earth GE-01:01 In the beginning God created the heaven and the
{earth}.
the GE-01:01 In the beginning God created the heaven and {the}
earth.
and GE-01:01 In the beginning God created the heaven {and} the
earth.
heaven GE-01:01 In the beginning God created the {heaven} and
the earth.
the GE-01:01 In the beginning God created {the} heaven and the
earth.
created GE-01:01 In the beginning God {created} the heaven and
the earth.
God GE-01:01 In the beginning {God} created the heaven and the
earth.
beginning GE-01:01 In the {beginning} God created the heaven and
the earth.
the GE-01:01 In {the} beginning God created the heaven and the
earth.
In GE-01:01 {In} the beginning God created the heaven and the
earth.
waters GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the {waters}.
the GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of {the} waters.
of GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face {of} the waters.
face GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the {face} of the waters.
the GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon {the} face of the waters.
upon GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved {upon} the face of the waters.
moved GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
{moved} upon the face of the waters.
God GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of
{God} moved upon the face of the waters.
of GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit {of}
God moved upon the face of the waters.
Spirit GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the {Spirit} of
God moved upon the face of the waters.
the GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And {the} Spirit of
God moved upon the face of the waters.
And GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. {And} the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
deep GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the {deep}. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
the GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of {the} deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
of GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face {of} the deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
face GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the {face} of the deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
the GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon {the} face of the deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
upon GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [was] {upon} the face of the deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
was GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
darkness [{was}] upon the face of the deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
darkness GE-01:02 And the earth was without form, and void; and
{darkness} [was] upon the face of the deep. And the Spirit of
God moved upon the face of the waters.
and GE-01:02 And the earth was without form, and void; {and}
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
void GE-01:02 And the earth was without form, and {void}; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
and GE-01:02 And the earth was without form, {and} void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
form GE-01:02 And the earth was without {form}, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
without GE-01:02 And the earth was {without} form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
was GE-01:02 And the earth {was} without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
earth GE-01:02 And the {earth} was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
the GE-01:02 And {the} earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
And GE-01:02 {And} the earth was without form, and void; and
darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God
moved upon the face of the waters.
light GE-01:03 And God said, Let there be light: and there was
{light}.
was GE-01:03 And God said, Let there be light: and there {was}
light.
there GE-01:03 And God said, Let there be light: and {there} was
light.
and GE-01:03 And God said, Let there be light: {and} there was
light.
light GE-01:03 And God said, Let there be {light}: and there was
light.
be GE-01:03 And God said, Let there {be} light: and there was
light.
there GE-01:03 And God said, Let {there} be light: and there was
light.
Let GE-01:03 And God said, {Let} there be light: and there was
light.
said GE-01:03 And God {said}, Let there be light: and there was
light.
God GE-01:03 And {God} said, Let there be light: and there was
light.
And GE-01:03 {And} God said, Let there be light: and there was
light.
darkness GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: and
God divided the light from the {darkness}.
the GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: and God
divided the light from {the} darkness.
from GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: and God
divided the light {from} the darkness.
light GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: and
God divided the {light} from the darkness.
the GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: and God
divided {the} light from the darkness.
divided GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: and
God {divided} the light from the darkness.
God GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: and
{God} divided the light from the darkness.
and GE-01:04 And God saw the light, that [it was] good: {and}
God divided the light from the darkness.
good GE-01:04 And God saw the light, that [it was] {good}: and
God divided the light from the darkness.
was GE-01:04 And God saw the light, that [it {was}] good: and
God divided the light from the darkness.
it GE-01:04 And God saw the light, that [{it} was] good: and God
divided the light from the darkness.
that GE-01:04 And God saw the light, {that} [it was] good: and
God divided the light from the darkness.
light GE-01:04 And God saw the {light}, that [it was] good: and
God divided the light from the darkness.
the GE-01:04 And God saw {the} light, that [it was] good: and
God divided the light from the darkness.
saw GE-01:04 And God {saw} the light, that [it was] good: and
God divided the light from the darkness.
God GE-01:04 And {God} saw the light, that [it was] good: and
God divided the light from the darkness.
And GE-01:04 {And} God saw the light, that [it was] good: and
God divided the light from the darkness.
day GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning were the first
{day}.
first GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning were the {first}
day.
the GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning were {the} first
day.
were GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning {were} the first
day.
morning GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness
he called Night. And the evening and the {morning} were the
first day.
the GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and {the} morning were the first
day.
and GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening {and} the morning were the first
day.
evening GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness
he called Night. And the {evening} and the morning were the
first day.
the GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. And {the} evening and the morning were the first
day.
And GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called Night. {And} the evening and the morning were the first
day.
Night GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness he
called {Night}. And the evening and the morning were the first
day.
called GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness
he {called} Night. And the evening and the morning were the
first day.
he GE-01:05 And God called the light Day, and the darkness {he}
called Night. And the evening and the morning were the first day.
darkness GE-01:05 And God called the light Day, and the
{darkness} he called Night. And the evening and the morning were
the first day.
the GE-01:05 And God called the light Day, and {the} darkness he
called Night. And the evening and the morning were the first day.
and GE-01:05 And God called the light Day, {and} the darkness he
called Night. And the evening and the morning were the first day.
Day GE-01:05 And God called the light {Day}, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning were the first day.
light GE-01:05 And God called the {light} Day, and the darkness
he called Night. And the evening and the morning were the first
day.
the GE-01:05 And God called {the} light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning were the first day.
called GE-01:05 And God {called} the light Day, and the darkness
he called Night. And the evening and the morning were the first
day.
God GE-01:05 And {God} called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning were the first day.
And GE-01:05 {And} God called the light Day, and the darkness he
called Night. And the evening and the morning were the first day.
waters GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
{waters}.
the GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the midst
of the waters, and let it divide the waters from {the} waters.
from GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters {from} the
waters.
waters GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the {waters} from the
waters.
the GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the midst
of the waters, and let it divide {the} waters from the waters.
divide GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it {divide} the waters from the
waters.
it GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the midst
of the waters, and let {it} divide the waters from the waters.
let GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the midst
of the waters, and {let} it divide the waters from the waters.
and GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the midst
of the waters, {and} let it divide the waters from the waters.
waters GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the
midst of the {waters}, and let it divide the waters from the
waters.
the GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the midst
of {the} waters, and let it divide the waters from the waters.
of GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the midst
{of} the waters, and let it divide the waters from the waters.
midst GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in the
{midst} of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
the GE-01:06 And God said, Let there be a firmament in {the}
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
in GE-01:06 And God said, Let there be a firmament {in} the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
firmament GE-01:06 And God said, Let there be a {firmament} in
the midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
a GE-01:06 And God said, Let there be {a} firmament in the midst
of the waters, and let it divide the waters from the waters.
be GE-01:06 And God said, Let there {be} a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
there GE-01:06 And God said, Let {there} be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
Let GE-01:06 And God said, {Let} there be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
said GE-01:06 And God {said}, Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
God GE-01:06 And {God} said, Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
And GE-01:06 {And} God said, Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it divide the waters from the
waters.
so GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament from the waters which [were]
above the firmament: and it was {so}.
was GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament from the waters which [were]
above the firmament: and it {was} so.
it GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament from the waters which [were]
above the firmament: and {it} was so.
and GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament from the waters which [were]
above the firmament: {and} it was so.
firmament GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the {firmament}: and it was so.
the GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament from the waters which [were]
above {the} firmament: and it was so.
above GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] {above} the firmament: and it was so.
were GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament from the waters which [{were}]
above the firmament: and it was so.
which GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters {which}
[were] above the firmament: and it was so.
waters GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the {waters} which
[were] above the firmament: and it was so.
the GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament from {the} waters which [were]
above the firmament: and it was so.
from GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under the firmament {from} the waters which [were]
above the firmament: and it was so.
firmament GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
waters which [were] under the {firmament} from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
the GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [were] under {the} firmament from the waters which [were]
above the firmament: and it was so.
under GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
waters which [were] {under} the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
were GE-01:07 And God made the firmament, and divided the waters
which [{were}] under the firmament from the waters which [were]
above the firmament: and it was so.
which GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
waters {which} [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
waters GE-01:07 And God made the firmament, and divided the
{waters} which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
the GE-01:07 And God made the firmament, and divided {the}
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
divided GE-01:07 And God made the firmament, and {divided} the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
and GE-01:07 And God made the firmament, {and} divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
firmament GE-01:07 And God made the {firmament}, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
the GE-01:07 And God made {the} firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
made GE-01:07 And God {made} the firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
God GE-01:07 And {God} made the firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
And GE-01:07 {And} God made the firmament, and divided the
waters which [were] under the firmament from the waters which
[were] above the firmament: and it was so.
day GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
evening and the morning were the second {day}.
second GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
evening and the morning were the {second} day.
the GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
evening and the morning were {the} second day.
were GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
evening and the morning {were} the second day.
morning GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
evening and the {morning} were the second day.
the GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
evening and {the} morning were the second day.
and GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
evening {and} the morning were the second day.
evening GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And the
{evening} and the morning were the second day.
the GE-01:08 And God called the firmament Heaven. And {the}
evening and the morning were the second day.
And GE-01:08 And God called the firmament Heaven. {And} the
evening and the morning were the second day.
Heaven GE-01:08 And God called the firmament {Heaven}. And the
evening and the morning were the second day.
firmament GE-01:08 And God called the {firmament} Heaven. And
the evening and the morning were the second day.
the GE-01:08 And God called {the} firmament Heaven. And the
evening and the morning were the second day.
called GE-01:08 And God {called} the firmament Heaven. And the
evening and the morning were the second day.
God GE-01:08 And {God} called the firmament Heaven. And the
evening and the morning were the second day.
And GE-01:08 {And} God called the firmament Heaven. And the
evening and the morning were the second day.
so GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was {so}.
was GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it {was} so.
it GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and {it} was so.
and GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
{and} it was so.
appear GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land]
{appear}: and it was so.
land GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [{land}]
appear: and it was so.
dry GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the {dry} [land]
appear: and it was so.
the GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let {the} dry [land]
appear: and it was so.
let GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and {let} the dry [land]
appear: and it was so.
and GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, {and} let the dry [land]
appear: and it was so.
place GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one {place}, and let the dry [land]
appear: and it was so.
one GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto {one} place, and let the dry [land]
appear: and it was so.
unto GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven be
gathered together {unto} one place, and let the dry [land]
appear: and it was so.
together GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven
be gathered {together} unto one place, and let the dry [land]
appear: and it was so.
gathered GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven
be {gathered} together unto one place, and let the dry [land]
appear: and it was so.
be GE-01:09 And God said, Let the waters under the heaven {be}
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was so.
heaven GE-01:09 And God said, Let the waters under the {heaven}
be gathered together unto one place, and let the dry [land]
appear: and it was so.
the GE-01:09 And God said, Let the waters under {the} heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was so.
under GE-01:09 And God said, Let the waters {under} the heaven
be gathered together unto one place, and let the dry [land]
appear: and it was so.
waters GE-01:09 And God said, Let the {waters} under the heaven
be gathered together unto one place, and let the dry [land]
appear: and it was so.
the GE-01:09 And God said, Let {the} waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was so.
Let GE-01:09 And God said, {Let} the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was so.
said GE-01:09 And God {said}, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was so.
God GE-01:09 And {God} said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was so.
And GE-01:09 {And} God said, Let the waters under the heaven be
gathered together unto one place, and let the dry [land] appear:
and it was so.
good GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] {good}.
was GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it {was}] good.
it GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [{it} was] good.
that GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
{that} [it was] good.
saw GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God {saw}
that [it was] good.
God GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and {God} saw
that [it was] good.
and GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: {and} God saw
that [it was] good.
Seas GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he {Seas}: and God saw
that [it was] good.
he GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called {he} Seas: and God saw
that [it was] good.
called GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters {called} he Seas: and God saw
that [it was] good.
waters GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the {waters} called he Seas: and God saw
that [it was] good.
the GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of {the} waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
of GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering together {of} the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
together GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
gathering {together} of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
gathering GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and the
{gathering} together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
the GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; and {the}
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
and GE-01:10 And God called the dry [land] Earth; {and} the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
Earth GE-01:10 And God called the dry [land] {Earth}; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
land GE-01:10 And God called the dry [{land}] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
dry GE-01:10 And God called the {dry} [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
the GE-01:10 And God called {the} dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
called GE-01:10 And God {called} the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
God GE-01:10 And {God} called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
And GE-01:10 {And} God called the dry [land] Earth; and the
gathering together of the waters called he Seas: and God saw
that [it was] good.
so GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was
{so}.
was GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it
{was} so.
it GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and {it}
was so.
and GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: {and} it
was so.
earth GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the {earth}: and
it was so.
the GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon {the} earth: and it
was so.
upon GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, {upon} the earth: and it
was so.
itself GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in {itself}, upon the earth: and
it was so.
in GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] {in} itself, upon the earth: and it
was so.
is GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [{is}] in itself, upon the earth: and it
was so.
seed GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose {seed} [is] in itself, upon the earth: and it
was so.
whose GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, {whose} seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
kind GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his {kind}, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it
was so.
his GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
{his} kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it
was so.
after GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
{after} his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
fruit GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding {fruit}
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
yielding GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree {yielding} fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
tree GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] the fruit {tree} yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was
so.
fruit GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the {fruit} tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
the GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [and] {the} fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was
so.
and GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding seed, [{and}] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was
so.
seed GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
herb yielding {seed}, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was
so.
yielding GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb {yielding} seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
herb GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass, the
{herb} yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after
his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was
so.
the GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth grass,
{the} herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
grass GE-01:11 And God said, Let the earth bring forth {grass},
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
forth GE-01:11 And God said, Let the earth bring {forth} grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
bring GE-01:11 And God said, Let the earth {bring} forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
earth GE-01:11 And God said, Let the {earth} bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
the GE-01:11 And God said, Let {the} earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
Let GE-01:11 And God said, {Let} the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
said GE-01:11 And God {said}, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
God GE-01:11 And {God} said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
And GE-01:11 {And} God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit
after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and
it was so.
good GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
{good}.
was GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
{was}] good.
it GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [{it}
was] good.
that GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw {that} [it
was] good.
saw GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God {saw} that [it
was] good.
God GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and {God} saw that [it
was] good.
and GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: {and} God saw that [it
was] good.
kind GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his {kind}: and God saw that [it
was] good.
his GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after {his} kind: and God saw that [it
was] good.
after GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, {after} his kind: and God saw that [it
was] good.
itself GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in {itself}, after his kind: and God saw that [it
was] good.
in GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] {in} itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
was GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [{was}] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
seed GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
{seed} [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
whose GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit,
{whose} seed [was] in itself, after his kind: and God saw that
[it was] good.
fruit GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding {fruit},
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
yielding GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree {yielding} fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
tree GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the {tree} yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
the GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and {the} tree yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
and GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, {and} the tree yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
kind GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his {kind}, and the tree yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
his GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after {his} kind, and the tree yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
after GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed {after} his kind, and the tree yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
seed GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
yielding {seed} after his kind, and the tree yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
yielding GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] herb
{yielding} seed after his kind, and the tree yielding fruit,
whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it
was] good.
herb GE-01:12 And the earth brought forth grass, [and] {herb}
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
and GE-01:12 And the earth brought forth grass, [{and}] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
grass GE-01:12 And the earth brought forth {grass}, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
forth GE-01:12 And the earth brought {forth} grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
brought GE-01:12 And the earth {brought} forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
earth GE-01:12 And the {earth} brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
the GE-01:12 And {the} earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
And GE-01:12 {And} the earth brought forth grass, [and] herb
yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose
seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was]
good.
day GE-01:13 And the evening and the morning were the third
{day}.
third GE-01:13 And the evening and the morning were the {third}
day.
the GE-01:13 And the evening and the morning were {the} third
day.
were GE-01:13 And the evening and the morning {were} the third
day.
morning GE-01:13 And the evening and the {morning} were the
third day.
the GE-01:13 And the evening and {the} morning were the third
day.
and GE-01:13 And the evening {and} the morning were the third
day.
evening GE-01:13 And the {evening} and the morning were the
third day.
the GE-01:13 And {the} evening and the morning were the third
day.
And GE-01:13 {And} the evening and the morning were the third
day.
years GE-01:14 And God said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and
{years}:
and GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, and for seasons, and for days, {and} years:
days GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, and for seasons, and for {days}, and years:
for GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, and for seasons, and {for} days, and years:
and GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, and for seasons, {and} for days, and years:
seasons GE-01:14 And God said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for {seasons}, and for days, and
years:
for GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, and {for} seasons, and for days, and years:
and GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, {and} for seasons, and for days, and years:
signs GE-01:14 And God said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for {signs}, and for seasons, and for days, and
years:
for GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
{for} signs, and for seasons, and for days, and years:
be GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them
{be} for signs, and for seasons, and for days, and years:
them GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let {them}
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
let GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and {let} them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
and GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; {and} let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
night GE-01:14 And God said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the {night}; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
the GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day from {the} night; and let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
from GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the day {from} the night; and let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
day GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide the {day} from the night; and let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
the GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven to divide {the} day from the night; and let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
divide GE-01:14 And God said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to {divide} the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
to GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of the heaven {to} divide the day from the night; and let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
heaven GE-01:14 And God said, Let there be lights in the
firmament of the {heaven} to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
the GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
of {the} heaven to divide the day from the night; and let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
of GE-01:14 And God said, Let there be lights in the firmament
{of} the heaven to divide the day from the night; and let them
be for signs, and for seasons, and for days, and years:
firmament GE-01:14 And God said, Let there be lights in the
{firmament} of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
the GE-01:14 And God said, Let there be lights in {the}
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
in GE-01:14 And God said, Let there be lights {in} the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, and for seasons, and for days, and years:
lights GE-01:14 And God said, Let there be {lights} in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
be GE-01:14 And God said, Let there {be} lights in the firmament
of the heaven to divide the day from the night; and let them be
for signs, and for seasons, and for days, and years:
there GE-01:14 And God said, Let {there} be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
Let GE-01:14 And God said, {Let} there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
said GE-01:14 And God {said}, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
God GE-01:14 And {God} said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
And GE-01:14 {And} God said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and
let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
so GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven to give light upon the earth: and it was {so}.
was GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven to give light upon the earth: and it {was} so.
it GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven to give light upon the earth: and {it} was so.
and GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven to give light upon the earth: {and} it was so.
earth GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of
the heaven to give light upon the {earth}: and it was so.
the GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven to give light upon {the} earth: and it was so.
upon GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven to give light {upon} the earth: and it was so.
light GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of
the heaven to give {light} upon the earth: and it was so.
give GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven to {give} light upon the earth: and it was so.
to GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of the
heaven {to} give light upon the earth: and it was so.
heaven GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of
the {heaven} to give light upon the earth: and it was so.
the GE-01:15 And let them be for lights in the firmament of
{the} heaven to give light upon the earth: and it was so.
of GE-01:15 And let them be for lights in the firmament {of} the
heaven to give light upon the earth: and it was so.
firmament GE-01:15 And let them be for lights in the {firmament}
of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
the GE-01:15 And let them be for lights in {the} firmament of
the heaven to give light upon the earth: and it was so.
in GE-01:15 And let them be for lights {in} the firmament of the
heaven to give light upon the earth: and it was so.
lights GE-01:15 And let them be for {lights} in the firmament of
the heaven to give light upon the earth: and it was so.
for GE-01:15 And let them be {for} lights in the firmament of
the heaven to give light upon the earth: and it was so.
be GE-01:15 And let them {be} for lights in the firmament of the
heaven to give light upon the earth: and it was so.
them GE-01:15 And let {them} be for lights in the firmament of
the heaven to give light upon the earth: and it was so.
let GE-01:15 And {let} them be for lights in the firmament of
the heaven to give light upon the earth: and it was so.
And GE-01:15 {And} let them be for lights in the firmament of
the heaven to give light upon the earth: and it was so.
also GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars {also}.
stars GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the {stars} also.
the GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule the day, and the lesser light to rule the night: [he made]
{the} stars also.
made GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
{made}] the stars also.
he GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule the day, and the lesser light to rule the night: [{he}
made] the stars also.
night GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the {night}: [he
made] the stars also.
the GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule the day, and the lesser light to rule {the} night: [he
made] the stars also.
rule GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to {rule} the night: [he
made] the stars also.
to GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule the day, and the lesser light {to} rule the night: [he
made] the stars also.
light GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser {light} to rule the night: [he
made] the stars also.
lesser GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the {lesser} light to rule the night: [he
made] the stars also.
the GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule the day, and {the} lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
and GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule the day, {and} the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
day GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule the {day}, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
the GE-01:16 And God made two great lights; the greater light to
rule {the} day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
rule GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
to {rule} the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
to GE-01:16 And God made two great lights; the greater light
{to} rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
light GE-01:16 And God made two great lights; the greater
{light} to rule the day, and the lesser light to rule the night:
[he made] the stars also.
greater GE-01:16 And God made two great lights; the {greater}
light to rule the day, and the lesser light to rule the night:
[he made] the stars also.
the GE-01:16 And God made two great lights; {the} greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
lights GE-01:16 And God made two great {lights}; the greater
light to rule the day, and the lesser light to rule the night:
[he made] the stars also.
great GE-01:16 And God made two {great} lights; the greater
light to rule the day, and the lesser light to rule the night:
[he made] the stars also.
two GE-01:16 And God made {two} great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
made GE-01:16 And God {made} two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
God GE-01:16 And {God} made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
And GE-01:16 {And} God made two great lights; the greater light
to rule the day, and the lesser light to rule the night: [he
made] the stars also.
earth GE-01:17 And God set them in the firmament of the heaven
to give light upon the {earth},
the GE-01:17 And God set them in the firmament of the heaven to
give light upon {the} earth,
upon GE-01:17 And God set them in the firmament of the heaven to
give light {upon} the earth,
light GE-01:17 And God set them in the firmament of the heaven
to give {light} upon the earth,
give GE-01:17 And God set them in the firmament of the heaven to
{give} light upon the earth,
to GE-01:17 And God set them in the firmament of the heaven {to}
give light upon the earth,
heaven GE-01:17 And God set them in the firmament of the
{heaven} to give light upon the earth,
the GE-01:17 And God set them in the firmament of {the} heaven
to give light upon the earth,
of GE-01:17 And God set them in the firmament {of} the heaven to
give light upon the earth,
firmament GE-01:17 And God set them in the {firmament} of the
heaven to give light upon the earth,
the GE-01:17 And God set them in {the} firmament of the heaven
to give light upon the earth,
in GE-01:17 And God set them {in} the firmament of the heaven to
give light upon the earth,
them GE-01:17 And God set {them} in the firmament of the heaven
to give light upon the earth,
set GE-01:17 And God {set} them in the firmament of the heaven
to give light upon the earth,
God GE-01:17 And {God} set them in the firmament of the heaven
to give light upon the earth,
And GE-01:17 {And} God set them in the firmament of the heaven
to give light upon the earth,
good GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
{good}.
was GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and to
divide the light from the darkness: and God saw that [it {was}]
good.
it GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and to
divide the light from the darkness: and God saw that [{it} was]
good.
that GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw {that} [it
was] good.
saw GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and to
divide the light from the darkness: and God {saw} that [it was]
good.
God GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and to
divide the light from the darkness: and {God} saw that [it was]
good.
and GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and to
divide the light from the darkness: {and} God saw that [it was]
good.
darkness GE-01:18 And to rule over the day and over the night,
and to divide the light from the {darkness}: and God saw that
[it was] good.
the GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and to
divide the light from {the} darkness: and God saw that [it was]
good.
from GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and
to divide the light {from} the darkness: and God saw that [it
was] good.
light GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and
to divide the {light} from the darkness: and God saw that [it
was] good.
the GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and to
divide {the} light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
divide GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and
to {divide} the light from the darkness: and God saw that [it
was] good.
to GE-01:18 And to rule over the day and over the night, and
{to} divide the light from the darkness: and God saw that [it
was] good.
and GE-01:18 And to rule over the day and over the night, {and}
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
night GE-01:18 And to rule over the day and over the {night},
and to divide the light from the darkness: and God saw that [it
was] good.
the GE-01:18 And to rule over the day and over {the} night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
over GE-01:18 And to rule over the day and {over} the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
and GE-01:18 And to rule over the day {and} over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
day GE-01:18 And to rule over the {day} and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
the GE-01:18 And to rule over {the} day and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
over GE-01:18 And to rule {over} the day and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
rule GE-01:18 And to {rule} over the day and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
to GE-01:18 And {to} rule over the day and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
And GE-01:18 {And} to rule over the day and over the night, and
to divide the light from the darkness: and God saw that [it was]
good.
day GE-01:19 And the evening and the morning were the fourth
{day}.
fourth GE-01:19 And the evening and the morning were the
{fourth} day.
the GE-01:19 And the evening and the morning were {the} fourth
day.
were GE-01:19 And the evening and the morning {were} the fourth
day.
morning GE-01:19 And the evening and the {morning} were the
fourth day.
the GE-01:19 And the evening and {the} morning were the fourth
day.
and GE-01:19 And the evening {and} the morning were the fourth
day.
evening GE-01:19 And the {evening} and the morning were the
fourth day.
the GE-01:19 And {the} evening and the morning were the fourth
day.
And GE-01:19 {And} the evening and the morning were the fourth
day.
heaven GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of {heaven}.
of GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament {of} heaven.
firmament GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open {firmament} of heaven.
open GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the {open} firmament of heaven.
the GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in {the} open firmament of heaven.
in GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth {in} the open firmament of heaven.
earth GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the {earth} in the open firmament of heaven.
the GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above {the} earth in the open firmament of heaven.
above GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly {above} the earth in the open firmament of heaven.
fly GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
the moving creature that hath life, and fowl [that] may {fly}
above the earth in the open firmament of heaven.
may GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
the moving creature that hath life, and fowl [that] {may} fly
above the earth in the open firmament of heaven.
that GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [{that}]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
fowl GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and {fowl} [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
and GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
the moving creature that hath life, {and} fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
life GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath {life}, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
hath GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that {hath} life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
that GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature {that} hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
creature GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving {creature} that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
moving GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
abundantly the {moving} creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
the GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly
{the} moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
abundantly GE-01:20 And God said, Let the waters bring forth
{abundantly} the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
forth GE-01:20 And God said, Let the waters bring {forth}
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
bring GE-01:20 And God said, Let the waters {bring} forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
waters GE-01:20 And God said, Let the {waters} bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
the GE-01:20 And God said, Let {the} waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
Let GE-01:20 And God said, {Let} the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
said GE-01:20 And God {said}, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
God GE-01:20 And {God} said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
And GE-01:20 {And} God said, Let the waters bring forth
abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that]
may fly above the earth in the open firmament of heaven.
good GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] {good}.
was GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it {was}] good.
it GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [{it} was] good.
that GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw {that} [it was] good.
saw GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
{saw} that [it was] good.
God GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and
{God} saw that [it was] good.
and GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: {and}
God saw that [it was] good.
kind GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his {kind}: and
God saw that [it was] good.
his GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after {his} kind: and
God saw that [it was] good.
after GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl {after} his kind: and
God saw that [it was] good.
fowl GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged {fowl} after his kind: and
God saw that [it was] good.
winged GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every {winged} fowl after his kind: and
God saw that [it was] good.
every GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and {every} winged fowl after his kind: and
God saw that [it was] good.
and GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, {and} every winged fowl after his kind: and
God saw that [it was] good.
kind GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their {kind}, and every winged fowl after his kind: and
God saw that [it was] good.
their GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after {their} kind, and every winged fowl after his kind: and
God saw that [it was] good.
after GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
{after} their kind, and every winged fowl after his kind: and
God saw that [it was] good.
abundantly GE-01:21 And God created great whales, and every
living creature that moveth, which the waters brought forth
{abundantly}, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
forth GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought {forth}
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
brought GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters {brought} forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
waters GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which the {waters} brought forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
the GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, which {the} waters brought forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
which GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that moveth, {which} the waters brought forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
moveth GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature that {moveth}, which the waters brought forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
that GE-01:21 And God created great whales, and every living
creature {that} moveth, which the waters brought forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
creature GE-01:21 And God created great whales, and every living
{creature} that moveth, which the waters brought forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
living GE-01:21 And God created great whales, and every {living}
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] good.
every GE-01:21 And God created great whales, and {every} living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] good.
and GE-01:21 And God created great whales, {and} every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] good.
whales GE-01:21 And God created great {whales}, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] good.
great GE-01:21 And God created {great} whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] good.
created GE-01:21 And God {created} great whales, and every
living creature that moveth, which the waters brought forth
abundantly, after their kind, and every winged fowl after his
kind: and God saw that [it was] good.
God GE-01:21 And {God} created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] good.
And GE-01:21 {And} God created great whales, and every living
creature that moveth, which the waters brought forth abundantly,
after their kind, and every winged fowl after his kind: and God
saw that [it was] good.
earth GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in the {earth}.
the GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in {the} earth.
in GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
{in} the earth.
multiply GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl
{multiply} in the earth.
fowl GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let {fowl}
multiply in the earth.
let GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and {let} fowl
multiply in the earth.
and GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, {and} let fowl
multiply in the earth.
seas GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the {seas}, and let fowl
multiply in the earth.
the GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in {the} seas, and let fowl
multiply in the earth.
in GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters {in} the seas, and let fowl
multiply in the earth.
waters GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the {waters} in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
the GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill {the} waters in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
fill GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and {fill} the waters in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
and GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, {and} fill the waters in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
multiply GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and
{multiply}, and fill the waters in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
and GE-01:22 And God blessed them, saying, Be fruitful, {and}
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in the earth.
fruitful GE-01:22 And God blessed them, saying, Be {fruitful},
and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
Be GE-01:22 And God blessed them, saying, {Be} fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in the earth.
saying GE-01:22 And God blessed them, {saying}, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in the earth.
them GE-01:22 And God blessed {them}, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in the earth.
blessed GE-01:22 And God {blessed} them, saying, Be fruitful,
and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl
multiply in the earth.
God GE-01:22 And {God} blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in the earth.
And GE-01:22 {And} God blessed them, saying, Be fruitful, and
multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply
in the earth.
day GE-01:23 And the evening and the morning were the fifth
{day}.
fifth GE-01:23 And the evening and the morning were the {fifth}
day.
the GE-01:23 And the evening and the morning were {the} fifth
day.
were GE-01:23 And the evening and the morning {were} the fifth
day.
morning GE-01:23 And the evening and the {morning} were the
fifth day.
the GE-01:23 And the evening and {the} morning were the fifth
day.
and GE-01:23 And the evening {and} the morning were the fifth
day.
evening GE-01:23 And the {evening} and the morning were the
fifth day.
the GE-01:23 And {the} evening and the morning were the fifth
day.
And GE-01:23 {And} the evening and the morning were the fifth
day.
so GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after his kind: and it was {so}.
was GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after his kind: and it {was} so.
it GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after his kind: and {it} was so.
and GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after his kind: {and} it was so.
kind GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after his {kind}: and it was so.
his GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after {his} kind: and it was so.
after GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth {after} his kind: and it was so.
earth GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the {earth} after his kind: and it was so.
the GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
of {the} earth after his kind: and it was so.
of GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast
{of} the earth after his kind: and it was so.
beast GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
{beast} of the earth after his kind: and it was so.
and GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, and creeping thing, {and} beast
of the earth after his kind: and it was so.
thing GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping {thing},
and beast of the earth after his kind: and it was so.
creeping GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and {creeping} thing,
and beast of the earth after his kind: and it was so.
and GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his kind, cattle, {and} creeping thing, and beast
of the earth after his kind: and it was so.
cattle GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, {cattle}, and creeping thing,
and beast of the earth after his kind: and it was so.
kind GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after his {kind}, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after his kind: and it was so.
his GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the living
creature after {his} kind, cattle, and creeping thing, and beast
of the earth after his kind: and it was so.
after GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living creature {after} his kind, cattle, and creeping thing,
and beast of the earth after his kind: and it was so.
creature GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
living {creature} after his kind, cattle, and creeping thing,
and beast of the earth after his kind: and it was so.
living GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth the
{living} creature after his kind, cattle, and creeping thing,
and beast of the earth after his kind: and it was so.
the GE-01:24 And God said, Let the earth bring forth {the}
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
forth GE-01:24 And God said, Let the earth bring {forth} the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
bring GE-01:24 And God said, Let the earth {bring} forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
earth GE-01:24 And God said, Let the {earth} bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
the GE-01:24 And God said, Let {the} earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
Let GE-01:24 And God said, {Let} the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
said GE-01:24 And God {said}, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
God GE-01:24 And {God} said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
And GE-01:24 {And} God said, Let the earth bring forth the
living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and
beast of the earth after his kind: and it was so.
good GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: and God saw that [it was] {good}.
was GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: and God saw that [it {was}] good.
it GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: and God saw that [{it} was] good.
that GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: and God saw {that} [it was] good.
saw GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: and God {saw} that [it was] good.
God GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: and {God} saw that [it was] good.
and GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: {and} God saw that [it was] good.
kind GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his {kind}: and God saw that [it was] good.
his GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after {his} kind: and God saw that [it was] good.
after GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth {after} his kind: and God saw that [it was] good.
earth GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the {earth} after his kind: and God saw that [it was] good.
the GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
{the} earth after his kind: and God saw that [it was] good.
upon GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth
{upon} the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
creepeth GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that
{creepeth} upon the earth after his kind: and God saw that [it
was] good.
that GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing {that} creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
thing GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every {thing} that
creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it
was] good.
every GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and {every} thing that
creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it
was] good.
and GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, {and} every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
kind GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their {kind}, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
their GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and cattle after {their} kind, and every thing that
creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it
was] good.
after GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and cattle {after} their kind, and every thing that
creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it
was] good.
cattle GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
kind, and {cattle} after their kind, and every thing that
creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it
was] good.
and GE-01:25 And God made the beast of the earth after his kind,
{and} cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
kind GE-01:25 And God made the beast of the earth after his
{kind}, and cattle after their kind, and every thing that
creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it
was] good.
his GE-01:25 And God made the beast of the earth after {his}
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
after GE-01:25 And God made the beast of the earth {after} his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
earth GE-01:25 And God made the beast of the {earth} after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
the GE-01:25 And God made the beast of {the} earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
of GE-01:25 And God made the beast {of} the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon
the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
beast GE-01:25 And God made the {beast} of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
the GE-01:25 And God made {the} beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
made GE-01:25 And God {made} the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
God GE-01:25 And {God} made the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
And GE-01:25 {And} God made the beast of the earth after his
kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth
upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good.
earth GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the {earth}.
the GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
{the} earth.
upon GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth
{upon} the earth.
creepeth GE-01:26 And God said, Let us make man in our image,
after our likeness: and let them have dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that
{creepeth} upon the earth.
that GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing {that} creepeth
upon the earth.
thing GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping {thing} that creepeth
upon the earth.
creeping GE-01:26 And God said, Let us make man in our image,
after our likeness: and let them have dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every {creeping} thing that
creepeth upon the earth.
every GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over {every} creeping thing that creepeth
upon the earth.
over GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and {over} every creeping thing that creepeth
upon the earth.
and GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, {and} over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
earth GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the {earth}, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
the GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all {the} earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
all GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
{all} the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
over GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and
{over} all the earth, and over every creeping thing that
creepeth upon the earth.
and GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, {and}
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
cattle GE-01:26 And God said, Let us make man in our image,
after our likeness: and let them have dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of the air, and over the {cattle},
and over all the earth, and over every creeping thing that
creepeth upon the earth.
the GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over {the} cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
over GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and {over} the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
and GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, {and} over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
air GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the {air}, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
the GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of {the} air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
of GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl {of} the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
fowl GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the {fowl} of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
the GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over {the} fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
over GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and {over} the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
and GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, {and} over the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
sea GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
{sea}, and over the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
the GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of {the}
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
of GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish {of} the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
fish GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the {fish} of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
the GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over {the} fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
over GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion {over} the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
dominion GE-01:26 And God said, Let us make man in our image,
after our likeness: and let them have {dominion} over the fish
of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle,
and over all the earth, and over every creeping thing that
creepeth upon the earth.
have GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them {have} dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
them GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let {them} have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
let GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and {let} them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
and GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
our likeness: {and} let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
likeness GE-01:26 And God said, Let us make man in our image,
after our {likeness}: and let them have dominion over the fish
of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle,
and over all the earth, and over every creeping thing that
creepeth upon the earth.
our GE-01:26 And God said, Let us make man in our image, after
{our} likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
after GE-01:26 And God said, Let us make man in our image,
{after} our likeness: and let them have dominion over the fish
of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle,
and over all the earth, and over every creeping thing that
creepeth upon the earth.
image GE-01:26 And God said, Let us make man in our {image},
after our likeness: and let them have dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
our GE-01:26 And God said, Let us make man in {our} image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
in GE-01:26 And God said, Let us make man {in} our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
man GE-01:26 And God said, Let us make {man} in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
make GE-01:26 And God said, Let us {make} man in our image,
after our likeness: and let them have dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
us GE-01:26 And God said, Let {us} make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
Let GE-01:26 And God said, {Let} us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
said GE-01:26 And God {said}, Let us make man in our image,
after our likeness: and let them have dominion over the fish of
the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and
over all the earth, and over every creeping thing that creepeth
upon the earth.
God GE-01:26 And {God} said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
And GE-01:26 {And} God said, Let us make man in our image, after
our likeness: and let them have dominion over the fish of the
sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over
all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon
the earth.
them GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the
image of God created he him; male and female created he {them}.
he GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the image
of God created he him; male and female created {he} them.
created GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the
image of God created he him; male and female {created} he them.
female GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the
image of God created he him; male and {female} created he them.
and GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the image
of God created he him; male {and} female created he them.
male GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the
image of God created he him; {male} and female created he them.
him GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the image
of God created he {him}; male and female created he them.
he GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the image
of God created {he} him; male and female created he them.
created GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the
image of God {created} he him; male and female created he them.
God GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the image
of {God} created he him; male and female created he them.
of GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the image
{of} God created he him; male and female created he them.
image GE-01:27 So God created man in his [own] image, in the
{image} of God created he him; male and female created he them.
the GE-01:27 So God created man in his [own] image, in {the}
image of God created he him; male and female created he them.
in GE-01:27 So God created man in his [own] image, {in} the
image of God created he him; male and female created he them.
image GE-01:27 So God created man in his [own] {image}, in the
image of God created he him; male and female created he them.
own GE-01:27 So God created man in his [{own}] image, in the
image of God created he him; male and female created he them.
his GE-01:27 So God created man in {his} [own] image, in the
image of God created he him; male and female created he them.
in GE-01:27 So God created man {in} his [own] image, in the
image of God created he him; male and female created he them.
man GE-01:27 So God created {man} in his [own] image, in the
image of God created he him; male and female created he them.
created GE-01:27 So God {created} man in his [own] image, in the
image of God created he him; male and female created he them.
God GE-01:27 So {God} created man in his [own] image, in the
image of God created he him; male and female created he them.
