy estimation shall
  • {be} thirty shekels.
  • shall LE 27:04 And if it [be] a female, then thy estimation
  • {shall} be thirty shekels.
  • estimation LE 27:04 And if it [be] a female, then thy
  • {estimation} shall be thirty shekels.
  • thy LE 27:04 And if it [be] a female, then {thy} estimation
  • shall be thirty shekels.
  • then LE 27:04 And if it [be] a female, {then} thy estimation
  • shall be thirty shekels.
  • female LE 27:04 And if it [be] a {female}, then thy estimation
  • shall be thirty shekels.
  • a LE 27:04 And if it [be] {a} female, then thy estimation shall
  • be thirty shekels.
  • be LE 27:04 And if it [{be}] a female, then thy estimation shall
  • be thirty shekels.
  • it LE 27:04 And if {it} [be] a female, then thy estimation shall
  • be thirty shekels.
  • if LE 27:04 And {if} it [be] a female, then thy estimation shall
  • be thirty shekels.
  • And LE 27:04 {And} if it [be] a female, then thy estimation
  • shall be thirty shekels.
  • shekels LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten {shekels}.
  • ten LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then thy estimation shall be of the male twenty
  • shekels, and for the female {ten} shekels.
  • female LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the {female} ten shekels.
  • the LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then thy estimation shall be of the male twenty
  • shekels, and for {the} female ten shekels.
  • for LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then thy estimation shall be of the male twenty
  • shekels, and {for} the female ten shekels.
  • and LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then thy estimation shall be of the male twenty
  • shekels, {and} for the female ten shekels.
  • shekels LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty {shekels}, and for the female ten shekels.
  • twenty LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • {twenty} shekels, and for the female ten shekels.
  • male LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the {male}
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • the LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then thy estimation shall be of {the} male twenty
  • shekels, and for the female ten shekels.
  • of LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then thy estimation shall be {of} the male twenty
  • shekels, and for the female ten shekels.
  • be LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then thy estimation shall {be} of the male twenty
  • shekels, and for the female ten shekels.
  • shall LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation {shall} be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • estimation LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy {estimation} shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • thy LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years old, then {thy} estimation shall be of the male twenty
  • shekels, and for the female ten shekels.
  • then LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, {then} thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • old LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto twenty
  • years {old}, then thy estimation shall be of the male twenty
  • shekels, and for the female ten shekels.
  • years LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • twenty {years} old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • twenty LE 27:05 And if [it be] from five years old even unto
  • {twenty} years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • unto LE 27:05 And if [it be] from five years old even {unto}
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • even LE 27:05 And if [it be] from five years old {even} unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • old LE 27:05 And if [it be] from five years {old} even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • years LE 27:05 And if [it be] from five {years} old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • five LE 27:05 And if [it be] from {five} years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • from LE 27:05 And if [it be] {from} five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • be LE 27:05 And if [it {be}] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • it LE 27:05 And if [{it} be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • if LE 27:05 And {if} [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • And LE 27:05 {And} if [it be] from five years old even unto
  • twenty years old, then thy estimation shall be of the male
  • twenty shekels, and for the female ten shekels.
  • silver LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of {silver}.
  • of LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five years
  • old, then thy estimation shall be of the male five shekels of
  • silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels {of} silver.
  • shekels LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • {shekels} of silver.
  • three LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] {three}
  • shekels of silver.
  • be LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five years
  • old, then thy estimation shall be of the male five shekels of
  • silver, and for the female thy estimation [shall {be}] three
  • shekels of silver.
  • shall LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [{shall} be] three
  • shekels of silver.
  • estimation LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto
  • five years old, then thy estimation shall be of the male five
  • shekels of silver, and for the female thy {estimation} [shall
  • be] three shekels of silver.
  • thy LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female {thy} estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • female LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the {female} thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • the LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for {the} female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • for LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and {for} the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • and LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, {and} for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • silver LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of {silver}, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • of LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five years
  • old, then thy estimation shall be of the male five shekels {of}
  • silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • shekels LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five
  • {shekels} of silver, and for the female thy estimation [shall
  • be] three shekels of silver.
  • five LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male {five}
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • male LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the {male} five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • the LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of {the} male five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • of LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five years
  • old, then thy estimation shall be {of} the male five shekels of
  • silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • be LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five years
  • old, then thy estimation shall {be} of the male five shekels of
  • silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • shall LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation {shall} be of the male five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • estimation LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto
  • five years old, then thy {estimation} shall be of the male five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • thy LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then {thy} estimation shall be of the male five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • then LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years old, {then} thy estimation shall be of the male five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • old LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • years {old}, then thy estimation shall be of the male five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • years LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto five
  • {years} old, then thy estimation shall be of the male five
  • shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be]
  • three shekels of silver.
  • five LE 27:06 And if [it be] from a month old even unto {five}
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • unto LE 27:06 And if [it be] from a month old even {unto} five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • even LE 27:06 And if [it be] from a month old {even} unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • old LE 27:06 And if [it be] from a month {old} even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • month LE 27:06 And if [it be] from a {month} old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • a LE 27:06 And if [it be] from {a} month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • from LE 27:06 And if [it be] {from} a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • be LE 27:06 And if [it {be}] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • it LE 27:06 And if [{it} be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • if LE 27:06 And {if} [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • And LE 27:06 {And} if [it be] from a month old even unto five
  • years old, then thy estimation shall be of the male five shekels
  • of silver, and for the female thy estimation [shall be] three
  • shekels of silver.
  • shekels LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above;
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten {shekels}.
  • ten LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female {ten} shekels.
  • female LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above;
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the {female} ten shekels.
  • the LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for {the} female ten shekels.
  • for LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and {for} the female ten shekels.
  • and LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • {and} for the female ten shekels.
  • shekels LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above;
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen
  • {shekels}, and for the female ten shekels.
  • fifteen LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above;
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be {fifteen}
  • shekels, and for the female ten shekels.
  • be LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall {be} fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • shall LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation {shall} be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • estimation LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and
  • above; if [it be] a male, then thy {estimation} shall be fifteen
  • shekels, and for the female ten shekels.
  • thy LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then {thy} estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • then LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, {then} thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • male LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a {male}, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • a LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if [it
  • be] {a} male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and
  • for the female ten shekels.
  • be LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it {be}] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • it LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; if
  • [{it} be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • if LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and above; {if}
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • above LE 27:07 And if [it be] from sixty years old and {above};
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • and LE 27:07 And if [it be] from sixty years old {and} above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • old LE 27:07 And if [it be] from sixty years {old} and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • years LE 27:07 And if [it be] from sixty {years} old and above;
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • sixty LE 27:07 And if [it be] from {sixty} years old and above;
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • from LE 27:07 And if [it be] {from} sixty years old and above;
  • if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • be LE 27:07 And if [it {be}] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • it LE 27:07 And if [{it} be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • if LE 27:07 And {if} [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • And LE 27:07 {And} if [it be] from sixty years old and above; if
  • [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels,
  • and for the female ten shekels.
  • him LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value {him}.
  • value LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • {value} him.
  • priest LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the
  • {priest} value him.
  • the LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall {the}
  • priest value him.
  • shall LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed {shall} the
  • priest value him.
  • vowed LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that {vowed} shall the
  • priest value him.
  • that LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability {that} vowed shall the
  • priest value him.
  • ability LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then
  • he shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his {ability} that vowed shall the
  • priest value him.
  • his LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to {his} ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • to LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according {to} his ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • according LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then
  • he shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; {according} to his ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • him LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value {him}; according to his ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • value LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • {value} him; according to his ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • shall LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest {shall}
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • priest LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the {priest} shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • the LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and {the} priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • and LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, {and} the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • priest LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the {priest}, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • the LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before {the} priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • before LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself {before} the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • himself LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then
  • he shall present {himself} before the priest, and the priest
  • shall value him; according to his ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • present LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then
  • he shall {present} himself before the priest, and the priest
  • shall value him; according to his ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • shall LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then he
  • {shall} present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • he LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, then {he}
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • then LE 27:08 But if he be poorer than thy estimation, {then} he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • estimation LE 27:08 But if he be poorer than thy {estimation},
  • then he shall present himself before the priest, and the priest
  • shall value him; according to his ability that vowed shall the
  • priest value him.
  • thy LE 27:08 But if he be poorer than {thy} estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • than LE 27:08 But if he be poorer {than} thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • poorer LE 27:08 But if he be {poorer} than thy estimation, then
  • he shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • be LE 27:08 But if he {be} poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • he LE 27:08 But if {he} be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • if LE 27:08 But {if} he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • But LE 27:08 {But} if he be poorer than thy estimation, then he
  • shall present himself before the priest, and the priest shall
  • value him; according to his ability that vowed shall the priest
  • value him.
  • holy LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be {holy}.
  • be LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall {be} holy.
  • shall LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD {shall} be holy.
  • LORD LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the {LORD} shall be holy.
  • the LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • {the} LORD shall be holy.
  • unto LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such {unto}
  • the LORD shall be holy.
  • such LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of {such} unto
  • the LORD shall be holy.
  • of LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth {of} such unto
  • the LORD shall be holy.
  • giveth LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] {giveth} of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • man LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any {man}] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • any LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [{any} man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • that LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all {that} [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • all LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, {all} that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • LORD LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the {LORD}, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • the LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto {the} LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • unto LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering {unto} the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • offering LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring an
  • {offering} unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • an LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men bring {an}
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • bring LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof men {bring} an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • men LE 27:09 And if [it be] a beast, whereof {men} bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • whereof LE 27:09 And if [it be] a beast, {whereof} men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • beast LE 27:09 And if [it be] a {beast}, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • a LE 27:09 And if [it be] {a} beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • be LE 27:09 And if [it {be}] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • it LE 27:09 And if [{it} be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • if LE 27:09 And {if} [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • And LE 27:09 {And} if [it be] a beast, whereof men bring an
  • offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto
  • the LORD shall be holy.
  • holy LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be {holy}.
  • be LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall {be} holy.
  • shall LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof {shall} be holy.
  • thereof LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good
  • for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change
  • beast for beast, then it and the exchange {thereof} shall be
  • holy.
  • exchange LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good
  • for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change
  • beast for beast, then it and the {exchange} thereof shall be
  • holy.
  • the LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and {the} exchange thereof shall be holy.
  • and LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it {and} the exchange thereof shall be holy.
  • it LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then {it} and the exchange thereof shall be holy.
  • then LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, {then} it and the exchange thereof shall be holy.
  • beast LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for {beast}, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • for LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • {for} beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • beast LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change
  • {beast} for beast, then it and the exchange thereof shall be
  • holy.
  • change LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all {change}
  • beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • all LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at {all} change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • at LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall {at} all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • shall LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for
  • a bad, or a bad for a good: and if he {shall} at all change
  • beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • he LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if {he} shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • if LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and {if} he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • and LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: {and} if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • good LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a {good}: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • a LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for {a} good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • for LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad {for} a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • bad LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a {bad} for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • a LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or {a} bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • or LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, {or} a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • bad LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a
  • {bad}, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • a LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for {a}
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • for LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a good {for}
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • good LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, a {good} for
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • a LE 27:10 He shall not alter it, nor change it, {a} good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • it LE 27:10 He shall not alter it, nor change {it}, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • change LE 27:10 He shall not alter it, nor {change} it, a good
  • for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change
  • beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • nor LE 27:10 He shall not alter it, {nor} change it, a good for
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • it LE 27:10 He shall not alter {it}, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • alter LE 27:10 He shall not {alter} it, nor change it, a good
  • for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change
  • beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • not LE 27:10 He shall {not} alter it, nor change it, a good for
  • a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • shall LE 27:10 He {shall} not alter it, nor change it, a good
  • for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change
  • beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • He LE 27:10 {He} shall not alter it, nor change it, a good for a
  • bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast
  • for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
  • priest LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast before the {priest}:
  • the LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before {the} priest:
  • before LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast {before} the priest:
  • beast LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the {beast} before the priest:
  • the LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present {the}
  • beast before the priest:
  • present LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall {present}
  • the beast before the priest:
  • shall LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he {shall} present
  • the beast before the priest:
  • he LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then {he} shall present the
  • beast before the priest:
  • then LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, {then} he shall present the
  • beast before the priest:
  • LORD LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the {LORD}, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • the LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto {the} LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • unto LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice {unto} the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • sacrifice LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which
  • they do not offer a {sacrifice} unto the LORD, then he shall
  • present the beast before the priest:
  • a LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer {a} sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • offer LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they
  • do not {offer} a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast before the priest:
  • not LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they do
  • {not} offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • do LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which they {do}
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • they LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of which {they}
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast before the priest:
  • which LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, of {which} they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast before the priest:
  • of LE 27:11 And if [it be] any unclean beast, {of} which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • beast LE 27:11 And if [it be] any unclean {beast}, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast before the priest:
  • unclean LE 27:11 And if [it be] any {unclean} beast, of which
  • they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall
  • present the beast before the priest:
  • any LE 27:11 And if [it be] {any} unclean beast, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast before the priest:
  • be LE 27:11 And if [it {be}] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • it LE 27:11 And if [{it} be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • if LE 27:11 And {if} [it be] any unclean beast, of which they do
  • not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the
  • beast before the priest:
  • And LE 27:11 {And} if [it be] any unclean beast, of which they
  • do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present
  • the beast before the priest:
  • be LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good or
  • bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it {be}.
  • it LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good or
  • bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall {it} be.
  • shall LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good
  • or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so {shall} it
  • be.
  • so LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good or
  • bad: as thou valuest it, [who art] the priest, {so} shall it be.
  • priest LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be
  • good or bad: as thou valuest it, [who art] the {priest}, so
  • shall it be.