So GE-01:27 {So} God created man in his [own] image, in the
image of God created he him; male and female created he them.
earth GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the
{earth}.
the GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon {the}
earth.
upon GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth {upon} the
earth.
moveth GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that {moveth} upon the
earth.
that GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing {that} moveth upon the
earth.
thing GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living {thing} that moveth upon the
earth.
living GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every {living} thing that moveth upon the
earth.
every GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over {every} living thing that moveth upon the
earth.
over GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and {over} every living thing that moveth upon the
earth.
and GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, {and} over every living thing that moveth upon the
earth.
air GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the {air}, and over every living thing that moveth upon the
earth.
the GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
{the} air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
of GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
{of} the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
fowl GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the {fowl}
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
the GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over {the} fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
over GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and {over} the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
and GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, {and} over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
sea GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the {sea}, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
the GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of {the} sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
of GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish {of} the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
fish GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the {fish} of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
the GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over {the} fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
over GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion {over} the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
dominion GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them,
Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue
it: and have {dominion} over the fish of the sea, and over the
fowl of the air, and over every living thing that moveth upon
the earth.
have GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and {have} dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
and GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
{and} have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
it GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue {it}:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
subdue GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and {subdue} it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
and GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, {and} subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
earth GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the {earth}, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
the GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish {the} earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
replenish GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them,
Be fruitful, and multiply, and {replenish} the earth, and subdue
it: and have dominion over the fish of the sea, and over the
fowl of the air, and over every living thing that moveth upon
the earth.
and GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, {and} replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
multiply GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them,
Be fruitful, and {multiply}, and replenish the earth, and subdue
it: and have dominion over the fish of the sea, and over the
fowl of the air, and over every living thing that moveth upon
the earth.
and GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, {and} multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl
of the air, and over every living thing that moveth upon the
earth.
fruitful GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them,
Be {fruitful}, and multiply, and replenish the earth, and subdue
it: and have dominion over the fish of the sea, and over the
fowl of the air, and over every living thing that moveth upon
the earth.
Be GE-01:28 And God blessed them, and God said unto them, {Be}
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
them GE-01:28 And God blessed them, and God said unto {them}, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
unto GE-01:28 And God blessed them, and God said {unto} them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
said GE-01:28 And God blessed them, and God {said} unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
God GE-01:28 And God blessed them, and {God} said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
and GE-01:28 And God blessed them, {and} God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
them GE-01:28 And God blessed {them}, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
blessed GE-01:28 And God {blessed} them, and God said unto them,
Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue
it: and have dominion over the fish of the sea, and over the
fowl of the air, and over every living thing that moveth upon
the earth.
God GE-01:28 And {God} blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
And GE-01:28 {And} God blessed them, and God said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it:
and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of
the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
meat GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for {meat}.
for GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be {for} meat.
be GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall {be} for meat.
shall GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it {shall} be for meat.
it GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you {it} shall be for meat.
you GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to {you} it shall be for meat.
to GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
{to} you it shall be for meat.
seed GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
{seed}; to you it shall be for meat.
yielding GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every
herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree {yielding}
seed; to you it shall be for meat.
tree GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a {tree} yielding
seed; to you it shall be for meat.
a GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of {a} tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
of GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit {of} a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
fruit GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the {fruit} of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
the GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] {the} fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
is GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [{is}] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
which GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the {which} [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
the GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in {the} which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
in GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, {in} the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
tree GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every {tree}, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
every GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
{every} tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
and GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, {and}
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
earth GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the {earth}, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
the GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all {the} earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
all GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of {all} the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
of GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face {of} all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
face GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the {face} of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
the GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon {the} face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
upon GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] {upon} the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
is GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [{is}] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
which GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, {which} [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
seed GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every herb
bearing {seed}, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
bearing GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every
herb {bearing} seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
herb GE-01:29 And God said, Behold, I have given you every
{herb} bearing seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
every GE-01:29 And God said, Behold, I have given you {every}
herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
you GE-01:29 And God said, Behold, I have given {you} every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
given GE-01:29 And God said, Behold, I have {given} you every
herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
have GE-01:29 And God said, Behold, I {have} given you every
herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
I GE-01:29 And God said, Behold, {I} have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
Behold GE-01:29 And God said, {Behold}, I have given you every
herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
said GE-01:29 And God {said}, Behold, I have given you every
herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth,
and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding
seed; to you it shall be for meat.
God GE-01:29 And {God} said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
And GE-01:29 {And} God said, Behold, I have given you every herb
bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and
every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
so GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was {so}.
was GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it {was} so.
it GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and {it} was so.
and GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: {and} it was so.
meat GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
{meat}: and it was so.
for GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb {for}
meat: and it was so.
herb GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green {herb} for
meat: and it was so.
green GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every {green} herb for
meat: and it was so.
every GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] {every} green herb for
meat: and it was so.
given GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have {given}] every green herb for
meat: and it was so.
have GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I {have} given] every green herb for
meat: and it was so.
I GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl of
the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [{I} have given] every green herb for
meat: and it was so.
life GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] {life}, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
is GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there {is}] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
there GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [{there} is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
wherein GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
{wherein} [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
earth GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the
{earth}, wherein [there is] life, [I have given] every green
herb for meat: and it was so.
the GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon {the} earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
upon GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth {upon} the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
creepeth GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that {creepeth} upon the
earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb
for meat: and it was so.
that GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing {that} creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
thing GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every {thing} that creepeth upon the
earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb
for meat: and it was so.
every GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to {every} thing that creepeth upon the
earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb
for meat: and it was so.
to GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and {to} every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
and GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the air, {and} to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
air GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of the {air}, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
the GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
of {the} air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
of GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every fowl
{of} the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
fowl GE-01:30 And to every beast of the earth, and to every
{fowl} of the air, and to every thing that creepeth upon the
earth, wherein [there is] life, [I have given] every green herb
for meat: and it was so.
every GE-01:30 And to every beast of the earth, and to {every}
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
to GE-01:30 And to every beast of the earth, and {to} every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
and GE-01:30 And to every beast of the earth, {and} to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
earth GE-01:30 And to every beast of the {earth}, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
the GE-01:30 And to every beast of {the} earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
of GE-01:30 And to every beast {of} the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
beast GE-01:30 And to every {beast} of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
every GE-01:30 And to {every} beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
to GE-01:30 And {to} every beast of the earth, and to every fowl
of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
And GE-01:30 {And} to every beast of the earth, and to every
fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein [there is] life, [I have given] every green herb for
meat: and it was so.
day GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth {day}.
sixth GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the {sixth} day.
the GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
{the} sixth day.
were GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning
{were} the sixth day.
morning GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the {morning}
were the sixth day.
the GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and {the} morning
were the sixth day.
and GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening {and} the morning
were the sixth day.
evening GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the {evening} and the morning
were the sixth day.
the GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And {the} evening and the morning
were the sixth day.
And GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. {And} the evening and the morning
were the sixth day.
good GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very {good}. And the evening and the morning
were the sixth day.
very GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] {very} good. And the evening and the morning
were the sixth day.
was GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [it {was}] very good. And the evening and the morning
were the sixth day.
it GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
behold, [{it} was] very good. And the evening and the morning
were the sixth day.
behold GE-01:31 And God saw every thing that he had made, and,
{behold}, [it was] very good. And the evening and the morning
were the sixth day.
and GE-01:31 And God saw every thing that he had made, {and},
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
made GE-01:31 And God saw every thing that he had {made}, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
had GE-01:31 And God saw every thing that he {had} made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
he GE-01:31 And God saw every thing that {he} had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
that GE-01:31 And God saw every thing {that} he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
thing GE-01:31 And God saw every {thing} that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
every GE-01:31 And God saw {every} thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
saw GE-01:31 And God {saw} every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
God GE-01:31 And {God} saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
And GE-01:31 {And} God saw every thing that he had made, and,
behold, [it was] very good. And the evening and the morning were
the sixth day.
them GE-02:01 Thus the heavens and the earth were finished, and
all the host of {them}.
of GE-02:01 Thus the heavens and the earth were finished, and
all the host {of} them.
host GE-02:01 Thus the heavens and the earth were finished, and
all the {host} of them.
the GE-02:01 Thus the heavens and the earth were finished, and
all {the} host of them.
all GE-02:01 Thus the heavens and the earth were finished, and
{all} the host of them.
and GE-02:01 Thus the heavens and the earth were finished, {and}
all the host of them.
finished GE-02:01 Thus the heavens and the earth were {finished},
and all the host of them.
were GE-02:01 Thus the heavens and the earth {were} finished,
and all the host of them.
earth GE-02:01 Thus the heavens and the {earth} were finished,
and all the host of them.
the GE-02:01 Thus the heavens and {the} earth were finished, and
all the host of them.
and GE-02:01 Thus the heavens {and} the earth were finished, and
all the host of them.
heavens GE-02:01 Thus the {heavens} and the earth were finished,
and all the host of them.
the GE-02:01 Thus {the} heavens and the earth were finished, and
all the host of them.
Thus GE-02:01 {Thus} the heavens and the earth were finished,
and all the host of them.
made GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had {made}.
had GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he {had} made.
he GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day from all his work
which {he} had made.
which GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
{which} he had made.
work GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day from all his {work}
which he had made.
his GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day from all {his} work
which he had made.
all GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day from {all} his work
which he had made.
from GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day {from} all his work
which he had made.
day GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh {day} from all his work
which he had made.
seventh GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which
he had made; and he rested on the {seventh} day from all his
work which he had made.
the GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on {the} seventh day from all his work
which he had made.
on GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested {on} the seventh day from all his work
which he had made.
rested GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which
he had made; and he {rested} on the seventh day from all his
work which he had made.
he GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; and {he} rested on the seventh day from all his work
which he had made.
and GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had made; {and} he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
made GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
had {made}; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
had GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which he
{had} made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
he GE-02:02 And on the seventh day God ended his work which {he}
had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
which GE-02:02 And on the seventh day God ended his work {which}
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
work GE-02:02 And on the seventh day God ended his {work} which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
his GE-02:02 And on the seventh day God ended {his} work which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
ended GE-02:02 And on the seventh day God {ended} his work which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
God GE-02:02 And on the seventh day {God} ended his work which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
day GE-02:02 And on the seventh {day} God ended his work which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
seventh GE-02:02 And on the {seventh} day God ended his work
which he had made; and he rested on the seventh day from all his
work which he had made.
the GE-02:02 And on {the} seventh day God ended his work which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
on GE-02:02 And {on} the seventh day God ended his work which he
had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
And GE-02:02 {And} on the seventh day God ended his work which
he had made; and he rested on the seventh day from all his work
which he had made.
made GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he had rested from all his work which God
created and {made}.
and GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he had rested from all his work which God
created {and} made.
created GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified
it: because that in it he had rested from all his work which God
{created} and made.
God GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he had rested from all his work which {God}
created and made.
which GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified
it: because that in it he had rested from all his work {which}
God created and made.
work GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he had rested from all his {work} which God
created and made.
his GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he had rested from all {his} work which God
created and made.
all GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he had rested from {all} his work which God
created and made.
from GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he had rested {from} all his work which God
created and made.
rested GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified
it: because that in it he had {rested} from all his work which
God created and made.
had GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it he {had} rested from all his work which God
created and made.
he GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in it {he} had rested from all his work which God
created and made.
it GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that in {it} he had rested from all his work which God
created and made.
in GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because that {in} it he had rested from all his work which God
created and made.
that GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified it:
because {that} in it he had rested from all his work which God
created and made.
because GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified
it: {because} that in it he had rested from all his work which
God created and made.
it GE-02:03 And God blessed the seventh day, and sanctified {it}:
because that in it he had rested from all his work which God
created and made.
sanctified GE-02:03 And God blessed the seventh day, and
{sanctified} it: because that in it he had rested from all his
work which God created and made.
and GE-02:03 And God blessed the seventh day, {and} sanctified
it: because that in it he had rested from all his work which God
created and made.
day GE-02:03 And God blessed the seventh {day}, and sanctified
it: because that in it he had rested from all his work which God
created and made.
seventh GE-02:03 And God blessed the {seventh} day, and
sanctified it: because that in it he had rested from all his
work which God created and made.
the GE-02:03 And God blessed {the} seventh day, and sanctified
it: because that in it he had rested from all his work which God
created and made.
blessed GE-02:03 And God {blessed} the seventh day, and
sanctified it: because that in it he had rested from all his
work which God created and made.
God GE-02:03 And {God} blessed the seventh day, and sanctified
it: because that in it he had rested from all his work which God
created and made.
And GE-02:03 {And} God blessed the seventh day, and sanctified
it: because that in it he had rested from all his work which God
created and made.
heavens GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and
of the earth when they were created, in the day that the LORD
God made the earth and the {heavens},
the GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and {the} heavens,
and GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth {and} the heavens,
earth GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the {earth} and the heavens,
the GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made {the} earth and the heavens,
made GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
{made} the earth and the heavens,
God GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD {God}
made the earth and the heavens,
LORD GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the {LORD} God
made the earth and the heavens,
the GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that {the} LORD God
made the earth and the heavens,
that GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day {that} the LORD God
made the earth and the heavens,
day GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the {day} that the LORD God
made the earth and the heavens,
the GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in {the} day that the LORD God
made the earth and the heavens,
in GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, {in} the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
created GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and
of the earth when they were {created}, in the day that the LORD
God made the earth and the heavens,
were GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when they {were} created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
they GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth when {they} were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
when GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the earth {when} they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
earth GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
the {earth} when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
the GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and of
{the} earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
of GE-02:04 These [are] the generations of the heavens and {of}
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
and GE-02:04 These [are] the generations of the heavens {and} of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
heavens GE-02:04 These [are] the generations of the {heavens}
and of the earth when they were created, in the day that the
LORD God made the earth and the heavens,
the GE-02:04 These [are] the generations of {the} heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
of GE-02:04 These [are] the generations {of} the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
generations GE-02:04 These [are] the {generations} of the
heavens and of the earth when they were created, in the day that
the LORD God made the earth and the heavens,
the GE-02:04 These [are] {the} generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
are GE-02:04 These [{are}] the generations of the heavens and of
the earth when they were created, in the day that the LORD God
made the earth and the heavens,
These GE-02:04 {These} [are] the generations of the heavens and
of the earth when they were created, in the day that the LORD
God made the earth and the heavens,
ground GE-02:05 And every plant of the field before it was in
the earth, and every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the {ground}.
the GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till {the} ground.
till GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to {till} the ground.
to GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man {to} till the ground.
man GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a {man} to till the ground.
a GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not {a} man to till the ground.
not GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
{not} a man to till the ground.
was GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there {was}]
not a man to till the ground.
there GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [{there} was]
not a man to till the ground.
and GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, {and} [there was]
not a man to till the ground.
earth GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the {earth}, and [there was]
not a man to till the ground.
the GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon {the} earth, and [there was]
not a man to till the ground.
upon GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain {upon} the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
rain GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to {rain} upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
to GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it {to} rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
it GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused {it} to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
caused GE-02:05 And every plant of the field before it was in
the earth, and every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not {caused} it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
not GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had {not} caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
had GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God {had} not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
God GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
{God} had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
LORD GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the
{LORD} God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
the GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for {the}
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
for GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: {for} the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
grew GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it {grew}: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
it GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before {it} grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
before GE-02:05 And every plant of the field before it was in
the earth, and every herb of the field {before} it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
field GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the {field} before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
the GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of {the} field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
of GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every herb {of} the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
herb GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and every {herb} of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
every GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, and {every} herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
and GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
earth, {and} every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
earth GE-02:05 And every plant of the field before it was in the
{earth}, and every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
the GE-02:05 And every plant of the field before it was in {the}
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
in GE-02:05 And every plant of the field before it was {in} the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
was GE-02:05 And every plant of the field before it {was} in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
it GE-02:05 And every plant of the field before {it} was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
before GE-02:05 And every plant of the field {before} it was in
the earth, and every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
field GE-02:05 And every plant of the {field} before it was in
the earth, and every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
the GE-02:05 And every plant of {the} field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
of GE-02:05 And every plant {of} the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
plant GE-02:05 And every {plant} of the field before it was in
the earth, and every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
every GE-02:05 And {every} plant of the field before it was in
the earth, and every herb of the field before it grew: for the
LORD God had not caused it to rain upon the earth, and [there
was] not a man to till the ground.
And GE-02:05 {And} every plant of the field before it was in the
earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD
God had not caused it to rain upon the earth, and [there was]
not a man to till the ground.
ground GE-02:06 But there went up a mist from the earth, and
watered the whole face of the {ground}.
the GE-02:06 But there went up a mist from the earth, and
watered the whole face of {the} ground.
of GE-02:06 But there went up a mist from the earth, and watered
the whole face {of} the ground.
face GE-02:06 But there went up a mist from the earth, and
watered the whole {face} of the ground.
whole GE-02:06 But there went up a mist from the earth, and
watered the {whole} face of the ground.
the GE-02:06 But there went up a mist from the earth, and
watered {the} whole face of the ground.
watered GE-02:06 But there went up a mist from the earth, and
{watered} the whole face of the ground.
and GE-02:06 But there went up a mist from the earth, {and}
watered the whole face of the ground.
earth GE-02:06 But there went up a mist from the {earth}, and
watered the whole face of the ground.
the GE-02:06 But there went up a mist from {the} earth, and
watered the whole face of the ground.
from GE-02:06 But there went up a mist {from} the earth, and
watered the whole face of the ground.
mist GE-02:06 But there went up a {mist} from the earth, and
watered the whole face of the ground.
a GE-02:06 But there went up {a} mist from the earth, and
watered the whole face of the ground.
up GE-02:06 But there went {up} a mist from the earth, and
watered the whole face of the ground.
went GE-02:06 But there {went} up a mist from the earth, and
watered the whole face of the ground.
there GE-02:06 But {there} went up a mist from the earth, and
watered the whole face of the ground.
But GE-02:06 {But} there went up a mist from the earth, and
watered the whole face of the ground.
soul GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living {soul}.
living GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a {living} soul.
a GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became {a} living soul.
became GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man {became} a living soul.
man GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
{man} became a living soul.
and GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; {and}
man became a living soul.
life GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of {life}; and
man became a living soul.
of GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath {of} life; and
man became a living soul.
breath GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the {breath} of life; and
man became a living soul.
the GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils {the} breath of life; and
man became a living soul.
nostrils GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of
the ground, and breathed into his {nostrils} the breath of life;
and man became a living soul.
his GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into {his} nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
into GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed {into} his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
breathed GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of
the ground, and {breathed} into his nostrils the breath of life;
and man became a living soul.
and GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, {and} breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
ground GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the
{ground}, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
the GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of {the}
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
of GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the dust {of} the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
dust GE-02:07 And the LORD God formed man [of] the {dust} of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
the GE-02:07 And the LORD God formed man [of] {the} dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
of GE-02:07 And the LORD God formed man [{of}] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
man GE-02:07 And the LORD God formed {man} [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
formed GE-02:07 And the LORD God {formed} man [of] the dust of
the ground, and breathed into his nostrils the breath of life;
and man became a living soul.
God GE-02:07 And the LORD {God} formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
LORD GE-02:07 And the {LORD} God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
the GE-02:07 And {the} LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
And GE-02:07 {And} the LORD God formed man [of] the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
formed GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in
Eden; and there he put the man whom he had {formed}.
had GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he put the man whom he {had} formed.
he GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he put the man whom {he} had formed.
whom GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he put the man {whom} he had formed.
man GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he put the {man} whom he had formed.
the GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he put {the} man whom he had formed.
put GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there he {put} the man whom he had formed.
he GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
and there {he} put the man whom he had formed.
there GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in
Eden; and {there} he put the man whom he had formed.
and GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in Eden;
{and} there he put the man whom he had formed.
Eden GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward in
{Eden}; and there he put the man whom he had formed.
in GE-02:08 And the LORD God planted a garden eastward {in} Eden;
and there he put the man whom he had formed.
eastward GE-02:08 And the LORD God planted a garden {eastward}
in Eden; and there he put the man whom he had formed.
garden GE-02:08 And the LORD God planted a {garden} eastward in
Eden; and there he put the man whom he had formed.
a GE-02:08 And the LORD God planted {a} garden eastward in Eden;
and there he put the man whom he had formed.
planted GE-02:08 And the LORD God {planted} a garden eastward in
Eden; and there he put the man whom he had formed.
God GE-02:08 And the LORD {God} planted a garden eastward in
Eden; and there he put the man whom he had formed.
LORD GE-02:08 And the {LORD} God planted a garden eastward in
Eden; and there he put the man whom he had formed.
the GE-02:08 And {the} LORD God planted a garden eastward in
Eden; and there he put the man whom he had formed.
And GE-02:08 {And} the LORD God planted a garden eastward in
Eden; and there he put the man whom he had formed.
evil GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and {evil}.
and GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good {and} evil.
good GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of {good} and evil.
of GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge {of} good and evil.
knowledge GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to
grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of {knowledge} of good and evil.
of GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree {of}
knowledge of good and evil.
tree GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the {tree} of
knowledge of good and evil.
the GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and {the} tree of
knowledge of good and evil.
and GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, {and} the tree of
knowledge of good and evil.
garden GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the {garden}, and the tree of
knowledge of good and evil.
the GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of {the} garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
of GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst {of} the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
midst GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the {midst} of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
the GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in {the} midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
in GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also {in} the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
also GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life {also} in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
life GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of {life} also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
of GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree {of} life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
tree GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
{tree} of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
the GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food;
{the} tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
food GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for {food};
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
for GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good {for} food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
good GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and {good} for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
and GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, {and} good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
sight GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the {sight}, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
the GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to {the} sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
to GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant {to} the sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
pleasant GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to
grow every tree that is {pleasant} to the sight, and good for
food; the tree of life also in the midst of the garden, and the
tree of knowledge of good and evil.
is GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree that {is} pleasant to the sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
that GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every tree {that} is pleasant to the sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
tree GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
every {tree} that is pleasant to the sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
every GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to grow
{every} tree that is pleasant to the sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
grow GE-02:09 And out of the ground made the LORD God to {grow}
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
to GE-02:09 And out of the ground made the LORD God {to} grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
God GE-02:09 And out of the ground made the LORD {God} to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
LORD GE-02:09 And out of the ground made the {LORD} God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
the GE-02:09 And out of the ground made {the} LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
made GE-02:09 And out of the ground {made} the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
ground GE-02:09 And out of the {ground} made the LORD God to
grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden, and the tree
of knowledge of good and evil.
the GE-02:09 And out of {the} ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
of GE-02:09 And out {of} the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
out GE-02:09 And {out} of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
And GE-02:09 {And} out of the ground made the LORD God to grow
every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the
tree of life also in the midst of the garden, and the tree of
knowledge of good and evil.
heads GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four {heads}.
four GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into {four} heads.
into GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became {into} four heads.
became GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and {became} into four heads.
and GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, {and} became into four heads.
parted GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was {parted}, and became into four heads.
was GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it {was} parted, and became into four heads.
it GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence {it} was parted, and became into four heads.
thence GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and from {thence} it was parted, and became into four heads.
from GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
and {from} thence it was parted, and became into four heads.
and GE-02:10 And a river went out of Eden to water the garden;
{and} from thence it was parted, and became into four heads.
garden GE-02:10 And a river went out of Eden to water the
{garden}; and from thence it was parted, and became into four
heads.
the GE-02:10 And a river went out of Eden to water {the} garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
water GE-02:10 And a river went out of Eden to {water} the
garden; and from thence it was parted, and became into four
heads.
to GE-02:10 And a river went out of Eden {to} water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
Eden GE-02:10 And a river went out of {Eden} to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
of GE-02:10 And a river went out {of} Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
out GE-02:10 And a river went {out} of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
went GE-02:10 And a river {went} out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
river GE-02:10 And a {river} went out of Eden to water the
garden; and from thence it was parted, and became into four
heads.
a GE-02:10 And {a} river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
And GE-02:10 {And} a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads.
gold GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
{gold};
is GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it which
compasseth the whole land of Havilah, where [there {is}] gold;
there GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [{there} is]
gold;
where GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, {where} [there is]
gold;
Havilah GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of {Havilah}, where [there is]
gold;
of GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it which
compasseth the whole land {of} Havilah, where [there is] gold;
land GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole {land} of Havilah, where [there is]
gold;
whole GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the {whole} land of Havilah, where [there is]
gold;
the GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth {the} whole land of Havilah, where [there is]
gold;
compasseth GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is]
it which {compasseth} the whole land of Havilah, where [there
is] gold;
which GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] it
{which} compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
it GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [is] {it}
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
is GE-02:11 The name of the first [is] Pison: that [{is}] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
that GE-02:11 The name of the first [is] Pison: {that} [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
Pison GE-02:11 The name of the first [is] {Pison}: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
is GE-02:11 The name of the first [{is}] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
first GE-02:11 The name of the {first} [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
the GE-02:11 The name of {the} first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
of GE-02:11 The name {of} the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
name GE-02:11 The {name} of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
The GE-02:11 {The} name of the first [is] Pison: that [is] it
which compasseth the whole land of Havilah, where [there is]
gold;
stone GE-02:12 And the gold of that land [is] good: there [is]
bdellium and the onyx {stone}.
onyx GE-02:12 And the gold of that land [is] good: there [is]
bdellium and the {onyx} stone.
the GE-02:12 And the gold of that land [is] good: there [is]
bdellium and {the} onyx stone.
and GE-02:12 And the gold of that land [is] good: there [is]
bdellium {and} the onyx stone.
bdellium GE-02:12 And the gold of that land [is] good: there
[is] {bdellium} and the onyx stone.
is GE-02:12 And the gold of that land [is] good: there [{is}]
bdellium and the onyx stone.
there GE-02:12 And the gold of that land [is] good: {there} [is]
bdellium and the onyx stone.
good GE-02:12 And the gold of that land [is] {good}: there [is]
bdellium and the onyx stone.
is GE-02:12 And the gold of that land [{is}] good: there [is]
bdellium and the onyx stone.
land GE-02:12 And the gold of that {land} [is] good: there [is]
bdellium and the onyx stone.
that GE-02:12 And the gold of {that} land [is] good: there [is]
bdellium and the onyx stone.
of GE-02:12 And the gold {of} that land [is] good: there [is]
bdellium and the onyx stone.
gold GE-02:12 And the {gold} of that land [is] good: there [is]
bdellium and the onyx stone.
the GE-02:12 And {the} gold of that land [is] good: there [is]
bdellium and the onyx stone.
And GE-02:12 {And} the gold of that land [is] good: there [is]
bdellium and the onyx stone.
Ethiopia GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon:
the same [is] it that compasseth the whole land of {Ethiopia}.
of GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole land {of} Ethiopia.
land GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole {land} of Ethiopia.
whole GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the {whole} land of Ethiopia.
the GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth {the} whole land of Ethiopia.
compasseth GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon:
the same [is] it that {compasseth} the whole land of Ethiopia.
that GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
same [is] it {that} compasseth the whole land of Ethiopia.
it GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
same [is] {it} that compasseth the whole land of Ethiopia.
is GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
same [{is}] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
same GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: the
{same} [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
the GE-02:13 And the name of the second river [is] Gihon: {the}
same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
Gihon GE-02:13 And the name of the second river [is] {Gihon}:
the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
is GE-02:13 And the name of the second river [{is}] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
river GE-02:13 And the name of the second {river} [is] Gihon:
the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
second GE-02:13 And the name of the {second} river [is] Gihon:
the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
the GE-02:13 And the name of {the} second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
of GE-02:13 And the name {of} the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
name GE-02:13 And the {name} of the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
the GE-02:13 And {the} name of the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
And GE-02:13 {And} the name of the second river [is] Gihon: the
same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
Euphrates GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] {Euphrates}.
is GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel: that
[is] it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth
river [{is}] Euphrates.
river GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth {river} [is] Euphrates.
fourth GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
{fourth} river [is] Euphrates.
the GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel: that
[is] it which goeth toward the east of Assyria. And {the} fourth
river [is] Euphrates.
And GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel: that
[is] it which goeth toward the east of Assyria. {And} the fourth
river [is] Euphrates.
Assyria GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of {Assyria}. And the
fourth river [is] Euphrates.
of GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel: that
[is] it which goeth toward the east {of} Assyria. And the fourth
river [is] Euphrates.
east GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the {east} of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
the GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel: that
[is] it which goeth toward {the} east of Assyria. And the fourth
river [is] Euphrates.
toward GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth {toward} the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
goeth GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which {goeth} toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
which GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it {which} goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
it GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel: that
[is] {it} which goeth toward the east of Assyria. And the fourth
river [is] Euphrates.
is GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel: that
[{is}] it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth
river [is] Euphrates.
that GE-02:14 And the name of the third river [is] Hiddekel:
{that} [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
Hiddekel GE-02:14 And the name of the third river [is]
{Hiddekel}: that [is] it which goeth toward the east of Assyria.
And the fourth river [is] Euphrates.
is GE-02:14 And the name of the third river [{is}] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
river GE-02:14 And the name of the third {river} [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
third GE-02:14 And the name of the {third} river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
the GE-02:14 And the name of {the} third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
of GE-02:14 And the name {of} the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
name GE-02:14 And the {name} of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
the GE-02:14 And {the} name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
And GE-02:14 {And} the name of the third river [is] Hiddekel:
that [is] it which goeth toward the east of Assyria. And the
fourth river [is] Euphrates.
it GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into the
garden of Eden to dress it and to keep {it}.
keep GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into
the garden of Eden to dress it and to {keep} it.
to GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into the
garden of Eden to dress it and {to} keep it.
and GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into the
garden of Eden to dress it {and} to keep it.
it GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into the
garden of Eden to dress {it} and to keep it.
dress GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into
the garden of Eden to {dress} it and to keep it.
to GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into the
garden of Eden {to} dress it and to keep it.
Eden GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into
the garden of {Eden} to dress it and to keep it.
of GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into the
garden {of} Eden to dress it and to keep it.
garden GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into
the {garden} of Eden to dress it and to keep it.
the GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him into
{the} garden of Eden to dress it and to keep it.
into GE-02:15 And the LORD God took the man, and put him {into}
the garden of Eden to dress it and to keep it.
him GE-02:15 And the LORD God took the man, and put {him} into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
put GE-02:15 And the LORD God took the man, and {put} him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
and GE-02:15 And the LORD God took the man, {and} put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
man GE-02:15 And the LORD God took the {man}, and put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
the GE-02:15 And the LORD God took {the} man, and put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
took GE-02:15 And the LORD God {took} the man, and put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
God GE-02:15 And the LORD {God} took the man, and put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
LORD GE-02:15 And the {LORD} God took the man, and put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
the GE-02:15 And {the} LORD God took the man, and put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
And GE-02:15 {And} the LORD God took the man, and put him into
the garden of Eden to dress it and to keep it.
eat GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of the garden thou mayest freely {eat}:
freely GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of the garden thou mayest {freely} eat:
mayest GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of the garden thou {mayest} freely eat:
thou GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of the garden {thou} mayest freely eat:
garden GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of the {garden} thou mayest freely eat:
the GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of {the} garden thou mayest freely eat:
of GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of every
tree {of} the garden thou mayest freely eat:
tree GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
every {tree} of the garden thou mayest freely eat:
every GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of
{every} tree of the garden thou mayest freely eat:
Of GE-02:16 And the LORD God commanded the man, saying, {Of}
every tree of the garden thou mayest freely eat:
saying GE-02:16 And the LORD God commanded the man, {saying}, Of
every tree of the garden thou mayest freely eat:
man GE-02:16 And the LORD God commanded the {man}, saying, Of
every tree of the garden thou mayest freely eat:
the GE-02:16 And the LORD God commanded {the} man, saying, Of
every tree of the garden thou mayest freely eat:
commanded GE-02:16 And the LORD God {commanded} the man, saying,
Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
God GE-02:16 And the LORD {God} commanded the man, saying, Of
every tree of the garden thou mayest freely eat:
LORD GE-02:16 And the {LORD} God commanded the man, saying, Of
every tree of the garden thou mayest freely eat:
the GE-02:16 And {the} LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of the garden thou mayest freely eat:
And GE-02:16 {And} the LORD God commanded the man, saying, Of
every tree of the garden thou mayest freely eat:
die GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely {die}.
surely GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and
evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt {surely} die.
shalt GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou {shalt} surely die.
thou GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof {thou} shalt surely die.
thereof GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and
evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
{thereof} thou shalt surely die.
eatest GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and
evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou
{eatest} thereof thou shalt surely die.
thou GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that {thou} eatest
thereof thou shalt surely die.
that GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day {that} thou eatest
thereof thou shalt surely die.
day GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the {day} that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
the GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in {the} day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
in GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for {in} the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
for GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: {for} in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
it GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of {it}: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
of GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat {of} it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
eat GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not {eat} of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
not GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt {not} eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
shalt GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
thou {shalt} not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
thou GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and evil,
{thou} shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
evil GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good and
{evil}, thou shalt not eat of it: for in the day that thou
eatest thereof thou shalt surely die.
and GE-02:17 But of the tree of the knowledge of good {and} evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
good GE-02:17 But of the tree of the knowledge of {good} and
evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
of GE-02:17 But of the tree of the knowledge {of} good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
knowledge GE-02:17 But of the tree of the {knowledge} of good
and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou
eatest thereof thou shalt surely die.
the GE-02:17 But of the tree of {the} knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
of GE-02:17 But of the tree {of} the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
tree GE-02:17 But of the {tree} of the knowledge of good and
evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
the GE-02:17 But of {the} tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
of GE-02:17 But {of} the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
But GE-02:17 {But} of the tree of the knowledge of good and evil,
thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest
thereof thou shalt surely die.
him GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for {him}.
for GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet {for} him.
meet GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help {meet} for him.
help GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an {help} meet for him.
an GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the man
should be alone; I will make him {an} help meet for him.
him GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make {him} an help meet for him.
make GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will {make} him an help meet for him.
will GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I {will} make him an help meet for him.
I GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the man
should be alone; {I} will make him an help meet for him.
alone GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man should be {alone}; I will make him an help meet for him.
be GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the man
should {be} alone; I will make him an help meet for him.
should GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
man {should} be alone; I will make him an help meet for him.
man GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that the
{man} should be alone; I will make him an help meet for him.
the GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good that {the}
man should be alone; I will make him an help meet for him.
that GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not good {that} the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
good GE-02:18 And the LORD God said, [It is] not {good} that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
not GE-02:18 And the LORD God said, [It is] {not} good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
is GE-02:18 And the LORD God said, [It {is}] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
It GE-02:18 And the LORD God said, [{It} is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
said GE-02:18 And the LORD God {said}, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
God GE-02:18 And the LORD {God} said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
LORD GE-02:18 And the {LORD} God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
the GE-02:18 And {the} LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
And GE-02:18 {And} the LORD God said, [It is] not good that the
man should be alone; I will make him an help meet for him.
thereof GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name {thereof}.
name GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the {name} thereof.
the GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] {the} name thereof.
was GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [{was}] the name thereof.
that GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, {that} [was] the name thereof.
creature GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed
every beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living {creature}, that [was] the name thereof.
living GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every {living} creature, that [was] the name thereof.
every GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called {every} living creature, that [was] the name thereof.
called GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam {called} every living creature, that [was] the name thereof.
Adam GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
{Adam} called every living creature, that [was] the name thereof.
whatsoever GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed
every beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and
{whatsoever} Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
and GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: {and}
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
them GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call {them}: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
call GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would {call} them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
would GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he {would} call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
he GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what {he} would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
what GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see {what} he would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
see GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to {see} what he would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
to GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam {to} see what he would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
Adam GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto {Adam} to see what he would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
unto GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] {unto} Adam to see what he would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
them GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[{them}] unto Adam to see what he would call them: and
whatsoever Adam called every living creature, that [was] the
name thereof.
brought GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and {brought}
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
and GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; {and} brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
air GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the {air}; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
the GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of {the} air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
of GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl {of} the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
fowl GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every {fowl} of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
every GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and {every} fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
and GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, {and} every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
field GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of the {field}, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
the GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast of {the} field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
of GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
beast {of} the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
beast GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed every
{beast} of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
every GE-02:19 And out of the ground the LORD God formed {every}
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
formed GE-02:19 And out of the ground the LORD God {formed}
every beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
God GE-02:19 And out of the ground the LORD {God} formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
LORD GE-02:19 And out of the ground the {LORD} God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
the GE-02:19 And out of the ground {the} LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
ground GE-02:19 And out of the {ground} the LORD God formed
every beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
the GE-02:19 And out of {the} ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
of GE-02:19 And out {of} the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
out GE-02:19 And {out} of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
And GE-02:19 {And} out of the ground the LORD God formed every
beast of the field, and every fowl of the air; and brought
[them] unto Adam to see what he would call them: and whatsoever
Adam called every living creature, that [was] the name thereof.
him GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was not found an help meet for {him}.
for GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was not found an help meet {for} him.
meet GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was not found an help {meet} for him.
help GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was not found an {help} meet for him.
an GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was not found {an} help meet for him.
found GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not {found} an help meet for him.
not GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was {not} found an help meet for him.
was GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
{was} not found an help meet for him.
there GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
{there} was not found an help meet for him.
Adam GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for {Adam}
there was not found an help meet for him.
for GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but {for} Adam
there was not found an help meet for him.
but GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; {but} for Adam
there was not found an help meet for him.
field GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the {field}; but for Adam
there was not found an help meet for him.
the GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of {the} field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
of GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast {of} the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
beast GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every {beast} of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
every GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to {every} beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
to GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, and {to} every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
and GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the air, {and} to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
air GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of the {air}, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
the GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
of {the} air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
of GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl
{of} the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
fowl GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to the
{fowl} of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
the GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and to {the}
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
to GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, and {to} the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was not found an help meet for him.
and GE-02:20 And Adam gave names to all cattle, {and} to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
cattle GE-02:20 And Adam gave names to all {cattle}, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
all GE-02:20 And Adam gave names to {all} cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
to GE-02:20 And Adam gave names {to} all cattle, and to the fowl
of the air, and to every beast of the field; but for Adam there
was not found an help meet for him.
names GE-02:20 And Adam gave {names} to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
gave GE-02:20 And Adam {gave} names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
Adam GE-02:20 And {Adam} gave names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
And GE-02:20 {And} Adam gave names to all cattle, and to the
fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam
there was not found an help meet for him.
thereof GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed
up the flesh instead {thereof};
instead GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed
up the flesh {instead} thereof;
flesh GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the {flesh} instead thereof;
the GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
{the} flesh instead thereof;
up GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed {up}
the flesh instead thereof;
closed GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and
{closed} up the flesh instead thereof;
and GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, {and} closed up
the flesh instead thereof;
ribs GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his {ribs}, and closed up
the flesh instead thereof;
his GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of {his} ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
of GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one {of} his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
one GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took {one} of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
took GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he {took} one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
he GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and {he} took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
and GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: {and} he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
slept GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he {slept}: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
he GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and {he} slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
and GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, {and} he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
Adam GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon
{Adam}, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
upon GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall
{upon} Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and
closed up the flesh instead thereof;
fall GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep to {fall}
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed
up the flesh instead thereof;
to GE-02:21 And the LORD God caused a deep sleep {to} fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
sleep GE-02:21 And the LORD God caused a deep {sleep} to fall
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed
up the flesh instead thereof;
deep GE-02:21 And the LORD God caused a {deep} sleep to fall
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed
up the flesh instead thereof;
a GE-02:21 And the LORD God caused {a} deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
caused GE-02:21 And the LORD God {caused} a deep sleep to fall
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed
up the flesh instead thereof;
God GE-02:21 And the LORD {God} caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
LORD GE-02:21 And the {LORD} God caused a deep sleep to fall
upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed
up the flesh instead thereof;
the GE-02:21 And {the} LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
And GE-02:21 {And} the LORD God caused a deep sleep to fall upon
Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up
the flesh instead thereof;
man GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
made he a woman, and brought her unto the {man}.
the GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
made he a woman, and brought her unto {the} man.
unto GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
made he a woman, and brought her {unto} the man.
her GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
made he a woman, and brought {her} unto the man.
brought GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from
man, made he a woman, and {brought} her unto the man.
and GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
made he a woman, {and} brought her unto the man.
woman GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from
man, made he a {woman}, and brought her unto the man.
a GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
made he {a} woman, and brought her unto the man.
he GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
made {he} a woman, and brought her unto the man.
made GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from man,
{made} he a woman, and brought her unto the man.
man GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken from
{man}, made he a woman, and brought her unto the man.
from GE-02:22 And the rib, which the LORD God had taken {from}
man, made he a woman, and brought her unto the man.
taken GE-02:22 And the rib, which the LORD God had {taken} from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
had GE-02:22 And the rib, which the LORD God {had} taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
God GE-02:22 And the rib, which the LORD {God} had taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
LORD GE-02:22 And the rib, which the {LORD} God had taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
the GE-02:22 And the rib, which {the} LORD God had taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
which GE-02:22 And the rib, {which} the LORD God had taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
rib GE-02:22 And the {rib}, which the LORD God had taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
the GE-02:22 And {the} rib, which the LORD God had taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
And GE-02:22 {And} the rib, which the LORD God had taken from
man, made he a woman, and brought her unto the man.
Man GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was
taken out of {Man}.
of GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was
taken out {of} Man.
out GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was
taken {out} of Man.
taken GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was {taken} out of Man.
was GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she {was}
taken out of Man.
she GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because {she} was
taken out of Man.
because GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, {because} she
was taken out of Man.
Woman GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called {Woman}, because she
was taken out of Man.
called GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be {called} Woman, because she
was taken out of Man.
be GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: she shall {be} called Woman, because she was
taken out of Man.
shall GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she {shall} be called Woman, because she
was taken out of Man.
she GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: {she} shall be called Woman, because she was
taken out of Man.
flesh GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my {flesh}: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
my GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh of {my} flesh: she shall be called Woman, because she was
taken out of Man.
of GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and
flesh {of} my flesh: she shall be called Woman, because she was
taken out of Man.
flesh GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
and {flesh} of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
and GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my bones,
{and} flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
bones GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of my {bones},
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
my GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone of {my} bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was
taken out of Man.
of GE-02:23 And Adam said, This [is] now bone {of} my bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was
taken out of Man.
bone GE-02:23 And Adam said, This [is] now {bone} of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
now GE-02:23 And Adam said, This [is] {now} bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
is GE-02:23 And Adam said, This [{is}] now bone of my bones, and
flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was
taken out of Man.
This GE-02:23 And Adam said, {This} [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
said GE-02:23 And Adam {said}, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
Adam GE-02:23 And {Adam} said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
And GE-02:23 {And} Adam said, This [is] now bone of my bones,
and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she
was taken out of Man.
flesh GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
{flesh}.
one GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be {one}
flesh.
be GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall {be} one
flesh.
shall GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they {shall} be one
flesh.
they GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and {they} shall be one
flesh.
and GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: {and} they shall be one
flesh.
wife GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his {wife}: and they shall be one
flesh.
his GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto {his} wife: and they shall be one
flesh.
unto GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall cleave {unto} his wife: and they shall be one
flesh.
cleave GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and shall {cleave} unto his wife: and they shall be one
flesh.
shall GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, and {shall} cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
and GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
mother, {and} shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
mother GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and his
{mother}, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
his GE-02:24 Therefore shall a man leave his father and {his}
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
and GE-02:24 Therefore shall a man leave his father {and} his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
father GE-02:24 Therefore shall a man leave his {father} and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
his GE-02:24 Therefore shall a man leave {his} father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
leave GE-02:24 Therefore shall a man {leave} his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
man GE-02:24 Therefore shall a {man} leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
a GE-02:24 Therefore shall {a} man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
shall GE-02:24 Therefore {shall} a man leave his father and his
mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one
flesh.
Therefore GE-02:24 {Therefore} shall a man leave his father and
his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be
one flesh.
ashamed GE-02:25 And they were both naked, the man and his wife,
and were not {ashamed}.
not GE-02:25 And they were both naked, the man and his wife, and
were {not} ashamed.
were GE-02:25 And they were both naked, the man and his wife,
and {were} not ashamed.
and GE-02:25 And they were both naked, the man and his wife,
{and} were not ashamed.
wife GE-02:25 And they were both naked, the man and his {wife},
and were not ashamed.
his GE-02:25 And they were both naked, the man and {his} wife,
and were not ashamed.
and GE-02:25 And they were both naked, the man {and} his wife,
and were not ashamed.
man GE-02:25 And they were both naked, the {man} and his wife,
and were not ashamed.
the GE-02:25 And they were both naked, {the} man and his wife,
and were not ashamed.
naked GE-02:25 And they were both {naked}, the man and his wife,
and were not ashamed.
both GE-02:25 And they were {both} naked, the man and his wife,
and were not ashamed.
were GE-02:25 And they {were} both naked, the man and his wife,
and were not ashamed.
they GE-02:25 And {they} were both naked, the man and his wife,
and were not ashamed.
And GE-02:25 {And} they were both naked, the man and his wife,
and were not ashamed.
garden GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast
of the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
{garden}?
the GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of
{the} garden?
of GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree {of}
the garden?
tree GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every {tree} of
the garden?
every GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of {every} tree of
the garden?
of GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat {of} every tree of
the garden?
eat GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not {eat} of every tree of
the garden?
not GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall {not} eat of every tree of
the garden?
shall GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye {shall} not eat of every tree of
the garden?
Ye GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, {Ye} shall not eat of every tree of
the garden?
said GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God {said}, Ye shall not eat of every tree of
the garden?
God GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath {God} said, Ye shall not eat of every tree of
the garden?
hath GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, {hath} God said, Ye shall not eat of every tree of
the garden?
Yea GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, {Yea}, hath God said, Ye shall not eat of every tree of
the garden?
woman GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
{woman}, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of
the garden?
the GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto {the}
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
unto GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said {unto} the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
said GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he {said} unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
he GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And {he} said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
And GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. {And} he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
made GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had {made}. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
had GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God {had} made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
God GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD {God} had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
LORD GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which the {LORD} God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
the GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field which {the} LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
which GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the field {which} the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
field GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
the {field} which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
the GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast of
{the} field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
of GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any beast {of}
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
beast GE-03:01 Now the serpent was more subtle than any {beast}
of the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
any GE-03:01 Now the serpent was more subtle than {any} beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
than GE-03:01 Now the serpent was more subtle {than} any beast
of the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
subtle GE-03:01 Now the serpent was more {subtle} than any beast
of the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
more GE-03:01 Now the serpent was {more} subtle than any beast
of the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
was GE-03:01 Now the serpent {was} more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
serpent GE-03:01 Now the {serpent} was more subtle than any
beast of the field which the LORD God had made. And he said unto
the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of
the garden?
the GE-03:01 Now {the} serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
Now GE-03:01 {Now} the serpent was more subtle than any beast of
the field which the LORD God had made. And he said unto the
woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the
garden?
garden GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat
of the fruit of the trees of the {garden}:
the GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat of
the fruit of the trees of {the} garden:
of GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat of
the fruit of the trees {of} the garden:
trees GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat
of the fruit of the {trees} of the garden:
the GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat of
the fruit of {the} trees of the garden:
of GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat of
the fruit {of} the trees of the garden:
fruit GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat
of the {fruit} of the trees of the garden:
the GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat of
{the} fruit of the trees of the garden:
of GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may eat {of}
the fruit of the trees of the garden:
eat GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We may {eat}
of the fruit of the trees of the garden:
may GE-03:02 And the woman said unto the serpent, We {may} eat
of the fruit of the trees of the garden:
We GE-03:02 And the woman said unto the serpent, {We} may eat of
the fruit of the trees of the garden:
serpent GE-03:02 And the woman said unto the {serpent}, We may
eat of the fruit of the trees of the garden:
the GE-03:02 And the woman said unto {the} serpent, We may eat
of the fruit of the trees of the garden:
unto GE-03:02 And the woman said {unto} the serpent, We may eat
of the fruit of the trees of the garden:
said GE-03:02 And the woman {said} unto the serpent, We may eat
of the fruit of the trees of the garden:
woman GE-03:02 And the {woman} said unto the serpent, We may eat
of the fruit of the trees of the garden:
the GE-03:02 And {the} woman said unto the serpent, We may eat
of the fruit of the trees of the garden:
And GE-03:02 {And} the woman said unto the serpent, We may eat
of the fruit of the trees of the garden:
die GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye {die}.
ye GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the midst
of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither
shall ye touch it, lest {ye} die.
lest GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, {lest} ye die.
it GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the midst
of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither
shall ye touch {it}, lest ye die.
touch GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye {touch} it, lest ye die.
ye GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the midst
of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither
shall {ye} touch it, lest ye die.
shall GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither {shall} ye touch it, lest ye die.
neither GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
{neither} shall ye touch it, lest ye die.
it GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the midst
of the garden, God hath said, Ye shall not eat of {it}, neither
shall ye touch it, lest ye die.
of GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the midst
of the garden, God hath said, Ye shall not eat {of} it, neither
shall ye touch it, lest ye die.
eat GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not {eat} of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
not GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall {not} eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
shall GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye {shall} not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
Ye GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the midst
of the garden, God hath said, {Ye} shall not eat of it, neither
shall ye touch it, lest ye die.
said GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath {said}, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
hath GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God {hath} said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
God GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, {God} hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
garden GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the {garden}, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
the GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
midst of {the} garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
of GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the midst
{of} the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither
shall ye touch it, lest ye die.
midst GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in the
{midst} of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
the GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] in {the}
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
in GE-03:03 But of the fruit of the tree which [is] {in} the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
is GE-03:03 But of the fruit of the tree which [{is}] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
which GE-03:03 But of the fruit of the tree {which} [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
tree GE-03:03 But of the fruit of the {tree} which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
the GE-03:03 But of the fruit of {the} tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
of GE-03:03 But of the fruit {of} the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
fruit GE-03:03 But of the {fruit} of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
the GE-03:03 But of {the} fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
of GE-03:03 But {of} the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
But GE-03:03 {But} of the fruit of the tree which [is] in the
midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,
neither shall ye touch it, lest ye die.
die GE-03:04 And the serpent said unto the woman, Ye shall not
surely {die}:
surely GE-03:04 And the serpent said unto the woman, Ye shall
not {surely} die:
not GE-03:04 And the serpent said unto the woman, Ye shall {not}
surely die:
shall GE-03:04 And the serpent said unto the woman, Ye {shall}
not surely die:
Ye GE-03:04 And the serpent said unto the woman, {Ye} shall not
surely die:
woman GE-03:04 And the serpent said unto the {woman}, Ye shall
not surely die:
the GE-03:04 And the serpent said unto {the} woman, Ye shall not
surely die:
unto GE-03:04 And the serpent said {unto} the woman, Ye shall
not surely die:
said GE-03:04 And the serpent {said} unto the woman, Ye shall
not surely die:
serpent GE-03:04 And the {serpent} said unto the woman, Ye shall
not surely die:
the GE-03:04 And {the} serpent said unto the woman, Ye shall not
surely die:
And GE-03:04 {And} the serpent said unto the woman, Ye shall not
surely die:
evil GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and {evil}.
and GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good {and} evil.
good GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
{good} and evil.
knowing GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat
thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods,
{knowing} good and evil.
gods GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as {gods},
knowing good and evil.
as GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be {as} gods,
knowing good and evil.
be GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall {be} as gods,
knowing good and evil.
shall GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye {shall} be as gods,
knowing good and evil.
ye GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and {ye} shall be as gods,
knowing good and evil.
and GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, {and} ye shall be as gods,
knowing good and evil.
opened GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be {opened}, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
be GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall {be} opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
shall GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes {shall} be opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
eyes GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then your {eyes} shall be opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
your GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
then {your} eyes shall be opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
then GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat thereof,
{then} your eyes shall be opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
thereof GE-03:05 For God doth know that in the day ye eat
{thereof}, then your eyes shall be opened, and ye shall be as
gods, knowing good and evil.
eat GE-03:05 For God doth know that in the day ye {eat} thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and evil.
ye GE-03:05 For God doth know that in the day {ye} eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and evil.
day GE-03:05 For God doth know that in the {day} ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and evil.
the GE-03:05 For God doth know that in {the} day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and evil.
in GE-03:05 For God doth know that {in} the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and evil.
that GE-03:05 For God doth know {that} in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
know GE-03:05 For God doth {know} that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
doth GE-03:05 For God {doth} know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods,
knowing good and evil.
God GE-03:05 For {God} doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and evil.
For GE-03:05 {For} God doth know that in the day ye eat thereof,
then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing
good and evil.
eat GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
{eat}.
did GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he {did}
eat.
he GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and {he} did
eat.
and GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; {and} he did
eat.
her GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with {her}; and he did
eat.
with GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband {with} her; and he
did eat.
husband GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her {husband} with her; and he
did eat.
her GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto {her} husband with her; and he did
eat.
unto GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also {unto} her husband with her; and he
did eat.
also GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave {also} unto her husband with her; and he
did eat.
gave GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and {gave} also unto her husband with her; and he
did eat.
and GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, {and} gave also unto her husband with her; and he did
eat.
eat GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did {eat}, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
did GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
{did} eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
and GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, {and}
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
thereof GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit {thereof},
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
fruit GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the {fruit} thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
the GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of {the} fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
of GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took {of} the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
took GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she {took} of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
she GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, {she} took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
wise GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] {wise}, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
one GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [{one}] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
make GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to {make} [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
to GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired {to} make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
desired GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be {desired} to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
be GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to {be}
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
to GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree {to} be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
tree GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a {tree}
to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
a GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, and {a} tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
and GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to the eyes, {and} a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
eyes GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the {eyes}, and a tree
to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
the GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant to {the} eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
to GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [was] pleasant {to} the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
pleasant GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was]
good for food, and that it [was] {pleasant} to the eyes, and a
tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit
thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
was GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that it [{was}] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
it GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, and that {it} [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
that GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for food, and {that} it [was] pleasant to the eyes, and a tree
to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
and GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good for
food, {and} that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be
desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and
did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
food GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
for {food}, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree
to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
for GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] good
{for} food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree
to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
good GE-03:06 And when the woman saw that the tree [was] {good}
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
was GE-03:06 And when the woman saw that the tree [{was}] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
tree GE-03:06 And when the woman saw that the {tree} [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
the GE-03:06 And when the woman saw that {the} tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
that GE-03:06 And when the woman saw {that} the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
saw GE-03:06 And when the woman {saw} that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
woman GE-03:06 And when the {woman} saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
the GE-03:06 And when {the} woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
when GE-03:06 And {when} the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
And GE-03:06 {And} when the woman saw that the tree [was] good
for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to
be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof,
and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did
eat.
aprons GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves {aprons}.
themselves GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and
they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves
together, and made {themselves} aprons.
made GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and {made} themselves aprons.
and GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
{and} made themselves aprons.
together GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and
they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves
{together}, and made themselves aprons.
leaves GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig {leaves}
together, and made themselves aprons.
fig GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed {fig} leaves
together, and made themselves aprons.
sewed GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they {sewed} fig leaves
together, and made themselves aprons.
they GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and {they} sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
and GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; {and} they sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
naked GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] {naked}; and they sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
were GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that they [{were}] naked; and they sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
they GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew that {they} [were] naked; and they sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
that GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
knew {that} they [were] naked; and they sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
knew GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and they
{knew} that they [were] naked; and they sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
they GE-03:07 And the eyes of them both were opened, and {they}
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
and GE-03:07 And the eyes of them both were opened, {and} they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
opened GE-03:07 And the eyes of them both were {opened}, and
they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves
together, and made themselves aprons.
were GE-03:07 And the eyes of them both {were} opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
both GE-03:07 And the eyes of them {both} were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
them GE-03:07 And the eyes of {them} both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
of GE-03:07 And the eyes {of} them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
eyes GE-03:07 And the {eyes} of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
the GE-03:07 And {the} eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
And GE-03:07 {And} the eyes of them both were opened, and they
knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
garden GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the {garden}.
the GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of {the} garden.
of GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
{of} the garden.
trees GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the {trees}
of the garden.
the GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst {the} trees
of the garden.
amongst GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God
walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his
wife hid themselves from the presence of the LORD God {amongst}
the trees of the garden.
God GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD {God} amongst the trees
of the garden.
LORD GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the {LORD} God amongst the trees
of the garden.
the GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of {the} LORD God amongst the trees
of the garden.
of GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence {of} the LORD God amongst the trees
of the garden.
presence GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God
walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his
wife hid themselves from the {presence} of the LORD God amongst
the trees of the garden.
the GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from {the} presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
from GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves {from} the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
themselves GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God
walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his
wife hid {themselves} from the presence of the LORD God amongst
the trees of the garden.
hid GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and his wife {hid}
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
wife GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his {wife}
hid themselves from the presence of the LORD God amongst the
trees of the garden.
his GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam and {his} wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
and GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: and Adam {and} his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
Adam GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and {Adam} and his wife
hid themselves from the presence of the LORD God amongst the
trees of the garden.
and GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the day: {and} Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
day GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of the {day}: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
the GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool of {the} day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
of GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in the cool {of} the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
cool GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the {cool} of the day: and Adam and his wife
hid themselves from the presence of the LORD God amongst the
trees of the garden.
the GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden in {the} cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
in GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
the garden {in} the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
garden GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
in the {garden} in the cool of the day: and Adam and his wife
hid themselves from the presence of the LORD God amongst the
trees of the garden.
the GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking in
{the} garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
in GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God walking
{in} the garden in the cool of the day: and Adam and his wife
hid themselves from the presence of the LORD God amongst the
trees of the garden.
walking GE-03:08 And they heard the voice of the LORD God
{walking} in the garden in the cool of the day: and Adam and his
wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst
the trees of the garden.
God GE-03:08 And they heard the voice of the LORD {God} walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
LORD GE-03:08 And they heard the voice of the {LORD} God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
the GE-03:08 And they heard the voice of {the} LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
of GE-03:08 And they heard the voice {of} the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
voice GE-03:08 And they heard the {voice} of the LORD God
walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his
wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst
the trees of the garden.
the GE-03:08 And they heard {the} voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
heard GE-03:08 And they {heard} the voice of the LORD God
walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his
wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst
the trees of the garden.
they GE-03:08 And {they} heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
And GE-03:08 {And} they heard the voice of the LORD God walking
in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid
themselves from the presence of the LORD God amongst the trees
of the garden.
thou GE-03:09 And the LORD God called unto Adam, and said unto
him, Where [art] {thou}?
art GE-03:09 And the LORD God called unto Adam, and said unto
him, Where [{art}] thou?
Where GE-03:09 And the LORD God called unto Adam, and said unto
him, {Where} [art] thou?
him GE-03:09 And the LORD God called unto Adam, and said unto
{him}, Where [art] thou?
unto GE-03:09 And the LORD God called unto Adam, and said {unto}
him, Where [art] thou?
said GE-03:09 And the LORD God called unto Adam, and {said} unto
him, Where [art] thou?
and GE-03:09 And the LORD God called unto Adam, {and} said unto
him, Where [art] thou?
Adam GE-03:09 And the LORD God called unto {Adam}, and said unto
him, Where [art] thou?
unto GE-03:09 And the LORD God called {unto} Adam, and said unto
him, Where [art] thou?
called GE-03:09 And the LORD God {called} unto Adam, and said
unto him, Where [art] thou?
God GE-03:09 And the LORD {God} called unto Adam, and said unto
him, Where [art] thou?
LORD GE-03:09 And the {LORD} God called unto Adam, and said unto
him, Where [art] thou?
the GE-03:09 And {the} LORD God called unto Adam, and said unto
him, Where [art] thou?
And GE-03:09 {And} the LORD God called unto Adam, and said unto
him, Where [art] thou?
myself GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden,
and I was afraid, because I [was] naked; and I hid {myself}.
hid GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I
was afraid, because I [was] naked; and I {hid} myself.
I GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I
was afraid, because I [was] naked; and {I} hid myself.
and GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I
was afraid, because I [was] naked; {and} I hid myself.
naked GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and
I was afraid, because I [was] {naked}; and I hid myself.
was GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I
was afraid, because I [{was}] naked; and I hid myself.
I GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I
was afraid, because {I} [was] naked; and I hid myself.
because GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden,
and I was afraid, {because} I [was] naked; and I hid myself.
afraid GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden,
and I was {afraid}, because I [was] naked; and I hid myself.
was GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I
{was} afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
I GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and {I}
was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
and GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the garden, {and}
I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
garden GE-03:10 And he said, I heard thy voice in the {garden},
and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
the GE-03:10 And he said, I heard thy voice in {the} garden, and
I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
in GE-03:10 And he said, I heard thy voice {in} the garden, and
I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
voice GE-03:10 And he said, I heard thy {voice} in the garden,
and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
thy GE-03:10 And he said, I heard {thy} voice in the garden, and
I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
heard GE-03:10 And he said, I {heard} thy voice in the garden,
and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
I GE-03:10 And he said, {I} heard thy voice in the garden, and I
was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
said GE-03:10 And he {said}, I heard thy voice in the garden,
and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
he GE-03:10 And {he} said, I heard thy voice in the garden, and
I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
And GE-03:10 {And} he said, I heard thy voice in the garden, and
I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
eat GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou
shouldest not {eat}?
not GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou
shouldest {not} eat?
shouldest GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou {shouldest} not eat?
thou GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that
{thou} shouldest not eat?
that GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee {that}
thou shouldest not eat?
thee GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded {thee} that
thou shouldest not eat?
commanded GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I {commanded} thee
that thou shouldest not eat?
I GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the tree, whereof {I} commanded thee that
thou shouldest not eat?
whereof GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, {whereof} I commanded thee
that thou shouldest not eat?
tree GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the {tree}, whereof I commanded thee that
thou shouldest not eat?
the GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of {the} tree, whereof I commanded thee that
thou shouldest not eat?
of GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten {of} the tree, whereof I commanded thee that
thou shouldest not eat?
eaten GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast]
naked? Hast thou {eaten} of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
thou GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast {thou} eaten of the tree, whereof I commanded thee that
thou shouldest not eat?
Hast GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast] naked?
{Hast} thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that
thou shouldest not eat?
naked GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [wast]
{naked}? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
wast GE-03:11 And he said, Who told thee that thou [{wast}]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
thou GE-03:11 And he said, Who told thee that {thou} [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
that GE-03:11 And he said, Who told thee {that} thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
thee GE-03:11 And he said, Who told {thee} that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
told GE-03:11 And he said, Who {told} thee that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
Who GE-03:11 And he said, {Who} told thee that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
said GE-03:11 And he {said}, Who told thee that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
he GE-03:11 And {he} said, Who told thee that thou [wast] naked?
Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou
shouldest not eat?
And GE-03:11 {And} he said, Who told thee that thou [wast]
naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee
that thou shouldest not eat?
eat GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did {eat}.
did GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I {did} eat.
I GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to be]
with me, she gave me of the tree, and {I} did eat.
and GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, {and} I did eat.
tree GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the {tree}, and I did eat.
the GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of {the} tree, and I did eat.
of GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to be]
with me, she gave me {of} the tree, and I did eat.
me GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to be]
with me, she gave {me} of the tree, and I did eat.
gave GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she {gave} me of the tree, and I did eat.
she GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, {she} gave me of the tree, and I did eat.
me GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to be]
with {me}, she gave me of the tree, and I did eat.
with GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
be] {with} me, she gave me of the tree, and I did eat.
be GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [to
{be}] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
to GE-03:12 And the man said, The woman whom thou gavest [{to}
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
gavest GE-03:12 And the man said, The woman whom thou {gavest}
[to be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
thou GE-03:12 And the man said, The woman whom {thou} gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
whom GE-03:12 And the man said, The woman {whom} thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
woman GE-03:12 And the man said, The {woman} whom thou gavest
[to be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
The GE-03:12 And the man said, {The} woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
said GE-03:12 And the man {said}, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
man GE-03:12 And the {man} said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
the GE-03:12 And {the} man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
And GE-03:12 {And} the man said, The woman whom thou gavest [to
be] with me, she gave me of the tree, and I did eat.
eat GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did {eat}.
did GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I {did} eat.
I GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is] this
[that] thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled
me, and {I} did eat.
and GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, {and} I did eat.
me GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is] this
[that] thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled
{me}, and I did eat.
beguiled GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What
[is] this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
{beguiled} me, and I did eat.
serpent GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The {serpent}
beguiled me, and I did eat.
The GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, {The} serpent
beguiled me, and I did eat.
said GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman {said}, The serpent
beguiled me, and I did eat.
woman GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the {woman} said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
the GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And {the} woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
And GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? {And} the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
done GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast {done}? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
hast GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou {hast} done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
thou GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] {thou} hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
that GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
this [{that}] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
this GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [is]
{this} [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
is GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, What [{is}]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
What GE-03:13 And the LORD God said unto the woman, {What} [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
woman GE-03:13 And the LORD God said unto the {woman}, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
the GE-03:13 And the LORD God said unto {the} woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
unto GE-03:13 And the LORD God said {unto} the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
said GE-03:13 And the LORD God {said} unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
God GE-03:13 And the LORD {God} said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
LORD GE-03:13 And the {LORD} God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
the GE-03:13 And {the} LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
And GE-03:13 {And} the LORD God said unto the woman, What [is]
this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent
beguiled me, and I did eat.
life GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy {life}:
thy GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of {thy} life:
of GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou
hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and above
every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust
shalt thou eat all the days {of} thy life:
days GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the {days} of thy life:
the GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all {the} days of thy life:
all GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat {all} the days of thy life:
eat GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou {eat} all the days of thy life:
thou GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt {thou} eat all the days of thy life:
shalt GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust {shalt} thou eat all the days of thy life:
dust GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and {dust} shalt thou eat all the days of thy life:
and GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
{and} dust shalt thou eat all the days of thy life:
go GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou
hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and above
every beast of the field; upon thy belly shalt thou {go}, and
dust shalt thou eat all the days of thy life:
thou GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt {thou} go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
shalt GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly {shalt} thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
belly GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy {belly} shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
thy GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon {thy} belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
upon GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; {upon} thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
field GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the {field}; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
the GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of {the} field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
of GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou
hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and above
every beast {of} the field; upon thy belly shalt thou go, and
dust shalt thou eat all the days of thy life:
beast GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every {beast} of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
every GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above {every} beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
above GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
{above} every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
and GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, {and}
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
cattle GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all {cattle}, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
all GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above {all} cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
above GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed {above} all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
cursed GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] {cursed} above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
art GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [{art}] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
thou GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, {thou} [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
this GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done {this}, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
done GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast {done} this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
hast GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
thou {hast} done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
thou GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent, Because
{thou} hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Because GE-03:14 And the LORD God said unto the serpent,
{Because} thou hast done this, thou [art] cursed above all
cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt
thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
serpent GE-03:14 And the LORD God said unto the {serpent},
Because thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle,
and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
the GE-03:14 And the LORD God said unto {the} serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
unto GE-03:14 And the LORD God said {unto} the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
said GE-03:14 And the LORD God {said} unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
God GE-03:14 And the LORD {God} said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
LORD GE-03:14 And the {LORD} God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
the GE-03:14 And {the} LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
And GE-03:14 {And} the LORD God said unto the serpent, Because
thou hast done this, thou [art] cursed above all cattle, and
above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
heel GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou shalt bruise his {heel}.
his GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou shalt bruise {his} heel.
bruise GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt {bruise} his heel.
shalt GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou {shalt} bruise his heel.
thou GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
{thou} shalt bruise his heel.
and GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head,
{and} thou shalt bruise his heel.
head GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy {head},
and thou shalt bruise his heel.
thy GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise {thy} head,
and thou shalt bruise his heel.
bruise GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall {bruise} thy head,
and thou shalt bruise his heel.
shall GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it {shall} bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
it GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; {it} shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
seed GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her {seed}; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
her GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and {her} seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
and GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed {and} her seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
seed GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy {seed} and her seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
thy GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
and between {thy} seed and her seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
between GE-03:15 And I will put enmity between thee and the
woman, and {between} thy seed and her seed; it shall bruise thy
head, and thou shalt bruise his heel.
and GE-03:15 And I will put enmity between thee and the woman,
{and} between thy seed and her seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
woman GE-03:15 And I will put enmity between thee and the
{woman}, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy
head, and thou shalt bruise his heel.
the GE-03:15 And I will put enmity between thee and {the} woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou shalt bruise his heel.
and GE-03:15 And I will put enmity between thee {and} the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou shalt bruise his heel.
thee GE-03:15 And I will put enmity between {thee} and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
between GE-03:15 And I will put enmity {between} thee and the
woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy
head, and thou shalt bruise his heel.
enmity GE-03:15 And I will put {enmity} between thee and the
woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy
head, and thou shalt bruise his heel.
put GE-03:15 And I will {put} enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou shalt bruise his heel.
will GE-03:15 And I {will} put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head,
and thou shalt bruise his heel.
I GE-03:15 And {I} will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou shalt bruise his heel.
And GE-03:15 {And} I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and
thou shalt bruise his heel.
thee GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over {thee}.
over GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule {over} thee.
rule GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
{rule} over thee.
shall GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he
{shall} rule over thee.
he GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and {he}
shall rule over thee.
and GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, {and} he
shall rule over thee.
husband GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy {husband}, and he
shall rule over thee.
thy GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to {thy} husband, and he
shall rule over thee.
to GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] {to} thy husband, and he
shall rule over thee.
be GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall {be}] to thy husband, and he
shall rule over thee.
shall GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [{shall} be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
desire GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy {desire} [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
thy GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and {thy} desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
and GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; {and} thy desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
children GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly
multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt
bring forth {children}; and thy desire [shall be] to thy husband,
and he shall rule over thee.
forth GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring
{forth} children; and thy desire [shall be] to thy husband, and
he shall rule over thee.
bring GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt {bring}
forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
shalt GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou {shalt} bring
forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
thou GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow {thou} shalt bring
forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
sorrow GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in {sorrow} thou shalt bring
forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
in GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; {in} sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
conception GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly
multiply thy sorrow and thy {conception}; in sorrow thou shalt
bring forth children; and thy desire [shall be] to thy husband,
and he shall rule over thee.
thy GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow and {thy} conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
and GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy
sorrow {and} thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
sorrow GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
thy {sorrow} and thy conception; in sorrow thou shalt bring
forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
thy GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly multiply
{thy} sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring
forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he
shall rule over thee.
multiply GE-03:16 Unto the woman he said, I will greatly
{multiply} thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt
bring forth children; and thy desire [shall be] to thy husband,
and he shall rule over thee.
greatly GE-03:16 Unto the woman he said, I will {greatly}
multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt
bring forth children; and thy desire [shall be] to thy husband,
and he shall rule over thee.
will GE-03:16 Unto the woman he said, I {will} greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
I GE-03:16 Unto the woman he said, {I} will greatly multiply thy
sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
said GE-03:16 Unto the woman he {said}, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
he GE-03:16 Unto the woman {he} said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
woman GE-03:16 Unto the {woman} he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
the GE-03:16 Unto {the} woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
Unto GE-03:16 {Unto} the woman he said, I will greatly multiply
thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth
children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall
rule over thee.
life GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of thy {life};
thy GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of {thy} life;
of GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days {of} thy life;
days GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the {days} of thy life;
the GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
{the} days of thy life;
all GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it {all}
the days of thy life;
it GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] {it} all
the days of thy life;
of GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [{of}] it all
the days of thy life;
eat GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou {eat} [of] it all
the days of thy life;
thou GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt {thou} eat [of] it all
the days of thy life;
shalt GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow {shalt} thou eat
[of] it all the days of thy life;
sorrow GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in {sorrow} shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
in GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; {in} sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of thy life;
sake GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy {sake}; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of thy life;
thy GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for {thy} sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of thy life;
for GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground {for} thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of thy life;
ground GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the {ground} for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
the GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
{the} ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of thy life;
is GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[{is}] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
cursed GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
{cursed} [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
it GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of {it}: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
of GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat {of} it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
eat GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not {eat} of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
not GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt {not} eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
shalt GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou {shalt} not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
Thou GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, {Thou} shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
saying GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, {saying}, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
thee GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded {thee}, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
commanded GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I {commanded} thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
I GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
{I} commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
which GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of {which} I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
of GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, {of}
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
tree GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the {tree}, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
the GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of {the} tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
of GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten {of} the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
eaten GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast {eaten} of the
tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of
it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou
eat [of] it all the days of thy life;
hast GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and {hast} eaten of the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
and GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, {and} hast eaten of the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
wife GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy {wife}, and hast eaten of the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
thy GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice of {thy} wife, and hast eaten of the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
of GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto the voice {of} thy wife, and hast eaten of the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
voice GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the {voice} of thy wife, and hast eaten of the
tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of
it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou
eat [of] it all the days of thy life;
the GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
unto {the} voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
unto GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened
{unto} the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of
which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed
[is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it
all the days of thy life;
hearkened GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou hast
{hearkened} unto the voice of thy wife, and hast eaten of the
tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of
it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou
eat [of] it all the days of thy life;
hast GE-03:17 And unto Adam he said, Because thou {hast}
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
thou GE-03:17 And unto Adam he said, Because {thou} hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
Because GE-03:17 And unto Adam he said, {Because} thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
said GE-03:17 And unto Adam he {said}, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
he GE-03:17 And unto Adam {he} said, Because thou hast hearkened
unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which
I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is]
the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all
the days of thy life;
Adam GE-03:17 And unto {Adam} he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
unto GE-03:17 And {unto} Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
And GE-03:17 {And} unto Adam he said, Because thou hast
hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it:
cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat
[of] it all the days of thy life;
field GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt eat the herb of the {field};
the GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt eat the herb of {the} field;
of GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt eat the herb {of} the field;
herb GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt eat the {herb} of the field;
the GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt eat {the} herb of the field;
eat GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt {eat} the herb of the field;
shalt GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and thou {shalt} eat the herb of the field;
thou GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; and {thou} shalt eat the herb of the field;
and GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
thee; {and} thou shalt eat the herb of the field;
thee GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth to
{thee}; and thou shalt eat the herb of the field;
to GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring forth {to}
thee; and thou shalt eat the herb of the field;
forth GE-03:18 Thorns also and thistles shall it bring {forth}
to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
bring GE-03:18 Thorns also and thistles shall it {bring} forth
to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
it GE-03:18 Thorns also and thistles shall {it} bring forth to
thee; and thou shalt eat the herb of the field;
shall GE-03:18 Thorns also and thistles {shall} it bring forth
to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
thistles GE-03:18 Thorns also and {thistles} shall it bring
forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
and GE-03:18 Thorns also {and} thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt eat the herb of the field;
also GE-03:18 Thorns {also} and thistles shall it bring forth to
thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Thorns GE-03:18 {Thorns} also and thistles shall it bring forth
to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
return GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou {return}.
thou GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt {thou} return.
shalt GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust {shalt} thou return.
dust GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto {dust} shalt thou return.
unto GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and {unto} dust shalt thou return.
and GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for
dust thou [art], {and} unto dust shalt thou return.
art GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for
dust thou [{art}], and unto dust shalt thou return.
thou GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust {thou} [art], and unto dust shalt thou return.
dust GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for {dust} thou [art], and unto dust shalt thou return.
for GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
{for} dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
taken GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou
{taken}: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
thou GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast {thou}
taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
wast GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it {wast} thou
taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
it GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto the ground; for out of {it} wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
of GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto the ground; for out {of} it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
out GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto the ground; for {out} of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
for GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto the ground; {for} out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
ground GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the {ground}; for out of it wast thou
taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
the GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till
thou return unto {the} ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
unto GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return {unto} the ground; for out of it wast thou
taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
return GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou {return} unto the ground; for out of it wast thou
taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
thou GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till {thou} return unto the ground; for out of it wast thou
taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
till GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
{till} thou return unto the ground; for out of it wast thou
taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
bread GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou eat {bread},
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
eat GE-03:19 In the sweat of thy face shalt thou {eat} bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
thou GE-03:19 In the sweat of thy face shalt {thou} eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
shalt GE-03:19 In the sweat of thy face {shalt} thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
face GE-03:19 In the sweat of thy {face} shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
thy GE-03:19 In the sweat of {thy} face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
of GE-03:19 In the sweat {of} thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
sweat GE-03:19 In the {sweat} of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
the GE-03:19 In {the} sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
In GE-03:19 {In} the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken:
for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
living GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; because she
was the mother of all {living}.
all GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; because she
was the mother of {all} living.
of GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; because she was
the mother {of} all living.
mother GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; because she
was the {mother} of all living.
the GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; because she
was {the} mother of all living.
was GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; because she
{was} the mother of all living.
she GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; because {she}
was the mother of all living.
because GE-03:20 And Adam called his wife's name Eve; {because}
she was the mother of all living.
Eve GE-03:20 And Adam called his wife's name {Eve}; because she
was the mother of all living.
name GE-03:20 And Adam called his wife's {name} Eve; because she
was the mother of all living.
wife's GE-03:20 And Adam called his {wife's} name Eve; because
she was the mother of all living.
his GE-03:20 And Adam called {his} wife's name Eve; because she
was the mother of all living.
called GE-03:20 And Adam {called} his wife's name Eve; because
she was the mother of all living.
Adam GE-03:20 And {Adam} called his wife's name Eve; because she
was the mother of all living.
And GE-03:20 {And} Adam called his wife's name Eve; because she
was the mother of all living.
them GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God
make coats of skins, and clothed {them}.
clothed GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God
make coats of skins, and {clothed} them.
and GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God
make coats of skins, {and} clothed them.
skins GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God
make coats of {skins}, and clothed them.
of GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God make
coats {of} skins, and clothed them.
coats GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God
make {coats} of skins, and clothed them.
make GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God
{make} coats of skins, and clothed them.
God GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the LORD {God}
make coats of skins, and clothed them.