  • the LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good
  • or bad: as thou valuest it, [who art] {the} priest, so shall it
  • be.
  • art LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good
  • or bad: as thou valuest it, [who {art}] the priest, so shall it
  • be.
  • who LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good
  • or bad: as thou valuest it, [{who} art] the priest, so shall it
  • be.
  • it LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good or
  • bad: as thou valuest {it}, [who art] the priest, so shall it be.
  • valuest LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be
  • good or bad: as thou {valuest} it, [who art] the priest, so
  • shall it be.
  • thou LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good
  • or bad: as {thou} valuest it, [who art] the priest, so shall it
  • be.
  • as LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good or
  • bad: {as} thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
  • bad LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good
  • or {bad}: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it
  • be.
  • or LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be good
  • {or} bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it
  • be.
  • good LE 27:12 And the priest shall value it, whether it be
  • {good} or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so
  • shall it be.
  • be LE 27:12 And the priest shall value it, whether it {be} good
  • or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
  • it LE 27:12 And the priest shall value it, whether {it} be good
  • or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
  • whether LE 27:12 And the priest shall value it, {whether} it be
  • good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall
  • it be.
  • it LE 27:12 And the priest shall value {it}, whether it be good
  • or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
  • value LE 27:12 And the priest shall {value} it, whether it be
  • good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall
  • it be.
  • shall LE 27:12 And the priest {shall} value it, whether it be
  • good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall
  • it be.
  • priest LE 27:12 And the {priest} shall value it, whether it be
  • good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall
  • it be.
  • the LE 27:12 And {the} priest shall value it, whether it be good
  • or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
  • And LE 27:12 {And} the priest shall value it, whether it be good
  • or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
  • estimation LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he
  • shall add a fifth [part] thereof unto thy {estimation}.
  • thy LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he shall add
  • a fifth [part] thereof unto {thy} estimation.
  • unto LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he shall add
  • a fifth [part] thereof {unto} thy estimation.
  • thereof LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he shall
  • add a fifth [part] {thereof} unto thy estimation.
  • part LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he shall add
  • a fifth [{part}] thereof unto thy estimation.
  • fifth LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he shall
  • add a {fifth} [part] thereof unto thy estimation.
  • a LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he shall add
  • {a} fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • add LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he shall
  • {add} a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • shall LE 27:13 But if he will at all redeem it, then he {shall}
  • add a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • he LE 27:13 But if he will at all redeem it, then {he} shall add
  • a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • then LE 27:13 But if he will at all redeem it, {then} he shall
  • add a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • it LE 27:13 But if he will at all redeem {it}, then he shall add
  • a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • redeem LE 27:13 But if he will at all {redeem} it, then he shall
  • add a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • all LE 27:13 But if he will at {all} redeem it, then he shall
  • add a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • at LE 27:13 But if he will {at} all redeem it, then he shall add
  • a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • will LE 27:13 But if he {will} at all redeem it, then he shall
  • add a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • he LE 27:13 But if {he} will at all redeem it, then he shall add
  • a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • if LE 27:13 But {if} he will at all redeem it, then he shall add
  • a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • But LE 27:13 {But} if he will at all redeem it, then he shall
  • add a fifth [part] thereof unto thy estimation.
  • stand LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • {stand}.
  • it LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be
  • good or bad: as the priest shall estimate it, so shall {it}
  • stand.
  • shall LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so {shall}
  • it stand.
  • so LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be
  • good or bad: as the priest shall estimate it, {so} shall it
  • stand.
  • it LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be
  • good or bad: as the priest shall estimate {it}, so shall it
  • stand.
  • estimate LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to
  • be] holy unto the LORD, then the priest shall estimate it,
  • whether it be good or bad: as the priest shall {estimate} it, so
  • shall it stand.
  • shall LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest {shall} estimate it, so shall
  • it stand.
  • priest LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the {priest} shall estimate it, so shall
  • it stand.
  • the LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as {the} priest shall estimate it, so shall
  • it stand.
  • as LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be
  • good or bad: {as} the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • bad LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or {bad}: as the priest shall estimate it, so shall
  • it stand.
  • or LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be
  • good {or} bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • good LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be {good} or bad: as the priest shall estimate it, so shall
  • it stand.
  • be LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it
  • {be} good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • it LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether {it}
  • be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • whether LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, {whether}
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • it LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be] holy
  • unto the LORD, then the priest shall estimate {it}, whether it
  • be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • estimate LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to
  • be] holy unto the LORD, then the priest shall {estimate} it,
  • whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so
  • shall it stand.
  • shall LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest {shall} estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • priest LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the {priest} shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • the LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then {the} priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • then LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, {then} the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • LORD LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the {LORD}, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • the LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto {the} LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • unto LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy {unto} the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • holy LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to be]
  • {holy} unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • be LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [to {be}]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • to LE 27:14 And when a man shall sanctify his house [{to} be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • house LE 27:14 And when a man shall sanctify his {house} [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • his LE 27:14 And when a man shall sanctify {his} house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • sanctify LE 27:14 And when a man shall {sanctify} his house [to
  • be] holy unto the LORD, then the priest shall estimate it,
  • whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so
  • shall it stand.
  • shall LE 27:14 And when a man {shall} sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • man LE 27:14 And when a {man} shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • a LE 27:14 And when {a} man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • when LE 27:14 And {when} a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • And LE 27:14 {And} when a man shall sanctify his house [to be]
  • holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether
  • it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it
  • stand.
  • his LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be {his}.
  • be LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall {be} his.
  • shall LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his
  • house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it {shall} be his.
  • it LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and {it} shall be his.
  • and LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, {and} it shall be his.
  • it LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto {it}, and it shall be his.
  • unto LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation {unto} it, and it shall be his.
  • estimation LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his
  • house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • {estimation} unto it, and it shall be his.
  • thy LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of {thy}
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • of LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money {of} thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • money LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his
  • house, then he shall add the fifth [part] of the {money} of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • the LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of {the} money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • of LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] {of} the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • part LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [{part}] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • fifth LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his
  • house, then he shall add the {fifth} [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • the LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add {the} fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • add LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall {add} the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • shall LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his
  • house, then he {shall} add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • he LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • then {he} shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • then LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his house,
  • {then} he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • house LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem his
  • {house}, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • his LE 27:15 And if he that sanctified it will redeem {his}
  • house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • redeem LE 27:15 And if he that sanctified it will {redeem} his
  • house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • will LE 27:15 And if he that sanctified it {will} redeem his
  • house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • it LE 27:15 And if he that sanctified {it} will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • sanctified LE 27:15 And if he that {sanctified} it will redeem
  • his house, then he shall add the fifth [part] of the money of
  • thy estimation unto it, and it shall be his.
  • that LE 27:15 And if he {that} sanctified it will redeem his
  • house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • he LE 27:15 And if {he} that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • if LE 27:15 And {if} he that sanctified it will redeem his house,
  • then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • And LE 27:15 {And} if he that sanctified it will redeem his
  • house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy
  • estimation unto it, and it shall be his.