LORD GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did the {LORD} God
make coats of skins, and clothed them.
the GE-03:21 Unto Adam also and to his wife did {the} LORD God
make coats of skins, and clothed them.
did GE-03:21 Unto Adam also and to his wife {did} the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
wife GE-03:21 Unto Adam also and to his {wife} did the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
his GE-03:21 Unto Adam also and to {his} wife did the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
to GE-03:21 Unto Adam also and {to} his wife did the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
and GE-03:21 Unto Adam also {and} to his wife did the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
also GE-03:21 Unto Adam {also} and to his wife did the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
Adam GE-03:21 Unto {Adam} also and to his wife did the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
Unto GE-03:21 {Unto} Adam also and to his wife did the LORD God
make coats of skins, and clothed them.
ever GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for {ever}:
for GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also of the tree of life, and eat, and live {for}
ever:
live GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and {live}
for ever:
and GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also of the tree of life, and eat, {and} live for
ever:
eat GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also of the tree of life, and {eat}, and live for
ever:
and GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also of the tree of life, {and} eat, and live for
ever:
life GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of {life}, and eat, and live
for ever:
of GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also of the tree {of} life, and eat, and live for
ever:
tree GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the {tree} of life, and eat, and live
for ever:
the GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also of {the} tree of life, and eat, and live for
ever:
of GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, and take also {of} the tree of life, and eat, and live for
ever:
also GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take {also} of the tree of life, and eat, and live
for ever:
take GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and {take} also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
and GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his
hand, {and} take also of the tree of life, and eat, and live for
ever:
hand GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his {hand}, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
his GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
{his} hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
forth GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put
{forth} his hand, and take also of the tree of life, and eat,
and live for ever:
put GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest he {put} forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
he GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and now, lest {he} put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
lest GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, {lest} he put
forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and
live for ever:
now GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: and {now}, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
and GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good and evil: {and} now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
evil GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and {evil}: and now, lest he put
forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and
live for ever:
and GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, to know good {and} evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
good GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know {good} and evil: and now, lest he put
forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and
live for ever:
know GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to {know} good and evil: and now, lest he put
forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and
live for ever:
to GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of us, {to} know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
us GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one of {us}, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
of GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
one {of} us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
one GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become as
{one} of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
as GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is become
{as} one of us, to know good and evil: and now, lest he put
forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and
live for ever:
become GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man is
{become} as one of us, to know good and evil: and now, lest he
put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat,
and live for ever:
is GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the man {is} become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
man GE-03:22 And the LORD God said, Behold, the {man} is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
the GE-03:22 And the LORD God said, Behold, {the} man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
Behold GE-03:22 And the LORD God said, {Behold}, the man is
become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put
forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and
live for ever:
said GE-03:22 And the LORD God {said}, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
God GE-03:22 And the LORD {God} said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
LORD GE-03:22 And the {LORD} God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
the GE-03:22 And {the} LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
And GE-03:22 {And} the LORD God said, Behold, the man is become
as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth
his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live
for ever:
taken GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence he was {taken}.
was GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence he {was} taken.
he GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence {he} was taken.
whence GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground from {whence} he was taken.
from GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground {from} whence he was taken.
ground GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till the {ground} from whence he was taken.
the GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till {the} ground from whence he was taken.
till GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to {till} the ground from whence he was taken.
to GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of Eden, {to} till the ground from whence he was taken.
Eden GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden of {Eden}, to till the ground from whence he was taken.
of GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
garden {of} Eden, to till the ground from whence he was taken.
garden GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from the
{garden} of Eden, to till the ground from whence he was taken.
the GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth from {the}
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
from GE-03:23 Therefore the LORD God sent him forth {from} the
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
forth GE-03:23 Therefore the LORD God sent him {forth} from the
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
him GE-03:23 Therefore the LORD God sent {him} forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
sent GE-03:23 Therefore the LORD God {sent} him forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
God GE-03:23 Therefore the LORD {God} sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
LORD GE-03:23 Therefore the {LORD} God sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
the GE-03:23 Therefore {the} LORD God sent him forth from the
garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Therefore GE-03:23 {Therefore} the LORD God sent him forth from
the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
life GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of {life}.
of GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree {of} life.
tree GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the {tree} of life.
the GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of {the} tree of life.
of GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way {of} the tree of life.
way GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the {way} of the tree of life.
the GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep {the} way of the tree of life.
keep GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to {keep} the way of the tree of life.
to GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, {to} keep the way of the tree of life.
way GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every {way}, to keep the way of the tree of life.
every GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned {every} way, to keep the way of the tree of life.
turned GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
{turned} every way, to keep the way of the tree of life.
which GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword
{which} turned every way, to keep the way of the tree of life.
sword GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming {sword}
which turned every way, to keep the way of the tree of life.
flaming GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a {flaming} sword
which turned every way, to keep the way of the tree of life.
a GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east of
the garden of Eden Cherubims, and {a} flaming sword which turned
every way, to keep the way of the tree of life.
and GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, {and} a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
Cherubims GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
east of the garden of Eden {Cherubims}, and a flaming sword
which turned every way, to keep the way of the tree of life.
Eden GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of {Eden} Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
of GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of the garden {of} Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
garden GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
east of the {garden} of Eden Cherubims, and a flaming sword
which turned every way, to keep the way of the tree of life.
the GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
of {the} garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
of GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the east
{of} the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
east GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at the
{east} of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword
which turned every way, to keep the way of the tree of life.
the GE-03:24 So he drove out the man; and he placed at {the}
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
at GE-03:24 So he drove out the man; and he placed {at} the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
placed GE-03:24 So he drove out the man; and he {placed} at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
he GE-03:24 So he drove out the man; and {he} placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
and GE-03:24 So he drove out the man; {and} he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
man GE-03:24 So he drove out the {man}; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
the GE-03:24 So he drove out {the} man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
out GE-03:24 So he drove {out} the man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
drove GE-03:24 So he {drove} out the man; and he placed at the
east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
he GE-03:24 So {he} drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
So GE-03:24 {So} he drove out the man; and he placed at the east
of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which
turned every way, to keep the way of the tree of life.
LORD GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and said, I have gotten a man from the {LORD}.
the GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and said, I have gotten a man from {the} LORD.
from GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and said, I have gotten a man {from} the LORD.
man GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and said, I have gotten a {man} from the LORD.
a GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and said, I have gotten {a} man from the LORD.
gotten GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived,
and bare Cain, and said, I have {gotten} a man from the LORD.
have GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and said, I {have} gotten a man from the LORD.
I GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and said, {I} have gotten a man from the LORD.
said GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, and {said}, I have gotten a man from the LORD.
and GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare Cain, {and} said, I have gotten a man from the LORD.
Cain GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
bare {Cain}, and said, I have gotten a man from the LORD.
bare GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and
{bare} Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
and GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she conceived,
{and} bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
conceived GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and she
{conceived}, and bare Cain, and said, I have gotten a man from
the LORD.
she GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; and {she} conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
and GE-04:01 And Adam knew Eve his wife; {and} she conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
wife GE-04:01 And Adam knew Eve his {wife}; and she conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
his GE-04:01 And Adam knew Eve {his} wife; and she conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Eve GE-04:01 And Adam knew {Eve} his wife; and she conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
knew GE-04:01 And Adam {knew} Eve his wife; and she conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Adam GE-04:01 And {Adam} knew Eve his wife; and she conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
And GE-04:01 {And} Adam knew Eve his wife; and she conceived,
and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
ground GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel
was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the {ground}.
the GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was a
keeper of sheep, but Cain was a tiller of {the} ground.
of GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was a
keeper of sheep, but Cain was a tiller {of} the ground.
tiller GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel
was a keeper of sheep, but Cain was a {tiller} of the ground.
a GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was a
keeper of sheep, but Cain was {a} tiller of the ground.
was GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was a
keeper of sheep, but Cain {was} a tiller of the ground.
Cain GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was
a keeper of sheep, but {Cain} was a tiller of the ground.
but GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was a
keeper of sheep, {but} Cain was a tiller of the ground.
sheep GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was
a keeper of {sheep}, but Cain was a tiller of the ground.
of GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was a
keeper {of} sheep, but Cain was a tiller of the ground.
keeper GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel
was a {keeper} of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
a GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel was {a}
keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
was GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And Abel {was}
a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Abel GE-04:02 And she again bare his brother Abel. And {Abel}
was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
And GE-04:02 And she again bare his brother Abel. {And} Abel was
a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Abel GE-04:02 And she again bare his brother {Abel}. And Abel
was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
brother GE-04:02 And she again bare his {brother} Abel. And Abel
was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
his GE-04:02 And she again bare {his} brother Abel. And Abel was
a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
bare GE-04:02 And she again {bare} his brother Abel. And Abel
was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
again GE-04:02 And she {again} bare his brother Abel. And Abel
was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
she GE-04:02 And {she} again bare his brother Abel. And Abel was
a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
And GE-04:02 {And} she again bare his brother Abel. And Abel was
a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
LORD GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering unto the {LORD}.
the GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering unto {the} LORD.
unto GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering {unto} the LORD.
offering GE-04:03 And in process of time it came to pass, that
Cain brought of the fruit of the ground an {offering} unto the
LORD.
an GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground {an} offering unto the LORD.
ground GE-04:03 And in process of time it came to pass, that
Cain brought of the fruit of the {ground} an offering unto the
LORD.
the GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of {the} ground an offering unto the LORD.
of GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit {of} the ground an offering unto the LORD.
fruit GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of the {fruit} of the ground an offering unto the LORD.
the GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought of {the} fruit of the ground an offering unto the LORD.
of GE-04:03 And in process of time it came to pass, that Cain
brought {of} the fruit of the ground an offering unto the LORD.
brought GE-04:03 And in process of time it came to pass, that
Cain {brought} of the fruit of the ground an offering unto the
LORD.
Cain GE-04:03 And in process of time it came to pass, that
{Cain} brought of the fruit of the ground an offering unto the
LORD.
that GE-04:03 And in process of time it came to pass, {that}
Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the
LORD.
pass GE-04:03 And in process of time it came to {pass}, that
Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the
LORD.
to GE-04:03 And in process of time it came {to} pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
came GE-04:03 And in process of time it {came} to pass, that
Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the
LORD.
it GE-04:03 And in process of time {it} came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
time GE-04:03 And in process of {time} it came to pass, that
Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the
LORD.
of GE-04:03 And in process {of} time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
process GE-04:03 And in {process} of time it came to pass, that
Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the
LORD.
in GE-04:03 And {in} process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
And GE-04:03 {And} in process of time it came to pass, that Cain
brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
offering GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of
his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his {offering}:
his GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel
and to {his} offering:
to GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel
and {to} his offering:
and GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel
{and} to his offering:
Abel GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto
{Abel} and to his offering:
unto GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect {unto}
Abel and to his offering:
respect GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of
his flock and of the fat thereof. And the LORD had {respect}
unto Abel and to his offering:
had GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD {had} respect unto
Abel and to his offering:
LORD GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the {LORD} had respect unto
Abel and to his offering:
the GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And {the} LORD had respect unto
Abel and to his offering:
And GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. {And} the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
thereof GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of
his flock and of the fat {thereof}. And the LORD had respect
unto Abel and to his offering:
fat GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of the {fat} thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
the GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and of {the} fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
of GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock and {of} the fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
and GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of his
flock {and} of the fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
flock GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of
his {flock} and of the fat thereof. And the LORD had respect
unto Abel and to his offering:
his GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings of
{his} flock and of the fat thereof. And the LORD had respect
unto Abel and to his offering:
of GE-04:04 And Abel, he also brought of the firstlings {of} his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel
and to his offering:
firstlings GE-04:04 And Abel, he also brought of the
{firstlings} of his flock and of the fat thereof. And the LORD
had respect unto Abel and to his offering:
the GE-04:04 And Abel, he also brought of {the} firstlings of
his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
of GE-04:04 And Abel, he also brought {of} the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel
and to his offering:
brought GE-04:04 And Abel, he also {brought} of the firstlings
of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect
unto Abel and to his offering:
also GE-04:04 And Abel, he {also} brought of the firstlings of
his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
he GE-04:04 And Abel, {he} also brought of the firstlings of his
flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel
and to his offering:
Abel GE-04:04 And {Abel}, he also brought of the firstlings of
his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
And GE-04:04 {And} Abel, he also brought of the firstlings of
his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto
Abel and to his offering:
fell GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance {fell}.
countenance GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had
not respect. And Cain was very wroth, and his {countenance} fell.
his GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and {his} countenance fell.
and GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, {and} his countenance fell.
wroth GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. And Cain was very {wroth}, and his countenance fell.
very GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. And Cain was {very} wroth, and his countenance fell.
was GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. And Cain {was} very wroth, and his countenance fell.
Cain GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. And {Cain} was very wroth, and his countenance fell.
And GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
respect. {And} Cain was very wroth, and his countenance fell.
respect GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had not
{respect}. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
not GE-04:05 But unto Cain and to his offering he had {not}
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
had GE-04:05 But unto Cain and to his offering he {had} not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
he GE-04:05 But unto Cain and to his offering {he} had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
offering GE-04:05 But unto Cain and to his {offering} he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
his GE-04:05 But unto Cain and to {his} offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
to GE-04:05 But unto Cain and {to} his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
and GE-04:05 But unto Cain {and} to his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
Cain GE-04:05 But unto {Cain} and to his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
unto GE-04:05 But {unto} Cain and to his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
But GE-04:05 {But} unto Cain and to his offering he had not
respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
fallen GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth?
and why is thy countenance {fallen}?
countenance GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art thou
wroth? and why is thy {countenance} fallen?
thy GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth?
and why is {thy} countenance fallen?
is GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and
why {is} thy countenance fallen?
why GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth?
and {why} is thy countenance fallen?
and GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth?
{and} why is thy countenance fallen?
wroth GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art thou
{wroth}? and why is thy countenance fallen?
thou GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why art {thou} wroth?
and why is thy countenance fallen?
art GE-04:06 And the LORD said unto Cain, Why {art} thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
Why GE-04:06 And the LORD said unto Cain, {Why} art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
Cain GE-04:06 And the LORD said unto {Cain}, Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
unto GE-04:06 And the LORD said {unto} Cain, Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
said GE-04:06 And the LORD {said} unto Cain, Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
LORD GE-04:06 And the {LORD} said unto Cain, Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
the GE-04:06 And {the} LORD said unto Cain, Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
And GE-04:06 {And} the LORD said unto Cain, Why art thou wroth?
and why is thy countenance fallen?
him GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over {him}.
over GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule {over} him.
rule GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt {rule} over him.
shalt GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou {shalt} rule over him.
thou GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and {thou} shalt rule over him.
and GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, {and} thou shalt rule over him.
desire GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his {desire}, and thou shalt rule over him.
his GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] {his} desire, and thou shalt rule over him.
be GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall {be}] his desire, and thou shalt rule over him.
shall GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[{shall} be] his desire, and thou shalt rule over him.
thee GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto
{thee} [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
unto GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And {unto}
thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
And GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, sin lieth at the door. {And} unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
door GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the {door}. And unto
thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
the GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, sin lieth at {the} door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
at GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, sin lieth {at} the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
lieth GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin {lieth} at the door. And unto
thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
sin GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest not well, {sin} lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
well GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not {well}, sin lieth at the door. And unto
thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
not GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
if thou doest {not} well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
doest GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou {doest} not well, sin lieth at the door. And unto
thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
thou GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if {thou} doest not well, sin lieth at the door. And unto
thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
if GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and
{if} thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
and GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be accepted?
{and} if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto
thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
accepted GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not be
{accepted}? and if thou doest not well, sin lieth at the door.
And unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over
him.
be GE-04:07 If thou doest well, shalt thou not {be} accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
not GE-04:07 If thou doest well, shalt thou {not} be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
thou GE-04:07 If thou doest well, shalt {thou} not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
shalt GE-04:07 If thou doest well, {shalt} thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
well GE-04:07 If thou doest {well}, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
doest GE-04:07 If thou {doest} well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
thou GE-04:07 If {thou} doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
If GE-04:07 {If} thou doest well, shalt thou not be accepted?
and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee
[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
him GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that Cain rose up against
Abel his brother, and slew {him}.
slew GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that Cain rose up against
Abel his brother, and {slew} him.
and GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that Cain rose up against
Abel his brother, {and} slew him.
brother GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his {brother}, and slew him.
his GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that Cain rose up against
Abel {his} brother, and slew him.
Abel GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that Cain rose up against
{Abel} his brother, and slew him.
against GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
{against} Abel his brother, and slew him.
up GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that Cain rose {up}
against Abel his brother, and slew him.
rose GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that Cain {rose} up
against Abel his brother, and slew him.
Cain GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, that {Cain} rose up
against Abel his brother, and slew him.
that GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in the field, {that} Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
field GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it
came to pass, when they were in the {field}, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
the GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were in {the} field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
in GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they were {in} the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
were GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when they {were} in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
they GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, when {they} were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
when GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to pass, {when} they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
pass GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
to {pass}, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
to GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it came
{to} pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
came GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and it
{came} to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
it GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: and {it} came
to pass, when they were in the field, that Cain rose up against
Abel his brother, and slew him.
and GE-04:08 And Cain talked with Abel his brother: {and} it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
brother GE-04:08 And Cain talked with Abel his {brother}: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
his GE-04:08 And Cain talked with Abel {his} brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
Abel GE-04:08 And Cain talked with {Abel} his brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
with GE-04:08 And Cain talked {with} Abel his brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
talked GE-04:08 And Cain {talked} with Abel his brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
Cain GE-04:08 And {Cain} talked with Abel his brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
And GE-04:08 {And} Cain talked with Abel his brother: and it
came to pass, when they were in the field, that Cain rose up
against Abel his brother, and slew him.
keeper GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's {keeper}?
brother's GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel
thy brother? And he said, I know not: [Am] I my {brother's}
keeper?
my GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I {my} brother's keeper?
I GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] {I} my brother's keeper?
Am GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [{Am}] I my brother's keeper?
not GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know {not}: [Am] I my brother's keeper?
know GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I {know} not: [Am] I my brother's keeper?
I GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, {I} know not: [Am] I my brother's keeper?
said GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he {said}, I know not: [Am] I my brother's keeper?
he GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And {he} said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
And GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? {And} he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
brother GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel
thy {brother}? And he said, I know not: [Am] I my brother's
keeper?
thy GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel {thy}
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
Abel GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [is] {Abel} thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
is GE-04:09 And the LORD said unto Cain, Where [{is}] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
Where GE-04:09 And the LORD said unto Cain, {Where} [is] Abel
thy brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
Cain GE-04:09 And the LORD said unto {Cain}, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
unto GE-04:09 And the LORD said {unto} Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
said GE-04:09 And the LORD {said} unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
LORD GE-04:09 And the {LORD} said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
the GE-04:09 And {the} LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
And GE-04:09 {And} the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy
brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper?
ground GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of
thy brother's blood crieth unto me from the {ground}.
the GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy
brother's blood crieth unto me from {the} ground.
from GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy
brother's blood crieth unto me {from} the ground.
me GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy
brother's blood crieth unto {me} from the ground.
unto GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy
brother's blood crieth {unto} me from the ground.
crieth GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of
thy brother's blood {crieth} unto me from the ground.
blood GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of
thy brother's {blood} crieth unto me from the ground.
brother's GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice
of thy {brother's} blood crieth unto me from the ground.
thy GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice of
{thy} brother's blood crieth unto me from the ground.
of GE-04:10 And he said, What hast thou done? the voice {of} thy
brother's blood crieth unto me from the ground.
voice GE-04:10 And he said, What hast thou done? the {voice} of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
the GE-04:10 And he said, What hast thou done? {the} voice of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
done GE-04:10 And he said, What hast thou {done}? the voice of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
thou GE-04:10 And he said, What hast {thou} done? the voice of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
hast GE-04:10 And he said, What {hast} thou done? the voice of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
What GE-04:10 And he said, {What} hast thou done? the voice of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
said GE-04:10 And he {said}, What hast thou done? the voice of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
he GE-04:10 And {he} said, What hast thou done? the voice of thy
brother's blood crieth unto me from the ground.
And GE-04:10 {And} he said, What hast thou done? the voice of
thy brother's blood crieth unto me from the ground.
hand GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
{hand};
thy GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from {thy}
hand;
from GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood {from} thy
hand;
blood GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's {blood} from thy
hand;
brother's GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth,
which hath opened her mouth to receive thy {brother's} blood
from thy hand;
thy GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive {thy} brother's blood from thy
hand;
receive GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to {receive} thy brother's blood from thy
hand;
to GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which hath
opened her mouth {to} receive thy brother's blood from thy hand;
mouth GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her {mouth} to receive thy brother's blood from thy
hand;
her GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened {her} mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
opened GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
hath {opened} her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
hath GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, which
{hath} opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
which GE-04:11 And now [art] thou cursed from the earth, {which}
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
earth GE-04:11 And now [art] thou cursed from the {earth}, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
the GE-04:11 And now [art] thou cursed from {the} earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
from GE-04:11 And now [art] thou cursed {from} the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
cursed GE-04:11 And now [art] thou {cursed} from the earth,
which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from
thy hand;
thou GE-04:11 And now [art] {thou} cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
art GE-04:11 And now [{art}] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
now GE-04:11 And {now} [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
And GE-04:11 {And} now [art] thou cursed from the earth, which
hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy
hand;
earth GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the {earth}.
the GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in {the} earth.
in GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be {in} the earth.
be GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou {be} in the earth.
thou GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt {thou} be in the earth.
shalt GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond {shalt} thou be in the earth.
vagabond GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
{vagabond} shalt thou be in the earth.
a GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth
yield unto thee her strength; a fugitive and {a} vagabond shalt
thou be in the earth.
and GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive {and} a
vagabond shalt thou be in the earth.
fugitive GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a {fugitive} and a
vagabond shalt thou be in the earth.
a GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth
yield unto thee her strength; {a} fugitive and a vagabond shalt
thou be in the earth.
strength GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her {strength}; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
her GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee {her} strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
thee GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto {thee} her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
unto GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield {unto} thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
yield GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
henceforth {yield} unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
henceforth GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall not
{henceforth} yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
not GE-04:12 When thou tillest the ground, it shall {not}
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
shall GE-04:12 When thou tillest the ground, it {shall} not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
it GE-04:12 When thou tillest the ground, {it} shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
ground GE-04:12 When thou tillest the {ground}, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
the GE-04:12 When thou tillest {the} ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
tillest GE-04:12 When thou {tillest} the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
thou GE-04:12 When {thou} tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
When GE-04:12 {When} thou tillest the ground, it shall not
henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a
vagabond shalt thou be in the earth.
bear GE-04:13 And Cain said unto the LORD, My punishment [is]
greater than I can {bear}.
can GE-04:13 And Cain said unto the LORD, My punishment [is]
greater than I {can} bear.
I GE-04:13 And Cain said unto the LORD, My punishment [is]
greater than {I} can bear.
than GE-04:13 And Cain said unto the LORD, My punishment [is]
greater {than} I can bear.
greater GE-04:13 And Cain said unto the LORD, My punishment [is]
{greater} than I can bear.
is GE-04:13 And Cain said unto the LORD, My punishment [{is}]
greater than I can bear.
punishment GE-04:13 And Cain said unto the LORD, My {punishment}
[is] greater than I can bear.
My GE-04:13 And Cain said unto the LORD, {My} punishment [is]
greater than I can bear.
LORD GE-04:13 And Cain said unto the {LORD}, My punishment [is]
greater than I can bear.
the GE-04:13 And Cain said unto {the} LORD, My punishment [is]
greater than I can bear.
unto GE-04:13 And Cain said {unto} the LORD, My punishment [is]
greater than I can bear.
said GE-04:13 And Cain {said} unto the LORD, My punishment [is]
greater than I can bear.
Cain GE-04:13 And {Cain} said unto the LORD, My punishment [is]
greater than I can bear.
And GE-04:13 {And} Cain said unto the LORD, My punishment [is]
greater than I can bear.
me GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth me shall slay {me}.
slay GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth me shall {slay} me.
shall GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth me {shall} slay me.
me GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth {me} shall slay me.
findeth GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that {findeth} me shall slay me.
that GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one {that} findeth me shall slay me.
one GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every {one} that findeth me shall slay me.
every GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] {every} one that findeth me shall slay me.
that GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [{that}] every one that findeth me shall slay me.
pass GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
{pass}, [that] every one that findeth me shall slay me.
to GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come
{to} pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
come GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall {come}
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
shall GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it {shall} come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
it GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and {it} shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
and GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; {and} it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
earth GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the {earth}; and it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
the GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in {the} earth; and it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
in GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond {in} the earth; and it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
vagabond GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a {vagabond} in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
a GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and {a} vagabond in the earth; and it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
and GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive {and} a vagabond in the earth; and it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
fugitive GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a {fugitive} and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
a GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be {a} fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
be GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
{be} a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come
to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
shall GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
{shall} be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
I GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and {I}
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
and GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; {and} I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
hid GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be {hid}; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
be GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I {be} hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
I GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face shall {I} be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
shall GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy face {shall} I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
face GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from thy {face} shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
thy GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and from {thy} face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
from GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; and {from} thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
and GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the earth; {and} from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
earth GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of the {earth}; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
the GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face of {the} earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
of GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
face {of} the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
face GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from the
{face} of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
the GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day from {the}
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
from GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this day {from}
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
day GE-04:14 Behold, thou hast driven me out this {day} from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
this GE-04:14 Behold, thou hast driven me out {this} day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
out GE-04:14 Behold, thou hast driven me {out} this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
me GE-04:14 Behold, thou hast driven {me} out this day from the
face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall
be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to
pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
driven GE-04:14 Behold, thou hast {driven} me out this day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
hast GE-04:14 Behold, thou {hast} driven me out this day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
thou GE-04:14 Behold, {thou} hast driven me out this day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
Behold GE-04:14 {Behold}, thou hast driven me out this day from
the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I
shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall
come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
him GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
{him}.
kill GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should {kill}
him.
should GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him {should} kill
him.
him GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding {him} should kill
him.
finding GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any {finding} him should kill
him.
any GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest {any} finding him should kill
him.
lest GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, {lest} any finding him should kill
him.
Cain GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon {Cain}, lest any finding him should kill
him.
upon GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark {upon} Cain, lest any finding him should kill
him.
mark GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a {mark} upon Cain, lest any finding him should kill
him.
a GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set {a} mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
set GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD {set} a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
LORD GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
{LORD} set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
the GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And
{the} LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should
kill him.
And GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. {And}
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
sevenfold GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore
whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him
{sevenfold}. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding
him should kill him.
him GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on {him} sevenfold. And
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
on GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken {on} him sevenfold. And
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
taken GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be {taken} on him sevenfold. And
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
be GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall {be} taken on him sevenfold. And
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
shall GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance {shall} be taken on him sevenfold. And
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
vengeance GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore
whosoever slayeth Cain, {vengeance} shall be taken on him
sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding
him should kill him.
Cain GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth {Cain}, vengeance shall be taken on him sevenfold. And
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
slayeth GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever
{slayeth} Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And
the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill
him.
whosoever GE-04:15 And the LORD said unto him, Therefore
{whosoever} slayeth Cain, vengeance shall be taken on him
sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding
him should kill him.
Therefore GE-04:15 And the LORD said unto him, {Therefore}
whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him
sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding
him should kill him.
him GE-04:15 And the LORD said unto {him}, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
unto GE-04:15 And the LORD said {unto} him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
said GE-04:15 And the LORD {said} unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
LORD GE-04:15 And the {LORD} said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
the GE-04:15 And {the} LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
And GE-04:15 {And} the LORD said unto him, Therefore whosoever
slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the
LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
Eden GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of {Eden}.
of GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD, and
dwelt in the land of Nod, on the east {of} Eden.
east GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the {east} of Eden.
the GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on {the} east of Eden.
on GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD, and
dwelt in the land of Nod, {on} the east of Eden.
Nod GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of {Nod}, on the east of Eden.
of GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD, and
dwelt in the land {of} Nod, on the east of Eden.
land GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
and dwelt in the {land} of Nod, on the east of Eden.
the GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
and dwelt in {the} land of Nod, on the east of Eden.
in GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD, and
dwelt {in} the land of Nod, on the east of Eden.
dwelt GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
and {dwelt} in the land of Nod, on the east of Eden.
and GE-04:16 And Cain went out from the presence of the LORD,
{and} dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
LORD GE-04:16 And Cain went out from the presence of the {LORD},
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
the GE-04:16 And Cain went out from the presence of {the} LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
of GE-04:16 And Cain went out from the presence {of} the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
presence GE-04:16 And Cain went out from the {presence} of the
LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
the GE-04:16 And Cain went out from {the} presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
from GE-04:16 And Cain went out {from} the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
out GE-04:16 And Cain went {out} from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
went GE-04:16 And Cain {went} out from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Cain GE-04:16 And {Cain} went out from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
And GE-04:16 {And} Cain went out from the presence of the LORD,
and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Enoch GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, {Enoch}.
son GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, and called the name of the city,
after the name of his {son}, Enoch.
his GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, and called the name of the city,
after the name of {his} son, Enoch.
of GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, and called the name of the city,
after the name {of} his son, Enoch.
name GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the {name} of his son, Enoch.
the GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, and called the name of the city,
after {the} name of his son, Enoch.
after GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, {after} the name of his son, Enoch.
city GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
{city}, after the name of his son, Enoch.
the GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, and called the name of {the} city,
after the name of his son, Enoch.
of GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, and called the name {of} the city,
after the name of his son, Enoch.
name GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the {name} of the
city, after the name of his son, Enoch.
the GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, and called {the} name of the city,
after the name of his son, Enoch.
called GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and {called} the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
and GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded a city, {and} called the name of the city,
after the name of his son, Enoch.
city GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a {city}, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
a GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and he builded {a} city, and called the name of the city,
after the name of his son, Enoch.
builded GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he {builded} a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
he GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: and {he} builded a city, and called the name of the city,
after the name of his son, Enoch.
and GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare
Enoch: {and} he builded a city, and called the name of the city,
after the name of his son, Enoch.
Enoch GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
bare {Enoch}: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
bare GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and
{bare} Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
and GE-04:17 And Cain knew his wife; and she conceived, {and}
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
conceived GE-04:17 And Cain knew his wife; and she {conceived},
and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of
the city, after the name of his son, Enoch.
she GE-04:17 And Cain knew his wife; and {she} conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
and GE-04:17 And Cain knew his wife; {and} she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
wife GE-04:17 And Cain knew his {wife}; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
his GE-04:17 And Cain knew {his} wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
knew GE-04:17 And Cain {knew} his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
Cain GE-04:17 And {Cain} knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
And GE-04:17 {And} Cain knew his wife; and she conceived, and
bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the
city, after the name of his son, Enoch.
Lamech GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
{Lamech}.
begat GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael {begat}
Lamech.
Methusael GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and {Methusael} begat
Lamech.
and GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: {and} Methusael begat
Lamech.
Methusael GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat {Methusael}: and Methusael begat
Lamech.
begat GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael {begat} Methusael: and Methusael begat
Lamech.
Mehujael GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and {Mehujael} begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
and GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: {and} Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
Mehujael GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat
{Mehujael}: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
begat GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and Irad {begat}
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
Irad GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: and {Irad} begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
and GE-04:18 And unto Enoch was born Irad: {and} Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
Irad GE-04:18 And unto Enoch was born {Irad}: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
born GE-04:18 And unto Enoch was {born} Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
was GE-04:18 And unto Enoch {was} born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
Enoch GE-04:18 And unto {Enoch} was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
unto GE-04:18 And {unto} Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
And GE-04:18 {And} unto Enoch was born Irad: and Irad begat
Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat
Lamech.
Zillah GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of
the one [was] Adah, and the name of the other {Zillah}.
other GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of
the one [was] Adah, and the name of the {other} Zillah.
the GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of the
one [was] Adah, and the name of {the} other Zillah.
of GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of the
one [was] Adah, and the name {of} the other Zillah.
name GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of
the one [was] Adah, and the {name} of the other Zillah.
the GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of the
one [was] Adah, and {the} name of the other Zillah.
and GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of the
one [was] Adah, {and} the name of the other Zillah.
Adah GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of
the one [was] {Adah}, and the name of the other Zillah.
was GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of the
one [{was}] Adah, and the name of the other Zillah.
one GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of the
{one} [was] Adah, and the name of the other Zillah.
the GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name of
{the} one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
of GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the name {of}
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
name GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: the {name} of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
the GE-04:19 And Lamech took unto him two wives: {the} name of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
wives GE-04:19 And Lamech took unto him two {wives}: the name of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
two GE-04:19 And Lamech took unto him {two} wives: the name of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
him GE-04:19 And Lamech took unto {him} two wives: the name of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
unto GE-04:19 And Lamech took {unto} him two wives: the name of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
took GE-04:19 And Lamech {took} unto him two wives: the name of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
Lamech GE-04:19 And {Lamech} took unto him two wives: the name
of the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
And GE-04:19 {And} Lamech took unto him two wives: the name of
the one [was] Adah, and the name of the other Zillah.
cattle GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such
as dwell in tents, and [of such as have] {cattle}.
have GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell in tents, and [of such as {have}] cattle.
as GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell in tents, and [of such {as} have] cattle.
such GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell in tents, and [of {such} as have] cattle.
of GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell in tents, and [{of} such as have] cattle.
and GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell in tents, {and} [of such as have] cattle.
tents GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell in {tents}, and [of such as have] cattle.
in GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell {in} tents, and [of such as have] cattle.
dwell GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as
{dwell} in tents, and [of such as have] cattle.
as GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such {as}
dwell in tents, and [of such as have] cattle.
such GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father of {such}
as dwell in tents, and [of such as have] cattle.
of GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the father {of} such as
dwell in tents, and [of such as have] cattle.
father GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was the {father} of such
as dwell in tents, and [of such as have] cattle.
the GE-04:20 And Adah bare Jabal: he was {the} father of such as
dwell in tents, and [of such as have] cattle.
was GE-04:20 And Adah bare Jabal: he {was} the father of such as
dwell in tents, and [of such as have] cattle.
he GE-04:20 And Adah bare Jabal: {he} was the father of such as
dwell in tents, and [of such as have] cattle.
Jabal GE-04:20 And Adah bare {Jabal}: he was the father of such
as dwell in tents, and [of such as have] cattle.
bare GE-04:20 And Adah {bare} Jabal: he was the father of such
as dwell in tents, and [of such as have] cattle.
Adah GE-04:20 And {Adah} bare Jabal: he was the father of such
as dwell in tents, and [of such as have] cattle.
And GE-04:20 {And} Adah bare Jabal: he was the father of such as
dwell in tents, and [of such as have] cattle.
organ GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such as handle the harp and {organ}.
and GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such as handle the harp {and} organ.
harp GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such as handle the {harp} and organ.
the GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such as handle {the} harp and organ.
handle GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such as {handle} the harp and organ.
as GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such {as} handle the harp and organ.
such GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all {such} as handle the harp and organ.
all GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father of {all} such as handle the harp and organ.
of GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
father {of} all such as handle the harp and organ.
father GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was the
{father} of all such as handle the harp and organ.
the GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he was {the}
father of all such as handle the harp and organ.
was GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: he {was} the
father of all such as handle the harp and organ.
he GE-04:21 And his brother's name [was] Jubal: {he} was the
father of all such as handle the harp and organ.
Jubal GE-04:21 And his brother's name [was] {Jubal}: he was the
father of all such as handle the harp and organ.
was GE-04:21 And his brother's name [{was}] Jubal: he was the
father of all such as handle the harp and organ.
name GE-04:21 And his brother's {name} [was] Jubal: he was the
father of all such as handle the harp and organ.
brother's GE-04:21 And his {brother's} name [was] Jubal: he was
the father of all such as handle the harp and organ.
his GE-04:21 And {his} brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such as handle the harp and organ.
And GE-04:21 {And} his brother's name [was] Jubal: he was the
father of all such as handle the harp and organ.
Naamah GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of Tubalcain [was] {Naamah}.
was GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
of every artificer in brass and iron: and the sister of
Tubalcain [{was}] Naamah.
Tubalcain GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of {Tubalcain} [was] Naamah.
of GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
of every artificer in brass and iron: and the sister {of}
Tubalcain [was] Naamah.
sister GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the
{sister} of Tubalcain [was] Naamah.
the GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
of every artificer in brass and iron: and {the} sister of
Tubalcain [was] Naamah.
and GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
of every artificer in brass and iron: {and} the sister of
Tubalcain [was] Naamah.
iron GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
of every artificer in brass and {iron}: and the sister of
Tubalcain [was] Naamah.
and GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
of every artificer in brass {and} iron: and the sister of
Tubalcain [was] Naamah.
brass GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in {brass} and iron: and the
sister of Tubalcain [was] Naamah.
in GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
of every artificer {in} brass and iron: and the sister of
Tubalcain [was] Naamah.
artificer GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an
instructor of every {artificer} in brass and iron: and the
sister of Tubalcain [was] Naamah.
every GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an
instructor of {every} artificer in brass and iron: and the
sister of Tubalcain [was] Naamah.
of GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructor
{of} every artificer in brass and iron: and the sister of
Tubalcain [was] Naamah.
instructor GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an
{instructor} of every artificer in brass and iron: and the
sister of Tubalcain [was] Naamah.
an GE-04:22 And Zillah, she also bare Tubalcain, {an} instructor
of every artificer in brass and iron: and the sister of
Tubalcain [was] Naamah.
Tubalcain GE-04:22 And Zillah, she also bare {Tubalcain}, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of Tubalcain [was] Naamah.
bare GE-04:22 And Zillah, she also {bare} Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of Tubalcain [was] Naamah.
also GE-04:22 And Zillah, she {also} bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of Tubalcain [was] Naamah.
she GE-04:22 And Zillah, {she} also bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of Tubalcain [was] Naamah.
Zillah GE-04:22 And {Zillah}, she also bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of Tubalcain [was] Naamah.
And GE-04:22 {And} Zillah, she also bare Tubalcain, an
instructor of every artificer in brass and iron: and the sister
of Tubalcain [was] Naamah.
hurt GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to my {hurt}.
my GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to {my} hurt.
to GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man {to} my hurt.
man GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young {man} to my hurt.
young GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a {young} man to my hurt.
a GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear
my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have
slain a man to my wounding, and {a} young man to my hurt.
and GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, {and} a young man to my hurt.
wounding GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and
Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my
speech: for I have slain a man to my {wounding}, and a young man
to my hurt.
my GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to {my} wounding, and a young man to my hurt.
to GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man {to} my wounding, and a young man to my hurt.
man GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a {man} to my wounding, and a young man to my hurt.
a GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear
my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have
slain {a} man to my wounding, and a young man to my hurt.
slain GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have {slain} a man to my wounding, and a young man to my hurt.
have GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
{have} slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
I GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear
my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for {I}
have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
for GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: {for}
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
speech GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my {speech}: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
my GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto {my} speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
unto GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken {unto} my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
hearken GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, {hearken} unto my speech:
for I have slain a man to my wounding, and a young man to my
hurt.
Lamech GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of {Lamech}, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
of GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives {of} Lamech, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
wives GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye {wives} of Lamech, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
ye GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; {ye} wives of Lamech, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
voice GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my {voice}; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
my GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear {my} voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Hear GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
{Hear} my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Zillah GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah and
{Zillah}, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my
speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man
to my hurt.
and GE-04:23 And Lamech said unto his wives, Adah {and} Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Adah GE-04:23 And Lamech said unto his wives, {Adah} and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
wives GE-04:23 And Lamech said unto his {wives}, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for
I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
his GE-04:23 And Lamech said unto {his} wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
unto GE-04:23 And Lamech said {unto} his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
said GE-04:23 And Lamech {said} unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Lamech GE-04:23 And {Lamech} said unto his wives, Adah and
Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my
speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man
to my hurt.
And GE-04:23 {And} Lamech said unto his wives, Adah and Zillah,
Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I
have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
sevenfold GE-04:24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly
Lamech seventy and {sevenfold}.
and GE-04:24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech
seventy {and} sevenfold.
seventy GE-04:24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly
Lamech {seventy} and sevenfold.
Lamech GE-04:24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly
{Lamech} seventy and sevenfold.
truly GE-04:24 If Cain shall be avenged sevenfold, {truly}
Lamech seventy and sevenfold.
sevenfold GE-04:24 If Cain shall be avenged {sevenfold}, truly
Lamech seventy and sevenfold.
avenged GE-04:24 If Cain shall be {avenged} sevenfold, truly
Lamech seventy and sevenfold.
be GE-04:24 If Cain shall {be} avenged sevenfold, truly Lamech
seventy and sevenfold.
shall GE-04:24 If Cain {shall} be avenged sevenfold, truly
Lamech seventy and sevenfold.
Cain GE-04:24 If {Cain} shall be avenged sevenfold, truly Lamech
seventy and sevenfold.
If GE-04:24 {If} Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech
seventy and sevenfold.
slew GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom Cain {slew}.
Cain GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom {Cain} slew.
whom GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, {whom} Cain slew.
Abel GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of {Abel}, whom Cain slew.
of GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead {of} Abel, whom Cain slew.
instead GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a
son, and called his name Seth: For God, [said she], hath
appointed me another seed {instead} of Abel, whom Cain slew.
seed GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another {seed} instead of Abel, whom Cain slew.
another GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a
son, and called his name Seth: For God, [said she], hath
appointed me {another} seed instead of Abel, whom Cain slew.
me GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed
{me} another seed instead of Abel, whom Cain slew.
appointed GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a
son, and called his name Seth: For God, [said she], hath
{appointed} me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
hath GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], {hath} appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
she GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said {she}], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
said GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [{said} she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
God GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For {God}, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
For GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: {For} God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
Seth GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name {Seth}: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
name GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his {name} Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
his GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called {his} name Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
called GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
and {called} his name Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
and GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,
{and} called his name Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
son GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare a {son},
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom Cain slew.
a GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she bare {a} son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom Cain slew.
bare GE-04:25 And Adam knew his wife again; and she {bare} a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
she GE-04:25 And Adam knew his wife again; and {she} bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom Cain slew.
and GE-04:25 And Adam knew his wife again; {and} she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom Cain slew.
again GE-04:25 And Adam knew his wife {again}; and she bare a
son, and called his name Seth: For God, [said she], hath
appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
wife GE-04:25 And Adam knew his {wife} again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
his GE-04:25 And Adam knew {his} wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom Cain slew.
knew GE-04:25 And Adam {knew} his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
Adam GE-04:25 And {Adam} knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed
me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
And GE-04:25 {And} Adam knew his wife again; and she bare a son,
and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me
another seed instead of Abel, whom Cain slew.
LORD GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call upon the name of
the {LORD}.
the GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call upon the name of
{the} LORD.
of GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call upon the name
{of} the LORD.
name GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call upon the {name}
of the LORD.
the GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call upon {the} name
of the LORD.
upon GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call {upon} the name
of the LORD.
call GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to {call} upon the name
of the LORD.
to GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men {to} call upon the name
of the LORD.
men GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began {men} to call upon the name
of the LORD.
began GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son;
and he called his name Enos: then {began} men to call upon the
name of the LORD.
then GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: {then} began men to call upon the name
of the LORD.
Enos GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his name {Enos}: then began men to call upon the name
of the LORD.
name GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called his {name} Enos: then began men to call upon the name
of the LORD.
his GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
he called {his} name Enos: then began men to call upon the name
of the LORD.
called GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son;
and he {called} his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
he GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son; and
{he} called his name Enos: then began men to call upon the name
of the LORD.
and GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a son;
{and} he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
son GE-04:26 And to Seth, to him also there was born a {son};
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
a GE-04:26 And to Seth, to him also there was born {a} son; and
he called his name Enos: then began men to call upon the name of
the LORD.
born GE-04:26 And to Seth, to him also there was {born} a son;
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
was GE-04:26 And to Seth, to him also there {was} born a son;
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
there GE-04:26 And to Seth, to him also {there} was born a son;
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
also GE-04:26 And to Seth, to him {also} there was born a son;
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
him GE-04:26 And to Seth, to {him} also there was born a son;
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
to GE-04:26 And to Seth, {to} him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call upon the name of
the LORD.
Seth GE-04:26 And to {Seth}, to him also there was born a son;
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
to GE-04:26 And {to} Seth, to him also there was born a son; and
he called his name Enos: then began men to call upon the name of
the LORD.
And GE-04:26 {And} to Seth, to him also there was born a son;
and he called his name Enos: then began men to call upon the
name of the LORD.
him GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God made he
{him};
he GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God made {he}
him;
made GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God {made} he
him;
God GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of {God} made he
him;
of GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness {of} God made he
him;
likeness GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam.
In the day that God created man, in the {likeness} of God made
he him;
the GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in {the} likeness of God made he
him;
in GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, {in} the likeness of God made he
him;
man GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that God created {man}, in the likeness of God made he
him;
created GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam.
In the day that God {created} man, in the likeness of God made
he him;
God GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day that {God} created man, in the likeness of God made he
him;
that GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the day {that} God created man, in the likeness of God made he
him;
day GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
the {day} that God created man, in the likeness of God made he
him;
the GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. In
{the} day that God created man, in the likeness of God made he
him;
In GE-05:01 This [is] the book of the generations of Adam. {In}
the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Adam GE-05:01 This [is] the book of the generations of {Adam}.
In the day that God created man, in the likeness of God made he
him;
of GE-05:01 This [is] the book of the generations {of} Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God made he him;
generations GE-05:01 This [is] the book of the {generations} of
Adam. In the day that God created man, in the likeness of God
made he him;
the GE-05:01 This [is] the book of {the} generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God made he him;
of GE-05:01 This [is] the book {of} the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God made he him;
book GE-05:01 This [is] the {book} of the generations of Adam.
In the day that God created man, in the likeness of God made he
him;
the GE-05:01 This [is] {the} book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God made he him;
is GE-05:01 This [{is}] the book of the generations of Adam. In
the day that God created man, in the likeness of God made he him;
This GE-05:01 {This} [is] the book of the generations of Adam.
In the day that God created man, in the likeness of God made he
him;
created GE-05:02 Male and female created he them; and blessed
them, and called their name Adam, in the day when they were
{created}.
were GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their name Adam, in the day when they {were} created.
they GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their name Adam, in the day when {they} were created.
when GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their name Adam, in the day {when} they were created.
day GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their name Adam, in the {day} when they were created.
the GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their name Adam, in {the} day when they were created.
in GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their name Adam, {in} the day when they were created.
Adam GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their name {Adam}, in the day when they were created.
name GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called their {name} Adam, in the day when they were created.
their GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
and called {their} name Adam, in the day when they were created.
called GE-05:02 Male and female created he them; and blessed
them, and {called} their name Adam, in the day when they were
created.
and GE-05:02 Male and female created he them; and blessed them,
{and} called their name Adam, in the day when they were created.
them GE-05:02 Male and female created he them; and blessed
{them}, and called their name Adam, in the day when they were
created.
blessed GE-05:02 Male and female created he them; and {blessed}
them, and called their name Adam, in the day when they were
created.
and GE-05:02 Male and female created he them; {and} blessed them,
and called their name Adam, in the day when they were created.
them GE-05:02 Male and female created he {them}; and blessed
them, and called their name Adam, in the day when they were
created.
he GE-05:02 Male and female created {he} them; and blessed them,
and called their name Adam, in the day when they were created.
created GE-05:02 Male and female {created} he them; and blessed
them, and called their name Adam, in the day when they were
created.
female GE-05:02 Male and {female} created he them; and blessed
them, and called their name Adam, in the day when they were
created.
and GE-05:02 Male {and} female created he them; and blessed them,
and called their name Adam, in the day when they were created.
Male GE-05:02 {Male} and female created he them; and blessed
them, and called their name Adam, in the day when they were
created.
Seth GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name {Seth}:
name GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his {name} Seth:
his GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
{his} name Seth:
called GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and {called}
his name Seth:
and GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; {and} called
his name Seth:
image GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his {image}; and called
his name Seth:
his GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after {his} image; and called
his name Seth:
after GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, {after} his image; and called
his name Seth:
likeness GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years,
and begat [a son] in his own {likeness}, after his image; and
called his name Seth:
own GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his {own} likeness, after his image; and called
his name Seth:
his GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in {his} own likeness, after his image; and called
his name Seth:
in GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] {in} his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
son GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a {son}] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
a GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat
[{a} son] in his own likeness, after his image; and called his
name Seth:
begat GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, and
{begat} [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
and GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty years, {and}
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
years GE-05:03 And Adam lived an hundred and thirty {years}, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
thirty GE-05:03 And Adam lived an hundred and {thirty} years,
and begat [a son] in his own likeness, after his image; and
called his name Seth:
and GE-05:03 And Adam lived an hundred {and} thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
hundred GE-05:03 And Adam lived an {hundred} and thirty years,
and begat [a son] in his own likeness, after his image; and
called his name Seth:
an GE-05:03 And Adam lived {an} hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
lived GE-05:03 And Adam {lived} an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
Adam GE-05:03 And {Adam} lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
And GE-05:03 {And} Adam lived an hundred and thirty years, and
begat [a son] in his own likeness, after his image; and called
his name Seth:
daughters GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten
Seth were eight hundred years: and he begat sons and {daughters}:
and GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons {and} daughters:
sons GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat {sons} and daughters:
begat GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he {begat} sons and daughters:
he GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth were
eight hundred years: and {he} begat sons and daughters:
and GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: {and} he begat sons and daughters:
years GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred {years}: and he begat sons and daughters:
hundred GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
were eight {hundred} years: and he begat sons and daughters:
eight GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
were {eight} hundred years: and he begat sons and daughters:
were GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten Seth
{were} eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Seth GE-05:04 And the days of Adam after he had begotten {Seth}
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
begotten GE-05:04 And the days of Adam after he had {begotten}
Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
had GE-05:04 And the days of Adam after he {had} begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
he GE-05:04 And the days of Adam after {he} had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
after GE-05:04 And the days of Adam {after} he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Adam GE-05:04 And the days of {Adam} after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
of GE-05:04 And the days {of} Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
days GE-05:04 And the {days} of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
the GE-05:04 And {the} days of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
And GE-05:04 {And} the days of Adam after he had begotten Seth
were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
died GE-05:05 And all the days that Adam lived were nine hundred
and thirty years: and he {died}.
he GE-05:05 And all the days that Adam lived were nine hundred
and thirty years: and {he} died.
and GE-05:05 And all the days that Adam lived were nine hundred
and thirty years: {and} he died.
years GE-05:05 And all the days that Adam lived were nine
hundred and thirty {years}: and he died.
thirty GE-05:05 And all the days that Adam lived were nine
hundred and {thirty} years: and he died.
and GE-05:05 And all the days that Adam lived were nine hundred
{and} thirty years: and he died.
hundred GE-05:05 And all the days that Adam lived were nine
{hundred} and thirty years: and he died.
nine GE-05:05 And all the days that Adam lived were {nine}
hundred and thirty years: and he died.
were GE-05:05 And all the days that Adam lived {were} nine
hundred and thirty years: and he died.
lived GE-05:05 And all the days that Adam {lived} were nine
hundred and thirty years: and he died.
Adam GE-05:05 And all the days that {Adam} lived were nine
hundred and thirty years: and he died.
that GE-05:05 And all the days {that} Adam lived were nine
hundred and thirty years: and he died.
days GE-05:05 And all the {days} that Adam lived were nine
hundred and thirty years: and he died.
the GE-05:05 And all {the} days that Adam lived were nine
hundred and thirty years: and he died.
all GE-05:05 And {all} the days that Adam lived were nine
hundred and thirty years: and he died.
And GE-05:05 {And} all the days that Adam lived were nine
hundred and thirty years: and he died.
Enos GE-05:06 And Seth lived an hundred and five years, and
begat {Enos}:
begat GE-05:06 And Seth lived an hundred and five years, and
{begat} Enos:
and GE-05:06 And Seth lived an hundred and five years, {and}
begat Enos:
years GE-05:06 And Seth lived an hundred and five {years}, and
begat Enos:
five GE-05:06 And Seth lived an hundred and {five} years, and
begat Enos:
and GE-05:06 And Seth lived an hundred {and} five years, and
begat Enos:
hundred GE-05:06 And Seth lived an {hundred} and five years, and
begat Enos:
an GE-05:06 And Seth lived {an} hundred and five years, and
begat Enos:
lived GE-05:06 And Seth {lived} an hundred and five years, and
begat Enos:
Seth GE-05:06 And {Seth} lived an hundred and five years, and
begat Enos:
And GE-05:06 {And} Seth lived an hundred and five years, and
begat Enos:
daughters GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight
hundred and seven years, and begat sons and {daughters}:
and GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight hundred
and seven years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight hundred
and seven years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight hundred
and seven years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight hundred
and seven years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight hundred
and seven {years}, and begat sons and daughters:
seven GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight hundred
and {seven} years, and begat sons and daughters:
and GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight hundred
{and} seven years, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos eight
{hundred} and seven years, and begat sons and daughters:
eight GE-05:07 And Seth lived after he begat Enos {eight}
hundred and seven years, and begat sons and daughters:
Enos GE-05:07 And Seth lived after he begat {Enos} eight hundred
and seven years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:07 And Seth lived after he {begat} Enos eight
hundred and seven years, and begat sons and daughters:
he GE-05:07 And Seth lived after {he} begat Enos eight hundred
and seven years, and begat sons and daughters:
after GE-05:07 And Seth lived {after} he begat Enos eight
hundred and seven years, and begat sons and daughters:
lived GE-05:07 And Seth {lived} after he begat Enos eight
hundred and seven years, and begat sons and daughters:
Seth GE-05:07 And {Seth} lived after he begat Enos eight hundred
and seven years, and begat sons and daughters:
And GE-05:07 {And} Seth lived after he begat Enos eight hundred
and seven years, and begat sons and daughters:
died GE-05:08 And all the days of Seth were nine hundred and
twelve years: and he {died}.
he GE-05:08 And all the days of Seth were nine hundred and
twelve years: and {he} died.
and GE-05:08 And all the days of Seth were nine hundred and
twelve years: {and} he died.
years GE-05:08 And all the days of Seth were nine hundred and
twelve {years}: and he died.
twelve GE-05:08 And all the days of Seth were nine hundred and
{twelve} years: and he died.
and GE-05:08 And all the days of Seth were nine hundred {and}
twelve years: and he died.
hundred GE-05:08 And all the days of Seth were nine {hundred}
and twelve years: and he died.
nine GE-05:08 And all the days of Seth were {nine} hundred and
twelve years: and he died.
were GE-05:08 And all the days of Seth {were} nine hundred and
twelve years: and he died.
Seth GE-05:08 And all the days of {Seth} were nine hundred and
twelve years: and he died.
of GE-05:08 And all the days {of} Seth were nine hundred and
twelve years: and he died.
days GE-05:08 And all the {days} of Seth were nine hundred and
twelve years: and he died.
the GE-05:08 And all {the} days of Seth were nine hundred and
twelve years: and he died.
all GE-05:08 And {all} the days of Seth were nine hundred and
twelve years: and he died.
And GE-05:08 {And} all the days of Seth were nine hundred and
twelve years: and he died.
Cainan GE-05:09 And Enos lived ninety years, and begat {Cainan}:
begat GE-05:09 And Enos lived ninety years, and {begat} Cainan:
and GE-05:09 And Enos lived ninety years, {and} begat Cainan:
years GE-05:09 And Enos lived ninety {years}, and begat Cainan:
ninety GE-05:09 And Enos lived {ninety} years, and begat Cainan:
lived GE-05:09 And Enos {lived} ninety years, and begat Cainan:
Enos GE-05:09 And {Enos} lived ninety years, and begat Cainan:
And GE-05:09 {And} Enos lived ninety years, and begat Cainan:
daughters GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight
hundred and fifteen years, and begat sons and {daughters}:
and GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred
and fifteen years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred
and fifteen years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight
hundred and fifteen years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred
and fifteen years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight
hundred and fifteen {years}, and begat sons and daughters:
fifteen GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight
hundred and {fifteen} years, and begat sons and daughters:
and GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred
{and} fifteen years, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan eight
{hundred} and fifteen years, and begat sons and daughters:
eight GE-05:10 And Enos lived after he begat Cainan {eight}
hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Cainan GE-05:10 And Enos lived after he begat {Cainan} eight
hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:10 And Enos lived after he {begat} Cainan eight
hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
he GE-05:10 And Enos lived after {he} begat Cainan eight hundred
and fifteen years, and begat sons and daughters:
after GE-05:10 And Enos lived {after} he begat Cainan eight
hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
lived GE-05:10 And Enos {lived} after he begat Cainan eight
hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Enos GE-05:10 And {Enos} lived after he begat Cainan eight
hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
And GE-05:10 {And} Enos lived after he begat Cainan eight
hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
died GE-05:11 And all the days of Enos were nine hundred and
five years: and he {died}.
he GE-05:11 And all the days of Enos were nine hundred and five
years: and {he} died.
and GE-05:11 And all the days of Enos were nine hundred and five
years: {and} he died.
years GE-05:11 And all the days of Enos were nine hundred and
five {years}: and he died.
five GE-05:11 And all the days of Enos were nine hundred and
{five} years: and he died.
and GE-05:11 And all the days of Enos were nine hundred {and}
five years: and he died.
hundred GE-05:11 And all the days of Enos were nine {hundred}
and five years: and he died.
nine GE-05:11 And all the days of Enos were {nine} hundred and
five years: and he died.
were GE-05:11 And all the days of Enos {were} nine hundred and
five years: and he died.
Enos GE-05:11 And all the days of {Enos} were nine hundred and
five years: and he died.
of GE-05:11 And all the days {of} Enos were nine hundred and
five years: and he died.
days GE-05:11 And all the {days} of Enos were nine hundred and
five years: and he died.
the GE-05:11 And all {the} days of Enos were nine hundred and
five years: and he died.
all GE-05:11 And {all} the days of Enos were nine hundred and
five years: and he died.
And GE-05:11 {And} all the days of Enos were nine hundred and
five years: and he died.
Mahalaleel GE-05:12 And Cainan lived seventy years, and begat
{Mahalaleel}:
begat GE-05:12 And Cainan lived seventy years, and {begat}
Mahalaleel:
and GE-05:12 And Cainan lived seventy years, {and} begat
Mahalaleel:
years GE-05:12 And Cainan lived seventy {years}, and begat
Mahalaleel:
seventy GE-05:12 And Cainan lived {seventy} years, and begat
Mahalaleel:
lived GE-05:12 And Cainan {lived} seventy years, and begat
Mahalaleel:
Cainan GE-05:12 And {Cainan} lived seventy years, and begat
Mahalaleel:
And GE-05:12 {And} Cainan lived seventy years, and begat
Mahalaleel:
daughters GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel
eight hundred and forty years, and begat sons and {daughters}:
and GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred and forty years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred and forty years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred and forty years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred and forty years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred and forty {years}, and begat sons and daughters:
forty GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred and {forty} years, and begat sons and daughters:
and GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred {and} forty years, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel
eight {hundred} and forty years, and begat sons and daughters:
eight GE-05:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel
{eight} hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Mahalaleel GE-05:13 And Cainan lived after he begat {Mahalaleel}
eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:13 And Cainan lived after he {begat} Mahalaleel
eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
he GE-05:13 And Cainan lived after {he} begat Mahalaleel eight
hundred and forty years, and begat sons and daughters:
after GE-05:13 And Cainan lived {after} he begat Mahalaleel
eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
lived GE-05:13 And Cainan {lived} after he begat Mahalaleel
eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Cainan GE-05:13 And {Cainan} lived after he begat Mahalaleel
eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
And GE-05:13 {And} Cainan lived after he begat Mahalaleel eight
hundred and forty years, and begat sons and daughters:
died GE-05:14 And all the days of Cainan were nine hundred and
ten years: and he {died}.
he GE-05:14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten
years: and {he} died.
and GE-05:14 And all the days of Cainan were nine hundred and
ten years: {and} he died.
years GE-05:14 And all the days of Cainan were nine hundred and
ten {years}: and he died.
ten GE-05:14 And all the days of Cainan were nine hundred and
{ten} years: and he died.
and GE-05:14 And all the days of Cainan were nine hundred {and}
ten years: and he died.
hundred GE-05:14 And all the days of Cainan were nine {hundred}
and ten years: and he died.
nine GE-05:14 And all the days of Cainan were {nine} hundred and
ten years: and he died.
were GE-05:14 And all the days of Cainan {were} nine hundred and
ten years: and he died.
Cainan GE-05:14 And all the days of {Cainan} were nine hundred
and ten years: and he died.
of GE-05:14 And all the days {of} Cainan were nine hundred and
ten years: and he died.
days GE-05:14 And all the {days} of Cainan were nine hundred and
ten years: and he died.
the GE-05:14 And all {the} days of Cainan were nine hundred and
ten years: and he died.
all GE-05:14 And {all} the days of Cainan were nine hundred and
ten years: and he died.
And GE-05:14 {And} all the days of Cainan were nine hundred and
ten years: and he died.
Jared GE-05:15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and
begat {Jared}:
begat GE-05:15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and
{begat} Jared:
and GE-05:15 And Mahalaleel lived sixty and five years, {and}
begat Jared:
years GE-05:15 And Mahalaleel lived sixty and five {years}, and
begat Jared:
five GE-05:15 And Mahalaleel lived sixty and {five} years, and
begat Jared:
and GE-05:15 And Mahalaleel lived sixty {and} five years, and
begat Jared:
sixty GE-05:15 And Mahalaleel lived {sixty} and five years, and
begat Jared:
lived GE-05:15 And Mahalaleel {lived} sixty and five years, and
begat Jared:
Mahalaleel GE-05:15 And {Mahalaleel} lived sixty and five years,
and begat Jared:
And GE-05:15 {And} Mahalaleel lived sixty and five years, and
begat Jared:
daughters GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared
eight hundred and thirty years, and begat sons and {daughters}:
and GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred and thirty years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred and thirty years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred and thirty years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred and thirty years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred and thirty {years}, and begat sons and daughters:
thirty GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred and {thirty} years, and begat sons and daughters:
and GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred {and} thirty years, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight
{hundred} and thirty years, and begat sons and daughters:
eight GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared {eight}
hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
Jared GE-05:16 And Mahalaleel lived after he begat {Jared} eight
hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:16 And Mahalaleel lived after he {begat} Jared eight
hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
he GE-05:16 And Mahalaleel lived after {he} begat Jared eight
hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
after GE-05:16 And Mahalaleel lived {after} he begat Jared eight
hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
lived GE-05:16 And Mahalaleel {lived} after he begat Jared eight
hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
Mahalaleel GE-05:16 And {Mahalaleel} lived after he begat Jared
eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
And GE-05:16 {And} Mahalaleel lived after he begat Jared eight
hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
died GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and five years: and he {died}.
he GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and five years: and {he} died.
and GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and five years: {and} he died.
years GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and five {years}: and he died.
five GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and {five} years: and he died.
and GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety {and} five years: and he died.
ninety GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight
hundred {ninety} and five years: and he died.
hundred GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were eight
{hundred} ninety and five years: and he died.
eight GE-05:17 And all the days of Mahalaleel were {eight}
hundred ninety and five years: and he died.
were GE-05:17 And all the days of Mahalaleel {were} eight
hundred ninety and five years: and he died.
Mahalaleel GE-05:17 And all the days of {Mahalaleel} were eight
hundred ninety and five years: and he died.
of GE-05:17 And all the days {of} Mahalaleel were eight hundred
ninety and five years: and he died.
days GE-05:17 And all the {days} of Mahalaleel were eight
hundred ninety and five years: and he died.
the GE-05:17 And all {the} days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and five years: and he died.
all GE-05:17 And {all} the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and five years: and he died.
And GE-05:17 {And} all the days of Mahalaleel were eight hundred
ninety and five years: and he died.
Enoch GE-05:18 And Jared lived an hundred sixty and two years,
and he begat {Enoch}:
begat GE-05:18 And Jared lived an hundred sixty and two years,
and he {begat} Enoch:
he GE-05:18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and
{he} begat Enoch:
and GE-05:18 And Jared lived an hundred sixty and two years,
{and} he begat Enoch:
years GE-05:18 And Jared lived an hundred sixty and two {years},
and he begat Enoch:
two GE-05:18 And Jared lived an hundred sixty and {two} years,
and he begat Enoch:
and GE-05:18 And Jared lived an hundred sixty {and} two years,
and he begat Enoch:
sixty GE-05:18 And Jared lived an hundred {sixty} and two years,
and he begat Enoch:
hundred GE-05:18 And Jared lived an {hundred} sixty and two
years, and he begat Enoch:
an GE-05:18 And Jared lived {an} hundred sixty and two years,
and he begat Enoch:
lived GE-05:18 And Jared {lived} an hundred sixty and two years,
and he begat Enoch:
Jared GE-05:18 And {Jared} lived an hundred sixty and two years,
and he begat Enoch:
And GE-05:18 {And} Jared lived an hundred sixty and two years,
and he begat Enoch:
daughters GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch eight
hundred years, and begat sons and {daughters}:
and GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred
years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred
years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch eight
hundred years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred
years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch eight
hundred {years}, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch eight
{hundred} years, and begat sons and daughters:
eight GE-05:19 And Jared lived after he begat Enoch {eight}
hundred years, and begat sons and daughters:
Enoch GE-05:19 And Jared lived after he begat {Enoch} eight
hundred years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:19 And Jared lived after he {begat} Enoch eight
hundred years, and begat sons and daughters:
he GE-05:19 And Jared lived after {he} begat Enoch eight hundred
years, and begat sons and daughters:
after GE-05:19 And Jared lived {after} he begat Enoch eight
hundred years, and begat sons and daughters:
lived GE-05:19 And Jared {lived} after he begat Enoch eight
hundred years, and begat sons and daughters:
Jared GE-05:19 And {Jared} lived after he begat Enoch eight
hundred years, and begat sons and daughters:
And GE-05:19 {And} Jared lived after he begat Enoch eight
hundred years, and begat sons and daughters:
died GE-05:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty
and two years: and he {died}.
he GE-05:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty
and two years: and {he} died.
and GE-05:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty
and two years: {and} he died.
years GE-05:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty
and two {years}: and he died.
two GE-05:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty
and {two} years: and he died.
and GE-05:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty
{and} two years: and he died.
sixty GE-05:20 And all the days of Jared were nine hundred
{sixty} and two years: and he died.
hundred GE-05:20 And all the days of Jared were nine {hundred}
sixty and two years: and he died.
nine GE-05:20 And all the days of Jared were {nine} hundred
sixty and two years: and he died.
were GE-05:20 And all the days of Jared {were} nine hundred
sixty and two years: and he died.
Jared GE-05:20 And all the days of {Jared} were nine hundred
sixty and two years: and he died.
of GE-05:20 And all the days {of} Jared were nine hundred sixty
and two years: and he died.
days GE-05:20 And all the {days} of Jared were nine hundred
sixty and two years: and he died.
the GE-05:20 And all {the} days of Jared were nine hundred sixty
and two years: and he died.
all GE-05:20 And {all} the days of Jared were nine hundred sixty
and two years: and he died.
And GE-05:20 {And} all the days of Jared were nine hundred sixty
and two years: and he died.
Methuselah GE-05:21 And Enoch lived sixty and five years, and
begat {Methuselah}:
begat GE-05:21 And Enoch lived sixty and five years, and {begat}
Methuselah:
and GE-05:21 And Enoch lived sixty and five years, {and} begat
Methuselah:
years GE-05:21 And Enoch lived sixty and five {years}, and begat
Methuselah:
five GE-05:21 And Enoch lived sixty and {five} years, and begat
Methuselah:
and GE-05:21 And Enoch lived sixty {and} five years, and begat
Methuselah:
sixty GE-05:21 And Enoch lived {sixty} and five years, and begat
Methuselah:
lived GE-05:21 And Enoch {lived} sixty and five years, and begat
Methuselah:
Enoch GE-05:21 And {Enoch} lived sixty and five years, and begat
Methuselah:
And GE-05:21 {And} Enoch lived sixty and five years, and begat
Methuselah:
daughters GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and {daughters}:
and GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah
three hundred years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat
Methuselah three hundred years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat
Methuselah three hundred years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah
three hundred years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat
Methuselah three hundred {years}, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat
Methuselah three {hundred} years, and begat sons and daughters:
three GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat
Methuselah {three} hundred years, and begat sons and daughters:
Methuselah GE-05:22 And Enoch walked with God after he begat
{Methuselah} three hundred years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:22 And Enoch walked with God after he {begat}
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
he GE-05:22 And Enoch walked with God after {he} begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
after GE-05:22 And Enoch walked with God {after} he begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
God GE-05:22 And Enoch walked with {God} after he begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
with GE-05:22 And Enoch walked {with} God after he begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
walked GE-05:22 And Enoch {walked} with God after he begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Enoch GE-05:22 And {Enoch} walked with God after he begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
And GE-05:22 {And} Enoch walked with God after he begat
Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
years GE-05:23 And all the days of Enoch were three hundred
sixty and five {years}:
five GE-05:23 And all the days of Enoch were three hundred sixty
and {five} years:
and GE-05:23 And all the days of Enoch were three hundred sixty
{and} five years:
sixty GE-05:23 And all the days of Enoch were three hundred
{sixty} and five years:
hundred GE-05:23 And all the days of Enoch were three {hundred}
sixty and five years:
three GE-05:23 And all the days of Enoch were {three} hundred
sixty and five years:
were GE-05:23 And all the days of Enoch {were} three hundred
sixty and five years:
Enoch GE-05:23 And all the days of {Enoch} were three hundred
sixty and five years:
of GE-05:23 And all the days {of} Enoch were three hundred sixty
and five years:
days GE-05:23 And all the {days} of Enoch were three hundred
sixty and five years:
the GE-05:23 And all {the} days of Enoch were three hundred
sixty and five years:
all GE-05:23 And {all} the days of Enoch were three hundred
sixty and five years:
And GE-05:23 {And} all the days of Enoch were three hundred
sixty and five years:
him GE-05:24 And Enoch walked with God: and he [was] not; for
God took {him}.
took GE-05:24 And Enoch walked with God: and he [was] not; for
God {took} him.
God GE-05:24 And Enoch walked with God: and he [was] not; for
{God} took him.
for GE-05:24 And Enoch walked with God: and he [was] not; {for}
God took him.
not GE-05:24 And Enoch walked with God: and he [was] {not}; for
God took him.
was GE-05:24 And Enoch walked with God: and he [{was}] not; for
God took him.
he GE-05:24 And Enoch walked with God: and {he} [was] not; for
God took him.
and GE-05:24 And Enoch walked with God: {and} he [was] not; for
God took him.
God GE-05:24 And Enoch walked with {God}: and he [was] not; for
God took him.
with GE-05:24 And Enoch walked {with} God: and he [was] not; for
God took him.
walked GE-05:24 And Enoch {walked} with God: and he [was] not;
for God took him.
Enoch GE-05:24 And {Enoch} walked with God: and he [was] not;
for God took him.
And GE-05:24 {And} Enoch walked with God: and he [was] not; for
God took him.
Lamech GE-05:25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven
years, and begat {Lamech}:
begat GE-05:25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven
years, and {begat} Lamech:
and GE-05:25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven
years, {and} begat Lamech:
years GE-05:25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven
{years}, and begat Lamech:
seven GE-05:25 And Methuselah lived an hundred eighty and
{seven} years, and begat Lamech:
and GE-05:25 And Methuselah lived an hundred eighty {and} seven
years, and begat Lamech:
eighty GE-05:25 And Methuselah lived an hundred {eighty} and
seven years, and begat Lamech:
hundred GE-05:25 And Methuselah lived an {hundred} eighty and
seven years, and begat Lamech:
an GE-05:25 And Methuselah lived {an} hundred eighty and seven
years, and begat Lamech:
lived GE-05:25 And Methuselah {lived} an hundred eighty and
seven years, and begat Lamech:
Methuselah GE-05:25 And {Methuselah} lived an hundred eighty and
seven years, and begat Lamech:
And GE-05:25 {And} Methuselah lived an hundred eighty and seven
years, and begat Lamech:
daughters GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech
seven hundred eighty and two years, and begat sons and
{daughters}:
and GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty and two years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty and two years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty and two years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty and two years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty and two {years}, and begat sons and daughters:
two GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty and {two} years, and begat sons and daughters:
and GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty {and} two years, and begat sons and daughters:
eighty GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred {eighty} and two years, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech
seven {hundred} eighty and two years, and begat sons and
daughters:
seven GE-05:26 And Methuselah lived after he begat Lamech
{seven} hundred eighty and two years, and begat sons and
daughters:
Lamech GE-05:26 And Methuselah lived after he begat {Lamech}
seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:26 And Methuselah lived after he {begat} Lamech
seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
he GE-05:26 And Methuselah lived after {he} begat Lamech seven
hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
after GE-05:26 And Methuselah lived {after} he begat Lamech
seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
lived GE-05:26 And Methuselah {lived} after he begat Lamech
seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Methuselah GE-05:26 And {Methuselah} lived after he begat Lamech
seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
And GE-05:26 {And} Methuselah lived after he begat Lamech seven
hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
died GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: and he {died}.
he GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: and {he} died.
and GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: {and} he died.
years GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine hundred
sixty and nine {years}: and he died.
nine GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine hundred
sixty and {nine} years: and he died.
and GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine hundred
sixty {and} nine years: and he died.
sixty GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine hundred
{sixty} and nine years: and he died.
hundred GE-05:27 And all the days of Methuselah were nine
{hundred} sixty and nine years: and he died.
nine GE-05:27 And all the days of Methuselah were {nine} hundred
sixty and nine years: and he died.
were GE-05:27 And all the days of Methuselah {were} nine hundred
sixty and nine years: and he died.
Methuselah GE-05:27 And all the days of {Methuselah} were nine
hundred sixty and nine years: and he died.
of GE-05:27 And all the days {of} Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: and he died.
days GE-05:27 And all the {days} of Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: and he died.
the GE-05:27 And all {the} days of Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: and he died.
all GE-05:27 And {all} the days of Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: and he died.
And GE-05:27 {And} all the days of Methuselah were nine hundred
sixty and nine years: and he died.
son GE-05:28 And Lamech lived an hundred eighty and two years,
and begat a {son}:
a GE-05:28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and
begat {a} son:
begat GE-05:28 And Lamech lived an hundred eighty and two years,
and {begat} a son:
and GE-05:28 And Lamech lived an hundred eighty and two years,
{and} begat a son:
years GE-05:28 And Lamech lived an hundred eighty and two
{years}, and begat a son:
two GE-05:28 And Lamech lived an hundred eighty and {two} years,
and begat a son:
and GE-05:28 And Lamech lived an hundred eighty {and} two years,
and begat a son:
eighty GE-05:28 And Lamech lived an hundred {eighty} and two
years, and begat a son:
hundred GE-05:28 And Lamech lived an {hundred} eighty and two
years, and begat a son:
an GE-05:28 And Lamech lived {an} hundred eighty and two years,
and begat a son:
lived GE-05:28 And Lamech {lived} an hundred eighty and two
years, and begat a son:
Lamech GE-05:28 And {Lamech} lived an hundred eighty and two
years, and begat a son:
And GE-05:28 {And} Lamech lived an hundred eighty and two years,
and begat a son:
cursed GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath {cursed}.
hath GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD {hath} cursed.
LORD GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the {LORD} hath cursed.
the GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which {the} LORD hath cursed.
which GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground {which} the LORD hath cursed.
ground GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the {ground} which the LORD hath cursed.
the GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of {the} ground which the LORD hath cursed.
of GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because {of} the ground which the LORD hath cursed.
because GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This
[same] shall comfort us concerning our work and toil of our
hands, {because} of the ground which the LORD hath cursed.
hands GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our {hands},
because of the ground which the LORD hath cursed.
our GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of {our} hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
of GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil {of} our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
toil GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and {toil} of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
and GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work {and} toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
work GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our {work} and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
our GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning {our} work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
concerning GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This
[same] shall comfort us {concerning} our work and toil of our
hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
us GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort {us} concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
comfort GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This
[same] shall {comfort} us concerning our work and toil of our
hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
shall GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [same]
{shall} comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
same GE-05:29 And he called his name Noah, saying, This [{same}]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
This GE-05:29 And he called his name Noah, saying, {This} [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
saying GE-05:29 And he called his name Noah, {saying}, This
[same] shall comfort us concerning our work and toil of our
hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Noah GE-05:29 And he called his name {Noah}, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
name GE-05:29 And he called his {name} Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
his GE-05:29 And he called {his} name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
called GE-05:29 And he {called} his name Noah, saying, This
[same] shall comfort us concerning our work and toil of our
hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
he GE-05:29 And {he} called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
And GE-05:29 {And} he called his name Noah, saying, This [same]
shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
daughters GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five
hundred ninety and five years, and begat sons and {daughters}:
and GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety and five years, and begat sons {and} daughters:
sons GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety and five years, and begat {sons} and daughters:
begat GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety and five years, and {begat} sons and daughters:
and GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety and five years, {and} begat sons and daughters:
years GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety and five {years}, and begat sons and daughters:
five GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety and {five} years, and begat sons and daughters:
and GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety {and} five years, and begat sons and daughters:
ninety GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five
hundred {ninety} and five years, and begat sons and daughters:
hundred GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah five
{hundred} ninety and five years, and begat sons and daughters:
five GE-05:30 And Lamech lived after he begat Noah {five}
hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Noah GE-05:30 And Lamech lived after he begat {Noah} five
hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
begat GE-05:30 And Lamech lived after he {begat} Noah five
hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
he GE-05:30 And Lamech lived after {he} begat Noah five hundred
ninety and five years, and begat sons and daughters:
after GE-05:30 And Lamech lived {after} he begat Noah five
hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
lived GE-05:30 And Lamech {lived} after he begat Noah five
hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Lamech GE-05:30 And {Lamech} lived after he begat Noah five
hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
And GE-05:30 {And} Lamech lived after he begat Noah five hundred
ninety and five years, and begat sons and daughters:
died GE-05:31 And all the days of Lamech were seven hundred
seventy and seven years: and he {died}.
he GE-05:31 And all the days of Lamech were seven hundred
seventy and seven years: and {he} died.
and GE-05:31 And all the days of Lamech were seven hundred
seventy and seven years: {and} he died.
years GE-05:31 And all the days of Lamech were seven hundred
seventy and seven {years}: and he died.
seven GE-05:31 And all the days of Lamech were seven hundred
seventy and {seven} years: and he died.
and GE-05:31 And all the days of Lamech were seven hundred
seventy {and} seven years: and he died.
seventy GE-05:31 And all the days of Lamech were seven hundred
{seventy} and seven years: and he died.
hundred GE-05:31 And all the days of Lamech were seven {hundred}
seventy and seven years: and he died.
seven GE-05:31 And all the days of Lamech were {seven} hundred
seventy and seven years: and he died.
were GE-05:31 And all the days of Lamech {were} seven hundred
seventy and seven years: and he died.