  • silver LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of {silver}.
  • of LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels {of} silver.
  • shekels LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty {shekels} of silver.
  • fifty LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at {fifty} shekels of silver.
  • at LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] {at} fifty shekels of silver.
  • valued LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • {valued}] at fifty shekels of silver.
  • be LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • {be} valued] at fifty shekels of silver.
  • shall LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [{shall}
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • seed LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley {seed} [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • barley LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of {barley} seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • of LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer {of} barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • homer LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an {homer} of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • an LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: {an} homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • thereof LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed {thereof}: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • seed LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the {seed} thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • the LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to {the} seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • to LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according {to} the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • according LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD
  • [some part] of a field of his possession, then thy estimation
  • shall be {according} to the seed thereof: an homer of barley
  • seed [shall be valued] at fifty shekels of silver.
  • be LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall
  • {be} according to the seed thereof: an homer of barley seed
  • [shall be valued] at fifty shekels of silver.
  • shall LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation {shall}
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • estimation LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD
  • [some part] of a field of his possession, then thy {estimation}
  • shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed
  • [shall be valued] at fifty shekels of silver.
  • thy LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then {thy} estimation shall
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • then LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, {then} thy estimation shall
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • possession LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD
  • [some part] of a field of his {possession}, then thy estimation
  • shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed
  • [shall be valued] at fifty shekels of silver.
  • his LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of {his} possession, then thy estimation shall
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • of LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field {of} his possession, then thy estimation shall
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • field LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a {field} of his possession, then thy estimation shall
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • a LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some part]
  • of {a} field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • of LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] {of} a field of his possession, then thy estimation shall
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • part LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • {part}] of a field of his possession, then thy estimation shall
  • be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall
  • be valued] at fifty shekels of silver.
  • some LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the LORD [{some}
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • LORD LE 27:16 And if a man shall sanctify unto the {LORD} [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • the LE 27:16 And if a man shall sanctify unto {the} LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • unto LE 27:16 And if a man shall sanctify {unto} the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • sanctify LE 27:16 And if a man shall {sanctify} unto the LORD
  • [some part] of a field of his possession, then thy estimation
  • shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed
  • [shall be valued] at fifty shekels of silver.
  • shall LE 27:16 And if a man {shall} sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • man LE 27:16 And if a {man} shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • a LE 27:16 And if {a} man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • if LE 27:16 And {if} a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • And LE 27:16 {And} if a man shall sanctify unto the LORD [some
  • part] of a field of his possession, then thy estimation shall be
  • according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be
  • valued] at fifty shekels of silver.
  • stand LE 27:17 If he sanctify his field from the year of jubilee,
  • according to thy estimation it shall {stand}.
  • shall LE 27:17 If he sanctify his field from the year of jubilee,
  • according to thy estimation it {shall} stand.
  • it LE 27:17 If he sanctify his field from the year of jubilee,
  • according to thy estimation {it} shall stand.
  • estimation LE 27:17 If he sanctify his field from the year of
  • jubilee, according to thy {estimation} it shall stand.
  • thy LE 27:17 If he sanctify his field from the year of jubilee,
  • according to {thy} estimation it shall stand.
  • to LE 27:17 If he sanctify his field from the year of jubilee,
  • according {to} thy estimation it shall stand.
  • according LE 27:17 If he sanctify his field from the year of
  • jubilee, {according} to thy estimation it shall stand.
  • jubilee LE 27:17 If he sanctify his field from the year of
  • {jubilee}, according to thy estimation it shall stand.
  • of LE 27:17 If he sanctify his field from the year {of} jubilee,
  • according to thy estimation it shall stand.
  • year LE 27:17 If he sanctify his field from the {year} of
  • jubilee, according to thy estimation it shall stand.
  • the LE 27:17 If he sanctify his field from {the} year of jubilee,
  • according to thy estimation it shall stand.
  • from LE 27:17 If he sanctify his field {from} the year of
  • jubilee, according to thy estimation it shall stand.
  • field LE 27:17 If he sanctify his {field} from the year of
  • jubilee, according to thy estimation it shall stand.
  • his LE 27:17 If he sanctify {his} field from the year of jubilee,
  • according to thy estimation it shall stand.
  • sanctify LE 27:17 If he {sanctify} his field from the year of
  • jubilee, according to thy estimation it shall stand.
  • he LE 27:17 If {he} sanctify his field from the year of jubilee,
  • according to thy estimation it shall stand.
  • If LE 27:17 {If} he sanctify his field from the year of jubilee,
  • according to thy estimation it shall stand.
  • estimation LE 27:18 But if he sanctify his field after the
  • jubilee, then the priest shall reckon unto him the money
  • according to the years that remain, even unto the year of the
  • jubilee, and it shall be abated from thy {estimation}.
  • thy LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from {thy} estimation.
  • from LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated {from} thy estimation.
  • abated LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be {abated} from thy estimation.
  • be LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee, then
  • the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall {be} abated from thy estimation.
  • shall LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • {shall} be abated from thy estimation.
  • it LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee, then
  • the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and {it}
  • shall be abated from thy estimation.
  • and LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, {and} it
  • shall be abated from thy estimation.
  • jubilee LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the {jubilee}, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • the LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of {the} jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • of LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee, then
  • the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year {of} the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • year LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the {year} of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • the LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto {the} year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • unto LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even {unto} the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • even LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, {even} unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • remain LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that {remain}, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • that LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years {that} remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • years LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • {years} that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • the LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to
  • {the} years that remain, even unto the year of the jubilee, and
  • it shall be abated from thy estimation.
  • to LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee, then
  • the priest shall reckon unto him the money according {to} the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • according LE 27:18 But if he sanctify his field after the
  • jubilee, then the priest shall reckon unto him the money
  • {according} to the years that remain, even unto the year of the
  • jubilee, and it shall be abated from thy estimation.
  • money LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the {money} according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • the LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him {the} money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • him LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto {him} the money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • unto LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon {unto} him the money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • reckon LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall {reckon} unto him the money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • shall LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest {shall} reckon unto him the money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • priest LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the {priest} shall reckon unto him the money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • the LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • then {the} priest shall reckon unto him the money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • then LE 27:18 But if he sanctify his field after the jubilee,
  • {then} the priest shall reckon unto him the money according to
  • the years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • jubilee LE 27:18 But if he sanctify his field after the
  • {jubilee}, then the priest shall reckon unto him the money
  • according to the years that remain, even unto the year of the
  • jubilee, and it shall be abated from thy estimation.
  • the LE 27:18 But if he sanctify his field after {the} jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • after LE 27:18 But if he sanctify his field {after} the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • field LE 27:18 But if he sanctify his {field} after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • his LE 27:18 But if he sanctify {his} field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • sanctify LE 27:18 But if he {sanctify} his field after the
  • jubilee, then the priest shall reckon unto him the money
  • according to the years that remain, even unto the year of the
  • jubilee, and it shall be abated from thy estimation.