Lamech GE-05:31 And all the days of {Lamech} were seven hundred
seventy and seven years: and he died.
of GE-05:31 And all the days {of} Lamech were seven hundred
seventy and seven years: and he died.
days GE-05:31 And all the {days} of Lamech were seven hundred
seventy and seven years: and he died.
the GE-05:31 And all {the} days of Lamech were seven hundred
seventy and seven years: and he died.
all GE-05:31 And {all} the days of Lamech were seven hundred
seventy and seven years: and he died.
And GE-05:31 {And} all the days of Lamech were seven hundred
seventy and seven years: and he died.
Japheth GE-05:32 And Noah was five hundred years old: and Noah
begat Shem, Ham, and {Japheth}.
and GE-05:32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat
Shem, Ham, {and} Japheth.
Ham GE-05:32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat
Shem, {Ham}, and Japheth.
Shem GE-05:32 And Noah was five hundred years old: and Noah
begat {Shem}, Ham, and Japheth.
begat GE-05:32 And Noah was five hundred years old: and Noah
{begat} Shem, Ham, and Japheth.
Noah GE-05:32 And Noah was five hundred years old: and {Noah}
begat Shem, Ham, and Japheth.
and GE-05:32 And Noah was five hundred years old: {and} Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
old GE-05:32 And Noah was five hundred years {old}: and Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
years GE-05:32 And Noah was five hundred {years} old: and Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
hundred GE-05:32 And Noah was five {hundred} years old: and Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
five GE-05:32 And Noah was {five} hundred years old: and Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
was GE-05:32 And Noah {was} five hundred years old: and Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
Noah GE-05:32 And {Noah} was five hundred years old: and Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
And GE-05:32 {And} Noah was five hundred years old: and Noah
begat Shem, Ham, and Japheth.
them GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the face of the earth, and daughters were born unto {them},
unto GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the face of the earth, and daughters were born {unto} them,
born GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the face of the earth, and daughters were {born} unto them,
were GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the face of the earth, and daughters {were} born unto them,
daughters GE-06:01 And it came to pass, when men began to
multiply on the face of the earth, and {daughters} were born
unto them,
and GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the face of the earth, {and} daughters were born unto them,
earth GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply
on the face of the {earth}, and daughters were born unto them,
the GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the face of {the} earth, and daughters were born unto them,
of GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the face {of} the earth, and daughters were born unto them,
face GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
the {face} of the earth, and daughters were born unto them,
the GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply on
{the} face of the earth, and daughters were born unto them,
on GE-06:01 And it came to pass, when men began to multiply {on}
the face of the earth, and daughters were born unto them,
multiply GE-06:01 And it came to pass, when men began to
{multiply} on the face of the earth, and daughters were born
unto them,
to GE-06:01 And it came to pass, when men began {to} multiply on
the face of the earth, and daughters were born unto them,
began GE-06:01 And it came to pass, when men {began} to multiply
on the face of the earth, and daughters were born unto them,
men GE-06:01 And it came to pass, when {men} began to multiply
on the face of the earth, and daughters were born unto them,
when GE-06:01 And it came to pass, {when} men began to multiply
on the face of the earth, and daughters were born unto them,
pass GE-06:01 And it came to {pass}, when men began to multiply
on the face of the earth, and daughters were born unto them,
to GE-06:01 And it came {to} pass, when men began to multiply on
the face of the earth, and daughters were born unto them,
came GE-06:01 And it {came} to pass, when men began to multiply
on the face of the earth, and daughters were born unto them,
it GE-06:01 And {it} came to pass, when men began to multiply on
the face of the earth, and daughters were born unto them,
And GE-06:01 {And} it came to pass, when men began to multiply
on the face of the earth, and daughters were born unto them,
chose GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they {chose}.
they GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] fair; and they took them wives of all which {they}
chose.
which GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all {which}
they chose.
all GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] fair; and they took them wives of {all} which they
chose.
of GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] fair; and they took them wives {of} all which they
chose.
wives GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men
that they [were] fair; and they took them {wives} of all which
they chose.
them GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] fair; and they took {them} wives of all which they
chose.
took GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] fair; and they {took} them wives of all which they
chose.
they GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] fair; and {they} took them wives of all which they
chose.
and GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] fair; {and} they took them wives of all which they
chose.
fair GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [were] {fair}; and they took them wives of all which they
chose.
were GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
they [{were}] fair; and they took them wives of all which they
chose.
they GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men that
{they} [were] fair; and they took them wives of all which they
chose.
that GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of men
{that} they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
men GE-06:02 That the sons of God saw the daughters of {men}
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
of GE-06:02 That the sons of God saw the daughters {of} men that
they [were] fair; and they took them wives of all which they
chose.
daughters GE-06:02 That the sons of God saw the {daughters} of
men that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
the GE-06:02 That the sons of God saw {the} daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
saw GE-06:02 That the sons of God {saw} the daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
God GE-06:02 That the sons of {God} saw the daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
of GE-06:02 That the sons {of} God saw the daughters of men that
they [were] fair; and they took them wives of all which they
chose.
sons GE-06:02 That the {sons} of God saw the daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
the GE-06:02 That {the} sons of God saw the daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
That GE-06:02 {That} the sons of God saw the daughters of men
that they [were] fair; and they took them wives of all which
they chose.
years GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty {years}.
twenty GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and {twenty} years.
and GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred {and} twenty years.
hundred GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an {hundred} and twenty years.
an GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always strive
with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall be
{an} hundred and twenty years.
be GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always strive
with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall {be}
an hundred and twenty years.
shall GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days
{shall} be an hundred and twenty years.
days GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his {days}
shall be an hundred and twenty years.
his GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet {his} days
shall be an hundred and twenty years.
yet GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: {yet} his days
shall be an hundred and twenty years.
flesh GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] {flesh}: yet his days
shall be an hundred and twenty years.
is GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always strive
with man, for that he also [{is}] flesh: yet his days shall be
an hundred and twenty years.
also GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he {also} [is] flesh: yet his days
shall be an hundred and twenty years.
he GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always strive
with man, for that {he} also [is] flesh: yet his days shall be
an hundred and twenty years.
that GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for {that} he also [is] flesh: yet his days
shall be an hundred and twenty years.
for GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, {for} that he also [is] flesh: yet his days
shall be an hundred and twenty years.
man GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive with {man}, for that he also [is] flesh: yet his days
shall be an hundred and twenty years.
with GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
strive {with} man, for that he also [is] flesh: yet his days
shall be an hundred and twenty years.
strive GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not always
{strive} with man, for that he also [is] flesh: yet his days
shall be an hundred and twenty years.
always GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall not {always}
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
not GE-06:03 And the LORD said, My spirit shall {not} always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
shall GE-06:03 And the LORD said, My spirit {shall} not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
spirit GE-06:03 And the LORD said, My {spirit} shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
My GE-06:03 And the LORD said, {My} spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
said GE-06:03 And the LORD {said}, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
LORD GE-06:03 And the {LORD} said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
the GE-06:03 And {the} LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
And GE-06:03 {And} the LORD said, My spirit shall not always
strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall
be an hundred and twenty years.
renown GE-06:04 There were giants in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of {renown}.
of GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men {of} renown.
men GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, {men} of renown.
old GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of {old}, men of renown.
of GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] {of} old, men of renown.
were GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [{were}] of old, men of renown.
which GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men {which} [were] of old, men of renown.
men GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty {men} which [were] of old, men of renown.
mighty GE-06:04 There were giants in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] {mighty} men which [were] of old, men of renown.
became GE-06:04 There were giants in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[{became}] mighty men which [were] of old, men of renown.
same GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the {same} [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
the GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, {the} same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
them GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to {them}, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
to GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] {to} them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
children GE-06:04 There were giants in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [{children}] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
bare GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they {bare} [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
they GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and {they} bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
and GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, {and} they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
men GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of {men}, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
of GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
{of} men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
daughters GE-06:04 There were giants in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
{daughters} of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
the GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto {the}
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
unto GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in {unto} the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
in GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came {in} unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
came GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of God {came} in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
God GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons of {God} came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
of GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the sons {of} God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
sons GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when the {sons} of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
the GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, when {the} sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
when GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after that, {when} the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
that GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also after {that}, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
after GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
also {after} that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
also GE-06:04 There were giants in the earth in those days; and
{also} after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
and GE-06:04 There were giants in the earth in those days; {and}
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
days GE-06:04 There were giants in the earth in those {days};
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
those GE-06:04 There were giants in the earth in {those} days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
in GE-06:04 There were giants in the earth {in} those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
earth GE-06:04 There were giants in the {earth} in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
the GE-06:04 There were giants in {the} earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
in GE-06:04 There were giants {in} the earth in those days; and
also after that, when the sons of God came in unto the daughters
of men, and they bare [children] to them, the same [became]
mighty men which [were] of old, men of renown.
giants GE-06:04 There were {giants} in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
were GE-06:04 There {were} giants in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
There GE-06:04 {There} were giants in the earth in those days;
and also after that, when the sons of God came in unto the
daughters of men, and they bare [children] to them, the same
[became] mighty men which [were] of old, men of renown.
continually GE-06:05 And God saw that the wickedness of man
[was] great in the earth, and [that] every imagination of the
thoughts of his heart [was] only evil {continually}.
evil GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of
his heart [was] only {evil} continually.
only GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of
his heart [was] {only} evil continually.
was GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of
his heart [{was}] only evil continually.
heart GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his {heart} [was] only evil continually.
his GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of
{his} heart [was] only evil continually.
of GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [that] every imagination of the thoughts {of}
his heart [was] only evil continually.
thoughts GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the
{thoughts} of his heart [was] only evil continually.
the GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [that] every imagination of {the} thoughts of
his heart [was] only evil continually.
of GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [that] every imagination {of} the thoughts of
his heart [was] only evil continually.
imagination GE-06:05 And God saw that the wickedness of man
[was] great in the earth, and [that] every {imagination} of the
thoughts of his heart [was] only evil continually.
every GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] {every} imagination of the
thoughts of his heart [was] only evil continually.
that GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, and [{that}] every imagination of the thoughts of
his heart [was] only evil continually.
and GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in the earth, {and} [that] every imagination of the thoughts of
his heart [was] only evil continually.
earth GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was]
great in the {earth}, and [that] every imagination of the
thoughts of his heart [was] only evil continually.
the GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
in {the} earth, and [that] every imagination of the thoughts of
his heart [was] only evil continually.
in GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was] great
{in} the earth, and [that] every imagination of the thoughts of
his heart [was] only evil continually.
great GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [was]
{great} in the earth, and [that] every imagination of the
thoughts of his heart [was] only evil continually.
was GE-06:05 And God saw that the wickedness of man [{was}]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his heart [was] only evil continually.
man GE-06:05 And God saw that the wickedness of {man} [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his heart [was] only evil continually.
of GE-06:05 And God saw that the wickedness {of} man [was] great
in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of
his heart [was] only evil continually.
wickedness GE-06:05 And God saw that the {wickedness} of man
[was] great in the earth, and [that] every imagination of the
thoughts of his heart [was] only evil continually.
the GE-06:05 And God saw that {the} wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his heart [was] only evil continually.
that GE-06:05 And God saw {that} the wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his heart [was] only evil continually.
saw GE-06:05 And God {saw} that the wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his heart [was] only evil continually.
God GE-06:05 And {God} saw that the wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his heart [was] only evil continually.
And GE-06:05 {And} God saw that the wickedness of man [was]
great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts
of his heart [was] only evil continually.
heart GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on
the earth, and it grieved him at his {heart}.
his GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on
the earth, and it grieved him at {his} heart.
at GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on the
earth, and it grieved him {at} his heart.
him GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on
the earth, and it grieved {him} at his heart.
grieved GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man
on the earth, and it {grieved} him at his heart.
it GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on the
earth, and {it} grieved him at his heart.
and GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on
the earth, {and} it grieved him at his heart.
earth GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on
the {earth}, and it grieved him at his heart.
the GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man on
{the} earth, and it grieved him at his heart.
on GE-06:06 And it repented the LORD that he had made man {on}
the earth, and it grieved him at his heart.
man GE-06:06 And it repented the LORD that he had made {man} on
the earth, and it grieved him at his heart.
made GE-06:06 And it repented the LORD that he had {made} man on
the earth, and it grieved him at his heart.
had GE-06:06 And it repented the LORD that he {had} made man on
the earth, and it grieved him at his heart.
he GE-06:06 And it repented the LORD that {he} had made man on
the earth, and it grieved him at his heart.
that GE-06:06 And it repented the LORD {that} he had made man on
the earth, and it grieved him at his heart.
LORD GE-06:06 And it repented the {LORD} that he had made man on
the earth, and it grieved him at his heart.
the GE-06:06 And it repented {the} LORD that he had made man on
the earth, and it grieved him at his heart.
repented GE-06:06 And it {repented} the LORD that he had made
man on the earth, and it grieved him at his heart.
it GE-06:06 And {it} repented the LORD that he had made man on
the earth, and it grieved him at his heart.
And GE-06:06 {And} it repented the LORD that he had made man on
the earth, and it grieved him at his heart.
them GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made {them}.
made GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have {made} them.
have GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I {have} made them.
I GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that {I} have made them.
that GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
{that} I have made them.
me GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth {me}
that I have made them.
repenteth GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I
have created from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
{repenteth} me that I have made them.
it GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for {it} repenteth me
that I have made them.
for GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; {for} it repenteth me
that I have made them.
air GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the {air}; for it repenteth me
that I have made them.
the GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of {the} air; for it repenteth me
that I have made them.
of GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls {of} the air; for it repenteth me
that I have made them.
fowls GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the {fowls} of the air; for it repenteth me
that I have made them.
the GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and {the} fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
and GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, {and} the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
thing GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping {thing}, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
creeping GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I
have created from the face of the earth; both man, and beast,
and the {creeping} thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
the GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and
{the} creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
and GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, {and}
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
beast GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and {beast}, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
and GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, {and} beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
man GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both {man}, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
both GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; {both} man, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
earth GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the {earth}; both man, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
the GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of {the} earth; both man, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
of GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face {of} the earth; both man, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
face GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the {face} of the earth; both man, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
the GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created from {the} face of the earth; both man, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
from GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I have
created {from} the face of the earth; both man, and beast, and
the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth
me that I have made them.
created GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I
have {created} from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
have GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom I
{have} created from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
I GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man whom {I} have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
whom GE-06:07 And the LORD said, I will destroy man {whom} I
have created from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
man GE-06:07 And the LORD said, I will destroy {man} whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
destroy GE-06:07 And the LORD said, I will {destroy} man whom I
have created from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
will GE-06:07 And the LORD said, I {will} destroy man whom I
have created from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
I GE-06:07 And the LORD said, {I} will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
said GE-06:07 And the LORD {said}, I will destroy man whom I
have created from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
LORD GE-06:07 And the {LORD} said, I will destroy man whom I
have created from the face of the earth; both man, and beast,
and the creeping thing, and the fowls of the air; for it
repenteth me that I have made them.
the GE-06:07 And {the} LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
And GE-06:07 {And} the LORD said, I will destroy man whom I have
created from the face of the earth; both man, and beast, and the
creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me
that I have made them.
LORD GE-06:08 But Noah found grace in the eyes of the {LORD}.
the GE-06:08 But Noah found grace in the eyes of {the} LORD.
of GE-06:08 But Noah found grace in the eyes {of} the LORD.
eyes GE-06:08 But Noah found grace in the {eyes} of the LORD.
the GE-06:08 But Noah found grace in {the} eyes of the LORD.
in GE-06:08 But Noah found grace {in} the eyes of the LORD.
grace GE-06:08 But Noah found {grace} in the eyes of the LORD.
found GE-06:08 But Noah {found} grace in the eyes of the LORD.
Noah GE-06:08 But {Noah} found grace in the eyes of the LORD.
But GE-06:08 {But} Noah found grace in the eyes of the LORD.
God GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with {God}.
with GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
{with} God.
walked GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah {walked}
with God.
Noah GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] {Noah} walked
with God.
and GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [{and}] Noah walked
with God.
generations GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah
was a just man [and] perfect in his {generations}, [and] Noah
walked with God.
his GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in {his} generations, [and] Noah walked
with God.
in GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a just
man [and] perfect {in} his generations, [and] Noah walked with
God.
perfect GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] {perfect} in his generations, [and] Noah walked
with God.
and GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [{and}] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
man GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
just {man} [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
just GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was a
{just} man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
a GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah was {a}
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
was GE-06:09 These [are] the generations of Noah: Noah {was} a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
Noah GE-06:09 These [are] the generations of Noah: {Noah} was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
Noah GE-06:09 These [are] the generations of {Noah}: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
of GE-06:09 These [are] the generations {of} Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
generations GE-06:09 These [are] the {generations} of Noah: Noah
was a just man [and] perfect in his generations, [and] Noah
walked with God.
the GE-06:09 These [are] {the} generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
are GE-06:09 These [{are}] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
These GE-06:09 {These} [are] the generations of Noah: Noah was a
just man [and] perfect in his generations, [and] Noah walked
with God.
Japheth GE-06:10 And Noah begat three sons, Shem, Ham, and
{Japheth}.
and GE-06:10 And Noah begat three sons, Shem, Ham, {and} Japheth.
Ham GE-06:10 And Noah begat three sons, Shem, {Ham}, and Japheth.
Shem GE-06:10 And Noah begat three sons, {Shem}, Ham, and
Japheth.
sons GE-06:10 And Noah begat three {sons}, Shem, Ham, and
Japheth.
three GE-06:10 And Noah begat {three} sons, Shem, Ham, and
Japheth.
begat GE-06:10 And Noah {begat} three sons, Shem, Ham, and
Japheth.
Noah GE-06:10 And {Noah} begat three sons, Shem, Ham, and
Japheth.
And GE-06:10 {And} Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
violence GE-06:11 The earth also was corrupt before God, and the
earth was filled with {violence}.
with GE-06:11 The earth also was corrupt before God, and the
earth was filled {with} violence.
filled GE-06:11 The earth also was corrupt before God, and the
earth was {filled} with violence.
was GE-06:11 The earth also was corrupt before God, and the
earth {was} filled with violence.
earth GE-06:11 The earth also was corrupt before God, and the
{earth} was filled with violence.
the GE-06:11 The earth also was corrupt before God, and {the}
earth was filled with violence.
and GE-06:11 The earth also was corrupt before God, {and} the
earth was filled with violence.
God GE-06:11 The earth also was corrupt before {God}, and the
earth was filled with violence.
before GE-06:11 The earth also was corrupt {before} God, and the
earth was filled with violence.
corrupt GE-06:11 The earth also was {corrupt} before God, and
the earth was filled with violence.
was GE-06:11 The earth also {was} corrupt before God, and the
earth was filled with violence.
also GE-06:11 The earth {also} was corrupt before God, and the
earth was filled with violence.
earth GE-06:11 The {earth} also was corrupt before God, and the
earth was filled with violence.
The GE-06:11 {The} earth also was corrupt before God, and the
earth was filled with violence.
earth GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the
{earth}.
the GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was
corrupt; for all flesh had corrupted his way upon {the} earth.
upon GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was
corrupt; for all flesh had corrupted his way {upon} the earth.
way GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was
corrupt; for all flesh had corrupted his {way} upon the earth.
his GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was
corrupt; for all flesh had corrupted {his} way upon the earth.
corrupted GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold,
it was corrupt; for all flesh had {corrupted} his way upon the
earth.
had GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was
corrupt; for all flesh {had} corrupted his way upon the earth.
flesh GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it
was corrupt; for all {flesh} had corrupted his way upon the
earth.
all GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was
corrupt; for {all} flesh had corrupted his way upon the earth.
for GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was
corrupt; {for} all flesh had corrupted his way upon the earth.
corrupt GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it
was {corrupt}; for all flesh had corrupted his way upon the
earth.
was GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, it
{was} corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the
earth.
it GE-06:12 And God looked upon the earth, and, behold, {it} was
corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
behold GE-06:12 And God looked upon the earth, and, {behold}, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
and GE-06:12 And God looked upon the earth, {and}, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
earth GE-06:12 And God looked upon the {earth}, and, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
the GE-06:12 And God looked upon {the} earth, and, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
upon GE-06:12 And God looked {upon} the earth, and, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
looked GE-06:12 And God {looked} upon the earth, and, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
God GE-06:12 And {God} looked upon the earth, and, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
And GE-06:12 {And} God looked upon the earth, and, behold, it
was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
earth GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the {earth}.
the GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with {the} earth.
with GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them {with} the earth.
them GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy {them} with the earth.
destroy GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will {destroy} them with the earth.
will GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I {will} destroy them with the earth.
I GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come
before me; for the earth is filled with violence through them;
and, behold, {I} will destroy them with the earth.
behold GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, {behold}, I will destroy them with the earth.
and GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; {and}, behold, I will destroy them with the earth.
them GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
{them}; and, behold, I will destroy them with the earth.
through GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence {through}
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
violence GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh
is come before me; for the earth is filled with {violence}
through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
with GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled {with} violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
filled GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is {filled} with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
is GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come
before me; for the earth {is} filled with violence through them;
and, behold, I will destroy them with the earth.
earth GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the {earth} is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
the GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for {the} earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
for GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; {for} the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
me GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come
before {me}; for the earth is filled with violence through them;
and, behold, I will destroy them with the earth.
before GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
come {before} me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
come GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is
{come} before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
is GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all flesh {is}
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
flesh GE-06:13 And God said unto Noah, The end of all {flesh} is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
all GE-06:13 And God said unto Noah, The end of {all} flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
of GE-06:13 And God said unto Noah, The end {of} all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
end GE-06:13 And God said unto Noah, The {end} of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
The GE-06:13 And God said unto Noah, {The} end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Noah GE-06:13 And God said unto {Noah}, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
unto GE-06:13 And God said {unto} Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
said GE-06:13 And God {said} unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
God GE-06:13 And {God} said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
And GE-06:13 {And} God said unto Noah, The end of all flesh is
come before me; for the earth is filled with violence through
them; and, behold, I will destroy them with the earth.
pitch GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt pitch it within and without with
{pitch}.
with GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt pitch it within and without {with}
pitch.
without GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt
thou make in the ark, and shalt pitch it within and {without}
with pitch.
and GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt pitch it within {and} without with
pitch.
within GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt
thou make in the ark, and shalt pitch it {within} and without
with pitch.
it GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt pitch {it} within and without with
pitch.
pitch GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt {pitch} it within and without with
pitch.
shalt GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and {shalt} pitch it within and without with
pitch.
and GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, {and} shalt pitch it within and without with
pitch.
ark GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the {ark}, and shalt pitch it within and without with
pitch.
the GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in {the} ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
in GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
make {in} the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
make GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou
{make} in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
thou GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt
{thou} make in the ark, and shalt pitch it within and without
with pitch.
shalt GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms {shalt}
thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
rooms GE-06:14 Make thee an ark of gopher wood; {rooms} shalt
thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
wood GE-06:14 Make thee an ark of gopher {wood}; rooms shalt
thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
gopher GE-06:14 Make thee an ark of {gopher} wood; rooms shalt
thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
of GE-06:14 Make thee an ark {of} gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
ark GE-06:14 Make thee an {ark} of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
an GE-06:14 Make thee {an} ark of gopher wood; rooms shalt thou
make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
thee GE-06:14 Make {thee} an ark of gopher wood; rooms shalt
thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
Make GE-06:14 {Make} thee an ark of gopher wood; rooms shalt
thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
cubits GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
{cubits}.
thirty GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it {thirty}
cubits.
it GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth of it fifty cubits, and the height of {it} thirty cubits.
of GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth of it fifty cubits, and the height {of} it thirty cubits.
height GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the {height} of it thirty
cubits.
the GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth of it fifty cubits, and {the} height of it thirty cubits.
and GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth of it fifty cubits, {and} the height of it thirty cubits.
cubits GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty {cubits}, and the height of it thirty
cubits.
fifty GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it {fifty} cubits, and the height of it thirty
cubits.
it GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth of {it} fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
of GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth {of} it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
breadth GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the {breadth} of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
the GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
{the} breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
cubits GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred {cubits},
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
hundred GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three {hundred} cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
three GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] {three} hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
be GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall {be}] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
shall GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [{shall} be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
ark GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the {ark} [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
the GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of {the} ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
of GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length {of} the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
length GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The {length} of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
The GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[of]: {The} length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
of GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make it
[{of}]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
it GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt make {it}
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
make GE-06:15 And this [is the fashion] which thou shalt {make}
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
shalt GE-06:15 And this [is the fashion] which thou {shalt} make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
thou GE-06:15 And this [is the fashion] which {thou} shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
which GE-06:15 And this [is the fashion] {which} thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
fashion GE-06:15 And this [is the {fashion}] which thou shalt
make it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred
cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it
thirty cubits.
the GE-06:15 And this [is {the} fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
is GE-06:15 And this [{is} the fashion] which thou shalt make it
[of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the
breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
this GE-06:15 And {this} [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
And GE-06:15 {And} this [is the fashion] which thou shalt make
it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits,
the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty
cubits.
it GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make {it}.
make GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou {make} it.
thou GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt {thou} make it.
shalt GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] {shalt} thou make it.
stories GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[{stories}] shalt thou make it.
third GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and {third}
[stories] shalt thou make it.
and GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, {and} third
[stories] shalt thou make it.
second GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, {second}, and third
[stories] shalt thou make it.
lower GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] {lower}, second, and third
[stories] shalt thou make it.
with GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [{with}] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
thereof GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side {thereof}; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
side GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the {side} thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
the GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou
set in {the} side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
in GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou
set {in} the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
set GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou
{set} in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
thou GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
{thou} set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
shalt GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark
{shalt} thou set in the side thereof; [with] lower, second, and
third [stories] shalt thou make it.
ark GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of the {ark} shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
the GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of {the} ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
of GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door {of} the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
door GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the {door} of the ark
shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and
third [stories] shalt thou make it.
the GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and {the} door of the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
and GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; {and} the door of the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
above GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it {above}; and the door of the ark
shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and
third [stories] shalt thou make it.
it GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish {it} above; and the door of the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
finish GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou {finish} it above; and the door of the ark
shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and
third [stories] shalt thou make it.
thou GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt {thou} finish it above; and the door of the ark
shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and
third [stories] shalt thou make it.
shalt GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
cubit {shalt} thou finish it above; and the door of the ark
shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and
third [stories] shalt thou make it.
cubit GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in a
{cubit} shalt thou finish it above; and the door of the ark
shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and
third [stories] shalt thou make it.
a GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and in {a} cubit
shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
in GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, and {in} a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
and GE-06:16 A window shalt thou make to the ark, {and} in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
ark GE-06:16 A window shalt thou make to the {ark}, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
the GE-06:16 A window shalt thou make to {the} ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
to GE-06:16 A window shalt thou make {to} the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
make GE-06:16 A window shalt thou {make} to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
thou GE-06:16 A window shalt {thou} make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
shalt GE-06:16 A window {shalt} thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
window GE-06:16 A {window} shalt thou make to the ark, and in a
cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt
thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
A GE-06:16 {A} window shalt thou make to the ark, and in a cubit
shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou
set in the side thereof; [with] lower, second, and third
[stories] shalt thou make it.
die GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall {die}.
shall GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth {shall} die.
earth GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the {earth} shall die.
the GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in {the}
earth shall die.
in GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] {in} the
earth shall die.
is GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [{is}] in the
earth shall die.
that GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing {that} [is] in the
earth shall die.
thing GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every {thing} that [is]
in the earth shall die.
every GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] {every} thing that [is]
in the earth shall die.
and GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [{and}] every thing that [is] in the
earth shall die.
heaven GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under {heaven}; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
under GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from {under} heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
from GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, {from} under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
life GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
{life}, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
of GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath
{of} life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
breath GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
{breath} of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
the GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] {the} breath
of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
is GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [{is}] the breath
of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
wherein GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, {wherein} [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
flesh GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all {flesh}, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
all GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy {all} flesh, wherein [is] the breath
of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
destroy GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to {destroy} all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
to GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, {to} destroy all flesh, wherein [is] the breath
of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
earth GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the {earth}, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
the GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
upon {the} earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath
of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
upon GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters
{upon} the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath
of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
waters GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of
{waters} upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
of GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood {of} waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
flood GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring a {flood} of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
a GE-06:17 And, behold, I, even I, do bring {a} flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
bring GE-06:17 And, behold, I, even I, do {bring} a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
do GE-06:17 And, behold, I, even I, {do} bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
I GE-06:17 And, behold, I, even {I}, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
even GE-06:17 And, behold, I, {even} I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
I GE-06:17 And, behold, {I}, even I, do bring a flood of waters
upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the
earth shall die.
behold GE-06:17 And, {behold}, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
And GE-06:17 {And}, behold, I, even I, do bring a flood of
waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the
breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is]
in the earth shall die.
thee GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with {thee}.
with GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives {with} thee.
wives GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' {wives} with thee.
sons GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy {sons}' wives with thee.
thy GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and {thy} sons' wives with thee.
and GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
{and} thy sons' wives with thee.
wife GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy {wife},
and thy sons' wives with thee.
thy GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and {thy} wife,
and thy sons' wives with thee.
and GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, {and} thy wife,
and thy sons' wives with thee.
sons GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy {sons}, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
thy GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and {thy} sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
and GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, {and} thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
thou GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, {thou}, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
ark GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the {ark}, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
the GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into {the} ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
into GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come {into} the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
come GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou shalt {come} into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
shalt GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
thou {shalt} come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
thou GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; and
{thou} shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
and GE-06:18 But with thee will I establish my covenant; {and}
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
covenant GE-06:18 But with thee will I establish my {covenant};
and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy
wife, and thy sons' wives with thee.
my GE-06:18 But with thee will I establish {my} covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
establish GE-06:18 But with thee will I {establish} my covenant;
and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy
wife, and thy sons' wives with thee.
I GE-06:18 But with thee will {I} establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
will GE-06:18 But with thee {will} I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
thee GE-06:18 But with {thee} will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
with GE-06:18 But {with} thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
But GE-06:18 {But} with thee will I establish my covenant; and
thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
female GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and {female}.
and GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male {and} female.
male GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be {male} and female.
be GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of every
[sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with
thee; they shall {be} male and female.
shall GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they {shall} be male and female.
they GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; {they} shall be male and female.
thee GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with {thee}; they shall be male and female.
with GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
{with} thee; they shall be male and female.
alive GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them]
{alive} with thee; they shall be male and female.
them GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [{them}]
alive with thee; they shall be male and female.
keep GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to {keep} [them]
alive with thee; they shall be male and female.
to GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of every
[sort] shalt thou bring into the ark, {to} keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
ark GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the {ark}, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
the GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into {the} ark, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
into GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring {into} the ark, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
bring GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou {bring} into the ark, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
thou GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt {thou} bring into the ark, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
shalt GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [sort] {shalt} thou bring into the ark, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
sort GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
every [{sort}] shalt thou bring into the ark, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
every GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two of
{every} [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them]
alive with thee; they shall be male and female.
of GE-06:19 And of every living thing of all flesh, two {of}
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
two GE-06:19 And of every living thing of all flesh, {two} of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
flesh GE-06:19 And of every living thing of all {flesh}, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
all GE-06:19 And of every living thing of {all} flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
of GE-06:19 And of every living thing {of} all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
thing GE-06:19 And of every living {thing} of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
living GE-06:19 And of every {living} thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
every GE-06:19 And of {every} living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
of GE-06:19 And {of} every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
And GE-06:19 {And} of every living thing of all flesh, two of
every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive
with thee; they shall be male and female.
alive GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] {alive}.
them GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [{them}] alive.
keep GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to {keep} [them] alive.
to GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after their
kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two
of every [sort] shall come unto thee, {to} keep [them] alive.
thee GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto {thee}, to keep [them] alive.
unto GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come {unto} thee, to keep [them] alive.
come GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall {come} unto thee, to keep [them] alive.
shall GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] {shall} come unto thee, to keep [them] alive.
sort GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [{sort}] shall come unto thee, to keep [them] alive.
every GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of {every} [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
of GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after their
kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two
{of} every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
two GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
{two} of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
kind GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his
{kind}, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
his GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after {his}
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
after GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth {after} his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
earth GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the {earth} after his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
the GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of {the} earth after his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
of GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after their
kind, of every creeping thing {of} the earth after his kind, two
of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
thing GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping {thing} of the earth after his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
creeping GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every {creeping} thing of the earth after his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
every GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of {every} creeping thing of the earth after his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
of GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after their
kind, {of} every creeping thing of the earth after his kind, two
of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
kind GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
their {kind}, of every creeping thing of the earth after his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
their GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle after
{their} kind, of every creeping thing of the earth after his
kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them]
alive.
after GE-06:20 Of fowls after their kind, and of cattle {after}
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
cattle GE-06:20 Of fowls after their kind, and of {cattle} after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
of GE-06:20 Of fowls after their kind, and {of} cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
and GE-06:20 Of fowls after their kind, {and} of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
kind GE-06:20 Of fowls after their {kind}, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
their GE-06:20 Of fowls after {their} kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
after GE-06:20 Of fowls {after} their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
fowls GE-06:20 Of {fowls} after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
Of GE-06:20 {Of} fowls after their kind, and of cattle after
their kind, of every creeping thing of the earth after his kind,
two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
them GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for
thee, and for {them}.
for GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for
thee, and {for} them.
and GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for
thee, {and} for them.
thee GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for
{thee}, and for them.
for GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food
{for} thee, and for them.
food GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for {food}
for thee, and for them.
for GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be {for} food
for thee, and for them.
be GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall {be} for food
for thee, and for them.
shall GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it {shall} be for food
for thee, and for them.
it GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and {it} shall be for food
for thee, and for them.
and GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; {and} it shall be for food
for thee, and for them.
thee GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to {thee}; and it shall be for food
for thee, and for them.
to GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] {to} thee; and it shall be for food
for thee, and for them.
it GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [{it}] to thee; and it shall be for food
for thee, and for them.
gather GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is
eaten, and thou shalt {gather} [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
shalt GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou {shalt} gather [it] to thee; and it shall be for food
for thee, and for them.
thou GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
and {thou} shalt gather [it] to thee; and it shall be for food
for thee, and for them.
and GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is eaten,
{and} thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food
for thee, and for them.
eaten GE-06:21 And take thou unto thee of all food that is
{eaten}, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
is GE-06:21 And take thou unto thee of all food that {is} eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for
thee, and for them.
that GE-06:21 And take thou unto thee of all food {that} is
eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
food GE-06:21 And take thou unto thee of all {food} that is
eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
all GE-06:21 And take thou unto thee of {all} food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food
for thee, and for them.
of GE-06:21 And take thou unto thee {of} all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for
thee, and for them.
thee GE-06:21 And take thou unto {thee} of all food that is
eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
unto GE-06:21 And take thou {unto} thee of all food that is
eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
thou GE-06:21 And take {thou} unto thee of all food that is
eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
take GE-06:21 And {take} thou unto thee of all food that is
eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for
food for thee, and for them.
And GE-06:21 {And} take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food
for thee, and for them.
he GE-06:22 Thus did Noah; according to all that God commanded
him, so did {he}.
did GE-06:22 Thus did Noah; according to all that God commanded
him, so {did} he.
so GE-06:22 Thus did Noah; according to all that God commanded
him, {so} did he.
him GE-06:22 Thus did Noah; according to all that God commanded
{him}, so did he.
commanded GE-06:22 Thus did Noah; according to all that God
{commanded} him, so did he.
God GE-06:22 Thus did Noah; according to all that {God}
commanded him, so did he.
that GE-06:22 Thus did Noah; according to all {that} God
commanded him, so did he.
all GE-06:22 Thus did Noah; according to {all} that God
commanded him, so did he.
to GE-06:22 Thus did Noah; according {to} all that God commanded
him, so did he.
according GE-06:22 Thus did Noah; {according} to all that God
commanded him, so did he.
Noah GE-06:22 Thus did {Noah}; according to all that God
commanded him, so did he.
did GE-06:22 Thus {did} Noah; according to all that God
commanded him, so did he.
Thus GE-06:22 {Thus} did Noah; according to all that God
commanded him, so did he.
generation GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and
all thy house into the ark; for thee have I seen righteous
before me in this {generation}.
this GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; for thee have I seen righteous before me in
{this} generation.
in GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; for thee have I seen righteous before me
{in} this generation.
me GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; for thee have I seen righteous before {me}
in this generation.
before GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous {before}
me in this generation.
righteous GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and
all thy house into the ark; for thee have I seen {righteous}
before me in this generation.
seen GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; for thee have I {seen} righteous before me
in this generation.
I GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; for thee have {I} seen righteous before me
in this generation.
have GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; for thee {have} I seen righteous before me
in this generation.
thee GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; for {thee} have I seen righteous before me
in this generation.
for GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the ark; {for} thee have I seen righteous before me
in this generation.
ark GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into the {ark}; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
the GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house into {the} ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
into GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy
house {into} the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
house GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all
thy {house} into the ark; for thee have I seen righteous before
me in this generation.
thy GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and all
{thy} house into the ark; for thee have I seen righteous before
me in this generation.
all GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou and {all}
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
and GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come thou {and} all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
thou GE-07:01 And the LORD said unto Noah, Come {thou} and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
Come GE-07:01 And the LORD said unto Noah, {Come} thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
Noah GE-07:01 And the LORD said unto {Noah}, Come thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
unto GE-07:01 And the LORD said {unto} Noah, Come thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
said GE-07:01 And the LORD {said} unto Noah, Come thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
LORD GE-07:01 And the {LORD} said unto Noah, Come thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
the GE-07:01 And {the} LORD said unto Noah, Come thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
And GE-07:01 {And} the LORD said unto Noah, Come thou and all
thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me
in this generation.
female GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his {female}.
his GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and {his} female.
and GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male {and} his female.
male GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the {male} and his female.
the GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, {the} male and his female.
two GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by {two}, the male and his female.
by GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean {by} two, the male and his female.
clean GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
{clean} by two, the male and his female.
not GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] {not}
clean by two, the male and his female.
are GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [{are}] not
clean by two, the male and his female.
that GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts {that} [are] not
clean by two, the male and his female.
beasts GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of {beasts} that [are] not
clean by two, the male and his female.
of GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and {of} beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
and GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: {and} of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
female GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his {female}: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
his GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and {his} female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
and GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male {and} his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
male GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the {male} and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
the GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, {the} male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
sevens GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee by
{sevens}, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
by GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to thee {by}
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
thee GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take to {thee} by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
to GE-07:02 Of every clean beast thou shalt take {to} thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
take GE-07:02 Of every clean beast thou shalt {take} to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
shalt GE-07:02 Of every clean beast thou {shalt} take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
thou GE-07:02 Of every clean beast {thou} shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
beast GE-07:02 Of every clean {beast} thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
clean GE-07:02 Of every {clean} beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
every GE-07:02 Of {every} clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
Of GE-07:02 {Of} every clean beast thou shalt take to thee by
sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not
clean by two, the male and his female.
earth GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the {earth}.
the GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all {the} earth.
all GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of {all} the earth.
of GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and the
female; to keep seed alive upon the face {of} all the earth.
face GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the {face} of all the earth.
the GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon {the} face of all the earth.
upon GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive {upon} the face of all the earth.
alive GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed {alive} upon the face of all the earth.
seed GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep {seed} alive upon the face of all the earth.
keep GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to {keep} seed alive upon the face of all the earth.
to GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and the
female; {to} keep seed alive upon the face of all the earth.
female GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
the {female}; to keep seed alive upon the face of all the earth.
the GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male and
{the} female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
and GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the male {and}
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
male GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, the {male} and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
the GE-07:03 Of fowls also of the air by sevens, {the} male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
sevens GE-07:03 Of fowls also of the air by {sevens}, the male
and the female; to keep seed alive upon the face of all the
earth.
by GE-07:03 Of fowls also of the air {by} sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
air GE-07:03 Of fowls also of the {air} by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
the GE-07:03 Of fowls also of {the} air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
of GE-07:03 Of fowls also {of} the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
also GE-07:03 Of fowls {also} of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
fowls GE-07:03 Of {fowls} also of the air by sevens, the male
and the female; to keep seed alive upon the face of all the
earth.
Of GE-07:03 {Of} fowls also of the air by sevens, the male and
the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
earth GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the {earth}.
the GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
{the} earth.
of GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain upon
the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face {of}
the earth.
face GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the {face} of
the earth.
the GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off {the} face of
the earth.
off GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from {off} the face of
the earth.
from GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy {from} off the face of
the earth.
destroy GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I {destroy} from off the face of
the earth.
I GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain upon
the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will {I} destroy from off the face of
the earth.
will GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made {will} I destroy from off the face of
the earth.
made GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have {made} will I destroy from off the face of
the earth.
have GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I {have} made will I destroy from off the face of
the earth.
I GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain upon
the earth forty days and forty nights; and every living
substance that {I} have made will I destroy from off the face of
the earth.
that GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance {that} I have made will I destroy from off the face of
the earth.
substance GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to
rain upon the earth forty days and forty nights; and every
living {substance} that I have made will I destroy from off the
face of the earth.
living GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every {living}
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
every GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and {every} living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
and GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; {and} every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
nights GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty {nights}; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
forty GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and {forty} nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
and GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days {and} forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
days GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty {days} and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
forty GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth {forty} days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
earth GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon the {earth} forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
the GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
upon {the} earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
upon GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to rain
{upon} the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
rain GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it to {rain}
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
to GE-07:04 For yet seven days, and I will cause it {to} rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
it GE-07:04 For yet seven days, and I will cause {it} to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
cause GE-07:04 For yet seven days, and I will {cause} it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
will GE-07:04 For yet seven days, and I {will} cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
I GE-07:04 For yet seven days, and {I} will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
and GE-07:04 For yet seven days, {and} I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
days GE-07:04 For yet seven {days}, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
seven GE-07:04 For yet {seven} days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
yet GE-07:04 For {yet} seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
For GE-07:04 {For} yet seven days, and I will cause it to rain
upon the earth forty days and forty nights; and every living
substance that I have made will I destroy from off the face of
the earth.
him GE-07:05 And Noah did according unto all that the LORD
commanded {him}.
commanded GE-07:05 And Noah did according unto all that the LORD
{commanded} him.
LORD GE-07:05 And Noah did according unto all that the {LORD}
commanded him.
the GE-07:05 And Noah did according unto all that {the} LORD
commanded him.
that GE-07:05 And Noah did according unto all {that} the LORD
commanded him.
all GE-07:05 And Noah did according unto {all} that the LORD
commanded him.
unto GE-07:05 And Noah did according {unto} all that the LORD
commanded him.
according GE-07:05 And Noah did {according} unto all that the
LORD commanded him.
did GE-07:05 And Noah {did} according unto all that the LORD
commanded him.
Noah GE-07:05 And {Noah} did according unto all that the LORD
commanded him.
And GE-07:05 {And} Noah did according unto all that the LORD
commanded him.
earth GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when the
flood of waters was upon the {earth}.
the GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when the flood
of waters was upon {the} earth.
upon GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when the
flood of waters was {upon} the earth.
was GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when the flood
of waters {was} upon the earth.
waters GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when the
flood of {waters} was upon the earth.
of GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when the flood
{of} waters was upon the earth.
flood GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when the
{flood} of waters was upon the earth.
the GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old when {the}
flood of waters was upon the earth.
when GE-07:06 And Noah [was] six hundred years old {when} the
flood of waters was upon the earth.
old GE-07:06 And Noah [was] six hundred years {old} when the
flood of waters was upon the earth.
years GE-07:06 And Noah [was] six hundred {years} old when the
flood of waters was upon the earth.
hundred GE-07:06 And Noah [was] six {hundred} years old when the
flood of waters was upon the earth.
six GE-07:06 And Noah [was] {six} hundred years old when the
flood of waters was upon the earth.
was GE-07:06 And Noah [{was}] six hundred years old when the
flood of waters was upon the earth.
Noah GE-07:06 And {Noah} [was] six hundred years old when the
flood of waters was upon the earth.
And GE-07:06 {And} Noah [was] six hundred years old when the
flood of waters was upon the earth.
flood GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the {flood}.
the GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
{the} flood.
of GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters
{of} the flood.
waters GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him, into the ark, because of the
{waters} of the flood.
the GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of {the} waters
of the flood.
of GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because {of} the waters
of the flood.
because GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him, into the ark, {because} of the
waters of the flood.
ark GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the {ark}, because of the waters
of the flood.
the GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into {the} ark, because of the waters
of the flood.
into GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, {into} the ark, because of the waters
of the flood.
him GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with {him}, into the ark, because of the waters
of the flood.
with GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives {with} him, into the ark, because of the waters
of the flood.
wives GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' {wives} with him, into the ark, because of the waters
of the flood.
sons GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
his {sons}' wives with him, into the ark, because of the waters
of the flood.
his GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, and
{his} sons' wives with him, into the ark, because of the waters
of the flood.
and GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his wife, {and}
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the flood.
wife GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and his {wife},
and his sons' wives with him, into the ark, because of the
waters of the flood.
his GE-07:07 And Noah went in, and his sons, and {his} wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the flood.
and GE-07:07 And Noah went in, and his sons, {and} his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the flood.
sons GE-07:07 And Noah went in, and his {sons}, and his wife,
and his sons' wives with him, into the ark, because of the
waters of the flood.
his GE-07:07 And Noah went in, and {his} sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the flood.
and GE-07:07 And Noah went in, {and} his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the flood.
in GE-07:07 And Noah went {in}, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the flood.
went GE-07:07 And Noah {went} in, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him, into the ark, because of the
waters of the flood.
Noah GE-07:07 And {Noah} went in, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him, into the ark, because of the
waters of the flood.
And GE-07:07 {And} Noah went in, and his sons, and his wife, and
his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of
the flood.
earth GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
{earth},
the GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean,
and of fowls, and of every thing that creepeth upon {the} earth,
upon GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth {upon} the
earth,
creepeth GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that {creepeth} upon the
earth,
that GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing {that} creepeth upon the
earth,
thing GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every {thing} that creepeth upon the
earth,
every GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of {every} thing that creepeth upon the
earth,
of GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean,
and of fowls, and {of} every thing that creepeth upon the earth,
and GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean,
and of fowls, {and} of every thing that creepeth upon the earth,
fowls GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of {fowls}, and of every thing that creepeth upon the
earth,
of GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean,
and {of} fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
and GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean,
{and} of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
clean GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] not
{clean}, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
not GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [are] {not}
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
are GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts that [{are}] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
that GE-07:08 Of clean beasts, and of beasts {that} [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
beasts GE-07:08 Of clean beasts, and of {beasts} that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
of GE-07:08 Of clean beasts, and {of} beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
and GE-07:08 Of clean beasts, {and} of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
beasts GE-07:08 Of clean {beasts}, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
clean GE-07:08 Of {clean} beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
Of GE-07:08 {Of} clean beasts, and of beasts that [are] not
clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the
earth,
Noah GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded {Noah}.
commanded GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the
ark, the male and the female, as God had {commanded} Noah.
had GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female, as God {had} commanded Noah.
God GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female, as {God} had commanded Noah.
as GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female, {as} God had commanded Noah.
female GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the {female}, as God had commanded Noah.
the GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and {the} female, as God had commanded Noah.
and GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the male {and} the female, as God had commanded Noah.
male GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
the {male} and the female, as God had commanded Noah.
the GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the ark,
{the} male and the female, as God had commanded Noah.
ark GE-07:09 There went in two and two unto Noah into the {ark},
the male and the female, as God had commanded Noah.
the GE-07:09 There went in two and two unto Noah into {the} ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
into GE-07:09 There went in two and two unto Noah {into} the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
Noah GE-07:09 There went in two and two unto {Noah} into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
unto GE-07:09 There went in two and two {unto} Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
two GE-07:09 There went in two and {two} unto Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
and GE-07:09 There went in two {and} two unto Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
two GE-07:09 There went in {two} and two unto Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
in GE-07:09 There went {in} two and two unto Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
went GE-07:09 There {went} in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah.
There GE-07:09 {There} went in two and two unto Noah into the
ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
earth GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
waters of the flood were upon the {earth}.
the GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
waters of the flood were upon {the} earth.
upon GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
waters of the flood were {upon} the earth.
were GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
waters of the flood {were} upon the earth.
flood GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
waters of the {flood} were upon the earth.
the GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
waters of {the} flood were upon the earth.
of GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
waters {of} the flood were upon the earth.
waters GE-07:10 And it came to pass after seven days, that the
{waters} of the flood were upon the earth.
the GE-07:10 And it came to pass after seven days, that {the}
waters of the flood were upon the earth.
that GE-07:10 And it came to pass after seven days, {that} the
waters of the flood were upon the earth.
days GE-07:10 And it came to pass after seven {days}, that the
waters of the flood were upon the earth.
seven GE-07:10 And it came to pass after {seven} days, that the
waters of the flood were upon the earth.
after GE-07:10 And it came to pass {after} seven days, that the
waters of the flood were upon the earth.
pass GE-07:10 And it came to {pass} after seven days, that the
waters of the flood were upon the earth.
to GE-07:10 And it came {to} pass after seven days, that the
waters of the flood were upon the earth.
came GE-07:10 And it {came} to pass after seven days, that the
waters of the flood were upon the earth.
it GE-07:10 And {it} came to pass after seven days, that the
waters of the flood were upon the earth.
And GE-07:10 {And} it came to pass after seven days, that the
waters of the flood were upon the earth.
opened GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were {opened}.
were GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven {were} opened.
heaven GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of {heaven} were opened.
of GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows {of} heaven were opened.
windows GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in
the second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
{windows} of heaven were opened.
the GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and {the}
windows of heaven were opened.
and GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, {and} the
windows of heaven were opened.
up GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken {up}, and the
windows of heaven were opened.
broken GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep {broken} up, and the
windows of heaven were opened.
deep GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great {deep} broken up, and the
windows of heaven were opened.
great GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the {great} deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
the GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of {the} great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
of GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains {of} the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
fountains GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in
the second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the {fountains} of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
the GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all {the} fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
all GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were {all} the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
were GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
{were} all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
day GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same {day}
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
same GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the {same} day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
the GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, {the} same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
month GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the {month}, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
the GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of {the} month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
of GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day {of} the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
day GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth {day} of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
seventeenth GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life,
in the second month, the {seventeenth} day of the month, the
same day were all the fountains of the great deep broken up, and
the windows of heaven were opened.
the GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, {the} seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
month GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
second {month}, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
second GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the
{second} month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
the GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, in {the}
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
in GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's life, {in} the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
life GE-07:11 In the six hundredth year of Noah's {life}, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
Noah's GE-07:11 In the six hundredth year of {Noah's} life, in
the second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
of GE-07:11 In the six hundredth year {of} Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
year GE-07:11 In the six hundredth {year} of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
hundredth GE-07:11 In the six {hundredth} year of Noah's life,
in the second month, the seventeenth day of the month, the same
day were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
six GE-07:11 In the {six} hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
the GE-07:11 In {the} six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
In GE-07:11 {In} the six hundredth year of Noah's life, in the
second month, the seventeenth day of the month, the same day
were all the fountains of the great deep broken up, and the
windows of heaven were opened.
nights GE-07:12 And the rain was upon the earth forty days and
forty {nights}.
forty GE-07:12 And the rain was upon the earth forty days and
{forty} nights.
and GE-07:12 And the rain was upon the earth forty days {and}
forty nights.
days GE-07:12 And the rain was upon the earth forty {days} and
forty nights.
forty GE-07:12 And the rain was upon the earth {forty} days and
forty nights.
earth GE-07:12 And the rain was upon the {earth} forty days and
forty nights.
the GE-07:12 And the rain was upon {the} earth forty days and
forty nights.
upon GE-07:12 And the rain was {upon} the earth forty days and
forty nights.
was GE-07:12 And the rain {was} upon the earth forty days and
forty nights.
rain GE-07:12 And the {rain} was upon the earth forty days and
forty nights.
the GE-07:12 And {the} rain was upon the earth forty days and
forty nights.
And GE-07:12 {And} the rain was upon the earth forty days and
forty nights.
ark GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three
wives of his sons with them, into the {ark};
the GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three
wives of his sons with them, into {the} ark;
into GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, {into} the ark;
them GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with {them}, into the ark;
with GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons {with} them, into the ark;
sons GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his {sons} with them, into the ark;
his GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three
wives of {his} sons with them, into the ark;
of GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three
wives {of} his sons with them, into the ark;
wives GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three {wives} of his sons with them, into the ark;
three GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
{three} wives of his sons with them, into the ark;
the GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and {the} three
wives of his sons with them, into the ark;
and GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, {and} the three
wives of his sons with them, into the ark;
wife GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's {wife}, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
Noah's GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and {Noah's} wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
and GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons of Noah, {and} Noah's wife, and the three
wives of his sons with them, into the ark;
Noah GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of {Noah}, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
of GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, the sons {of} Noah, and Noah's wife, and the three
wives of his sons with them, into the ark;
sons GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the {sons} of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
the GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
and Japheth, {the} sons of Noah, and Noah's wife, and the three
wives of his sons with them, into the ark;
Japheth GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and {Japheth}, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
and GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham,
{and} Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three
wives of his sons with them, into the ark;
Ham GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and
{Ham}, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
and GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, {and}
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
Shem GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, and {Shem}, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
and GE-07:13 In the selfsame day entered Noah, {and} Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
Noah GE-07:13 In the selfsame day entered {Noah}, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
entered GE-07:13 In the selfsame day {entered} Noah, and Shem,
and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
day GE-07:13 In the selfsame {day} entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
selfsame GE-07:13 In the {selfsame} day entered Noah, and Shem,
and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
the GE-07:13 In {the} selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
In GE-07:13 {In} the selfsame day entered Noah, and Shem, and
Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the
three wives of his sons with them, into the ark;
sort GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every {sort}.
every GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of {every} sort.
of GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird {of} every sort.
bird GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every {bird} of every sort.
every GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
{every} bird of every sort.
kind GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his {kind},
every bird of every sort.
his GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after {his} kind,
every bird of every sort.
after GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl {after} his kind,
every bird of every sort.
fowl GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every {fowl} after his kind,
every bird of every sort.
every GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and {every} fowl after his kind,
every bird of every sort.
and GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, {and} every fowl after his kind,
every bird of every sort.
kind GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his {kind}, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
his GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after {his} kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
after GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth {after} his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
earth GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the {earth} after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
the GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon {the} earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
upon GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
{upon} the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
creepeth GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all
the cattle after their kind, and every creeping thing that
{creepeth} upon the earth after his kind, and every fowl after
his kind, every bird of every sort.
that GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing {that}
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
thing GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping {thing} that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
creeping GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all
the cattle after their kind, and every {creeping} thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
every GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and {every} creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
and GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, {and} every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
kind GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after their {kind}, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
their GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle after {their} kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
after GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all the
cattle {after} their kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
cattle GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all
the {cattle} after their kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
the GE-07:14 They, and every beast after his kind, and all {the}
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
all GE-07:14 They, and every beast after his kind, and {all} the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
and GE-07:14 They, and every beast after his kind, {and} all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
kind GE-07:14 They, and every beast after his {kind}, and all
the cattle after their kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
his GE-07:14 They, and every beast after {his} kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
after GE-07:14 They, and every beast {after} his kind, and all
the cattle after their kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
beast GE-07:14 They, and every {beast} after his kind, and all
the cattle after their kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
every GE-07:14 They, and {every} beast after his kind, and all
the cattle after their kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
and GE-07:14 They, {and} every beast after his kind, and all the
cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth
upon the earth after his kind, and every fowl after his kind,
every bird of every sort.
They GE-07:14 {They}, and every beast after his kind, and all
the cattle after their kind, and every creeping thing that
creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his
kind, every bird of every sort.
life GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of {life}.
of GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and two
of all flesh, wherein [is] the breath {of} life.
breath GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the {breath} of life.
the GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] {the} breath of life.
is GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and two
of all flesh, wherein [{is}] the breath of life.
wherein GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two
and two of all flesh, {wherein} [is] the breath of life.
flesh GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and
two of all {flesh}, wherein [is] the breath of life.
all GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and
two of {all} flesh, wherein [is] the breath of life.
of GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and two
{of} all flesh, wherein [is] the breath of life.
two GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and
{two} of all flesh, wherein [is] the breath of life.
and GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, two {and}
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
two GE-07:15 And they went in unto Noah into the ark, {two} and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
ark GE-07:15 And they went in unto Noah into the {ark}, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
the GE-07:15 And they went in unto Noah into {the} ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
into GE-07:15 And they went in unto Noah {into} the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
Noah GE-07:15 And they went in unto {Noah} into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
unto GE-07:15 And they went in {unto} Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
in GE-07:15 And they went {in} unto Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
went GE-07:15 And they {went} in unto Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
they GE-07:15 And {they} went in unto Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
And GE-07:15 {And} they went in unto Noah into the ark, two and
two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
in GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him {in}.
him GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut {him} in.
shut GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: and the LORD {shut} him in.
LORD GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: and the {LORD} shut him in.
the GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: and {the} LORD shut him in.
and GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: {and} the LORD shut him in.
him GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded {him}: and the LORD shut him in.
commanded GE-07:16 And they that went in, went in male and
female of all flesh, as God had {commanded} him: and the LORD
shut him in.
had GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God {had} commanded him: and the LORD shut him in.
God GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, as {God} had commanded him: and the LORD shut him in.
as GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all flesh, {as} God had commanded him: and the LORD shut him in.
flesh GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
all {flesh}, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
all GE-07:16 And they that went in, went in male and female of
{all} flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
of GE-07:16 And they that went in, went in male and female {of}
all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
female GE-07:16 And they that went in, went in male and {female}
of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
and GE-07:16 And they that went in, went in male {and} female of
all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
male GE-07:16 And they that went in, went in {male} and female
of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
in GE-07:16 And they that went in, went {in} male and female of
all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
went GE-07:16 And they that went in, {went} in male and female
of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
in GE-07:16 And they that went {in}, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
went GE-07:16 And they that {went} in, went in male and female
of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
that GE-07:16 And they {that} went in, went in male and female
of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
they GE-07:16 And {they} that went in, went in male and female
of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
And GE-07:16 {And} they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
earth GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the {earth}.
the GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above {the} earth.
above GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
{above} the earth.
up GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and the
waters increased, and bare up the ark, and it was lift {up}
above the earth.
lift GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was {lift} up
above the earth.
was GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it {was} lift up
above the earth.
it GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and the
waters increased, and bare up the ark, and {it} was lift up
above the earth.
and GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, {and} it was lift up
above the earth.
ark GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the {ark}, and it was lift up
above the earth.
the GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up {the} ark, and it was lift up
above the earth.
up GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and the
waters increased, and bare {up} the ark, and it was lift up
above the earth.
bare GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and {bare} up the ark, and it was lift up
above the earth.
and GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, {and} bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
increased GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth;
and the waters {increased}, and bare up the ark, and it was lift
up above the earth.
waters GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
the {waters} increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
the GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; and
{the} waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
and GE-07:17 And the flood was forty days upon the earth; {and}
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
earth GE-07:17 And the flood was forty days upon the {earth};
and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift
up above the earth.
the GE-07:17 And the flood was forty days upon {the} earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
upon GE-07:17 And the flood was forty days {upon} the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
days GE-07:17 And the flood was forty {days} upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
forty GE-07:17 And the flood was {forty} days upon the earth;
and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift
up above the earth.
was GE-07:17 And the flood {was} forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
flood GE-07:17 And the {flood} was forty days upon the earth;
and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift
up above the earth.
the GE-07:17 And {the} flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
And GE-07:17 {And} the flood was forty days upon the earth; and
the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up
above the earth.
waters GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the
{waters}.
the GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the face of {the}
waters.
of GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased greatly
upon the earth; and the ark went upon the face {of} the waters.
face GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the {face} of the
waters.
the GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon {the} face of the
waters.
upon GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went {upon} the face of the
waters.
went GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark {went} upon the face of the
waters.
ark GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the {ark} went upon the face of the
waters.
the GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and {the} ark went upon the face of the
waters.
and GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; {and} the ark went upon the face of the
waters.
earth GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon the {earth}; and the ark went upon the face of the
waters.
the GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly upon {the} earth; and the ark went upon the face of the
waters.
upon GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
greatly {upon} the earth; and the ark went upon the face of the
waters.
greatly GE-07:18 And the waters prevailed, and were increased
{greatly} upon the earth; and the ark went upon the face of the
waters.
increased GE-07:18 And the waters prevailed, and were
{increased} greatly upon the earth; and the ark went upon the
face of the waters.
were GE-07:18 And the waters prevailed, and {were} increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the
waters.
and GE-07:18 And the waters prevailed, {and} were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the
waters.
prevailed GE-07:18 And the waters {prevailed}, and were
increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face
of the waters.
waters GE-07:18 And the {waters} prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the
waters.
the GE-07:18 And {the} waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the
waters.
And GE-07:18 {And} the waters prevailed, and were increased
greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the
waters.
covered GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were {covered}.
were GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, {were} covered.
heaven GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
{heaven}, were covered.
whole GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] under the {whole}
heaven, were covered.
the GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth;
and all the high hills, that [were] under {the} whole heaven,
were covered.
under GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] {under} the whole
heaven, were covered.
were GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [{were}] under the whole
heaven, were covered.
that GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, {that} [were] under the whole
heaven, were covered.
hills GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high {hills}, that [were] under the whole
heaven, were covered.
high GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the {high} hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
the GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth;
and all {the} high hills, that [were] under the whole heaven,
were covered.
all GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth;
and {all} the high hills, that [were] under the whole heaven,
were covered.
and GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth;
{and} all the high hills, that [were] under the whole heaven,
were covered.
earth GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon the
{earth}; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
the GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly upon {the}
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
upon GE-07:19 And the waters prevailed exceedingly {upon} the
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
exceedingly GE-07:19 And the waters prevailed {exceedingly} upon
the earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
prevailed GE-07:19 And the waters {prevailed} exceedingly upon
the earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
waters GE-07:19 And the {waters} prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
the GE-07:19 And {the} waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
And GE-07:19 {And} the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that [were] under the whole
heaven, were covered.
covered GE-07:20 Fifteen cubits upward did the waters prevail;
and the mountains were {covered}.
were GE-07:20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; and
the mountains {were} covered.
mountains GE-07:20 Fifteen cubits upward did the waters prevail;
and the {mountains} were covered.
the GE-07:20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; and
{the} mountains were covered.
and GE-07:20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; {and}
the mountains were covered.
prevail GE-07:20 Fifteen cubits upward did the waters {prevail};
and the mountains were covered.
waters GE-07:20 Fifteen cubits upward did the {waters} prevail;
and the mountains were covered.
the GE-07:20 Fifteen cubits upward did {the} waters prevail; and
the mountains were covered.
did GE-07:20 Fifteen cubits upward {did} the waters prevail; and
the mountains were covered.
upward GE-07:20 Fifteen cubits {upward} did the waters prevail;
and the mountains were covered.
cubits GE-07:20 Fifteen {cubits} upward did the waters prevail;
and the mountains were covered.
Fifteen GE-07:20 {Fifteen} cubits upward did the waters prevail;
and the mountains were covered.
man GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every {man}:
every GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and {every} man:
and GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, {and} every man:
earth GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the {earth}, and every man:
the GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon {the} earth, and every man:
upon GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth {upon} the earth, and every man:
creepeth GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that {creepeth} upon the earth, and every man:
that GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing {that} creepeth upon the earth, and every man:
thing GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
{thing} that creepeth upon the earth, and every man:
creeping GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every
{creeping} thing that creepeth upon the earth, and every man:
every GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of {every}
creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
of GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and of beast, and {of} every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
and GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and of beast, {and} of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
beast GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of {beast}, and of every
creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
of GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, and {of} beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
and GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and of cattle, {and} of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
cattle GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of {cattle}, and of beast, and of every
creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
of GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, and {of} cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
and GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of fowl, {and} of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
fowl GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
of {fowl}, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
of GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth, both
{of} fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
both GE-07:21 And all flesh died that moved upon the earth,
{both} of fowl, and of cattle, and of beast, and of every
creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
earth GE-07:21 And all flesh died that moved upon the {earth},
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
the GE-07:21 And all flesh died that moved upon {the} earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
upon GE-07:21 And all flesh died that moved {upon} the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
moved GE-07:21 And all flesh died that {moved} upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
that GE-07:21 And all flesh died {that} moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
died GE-07:21 And all flesh {died} that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
flesh GE-07:21 And all {flesh} died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
all GE-07:21 And {all} flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
And GE-07:21 {And} all flesh died that moved upon the earth,
both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping
thing that creepeth upon the earth, and every man:
died GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
all that [was] in the dry [land], {died}.
land GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
all that [was] in the dry [{land}], died.
dry GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
all that [was] in the {dry} [land], died.
the GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
all that [was] in {the} dry [land], died.
in GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
all that [was] {in} the dry [land], died.
was GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
all that [{was}] in the dry [land], died.
that GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
all {that} [was] in the dry [land], died.
all GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of
{all} that [was] in the dry [land], died.
of GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, {of}
all that [was] in the dry [land], died.
life GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath of {life},
of all that [was] in the dry [land], died.
of GE-07:22 All in whose nostrils [was] the breath {of} life, of
all that [was] in the dry [land], died.
breath GE-07:22 All in whose nostrils [was] the {breath} of life,
of all that [was] in the dry [land], died.
the GE-07:22 All in whose nostrils [was] {the} breath of life,
of all that [was] in the dry [land], died.
was GE-07:22 All in whose nostrils [{was}] the breath of life,
of all that [was] in the dry [land], died.
nostrils GE-07:22 All in whose {nostrils} [was] the breath of
life, of all that [was] in the dry [land], died.
whose GE-07:22 All in {whose} nostrils [was] the breath of life,
of all that [was] in the dry [land], died.
in GE-07:22 All {in} whose nostrils [was] the breath of life, of
all that [was] in the dry [land], died.
All GE-07:22 {All} in whose nostrils [was] the breath of life,
of all that [was] in the dry [land], died.
ark GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the {ark}.
the GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in {the} ark.
in GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him {in} the ark.
him GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with {him} in the ark.
with GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] {with} him in the ark.
were GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [{were}] with him in the ark.
that GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they {that} [were] with him in the ark.
they GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
{they} that [were] with him in the ark.
and GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], {and}
they that [were] with him in the ark.
alive GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [{alive}], and
they that [were] with him in the ark.
remained GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only {remained} [alive], and
they that [were] with him in the ark.
only GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah {only} remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
Noah GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and {Noah} only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
and GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: {and} Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
earth GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the {earth}: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
the GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from {the} earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
from GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed {from} the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
destroyed GE-07:23 And every living substance was destroyed
which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and
the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
{destroyed} from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
were GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they {were}
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
they GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and {they} were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
and GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; {and} they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
heaven GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the {heaven}; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
the GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of {the} heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
of GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl {of} the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
fowl GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the {fowl} of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
the GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and {the} fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
and GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, {and} the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
things GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping {things}, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
creeping GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
{creeping} things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
the GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, and {the}
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
and GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, and cattle, {and} the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
cattle GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and {cattle}, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
and GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both man, {and} cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
man GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, both {man}, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
both GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of the ground, {both} man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
ground GE-07:23 And every living substance was destroyed which
was upon the face of the {ground}, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
the GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face of {the} ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
of GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the face {of} the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
face GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon the {face} of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
the GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
upon {the} face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
upon GE-07:23 And every living substance was destroyed which was
{upon} the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
was GE-07:23 And every living substance was destroyed which
{was} upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
which GE-07:23 And every living substance was destroyed {which}
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
destroyed GE-07:23 And every living substance was {destroyed}
which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and
the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
was GE-07:23 And every living substance {was} destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
substance GE-07:23 And every living {substance} was destroyed
which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and
the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
living GE-07:23 And every {living} substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
every GE-07:23 And {every} living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
And GE-07:23 {And} every living substance was destroyed which
was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the
creeping things, and the fowl of the heaven; and they were
destroyed from the earth: and Noah only remained [alive], and
they that [were] with him in the ark.
days GE-07:24 And the waters prevailed upon the earth an hundred
and fifty {days}.
fifty GE-07:24 And the waters prevailed upon the earth an
hundred and {fifty} days.
and GE-07:24 And the waters prevailed upon the earth an hundred
{and} fifty days.
hundred GE-07:24 And the waters prevailed upon the earth an
{hundred} and fifty days.
an GE-07:24 And the waters prevailed upon the earth {an} hundred
and fifty days.
earth GE-07:24 And the waters prevailed upon the {earth} an
hundred and fifty days.
the GE-07:24 And the waters prevailed upon {the} earth an
hundred and fifty days.
upon GE-07:24 And the waters prevailed {upon} the earth an
hundred and fifty days.
prevailed GE-07:24 And the waters {prevailed} upon the earth an
hundred and fifty days.
waters GE-07:24 And the {waters} prevailed upon the earth an
hundred and fifty days.
the GE-07:24 And {the} waters prevailed upon the earth an
hundred and fifty days.
And GE-07:24 {And} the waters prevailed upon the earth an
hundred and fifty days.
asswaged GE-08:01 And God remembered Noah, and every living
thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and
God made a wind to pass over the earth, and the waters
{asswaged};
waters GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and the {waters} asswaged;
the GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and {the} waters asswaged;
and GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, {and} the waters asswaged;
earth GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the {earth}, and the waters asswaged;
the GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over {the} earth, and the waters asswaged;
over GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass {over} the earth, and the waters asswaged;
pass GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to {pass} over the earth, and the waters asswaged;
to GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing, and
all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a
wind {to} pass over the earth, and the waters asswaged;
wind GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a {wind} to pass over the earth, and the waters asswaged;
a GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing, and
all the cattle that [was] with him in the ark: and God made {a}
wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
made GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God
{made} a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
God GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and {God}
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
and GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: {and} God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
ark GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the {ark}: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
the GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in {the} ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
in GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing, and
all the cattle that [was] with him {in} the ark: and God made a
wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
him GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with {him} in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
with GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] {with} him in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
was GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [{was}] with him in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
that GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle {that} [was] with him in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
cattle GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all the {cattle} that [was] with him in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
the GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and all {the} cattle that [was] with him in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
all GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
and {all} the cattle that [was] with him in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
and GE-08:01 And God remembered Noah, and every living thing,
{and} all the cattle that [was] with him in the ark: and God
made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
thing GE-08:01 And God remembered Noah, and every living {thing},
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
living GE-08:01 And God remembered Noah, and every {living}
thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and
God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
every GE-08:01 And God remembered Noah, and {every} living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
and GE-08:01 And God remembered Noah, {and} every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
Noah GE-08:01 And God remembered {Noah}, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
remembered GE-08:01 And God {remembered} Noah, and every living
thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and
God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
God GE-08:01 And {God} remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
And GE-08:01 {And} God remembered Noah, and every living thing,
and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made
a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
restrained GE-08:02 The fountains also of the deep and the
windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was
{restrained};
was GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows of
heaven were stopped, and the rain from heaven {was} restrained;
heaven GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows
of heaven were stopped, and the rain from {heaven} was
restrained;
from GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows of
heaven were stopped, and the rain {from} heaven was restrained;
rain GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows of
heaven were stopped, and the {rain} from heaven was restrained;
the GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows of
heaven were stopped, and {the} rain from heaven was restrained;
and GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows of
heaven were stopped, {and} the rain from heaven was restrained;
stopped GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows
of heaven were {stopped}, and the rain from heaven was
restrained;
were GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows of
heaven {were} stopped, and the rain from heaven was restrained;
heaven GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows
of {heaven} were stopped, and the rain from heaven was
restrained;
of GE-08:02 The fountains also of the deep and the windows {of}
heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
windows GE-08:02 The fountains also of the deep and the
{windows} of heaven were stopped, and the rain from heaven was
restrained;
the GE-08:02 The fountains also of the deep and {the} windows of
heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
and GE-08:02 The fountains also of the deep {and} the windows of
heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
deep GE-08:02 The fountains also of the {deep} and the windows
of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
the GE-08:02 The fountains also of {the} deep and the windows of
heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
of GE-08:02 The fountains also {of} the deep and the windows of
heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
also GE-08:02 The fountains {also} of the deep and the windows
of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
fountains GE-08:02 The {fountains} also of the deep and the
windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was
restrained;
The GE-08:02 {The} fountains also of the deep and the windows of
heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
abated GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were {abated}.
were GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters {were} abated.
waters GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
{waters} were abated.
the GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days
{the} waters were abated.
days GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty {days}
the waters were abated.
fifty GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and {fifty} days
the waters were abated.
and GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred {and} fifty days
the waters were abated.
hundred GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the {hundred} and fifty days
the waters were abated.
the GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end of {the} hundred and fifty days
the waters were abated.
of GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the end {of} the hundred and fifty days
the waters were abated.
end GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after the {end} of the hundred and fifty days
the waters were abated.
the GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and after {the} end of the hundred and fifty days
the waters were abated.
after GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: and {after} the end of the hundred and fifty days
the waters were abated.
and GE-08:03 And the waters returned from off the earth
continually: {and} after the end of the hundred and fifty days
the waters were abated.
continually GE-08:03 And the waters returned from off the earth
{continually}: and after the end of the hundred and fifty days
the waters were abated.
earth GE-08:03 And the waters returned from off the {earth}
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
the GE-08:03 And the waters returned from off {the} earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
off GE-08:03 And the waters returned from {off} the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
from GE-08:03 And the waters returned {from} off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
returned GE-08:03 And the waters {returned} from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
waters GE-08:03 And the {waters} returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
the GE-08:03 And {the} waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
And GE-08:03 {And} the waters returned from off the earth
continually: and after the end of the hundred and fifty days the
waters were abated.
Ararat GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains of {Ararat}.
of GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains {of} Ararat.
mountains GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on
the seventeenth day of the month, upon the {mountains} of Ararat.
the GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon {the} mountains of Ararat.
upon GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the month, {upon} the mountains of Ararat.
month GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the {month}, upon the mountains of Ararat.
the GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of {the} month, upon the mountains of Ararat.
of GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day {of} the month, upon the mountains of Ararat.
day GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth {day} of the month, upon the mountains of Ararat.
seventeenth GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on
the {seventeenth} day of the month, upon the mountains of Ararat.
the GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, on {the}
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
on GE-08:04 And the ark rested in the seventh month, {on} the
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
month GE-08:04 And the ark rested in the seventh {month}, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
seventh GE-08:04 And the ark rested in the {seventh} month, on
the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
the GE-08:04 And the ark rested in {the} seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
in GE-08:04 And the ark rested {in} the seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
rested GE-08:04 And the ark {rested} in the seventh month, on
the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
ark GE-08:04 And the {ark} rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
the GE-08:04 And {the} ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
And GE-08:04 {And} the ark rested in the seventh month, on the
seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
seen GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains {seen}.
mountains GE-08:05 And the waters decreased continually until
the tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the {mountains} seen.
the GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of {the} mountains seen.
of GE-08:05 And the waters decreased continually until the tenth
month: in the tenth [month], on the first [day] of the month,
were the tops {of} the mountains seen.
tops GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the {tops} of the mountains seen.
the GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were {the} tops of the mountains seen.
were GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, {were} the tops of the mountains seen.
month GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
{month}, were the tops of the mountains seen.
the GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of {the}
month, were the tops of the mountains seen.
of GE-08:05 And the waters decreased continually until the tenth
month: in the tenth [month], on the first [day] {of} the month,
were the tops of the mountains seen.
day GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [{day}] of the
month, were the tops of the mountains seen.
first GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the {first} [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
the GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on {the} first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
on GE-08:05 And the waters decreased continually until the tenth
month: in the tenth [month], {on} the first [day] of the month,
were the tops of the mountains seen.
month GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [{month}], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
tenth GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in the {tenth} [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
the GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth month: in {the} tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
in GE-08:05 And the waters decreased continually until the tenth
month: {in} the tenth [month], on the first [day] of the month,
were the tops of the mountains seen.
month GE-08:05 And the waters decreased continually until the
tenth {month}: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
tenth GE-08:05 And the waters decreased continually until the
{tenth} month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
the GE-08:05 And the waters decreased continually until {the}
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
until GE-08:05 And the waters decreased continually {until} the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
continually GE-08:05 And the waters decreased {continually}
until the tenth month: in the tenth [month], on the first [day]
of the month, were the tops of the mountains seen.
decreased GE-08:05 And the waters {decreased} continually until
the tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
waters GE-08:05 And the {waters} decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
the GE-08:05 And {the} waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
And GE-08:05 {And} the waters decreased continually until the
tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the
month, were the tops of the mountains seen.
made GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
Noah opened the window of the ark which he had {made}:
had GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
Noah opened the window of the ark which he {had} made:
he GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
Noah opened the window of the ark which {he} had made:
which GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days,
that Noah opened the window of the ark {which} he had made:
ark GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
Noah opened the window of the {ark} which he had made:
the GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
Noah opened the window of {the} ark which he had made:
of GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
Noah opened the window {of} the ark which he had made:
window GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days,
that Noah opened the {window} of the ark which he had made:
the GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
Noah opened {the} window of the ark which he had made:
opened GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days,
that Noah {opened} the window of the ark which he had made:
Noah GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days, that
{Noah} opened the window of the ark which he had made:
that GE-08:06 And it came to pass at the end of forty days,
{that} Noah opened the window of the ark which he had made:
days GE-08:06 And it came to pass at the end of forty {days},
that Noah opened the window of the ark which he had made:
forty GE-08:06 And it came to pass at the end of {forty} days,
that Noah opened the window of the ark which he had made:
of GE-08:06 And it came to pass at the end {of} forty days, that
Noah opened the window of the ark which he had made:
end GE-08:06 And it came to pass at the {end} of forty days,
that Noah opened the window of the ark which he had made:
the GE-08:06 And it came to pass at {the} end of forty days,
that Noah opened the window of the ark which he had made:
at GE-08:06 And it came to pass {at} the end of forty days, that
Noah opened the window of the ark which he had made:
pass GE-08:06 And it came to {pass} at the end of forty days,
that Noah opened the window of the ark which he had made:
to GE-08:06 And it came {to} pass at the end of forty days, that
Noah opened the window of the ark which he had made:
came GE-08:06 And it {came} to pass at the end of forty days,
that Noah opened the window of the ark which he had made:
it GE-08:06 And {it} came to pass at the end of forty days, that
Noah opened the window of the ark which he had made:
And GE-08:06 {And} it came to pass at the end of forty days,
that Noah opened the window of the ark which he had made:
earth GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to
and fro, until the waters were dried up from off the {earth}.
the GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to and
fro, until the waters were dried up from off {the} earth.
off GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to and
fro, until the waters were dried up from {off} the earth.
from GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to and
fro, until the waters were dried up {from} off the earth.
up GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to and
fro, until the waters were dried {up} from off the earth.
dried GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to
and fro, until the waters were {dried} up from off the earth.
were GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to and
fro, until the waters {were} dried up from off the earth.
waters GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to
and fro, until the {waters} were dried up from off the earth.
the GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to and
fro, until {the} waters were dried up from off the earth.
until GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to
and fro, {until} the waters were dried up from off the earth.
fro GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to and
{fro}, until the waters were dried up from off the earth.
and GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth to
{and} fro, until the waters were dried up from off the earth.
to GE-08:07 And he sent forth a raven, which went forth {to} and
fro, until the waters were dried up from off the earth.
forth GE-08:07 And he sent forth a raven, which went {forth} to
and fro, until the waters were dried up from off the earth.
went GE-08:07 And he sent forth a raven, which {went} forth to
and fro, until the waters were dried up from off the earth.
which GE-08:07 And he sent forth a raven, {which} went forth to
and fro, until the waters were dried up from off the earth.
raven GE-08:07 And he sent forth a {raven}, which went forth to
and fro, until the waters were dried up from off the earth.
a GE-08:07 And he sent forth {a} raven, which went forth to and
fro, until the waters were dried up from off the earth.
forth GE-08:07 And he sent {forth} a raven, which went forth to
and fro, until the waters were dried up from off the earth.
sent GE-08:07 And he {sent} forth a raven, which went forth to
and fro, until the waters were dried up from off the earth.
he GE-08:07 And {he} sent forth a raven, which went forth to and
fro, until the waters were dried up from off the earth.