  • he LE 27:18 But if {he} sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • if LE 27:18 But {if} he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • But LE 27:18 {But} if he sanctify his field after the jubilee,
  • then the priest shall reckon unto him the money according to the
  • years that remain, even unto the year of the jubilee, and it
  • shall be abated from thy estimation.
  • him LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to {him}.
  • to LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money of
  • thy estimation unto it, and it shall be assured {to} him.
  • assured LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be {assured} to him.
  • be LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money of
  • thy estimation unto it, and it shall {be} assured to him.
  • shall LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it {shall} be assured to him.
  • it LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money of
  • thy estimation unto it, and {it} shall be assured to him.
  • and LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, {and} it shall be assured to him.
  • it LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money of
  • thy estimation unto {it}, and it shall be assured to him.
  • unto LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation {unto} it, and it shall be assured to him.
  • estimation LE 27:19 And if he that sanctified the field will in
  • any wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the
  • money of thy {estimation} unto it, and it shall be assured to
  • him.
  • thy LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of {thy} estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • of LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money {of}
  • thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • money LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the
  • {money} of thy estimation unto it, and it shall be assured to
  • him.
  • the LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of {the}
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • of LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem it, then he shall add the fifth [part] {of} the money of
  • thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • part LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [{part}] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • fifth LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the {fifth} [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • the LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add {the} fifth [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • add LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall {add} the fifth [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • shall LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he {shall} add the fifth [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • he LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem it, then {he} shall add the fifth [part] of the money of
  • thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • then LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, {then} he shall add the fifth [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • it LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any wise
  • redeem {it}, then he shall add the fifth [part] of the money of
  • thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • redeem LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • wise {redeem} it, then he shall add the fifth [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • wise LE 27:19 And if he that sanctified the field will in any
  • {wise} redeem it, then he shall add the fifth [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • any LE 27:19 And if he that sanctified the field will in {any}
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • in LE 27:19 And if he that sanctified the field will {in} any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • will LE 27:19 And if he that sanctified the field {will} in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • field LE 27:19 And if he that sanctified the {field} will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • the LE 27:19 And if he that sanctified {the} field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • sanctified LE 27:19 And if he that {sanctified} the field will
  • in any wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the
  • money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • that LE 27:19 And if he {that} sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • he LE 27:19 And if {he} that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • if LE 27:19 And {if} he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • And LE 27:19 {And} if he that sanctified the field will in any
  • wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money
  • of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
  • more LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another man, it shall not be redeemed any
  • {more}.
  • any LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another man, it shall not be redeemed {any}
  • more.
  • redeemed LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he
  • have sold the field to another man, it shall not be {redeemed}
  • any more.
  • be LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another man, it shall not {be} redeemed any
  • more.
  • not LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another man, it shall {not} be redeemed any
  • more.
  • shall LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he
  • have sold the field to another man, it {shall} not be redeemed
  • any more.
  • it LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another man, {it} shall not be redeemed any
  • more.
  • man LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another {man}, it shall not be redeemed any
  • more.
  • another LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he
  • have sold the field to {another} man, it shall not be redeemed
  • any more.
  • to LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field {to} another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • field LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he
  • have sold the {field} to another man, it shall not be redeemed
  • any more.
  • the LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • sold {the} field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • sold LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he have
  • {sold} the field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • have LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if he
  • {have} sold the field to another man, it shall not be redeemed
  • any more.
  • he LE 27:20 And if he will not redeem the field, or if {he} have
  • sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
  • if LE 27:20 And if he will not redeem the field, or {if} he have
  • sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
  • or LE 27:20 And if he will not redeem the field, {or} if he have
  • sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
  • field LE 27:20 And if he will not redeem the {field}, or if he
  • have sold the field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • the LE 27:20 And if he will not redeem {the} field, or if he
  • have sold the field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • redeem LE 27:20 And if he will not {redeem} the field, or if he
  • have sold the field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • not LE 27:20 And if he will {not} redeem the field, or if he
  • have sold the field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • will LE 27:20 And if he {will} not redeem the field, or if he
  • have sold the field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • he LE 27:20 And if {he} will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
  • if LE 27:20 And {if} he will not redeem the field, or if he have
  • sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
  • And LE 27:20 {And} if he will not redeem the field, or if he
  • have sold the field to another man, it shall not be redeemed any
  • more.
  • priest's LE 27:21 But the field, when it goeth out in the
  • jubilee, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the {priest's}.
  • the LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be {the} priest's.
  • be LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall {be} the priest's.
  • shall LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof {shall} be the priest's.
  • thereof LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • {thereof} shall be the priest's.
  • possession LE 27:21 But the field, when it goeth out in the
  • jubilee, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the
  • {possession} thereof shall be the priest's.
  • the LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; {the}
  • possession thereof shall be the priest's.
  • devoted LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field {devoted}; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • field LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a {field} devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • a LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as {a} field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • as LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, {as} a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • LORD LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the {LORD}, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • the LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto {the} LORD, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • unto LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy {unto} the LORD, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • holy LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be {holy} unto the LORD, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • be LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall {be} holy unto the LORD, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • shall LE 27:21 But the field, when it goeth out in the jubilee,
  • {shall} be holy unto the LORD, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • jubilee LE 27:21 But the field, when it goeth out in the
  • {jubilee}, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the
  • possession thereof shall be the priest's.
  • the LE 27:21 But the field, when it goeth out in {the} jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • in LE 27:21 But the field, when it goeth out {in} the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • out LE 27:21 But the field, when it goeth {out} in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • goeth LE 27:21 But the field, when it {goeth} out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • it LE 27:21 But the field, when {it} goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • when LE 27:21 But the field, {when} it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • field LE 27:21 But the {field}, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • the LE 27:21 But {the} field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • But LE 27:21 {But} the field, when it goeth out in the jubilee,
  • shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession
  • thereof shall be the priest's.
  • possession LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a
  • field which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • {possession};
  • his LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field which
  • he hath bought, which [is] not of the fields of {his} possession;
  • of LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field which
  • he hath bought, which [is] not of the fields {of} his possession;
  • fields LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field
  • which he hath bought, which [is] not of the {fields} of his
  • possession;
  • the LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field which
  • he hath bought, which [is] not of {the} fields of his possession;
  • of LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field which
  • he hath bought, which [is] not {of} the fields of his possession;
  • not LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field which
  • he hath bought, which [is] {not} of the fields of his possession;
  • is LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field which
  • he hath bought, which [{is}] not of the fields of his possession;
  • which LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field
  • which he hath bought, {which} [is] not of the fields of his
  • possession;
  • bought LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field
  • which he hath {bought}, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • hath LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field
  • which he {hath} bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • he LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field which
  • {he} hath bought, which [is] not of the fields of his possession;
  • which LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a field
  • {which} he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • field LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD a {field}
  • which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • a LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the LORD {a} field which
  • he hath bought, which [is] not of the fields of his possession;
  • LORD LE 27:22 And if [a man] sanctify unto the {LORD} a field
  • which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • the LE 27:22 And if [a man] sanctify unto {the} LORD a field
  • which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • unto LE 27:22 And if [a man] sanctify {unto} the LORD a field
  • which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • sanctify LE 27:22 And if [a man] {sanctify} unto the LORD a
  • field which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • man LE 27:22 And if [a {man}] sanctify unto the LORD a field
  • which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • a LE 27:22 And if [{a} man] sanctify unto the LORD a field which
  • he hath bought, which [is] not of the fields of his possession;
  • if LE 27:22 And {if} [a man] sanctify unto the LORD a field
  • which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • And LE 27:22 {And} if [a man] sanctify unto the LORD a field
  • which he hath bought, which [is] not of the fields of his
  • possession;
  • LORD LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the {LORD}.
  • the LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • {the} LORD.
  • unto LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing
  • {unto} the LORD.
  • thing LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy {thing}
  • unto the LORD.
  • holy LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a {holy} thing
  • unto the LORD.
  • a LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] {a} holy thing
  • unto the LORD.
  • as LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [{as}] a holy thing
  • unto the LORD.
  • day LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that {day}, [as] a holy thing
  • unto the LORD.
  • that LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in {that} day, [as] a holy thing
  • unto the LORD.
  • in LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation {in} that day, [as] a holy thing
  • unto the LORD.
  • estimation LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the
  • worth of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee:
  • and he shall give thine {estimation} in that day, [as] a holy
  • thing unto the LORD.
  • thine LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give {thine} estimation in that day, [as] a holy thing
  • unto the LORD.
  • give LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall {give} thine estimation in that day, [as] a holy thing
  • unto the LORD.
  • shall LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • {shall} give thine estimation in that day, [as] a holy thing
  • unto the LORD.
  • he LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and {he}
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • and LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: {and} he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • jubilee LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the {jubilee}: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • the LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year of {the} jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • of LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the year {of} the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • year LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto the {year} of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • the LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] unto {the} year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • unto LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [even] {unto} the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • even LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • thy estimation, [{even}] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • estimation LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the
  • worth of thy {estimation}, [even] unto the year of the jubilee:
  • and he shall give thine estimation in that day, [as] a holy
  • thing unto the LORD.
  • thy LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth of
  • {thy} estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • of LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the worth {of}
  • thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • worth LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him the {worth}
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • the LE 27:23 Then the priest shall reckon unto him {the} worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • him LE 27:23 Then the priest shall reckon unto {him} the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • unto LE 27:23 Then the priest shall reckon {unto} him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • reckon LE 27:23 Then the priest shall {reckon} unto him the
  • worth of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee:
  • and he shall give thine estimation in that day, [as] a holy
  • thing unto the LORD.
  • shall LE 27:23 Then the priest {shall} reckon unto him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • priest LE 27:23 Then the {priest} shall reckon unto him the
  • worth of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee:
  • and he shall give thine estimation in that day, [as] a holy
  • thing unto the LORD.
  • the LE 27:23 Then {the} priest shall reckon unto him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • Then LE 27:23 {Then} the priest shall reckon unto him the worth
  • of thy estimation, [even] unto the year of the jubilee: and he
  • shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto
  • the LORD.
  • belong LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall
  • return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did {belong}].
  • did LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [{did} belong].
  • land LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the {land} [did belong].
  • the LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of {the} land [did belong].
  • of LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession {of} the land [did belong].
  • possession LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall
  • return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • {possession} of the land [did belong].
  • the LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom {the}
  • possession of the land [did belong].
  • whom LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to {whom} the
  • possession of the land [did belong].
  • to LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him {to} whom the
  • possession of the land [did belong].
  • him LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to {him} to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • to LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] {to} him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • even LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [{even}] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • bought LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall
  • return unto him of whom it was {bought}, [even] to him to whom
  • the possession of the land [did belong].
  • was LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it {was} bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • it LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom {it} was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • whom LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of {whom} it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • of LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto him {of} whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • him LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • unto {him} of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • unto LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall return
  • {unto} him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • return LE 27:24 In the year of the jubilee the field shall
  • {return} unto him of whom it was bought, [even] to him to whom
  • the possession of the land [did belong].
  • shall LE 27:24 In the year of the jubilee the field {shall}
  • return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • field LE 27:24 In the year of the jubilee the {field} shall
  • return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • the LE 27:24 In the year of the jubilee {the} field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • jubilee LE 27:24 In the year of the {jubilee} the field shall
  • return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • the LE 27:24 In the year of {the} jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • of LE 27:24 In the year {of} the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • year LE 27:24 In the {year} of the jubilee the field shall
  • return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • the LE 27:24 In {the} year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • In LE 27:24 {In} the year of the jubilee the field shall return
  • unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the
  • possession of the land [did belong].
  • shekel LE 27:25 And all thy estimations shall be according to
  • the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the {shekel}.
  • the LE 27:25 And all thy estimations shall be according to the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be {the} shekel.
  • be LE 27:25 And all thy estimations shall be according to the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall {be} the shekel.
  • shall LE 27:25 And all thy estimations shall be according to the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs {shall} be the shekel.
  • gerahs LE 27:25 And all thy estimations shall be according to
  • the shekel of the sanctuary: twenty {gerahs} shall be the shekel.
  • twenty LE 27:25 And all thy estimations shall be according to
  • the shekel of the sanctuary: {twenty} gerahs shall be the shekel.
  • sanctuary LE 27:25 And all thy estimations shall be according to
  • the shekel of the {sanctuary}: twenty gerahs shall be the shekel.
  • the LE 27:25 And all thy estimations shall be according to the
  • shekel of {the} sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • of LE 27:25 And all thy estimations shall be according to the
  • shekel {of} the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • shekel LE 27:25 And all thy estimations shall be according to
  • the {shekel} of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • the LE 27:25 And all thy estimations shall be according to {the}
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • to LE 27:25 And all thy estimations shall be according {to} the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • according LE 27:25 And all thy estimations shall be {according}
  • to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the
  • shekel.
  • be LE 27:25 And all thy estimations shall {be} according to the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • shall LE 27:25 And all thy estimations {shall} be according to
  • the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • estimations LE 27:25 And all thy {estimations} shall be
  • according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be
  • the shekel.
  • thy LE 27:25 And all {thy} estimations shall be according to the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • all LE 27:25 And {all} thy estimations shall be according to the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • And LE 27:25 {And} all thy estimations shall be according to the
  • shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • LORD'S LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should
  • be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the {LORD'S}.
  • the LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or sheep: it [is] {the} LORD'S.
  • is LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or sheep: it [{is}] the LORD'S.
  • it LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or sheep: {it} [is] the LORD'S.
  • sheep LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or {sheep}: it [is] the LORD'S.
  • or LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, {or} sheep: it [is] the LORD'S.
  • ox LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • {ox}, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • be LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • {be}] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • it LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [{it}
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • whether LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should
  • be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; {whether} [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • it LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify {it}; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • sanctify LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should
  • be the LORD'S firstling, no man shall {sanctify} it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • shall LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man {shall} sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • man LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no {man} shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • no LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, {no} man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • firstling LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which
  • should be the LORD'S {firstling}, no man shall sanctify it;
  • whether [it be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • LORD'S LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should
  • be the {LORD'S} firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • the LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be
  • {the} LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • be LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which should {be}
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • should LE 27:26 Only the firstling of the beasts, which {should}
  • be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • which LE 27:26 Only the firstling of the beasts, {which} should
  • be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • beasts LE 27:26 Only the firstling of the {beasts}, which should
  • be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • the LE 27:26 Only the firstling of {the} beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • of LE 27:26 Only the firstling {of} the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • firstling LE 27:26 Only the {firstling} of the beasts, which
  • should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it;
  • whether [it be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • the LE 27:26 Only {the} firstling of the beasts, which should be
  • the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be]
  • ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • Only LE 27:26 {Only} the firstling of the beasts, which should
  • be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it
  • be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
  • estimation LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy {estimation}.
  • thy LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to {thy} estimation.
  • to LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according {to} thy estimation.
  • according LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold {according} to thy estimation.
  • sold LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • {sold} according to thy estimation.
  • be LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall
  • {be} sold according to thy estimation.
  • shall LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it {shall}
  • be sold according to thy estimation.
  • it LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then {it} shall
  • be sold according to thy estimation.
  • then LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, {then} it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • redeemed LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not {redeemed}, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • not LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be {not} redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • be LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it {be} not redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • it LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if {it} be not redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • if LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or {if} it be not redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • or LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: {or} if it be not redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • thereto LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it {thereto}: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • it LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of {it} thereto: or if it be not redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • of LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] {of} it thereto: or if it be not redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • part LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [{part}] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall
  • be sold according to thy estimation.
  • fifth LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • {fifth} [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • a LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add {a}
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • add LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall {add} a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • shall LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and {shall} add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • and LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, {and} shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • estimation LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • shall redeem [it] according to thine {estimation}, and shall add
  • a fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • thine LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to {thine} estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • to LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according {to} thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • according LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • shall redeem [it] {according} to thine estimation, and shall add
  • a fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • it LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [{it}] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • redeem LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • shall {redeem} [it] according to thine estimation, and shall add
  • a fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • shall LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then he
  • {shall} redeem [it] according to thine estimation, and shall add
  • a fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • he LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, then {he} shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to thy estimation.
  • then LE 27:27 And if [it be] of an unclean beast, {then} he
  • shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • beast LE 27:27 And if [it be] of an unclean {beast}, then he
  • shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • unclean LE 27:27 And if [it be] of an {unclean} beast, then he
  • shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a
  • fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it
  • shall be sold according to thy estimation.
  • an LE 27:27 And if [it be] of {an} unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to thy estimation.
  • of LE 27:27 And if [it be] {of} an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to thy estimation.
  • be LE 27:27 And if [it {be}] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to thy estimation.
  • it LE 27:27 And if [{it} be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to thy estimation.
  • if LE 27:27 And {if} [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to thy estimation.
  • And LE 27:27 {And} if [it be] of an unclean beast, then he shall
  • redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth
  • [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be
  • sold according to thy estimation.
  • LORD LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the {LORD}.
  • the LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto {the} LORD.
  • unto LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy {unto} the LORD.
  • holy LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most {holy} unto the LORD.
  • most LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] {most} holy unto the LORD.
  • is LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [{is}] most holy unto the LORD.
  • thing LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted {thing} [is] most holy unto the LORD.
  • devoted LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every {devoted} thing [is] most holy unto the LORD.
  • every LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: {every} devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • redeemed LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • {redeemed}: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • or LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold {or}
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • sold LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be {sold} or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • be LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall {be} sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • shall LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, {shall} be sold
  • or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • possession LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his {possession}, shall be sold
  • or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • his LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of {his} possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • of LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field {of} his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • field LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the {field} of his possession, shall be sold
  • or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • the LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of {the} field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • of LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and {of} the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • and LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, {and} of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • beast LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and {beast}, and of the field of his possession, shall be sold
  • or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • and LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man {and}
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • man LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of {man} and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • of LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] {of} man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • both LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [{both}] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • hath LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he {hath}, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • he LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that {he} hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • that LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all {that} he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • all LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of {all} that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • of LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD {of} all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • LORD LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto the {LORD} of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • the LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote unto {the} LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • unto LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man shall
  • devote {unto} the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • devote LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • shall {devote} unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • shall LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a man
  • {shall} devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • man LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that a {man}
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • a LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, that {a} man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • that LE 27:28 Notwithstanding no devoted thing, {that} a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • thing LE 27:28 Notwithstanding no devoted {thing}, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • devoted LE 27:28 Notwithstanding no {devoted} thing, that a man
  • shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man
  • and beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • no LE 27:28 Notwithstanding {no} devoted thing, that a man shall
  • devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and
  • beast, and of the field of his possession, shall be sold or
  • redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
  • Notwithstanding LE 27:28 {Notwithstanding} no devoted thing,
  • that a man shall devote unto the LORD of all that he hath,
  • [both] of man and beast, and of the field of his possession,
  • shall be sold or redeemed: every devoted thing [is] most holy
  • unto the LORD.
  • death LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men,
  • shall be redeemed; [but] shall surely be put to {death}.
  • to LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men, shall
  • be redeemed; [but] shall surely be put {to} death.
  • put LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men, shall
  • be redeemed; [but] shall surely be {put} to death.
  • be LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men, shall
  • be redeemed; [but] shall surely {be} put to death.
  • surely LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men,
  • shall be redeemed; [but] shall {surely} be put to death.
  • shall LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men,
  • shall be redeemed; [but] {shall} surely be put to death.
  • but LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men, shall
  • be redeemed; [{but}] shall surely be put to death.
  • redeemed LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men,
  • shall be {redeemed}; [but] shall surely be put to death.
  • be LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men, shall
  • {be} redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • shall LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of men,
  • {shall} be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • men LE 27:29 None devoted, which shall be devoted of {men},
  • shall be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • of LE 27:29 None devoted, which shall be devoted {of} men, shall
  • be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • devoted LE 27:29 None devoted, which shall be {devoted} of men,
  • shall be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • be LE 27:29 None devoted, which shall {be} devoted of men, shall
  • be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • shall LE 27:29 None devoted, which {shall} be devoted of men,
  • shall be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • which LE 27:29 None devoted, {which} shall be devoted of men,
  • shall be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • devoted LE 27:29 None {devoted}, which shall be devoted of men,
  • shall be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • None LE 27:29 {None} devoted, which shall be devoted of men,
  • shall be redeemed; [but] shall surely be put to death.
  • LORD LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the {LORD}.
  • the LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto {the} LORD.
  • unto LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy {unto} the LORD.
  • holy LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] {holy} unto the LORD.
  • is LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the seed
  • of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S: [it
  • {is}] holy unto the LORD.
  • it LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the seed
  • of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [{it} is] holy unto the LORD.
  • LORD'S LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the
  • {LORD'S}: [it is] holy unto the LORD.
  • the LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] {the}
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • is LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the seed
  • of the land, [or] of the fruit of the tree, [{is}] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • tree LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the {tree}, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • the LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of {the} tree, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • of LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the seed
  • of the land, [or] of the fruit {of} the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • fruit LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the {fruit} of the tree, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • the LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of {the} fruit of the tree, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • of LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the seed
  • of the land, [or] {of} the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • or LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the seed
  • of the land, [{or}] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • land LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the {land}, [or] of the fruit of the tree, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • the LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of {the} land, [or] of the fruit of the tree, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • of LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the seed
  • {of} the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • seed LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of the
  • {seed} of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • the LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] of {the}
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • of LE 27:30 And all the tithe of the land, [whether] {of} the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • whether LE 27:30 And all the tithe of the land, [{whether}] of
  • the seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the
  • LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
  • land LE 27:30 And all the tithe of the {land}, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • the LE 27:30 And all the tithe of {the} land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • of LE 27:30 And all the tithe {of} the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • tithe LE 27:30 And all the {tithe} of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • the LE 27:30 And all {the} tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • all LE 27:30 And {all} the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • And LE 27:30 {And} all the tithe of the land, [whether] of the
  • seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S:
  • [it is] holy unto the LORD.
  • thereof LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] {thereof}.
  • part LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [{part}] thereof.
  • fifth LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the {fifth} [part] thereof.
  • the LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto {the} fifth [part] thereof.
  • thereto LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add {thereto} the fifth [part] thereof.
  • add LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall {add} thereto the fifth [part] thereof.
  • shall LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he {shall} add thereto the fifth [part] thereof.
  • he LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, {he} shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • tithes LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of his
  • {tithes}, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • his LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] of {his}
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • of LE 27:31 And if a man will at all redeem [ought] {of} his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • ought LE 27:31 And if a man will at all redeem [{ought}] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • redeem LE 27:31 And if a man will at all {redeem} [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • all LE 27:31 And if a man will at {all} redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • at LE 27:31 And if a man will {at} all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • will LE 27:31 And if a man {will} at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • man LE 27:31 And if a {man} will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • a LE 27:31 And if {a} man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • if LE 27:31 And {if} a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • And LE 27:31 {And} if a man will at all redeem [ought] of his
  • tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
  • LORD LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the {LORD}.
  • the LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto {the} LORD.
  • unto LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy {unto} the LORD.
  • holy LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be {holy} unto the LORD.
  • be LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall {be} holy unto the LORD.
  • shall LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • {shall} be holy unto the LORD.
  • tenth LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the {tenth}
  • shall be holy unto the LORD.
  • the LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, {the} tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • rod LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the {rod}, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • the LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under {the} rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • under LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth {under} the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • passeth LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever {passeth} under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • whatsoever LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of
  • the flock, [even] of {whatsoever} passeth under the rod, the
  • tenth shall be holy unto the LORD.
  • of LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] {of} whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • even LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [{even}] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • flock LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the
  • {flock}, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • the LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or of {the}
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • of LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, or {of} the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • or LE 27:32 And concerning the tithe of the herd, {or} of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • herd LE 27:32 And concerning the tithe of the {herd}, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • the LE 27:32 And concerning the tithe of {the} herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • of LE 27:32 And concerning the tithe {of} the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • tithe LE 27:32 And concerning the {tithe} of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • the LE 27:32 And concerning {the} tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • concerning LE 27:32 And {concerning} the tithe of the herd, or
  • of the flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the
  • tenth shall be holy unto the LORD.
  • And LE 27:32 {And} concerning the tithe of the herd, or of the
  • flock, [even] of whatsoever passeth under the rod, the tenth
  • shall be holy unto the LORD.
  • redeemed LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • {redeemed}.
  • be LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not {be}
  • redeemed.
  • not LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall {not} be
  • redeemed.
  • shall LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it {shall} not be
  • redeemed.
  • it LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; {it} shall not be
  • redeemed.
  • holy LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be {holy}; it shall not be
  • redeemed.
  • be LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall {be} holy; it shall not be
  • redeemed.
  • shall LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof {shall} be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • thereof LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change {thereof} shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • change LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the {change} thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • the LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and {the} change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • and LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it {and} the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • it LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both {it} and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • both LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • {both} it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • then LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, {then}
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • all LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at {all}, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • at LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it {at} all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • it LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change {it} at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • change LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he {change} it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • he LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if {he} change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • if LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and {if} he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • and LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: {and} if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • it LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change {it}: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • change LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he {change} it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • he LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall {he} change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • shall LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • neither {shall} he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • neither LE 27:33 He shall not search whether it be good or bad,
  • {neither} shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • bad LE 27:33 He shall not search whether it be good or {bad},
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • or LE 27:33 He shall not search whether it be good {or} bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • good LE 27:33 He shall not search whether it be {good} or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • be LE 27:33 He shall not search whether it {be} good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • it LE 27:33 He shall not search whether {it} be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • whether LE 27:33 He shall not search {whether} it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • search LE 27:33 He shall not {search} whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • not LE 27:33 He shall {not} search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • shall LE 27:33 He {shall} not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • He LE 27:33 {He} shall not search whether it be good or bad,
  • neither shall he change it: and if he change it at all, then
  • both it and the change thereof shall be holy; it shall not be
  • redeemed.
  • Sinai LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children of Israel in mount {Sinai}.
  • mount LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children of Israel in {mount} Sinai.
  • in LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children of Israel {in} mount Sinai.
  • Israel LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children of {Israel} in mount Sinai.
  • of LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children {of} Israel in mount Sinai.
  • children LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the {children} of Israel in mount Sinai.
  • the LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for {the} children of Israel in mount Sinai.
  • for LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses {for} the children of Israel in mount Sinai.
  • Moses LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • commanded {Moses} for the children of Israel in mount Sinai.
  • commanded LE 27:34 These [are] the commandments, which the LORD
  • {commanded} Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • LORD LE 27:34 These [are] the commandments, which the {LORD}
  • commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • the LE 27:34 These [are] the commandments, which {the} LORD
  • commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • which LE 27:34 These [are] the commandments, {which} the LORD
  • commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • commandments LE 27:34 These [are] the {commandments}, which the
  • LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • the LE 27:34 These [are] {the} commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • are LE 27:34 These [{are}] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
  • These LE 27:34 {These} [are] the commandments, which the LORD
  • commanded Moses for the children of Israel in mount
  • Sinai