And GE-08:07 {And} he sent forth a raven, which went forth to
and fro, until the waters were dried up from off the earth.
ground GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if
the waters were abated from off the face of the {ground};
the GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if the
waters were abated from off the face of {the} ground;
of GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if the
waters were abated from off the face {of} the ground;
face GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if the
waters were abated from off the {face} of the ground;
the GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if the
waters were abated from off {the} face of the ground;
off GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if the
waters were abated from {off} the face of the ground;
from GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if the
waters were abated {from} off the face of the ground;
abated GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if
the waters were {abated} from off the face of the ground;
were GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if the
waters {were} abated from off the face of the ground;
waters GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if
the {waters} were abated from off the face of the ground;
the GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see if {the}
waters were abated from off the face of the ground;
if GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to see {if} the
waters were abated from off the face of the ground;
see GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, to {see} if the
waters were abated from off the face of the ground;
to GE-08:08 Also he sent forth a dove from him, {to} see if the
waters were abated from off the face of the ground;
him GE-08:08 Also he sent forth a dove from {him}, to see if the
waters were abated from off the face of the ground;
from GE-08:08 Also he sent forth a dove {from} him, to see if
the waters were abated from off the face of the ground;
dove GE-08:08 Also he sent forth a {dove} from him, to see if
the waters were abated from off the face of the ground;
a GE-08:08 Also he sent forth {a} dove from him, to see if the
waters were abated from off the face of the ground;
forth GE-08:08 Also he sent {forth} a dove from him, to see if
the waters were abated from off the face of the ground;
sent GE-08:08 Also he {sent} forth a dove from him, to see if
the waters were abated from off the face of the ground;
he GE-08:08 Also {he} sent forth a dove from him, to see if the
waters were abated from off the face of the ground;
Also GE-08:08 {Also} he sent forth a dove from him, to see if
the waters were abated from off the face of the ground;
ark GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the {ark}.
the GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into {the} ark.
into GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him {into} the ark.
him GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto {him} into the ark.
unto GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in {unto} him into the ark.
in GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on
the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her {in} unto him into the ark.
her GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled {her} in unto him into the ark.
pulled GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and {pulled} her in unto him into the ark.
and GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, {and} pulled her in unto him into the ark.
her GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took {her}, and pulled her in unto him into the ark.
took GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and {took} her, and pulled her in unto him into the ark.
and GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand,
{and} took her, and pulled her in unto him into the ark.
hand GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
{hand}, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
his GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth {his} hand,
and took her, and pulled her in unto him into the ark.
forth GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put {forth} his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
put GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he {put} forth his hand,
and took her, and pulled her in unto him into the ark.
he GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on
the face of the whole earth: then {he} put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
then GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: {then} he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
earth GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole {earth}: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
whole GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the {whole} earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
the GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of {the} whole earth: then he put forth his hand,
and took her, and pulled her in unto him into the ark.
of GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on
the face {of} the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
face GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the {face} of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
the GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on {the} face of the whole earth: then he put forth his hand,
and took her, and pulled her in unto him into the ark.
on GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters [were]
{on} the face of the whole earth: then he put forth his hand,
and took her, and pulled her in unto him into the ark.
were GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[{were}] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
waters GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the {waters}
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
the GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for {the} waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
for GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, {for} the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
ark GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the {ark}, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
the GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into {the} ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
into GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him {into} the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
him GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto {him} into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
unto GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned {unto} him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
returned GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
foot, and she {returned} unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
she GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
and {she} returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
and GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her foot,
{and} she returned unto him into the ark, for the waters [were]
on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and
took her, and pulled her in unto him into the ark.
foot GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of her
{foot}, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
her GE-08:09 But the dove found no rest for the sole of {her}
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
of GE-08:09 But the dove found no rest for the sole {of} her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
sole GE-08:09 But the dove found no rest for the {sole} of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
the GE-08:09 But the dove found no rest for {the} sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
for GE-08:09 But the dove found no rest {for} the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
rest GE-08:09 But the dove found no {rest} for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
no GE-08:09 But the dove found {no} rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
found GE-08:09 But the dove {found} no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
dove GE-08:09 But the {dove} found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
the GE-08:09 But {the} dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
But GE-08:09 {But} the dove found no rest for the sole of her
foot, and she returned unto him into the ark, for the waters
[were] on the face of the whole earth: then he put forth his
hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
ark GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
sent forth the dove out of the {ark};
the GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
sent forth the dove out of {the} ark;
of GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
sent forth the dove out {of} the ark;
out GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
sent forth the dove {out} of the ark;
dove GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
sent forth the {dove} out of the ark;
the GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
sent forth {the} dove out of the ark;
forth GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
sent {forth} the dove out of the ark;
sent GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again he
{sent} forth the dove out of the ark;
he GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and again {he}
sent forth the dove out of the ark;
again GE-08:10 And he stayed yet other seven days; and {again}
he sent forth the dove out of the ark;
and GE-08:10 And he stayed yet other seven days; {and} again he
sent forth the dove out of the ark;
days GE-08:10 And he stayed yet other seven {days}; and again he
sent forth the dove out of the ark;
seven GE-08:10 And he stayed yet other {seven} days; and again
he sent forth the dove out of the ark;
other GE-08:10 And he stayed yet {other} seven days; and again
he sent forth the dove out of the ark;
yet GE-08:10 And he stayed {yet} other seven days; and again he
sent forth the dove out of the ark;
stayed GE-08:10 And he {stayed} yet other seven days; and again
he sent forth the dove out of the ark;
he GE-08:10 And {he} stayed yet other seven days; and again he
sent forth the dove out of the ark;
And GE-08:10 {And} he stayed yet other seven days; and again he
sent forth the dove out of the ark;
earth GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the {earth}.
the GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew that
the waters were abated from off {the} earth.
off GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew that
the waters were abated from {off} the earth.
from GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated {from} off the earth.
abated GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were {abated} from off the earth.
were GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters {were} abated from off the earth.
waters GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the {waters} were abated from off the earth.
the GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew that
{the} waters were abated from off the earth.
that GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
{that} the waters were abated from off the earth.
knew GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah {knew}
that the waters were abated from off the earth.
Noah GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so {Noah} knew
that the waters were abated from off the earth.
so GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in her mouth [was] an olive leaf plucked off: {so} Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
off GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in her mouth [was] an olive leaf plucked {off}: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
plucked GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf {plucked} off: so Noah
knew that the waters were abated from off the earth.
leaf GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive {leaf} plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
olive GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an {olive} leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
an GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in her mouth [was] {an} olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
was GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in her mouth [{was}] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
mouth GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her {mouth} [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
her GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
in {her} mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
in GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and, lo,
{in} her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
lo GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; and,
{lo}, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
and GE-08:11 And the dove came in to him in the evening; {and},
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
evening GE-08:11 And the dove came in to him in the {evening};
and, lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah
knew that the waters were abated from off the earth.
the GE-08:11 And the dove came in to him in {the} evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
in GE-08:11 And the dove came in to him {in} the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
him GE-08:11 And the dove came in to {him} in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
to GE-08:11 And the dove came in {to} him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
in GE-08:11 And the dove came {in} to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
came GE-08:11 And the dove {came} in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
dove GE-08:11 And the {dove} came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
the GE-08:11 And {the} dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
And GE-08:11 {And} the dove came in to him in the evening; and,
lo, in her mouth [was] an olive leaf plucked off: so Noah knew
that the waters were abated from off the earth.
more GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent forth
the dove; which returned not again unto him any {more}.
any GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent forth
the dove; which returned not again unto him {any} more.
him GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent forth
the dove; which returned not again unto {him} any more.
unto GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent forth
the dove; which returned not again {unto} him any more.
again GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent
forth the dove; which returned not {again} unto him any more.
not GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent forth
the dove; which returned {not} again unto him any more.
returned GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent
forth the dove; which {returned} not again unto him any more.
which GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent
forth the dove; {which} returned not again unto him any more.
dove GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent forth
the {dove}; which returned not again unto him any more.
the GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent forth
{the} dove; which returned not again unto him any more.
forth GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and sent
{forth} the dove; which returned not again unto him any more.
sent GE-08:12 And he stayed yet other seven days; and {sent}
forth the dove; which returned not again unto him any more.
and GE-08:12 And he stayed yet other seven days; {and} sent
forth the dove; which returned not again unto him any more.
days GE-08:12 And he stayed yet other seven {days}; and sent
forth the dove; which returned not again unto him any more.
seven GE-08:12 And he stayed yet other {seven} days; and sent
forth the dove; which returned not again unto him any more.
other GE-08:12 And he stayed yet {other} seven days; and sent
forth the dove; which returned not again unto him any more.
yet GE-08:12 And he stayed {yet} other seven days; and sent
forth the dove; which returned not again unto him any more.
stayed GE-08:12 And he {stayed} yet other seven days; and sent
forth the dove; which returned not again unto him any more.
he GE-08:12 And {he} stayed yet other seven days; and sent forth
the dove; which returned not again unto him any more.
And GE-08:12 {And} he stayed yet other seven days; and sent
forth the dove; which returned not again unto him any more.
dry GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was {dry}.
was GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground {was} dry.
ground GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the {ground} was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of {the}
ground was dry.
of GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face {of} the
ground was dry.
face GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the {face} of the
ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, {the} face of the
ground was dry.
behold GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, {behold}, the face of
the ground was dry.
and GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, {and}, behold, the face of the
ground was dry.
looked GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and {looked}, and, behold, the face of
the ground was dry.
and GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, {and} looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
ark GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the {ark}, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of {the} ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
of GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering {of} the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
covering GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the {covering} of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed {the}
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
removed GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah {removed}
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
Noah GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and {Noah} removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
and GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: {and} Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
earth GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the {earth}: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off {the} earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
off GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from {off} the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
from GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up {from} off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
up GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried {up} from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
dried GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were {dried} up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
were GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters {were} dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
waters GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the {waters} were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, {the}
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
month GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the {month},
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of {the} month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
of GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] {of} the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
day GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [{day}] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
first GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the {first} [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], {the} first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
month GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [{month}], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
first GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
first year, in the {first} [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, in {the} first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
in GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
year, {in} the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
year GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and first
{year}, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
first GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth and
{first} year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
and GE-08:13 And it came to pass in the six hundredth {and}
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
hundredth GE-08:13 And it came to pass in the six {hundredth}
and first year, in the first [month], the first [day] of the
month, the waters were dried up from off the earth: and Noah
removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the
face of the ground was dry.
six GE-08:13 And it came to pass in the {six} hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
the GE-08:13 And it came to pass in {the} six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
in GE-08:13 And it came to pass {in} the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
pass GE-08:13 And it came to {pass} in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
to GE-08:13 And it came {to} pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
came GE-08:13 And it {came} to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
it GE-08:13 And {it} came to pass in the six hundredth and first
year, in the first [month], the first [day] of the month, the
waters were dried up from off the earth: and Noah removed the
covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the
ground was dry.
And GE-08:13 {And} it came to pass in the six hundredth and
first year, in the first [month], the first [day] of the month,
the waters were dried up from off the earth: and Noah removed
the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of
the ground was dry.
dried GE-08:14 And in the second month, on the seven and
twentieth day of the month, was the earth {dried}.
earth GE-08:14 And in the second month, on the seven and
twentieth day of the month, was the {earth} dried.
the GE-08:14 And in the second month, on the seven and twentieth
day of the month, was {the} earth dried.
was GE-08:14 And in the second month, on the seven and twentieth
day of the month, {was} the earth dried.
month GE-08:14 And in the second month, on the seven and
twentieth day of the {month}, was the earth dried.
the GE-08:14 And in the second month, on the seven and twentieth
day of {the} month, was the earth dried.
of GE-08:14 And in the second month, on the seven and twentieth
day {of} the month, was the earth dried.
day GE-08:14 And in the second month, on the seven and twentieth
{day} of the month, was the earth dried.
twentieth GE-08:14 And in the second month, on the seven and
{twentieth} day of the month, was the earth dried.
and GE-08:14 And in the second month, on the seven {and}
twentieth day of the month, was the earth dried.
seven GE-08:14 And in the second month, on the {seven} and
twentieth day of the month, was the earth dried.
the GE-08:14 And in the second month, on {the} seven and
twentieth day of the month, was the earth dried.
on GE-08:14 And in the second month, {on} the seven and
twentieth day of the month, was the earth dried.
month GE-08:14 And in the second {month}, on the seven and
twentieth day of the month, was the earth dried.
second GE-08:14 And in the {second} month, on the seven and
twentieth day of the month, was the earth dried.
the GE-08:14 And in {the} second month, on the seven and
twentieth day of the month, was the earth dried.
in GE-08:14 And {in} the second month, on the seven and
twentieth day of the month, was the earth dried.
And GE-08:14 {And} in the second month, on the seven and
twentieth day of the month, was the earth dried.
saying GE-08:15 And God spake unto Noah, {saying},
Noah GE-08:15 And God spake unto {Noah}, saying,
unto GE-08:15 And God spake {unto} Noah, saying,
spake GE-08:15 And God {spake} unto Noah, saying,
God GE-08:15 And {God} spake unto Noah, saying,
And GE-08:15 {And} God spake unto Noah, saying,
thee GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives with {thee}.
with GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives {with} thee.
wives GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' {wives} with thee.
sons GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy {sons}' wives with thee.
thy GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and {thy} sons' wives with thee.
and GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, {and} thy sons' wives with thee.
sons GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
{sons}, and thy sons' wives with thee.
thy GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and {thy}
sons, and thy sons' wives with thee.
and GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, {and} thy
sons, and thy sons' wives with thee.
wife GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and thy {wife}, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
thy GE-08:16 Go forth of the ark, thou, and {thy} wife, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
and GE-08:16 Go forth of the ark, thou, {and} thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
thou GE-08:16 Go forth of the ark, {thou}, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
ark GE-08:16 Go forth of the {ark}, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
the GE-08:16 Go forth of {the} ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
of GE-08:16 Go forth {of} the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
forth GE-08:16 Go {forth} of the ark, thou, and thy wife, and
thy sons, and thy sons' wives with thee.
Go GE-08:16 {Go} forth of the ark, thou, and thy wife, and thy
sons, and thy sons' wives with thee.
earth GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the {earth}.
the GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon {the} earth.
upon GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
{upon} the earth.
multiply GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
{multiply} upon the earth.
and GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, {and} multiply
upon the earth.
fruitful GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be {fruitful}, and
multiply upon the earth.
be GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and {be} fruitful, and multiply
upon the earth.
and GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, {and} be fruitful, and multiply
upon the earth.
earth GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the {earth}, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
the GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in {the} earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
in GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly {in} the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
abundantly GE-08:17 Bring forth with thee every living thing
that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle,
and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that
they may breed {abundantly} in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
breed GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may {breed} abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
may GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
{may} breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
they GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that {they}
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
that GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; {that} they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
earth GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the {earth}; that
they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
the GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon {the} earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
upon GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth {upon} the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
creepeth GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that {creepeth} upon the earth; that
they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
that GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing {that} creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
thing GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping {thing} that creepeth upon the earth; that
they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
creeping GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every {creeping} thing that creepeth upon the earth; that
they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
every GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of {every} creeping thing that creepeth upon the earth; that
they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
of GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and {of}
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
and GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, {and} of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
cattle GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of {cattle},
and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that
they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
of GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and {of} cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
and GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, {and} of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
fowl GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] of {fowl}, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
of GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [both] {of} fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
both GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of all flesh, [{both}] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
flesh GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all {flesh}, [both] of fowl, and of cattle,
and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that
they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and
multiply upon the earth.
all GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, of {all} flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
of GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with thee, {of} all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
thee GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
with {thee}, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
with GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [is]
{with} thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
is GE-08:17 Bring forth with thee every living thing that [{is}]
with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of
every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may
breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
that GE-08:17 Bring forth with thee every living thing {that}
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
thing GE-08:17 Bring forth with thee every living {thing} that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
living GE-08:17 Bring forth with thee every {living} thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
every GE-08:17 Bring forth with thee {every} living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
thee GE-08:17 Bring forth with {thee} every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
with GE-08:17 Bring forth {with} thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
forth GE-08:17 Bring {forth} with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
Bring GE-08:17 {Bring} forth with thee every living thing that
[is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and
of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they
may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply
upon the earth.
him GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with {him}:
with GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and his wife,
and his sons' wives {with} him:
wives GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and his wife,
and his sons' {wives} with him:
sons GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and his wife,
and his {sons}' wives with him:
his GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and his wife,
and {his} sons' wives with him:
and GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and his wife,
{and} his sons' wives with him:
wife GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and his {wife},
and his sons' wives with him:
his GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, and {his} wife,
and his sons' wives with him:
and GE-08:18 And Noah went forth, and his sons, {and} his wife,
and his sons' wives with him:
sons GE-08:18 And Noah went forth, and his {sons}, and his wife,
and his sons' wives with him:
his GE-08:18 And Noah went forth, and {his} sons, and his wife,
and his sons' wives with him:
and GE-08:18 And Noah went forth, {and} his sons, and his wife,
and his sons' wives with him:
forth GE-08:18 And Noah went {forth}, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him:
went GE-08:18 And Noah {went} forth, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him:
Noah GE-08:18 And {Noah} went forth, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him:
And GE-08:18 {And} Noah went forth, and his sons, and his wife,
and his sons' wives with him:
ark GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
went forth out of the {ark}.
the GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
went forth out of {the} ark.
of GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
went forth out {of} the ark.
out GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
went forth {out} of the ark.
forth GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
went {forth} out of the ark.
went GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
{went} forth out of the ark.
kinds GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their {kinds},
went forth out of the ark.
their GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after {their} kinds,
went forth out of the ark.
after GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, {after} their kinds,
went forth out of the ark.
earth GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the {earth}, after their kinds,
went forth out of the ark.
the GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon {the} earth, after their kinds,
went forth out of the ark.
upon GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[and] whatsoever creepeth {upon} the earth, after their kinds,
went forth out of the ark.
creepeth GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every
fowl, [and] whatsoever {creepeth} upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
whatsoever GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every
fowl, [and] {whatsoever} creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
and GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl,
[{and}] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
went forth out of the ark.
fowl GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and every
{fowl}, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
every GE-08:19 Every beast, every creeping thing, and {every}
fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
and GE-08:19 Every beast, every creeping thing, {and} every fowl,
[and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds,
went forth out of the ark.
thing GE-08:19 Every beast, every creeping {thing}, and every
fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
creeping GE-08:19 Every beast, every {creeping} thing, and every
fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
every GE-08:19 Every beast, {every} creeping thing, and every
fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
beast GE-08:19 Every {beast}, every creeping thing, and every
fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
Every GE-08:19 {Every} beast, every creeping thing, and every
fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their
kinds, went forth out of the ark.
altar GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt
offerings on the {altar}.
the GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt
offerings on {the} altar.
on GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took of
every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt
offerings {on} the altar.
offerings GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and
took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt {offerings} on the altar.
burnt GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every clean fowl, and offered
{burnt} offerings on the altar.
offered GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and
took of every clean beast, and of every clean fowl, and
{offered} burnt offerings on the altar.
and GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every clean fowl, {and} offered
burnt offerings on the altar.
fowl GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every clean {fowl}, and offered
burnt offerings on the altar.
clean GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every {clean} fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
every GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of {every} clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
of GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took of
every clean beast, and {of} every clean fowl, and offered burnt
offerings on the altar.
and GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, {and} of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
beast GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean {beast}, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
clean GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every {clean} beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
every GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
of {every} clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
of GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took
{of} every clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
took GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and
{took} of every clean beast, and of every clean fowl, and
offered burnt offerings on the altar.
and GE-08:20 And Noah builded an altar unto the LORD; {and} took
of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt
offerings on the altar.
LORD GE-08:20 And Noah builded an altar unto the {LORD}; and
took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
the GE-08:20 And Noah builded an altar unto {the} LORD; and took
of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt
offerings on the altar.
unto GE-08:20 And Noah builded an altar {unto} the LORD; and
took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
altar GE-08:20 And Noah builded an {altar} unto the LORD; and
took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
an GE-08:20 And Noah builded {an} altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt
offerings on the altar.
builded GE-08:20 And Noah {builded} an altar unto the LORD; and
took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
Noah GE-08:20 And {Noah} builded an altar unto the LORD; and
took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered
burnt offerings on the altar.
And GE-08:20 {And} Noah builded an altar unto the LORD; and took
of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt
offerings on the altar.
done GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have {done}.
have GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I {have} done.
I GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as {I} have done.
as GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, {as} I have done.
living GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the
LORD said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; neither will I again smite any more every
thing {living}, as I have done.
thing GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every
{thing} living, as I have done.
every GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more {every}
thing living, as I have done.
more GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any {more} every
thing living, as I have done.
any GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite {any} more every
thing living, as I have done.
smite GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again {smite} any more every
thing living, as I have done.
again GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I {again} smite any more every
thing living, as I have done.
I GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will {I} again smite any more every
thing living, as I have done.
will GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither {will} I again smite any more every
thing living, as I have done.
neither GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the
LORD said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; {neither} will I again smite any more every
thing living, as I have done.
youth GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his {youth}; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
his GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from {his} youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
from GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
{from} his youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
evil GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] {evil}
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
is GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [{is}] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
heart GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's {heart} [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
man's GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of {man's} heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
of GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination {of} man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
imagination GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and
the LORD said in his heart, I will not again curse the ground
any more for man's sake; for the {imagination} of man's heart
[is] evil from his youth; neither will I again smite any more
every thing living, as I have done.
the GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for {the} imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
for GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; {for} the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
sake GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's {sake}; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
man's GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for {man's} sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
for GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
{for} man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
more GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any {more}
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
any GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground {any} more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
ground GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the
LORD said in his heart, I will not again curse the {ground} any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
the GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse {the} ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
curse GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again {curse} the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
again GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not {again} curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
not GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will {not} again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
will GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I {will} not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
I GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, {I} will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
heart GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his {heart}, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
his GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in {his} heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
in GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said {in} his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
said GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
{said} in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
LORD GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the
{LORD} said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
the GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; and {the} LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
and GE-08:21 And the LORD smelled a sweet savour; {and} the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
savour GE-08:21 And the LORD smelled a sweet {savour}; and the
LORD said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
sweet GE-08:21 And the LORD smelled a {sweet} savour; and the
LORD said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
a GE-08:21 And the LORD smelled {a} sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
smelled GE-08:21 And the LORD {smelled} a sweet savour; and the
LORD said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
LORD GE-08:21 And the {LORD} smelled a sweet savour; and the
LORD said in his heart, I will not again curse the ground any
more for man's sake; for the imagination of man's heart [is]
evil from his youth; neither will I again smite any more every
thing living, as I have done.
the GE-08:21 And {the} LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
And GE-08:21 {And} the LORD smelled a sweet savour; and the LORD
said in his heart, I will not again curse the ground any more
for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil
from his youth; neither will I again smite any more every thing
living, as I have done.
cease GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and night
shall not {cease}.
not GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and night
shall {not} cease.
shall GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and night
{shall} not cease.
night GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and {night}
shall not cease.
and GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day {and} night
shall not cease.
day GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and {day} and night
shall not cease.
and GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, {and} day and night
shall not cease.
winter GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and {winter}, and day and night
shall not cease.
and GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer {and} winter, and day and night
shall not cease.
summer GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and {summer} and winter, and day and night
shall not cease.
and GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, {and} summer and winter, and day and night
shall not cease.
heat GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and {heat}, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
and GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold {and} heat, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
cold GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
and {cold} and heat, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
and GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest,
{and} cold and heat, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
harvest GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime and
{harvest}, and cold and heat, and summer and winter, and day and
night shall not cease.
and GE-08:22 While the earth remaineth, seedtime {and} harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
seedtime GE-08:22 While the earth remaineth, {seedtime} and
harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and
night shall not cease.
remaineth GE-08:22 While the earth {remaineth}, seedtime and
harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and
night shall not cease.
earth GE-08:22 While the {earth} remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
the GE-08:22 While {the} earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
While GE-08:22 {While} the earth remaineth, seedtime and harvest,
and cold and heat, and summer and winter, and day and night
shall not cease.
earth GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the {earth}.
the GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish {the} earth.
replenish GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said
unto them, Be fruitful, and multiply, and {replenish} the earth.
and GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, {and} replenish the earth.
multiply GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said
unto them, Be fruitful, and {multiply}, and replenish the earth.
and GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said unto
them, Be fruitful, {and} multiply, and replenish the earth.
fruitful GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said
unto them, Be {fruitful}, and multiply, and replenish the earth.
Be GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said unto
them, {Be} fruitful, and multiply, and replenish the earth.
them GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said unto
{them}, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
unto GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and said {unto}
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
said GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, and {said} unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
and GE-09:01 And God blessed Noah and his sons, {and} said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
sons GE-09:01 And God blessed Noah and his {sons}, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
his GE-09:01 And God blessed Noah and {his} sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
and GE-09:01 And God blessed Noah {and} his sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
Noah GE-09:01 And God blessed {Noah} and his sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
blessed GE-09:01 And God {blessed} Noah and his sons, and said
unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
God GE-09:01 And {God} blessed Noah and his sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
And GE-09:01 {And} God blessed Noah and his sons, and said unto
them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
delivered GE-09:02 And the fear of you and the dread of you
shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of
the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the
fishes of the sea; into your hand are they {delivered}.
they GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are {they} delivered.
are GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand {are} they delivered.
hand GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your {hand} are they delivered.
your GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into {your} hand are they delivered.
into GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; {into} your hand are they delivered.
sea GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the {sea}; into your hand are they delivered.
the GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of {the} sea; into your hand are they delivered.
of GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
{of} the sea; into your hand are they delivered.
fishes GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall
be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the
{fishes} of the sea; into your hand are they delivered.
the GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all {the} fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
all GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon {all} the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
upon GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and {upon} all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
and GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, {and} upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
earth GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the {earth}, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
the GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] {the} earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
upon GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [{upon}] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
moveth GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall
be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that {moveth} [upon] the earth, and upon all the
fishes of the sea; into your hand are they delivered.
that GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all {that} moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
all GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon {all} that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
upon GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
{upon} all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
air GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the {air},
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
the GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of {the} air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
of GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl {of} the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
fowl GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every {fowl} of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
every GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon {every} fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
upon GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and {upon} every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
and GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, {and} upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
earth GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the {earth}, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
the GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of {the} earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
of GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast {of} the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
beast GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon every {beast} of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
every GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
upon {every} beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
upon GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall be
{upon} every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
be GE-09:02 And the fear of you and the dread of you shall {be}
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
shall GE-09:02 And the fear of you and the dread of you {shall}
be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
you GE-09:02 And the fear of you and the dread of {you} shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
of GE-09:02 And the fear of you and the dread {of} you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
dread GE-09:02 And the fear of you and the {dread} of you shall
be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
the GE-09:02 And the fear of you and {the} dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
and GE-09:02 And the fear of you {and} the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
you GE-09:02 And the fear of {you} and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
of GE-09:02 And the fear {of} you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
fear GE-09:02 And the {fear} of you and the dread of you shall
be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
the GE-09:02 And {the} fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
And GE-09:02 {And} the fear of you and the dread of you shall be
upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air,
upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes
of the sea; into your hand are they delivered.
things GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as the green herb have I given you all {things}.
all GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as the green herb have I given you {all} things.
you GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as the green herb have I given {you} all things.
given GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as the green herb have I {given} you all things.
I GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for you;
even as the green herb have {I} given you all things.
have GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as the green herb {have} I given you all things.
herb GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as the green {herb} have I given you all things.
green GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as the {green} herb have I given you all things.
the GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; even as {the} green herb have I given you all things.
as GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for you;
even {as} the green herb have I given you all things.
even GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
you; {even} as the green herb have I given you all things.
you GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat for
{you}; even as the green herb have I given you all things.
for GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be meat {for}
you; even as the green herb have I given you all things.
meat GE-09:03 Every moving thing that liveth shall be {meat} for
you; even as the green herb have I given you all things.
be GE-09:03 Every moving thing that liveth shall {be} meat for
you; even as the green herb have I given you all things.
shall GE-09:03 Every moving thing that liveth {shall} be meat
for you; even as the green herb have I given you all things.
liveth GE-09:03 Every moving thing that {liveth} shall be meat
for you; even as the green herb have I given you all things.
that GE-09:03 Every moving thing {that} liveth shall be meat for
you; even as the green herb have I given you all things.
thing GE-09:03 Every moving {thing} that liveth shall be meat
for you; even as the green herb have I given you all things.
moving GE-09:03 Every {moving} thing that liveth shall be meat
for you; even as the green herb have I given you all things.
Every GE-09:03 {Every} moving thing that liveth shall be meat
for you; even as the green herb have I given you all things.
eat GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which is] the
blood thereof, shall ye not {eat}.
not GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which is] the
blood thereof, shall ye {not} eat.
ye GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which is] the
blood thereof, shall {ye} not eat.
shall GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which is] the
blood thereof, {shall} ye not eat.
thereof GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which is] the
blood {thereof}, shall ye not eat.
blood GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which is] the
{blood} thereof, shall ye not eat.
the GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which is] {the}
blood thereof, shall ye not eat.
is GE-09:04 But flesh with the life thereof, [which {is}] the
blood thereof, shall ye not eat.
which GE-09:04 But flesh with the life thereof, [{which} is] the
blood thereof, shall ye not eat.
thereof GE-09:04 But flesh with the life {thereof}, [which is]
the blood thereof, shall ye not eat.
life GE-09:04 But flesh with the {life} thereof, [which is] the
blood thereof, shall ye not eat.
the GE-09:04 But flesh with {the} life thereof, [which is] the
blood thereof, shall ye not eat.
with GE-09:04 But flesh {with} the life thereof, [which is] the
blood thereof, shall ye not eat.
flesh GE-09:04 But {flesh} with the life thereof, [which is] the
blood thereof, shall ye not eat.
But GE-09:04 {But} flesh with the life thereof, [which is] the
blood thereof, shall ye not eat.
man GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; at the hand of every man's brother will I require the life
of {man}.
of GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; at the hand of every man's brother will I require the life
{of} man.
life GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
{life} of man.
the GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; at the hand of every man's brother will I require {the}
life of man.
require GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
{require} the life of man.
I GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; at the hand of every man's brother will {I} require the
life of man.
will GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother {will} I require the
life of man.
brother GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's {brother} will I
require the life of man.
man's GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every {man's} brother will I
require the life of man.
every GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of {every} man's brother will I
require the life of man.
of GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; at the hand {of} every man's brother will I require the
life of man.
hand GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand
of man; at the {hand} of every man's brother will I require the
life of man.
the GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; at {the} hand of every man's brother will I require the
life of man.
at GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; {at} the hand of every man's brother will I require the
life of man.
man GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
{man}; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
of GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand
{of} man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
hand GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the {hand}
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
the GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at {the} hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
at GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and {at} the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
and GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, {and} at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
it GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require {it}, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
require GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I {require} it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
I GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will {I} require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
will GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast {will} I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
beast GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
require; at the hand of every {beast} will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
every GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
require; at the hand of {every} beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
of GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the hand {of} every beast will I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
hand GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at the {hand} of every beast will I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
the GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
at {the} hand of every beast will I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
at GE-09:05 And surely your blood of your lives will I require;
{at} the hand of every beast will I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
require GE-09:05 And surely your blood of your lives will I
{require}; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
I GE-09:05 And surely your blood of your lives will {I} require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of
man; at the hand of every man's brother will I require the life
of man.
will GE-09:05 And surely your blood of your lives {will} I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
lives GE-09:05 And surely your blood of your {lives} will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
your GE-09:05 And surely your blood of {your} lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
of GE-09:05 And surely your blood {of} your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand
of man; at the hand of every man's brother will I require the
life of man.
blood GE-09:05 And surely your {blood} of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
your GE-09:05 And surely {your} blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
surely GE-09:05 And {surely} your blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
And GE-09:05 {And} surely your blood of your lives will I
require; at the hand of every beast will I require it, and at
the hand of man; at the hand of every man's brother will I
require the life of man.
man GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: for in the image of God made he {man}.
he GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: for in the image of God made {he} man.
made GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: for in the image of God {made} he man.
God GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: for in the image of {God} made he man.
of GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: for in the image {of} God made he man.
image GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his
blood be shed: for in the {image} of God made he man.
the GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: for in {the} image of God made he man.
in GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: for {in} the image of God made he man.
for GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be shed: {for} in the image of God made he man.
shed GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
be {shed}: for in the image of God made he man.
be GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood
{be} shed: for in the image of God made he man.
blood GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his
{blood} be shed: for in the image of God made he man.
his GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man shall {his}
blood be shed: for in the image of God made he man.
shall GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by man {shall} his
blood be shed: for in the image of God made he man.
man GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, by {man} shall his
blood be shed: for in the image of God made he man.
by GE-09:06 Whoso sheddeth man's blood, {by} man shall his blood
be shed: for in the image of God made he man.
blood GE-09:06 Whoso sheddeth man's {blood}, by man shall his
blood be shed: for in the image of God made he man.
man's GE-09:06 Whoso sheddeth {man's} blood, by man shall his
blood be shed: for in the image of God made he man.
sheddeth GE-09:06 Whoso {sheddeth} man's blood, by man shall his
blood be shed: for in the image of God made he man.
Whoso GE-09:06 {Whoso} sheddeth man's blood, by man shall his
blood be shed: for in the image of God made he man.
therein GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring
forth abundantly in the earth, and multiply {therein}.
multiply GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring
forth abundantly in the earth, and {multiply} therein.
and GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth
abundantly in the earth, {and} multiply therein.
earth GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring
forth abundantly in the {earth}, and multiply therein.
the GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth
abundantly in {the} earth, and multiply therein.
in GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth
abundantly {in} the earth, and multiply therein.
abundantly GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring
forth {abundantly} in the earth, and multiply therein.
forth GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; bring
{forth} abundantly in the earth, and multiply therein.
bring GE-09:07 And you, be ye fruitful, and multiply; {bring}
forth abundantly in the earth, and multiply therein.
multiply GE-09:07 And you, be ye fruitful, and {multiply}; bring
forth abundantly in the earth, and multiply therein.
and GE-09:07 And you, be ye fruitful, {and} multiply; bring
forth abundantly in the earth, and multiply therein.
fruitful GE-09:07 And you, be ye {fruitful}, and multiply; bring
forth abundantly in the earth, and multiply therein.
ye GE-09:07 And you, be {ye} fruitful, and multiply; bring forth
abundantly in the earth, and multiply therein.
be GE-09:07 And you, {be} ye fruitful, and multiply; bring forth
abundantly in the earth, and multiply therein.
you GE-09:07 And {you}, be ye fruitful, and multiply; bring
forth abundantly in the earth, and multiply therein.
And GE-09:07 {And} you, be ye fruitful, and multiply; bring
forth abundantly in the earth, and multiply therein.
saying GE-09:08 And God spake unto Noah, and to his sons with
him, {saying},
him GE-09:08 And God spake unto Noah, and to his sons with {him},
saying,
with GE-09:08 And God spake unto Noah, and to his sons {with}
him, saying,
sons GE-09:08 And God spake unto Noah, and to his {sons} with
him, saying,
his GE-09:08 And God spake unto Noah, and to {his} sons with him,
saying,
to GE-09:08 And God spake unto Noah, and {to} his sons with him,
saying,
and GE-09:08 And God spake unto Noah, {and} to his sons with him,
saying,
Noah GE-09:08 And God spake unto {Noah}, and to his sons with
him, saying,
unto GE-09:08 And God spake {unto} Noah, and to his sons with
him, saying,
spake GE-09:08 And God {spake} unto Noah, and to his sons with
him, saying,
God GE-09:08 And {God} spake unto Noah, and to his sons with him,
saying,
And GE-09:08 {And} God spake unto Noah, and to his sons with him,
saying,
you GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant with you,
and with your seed after {you};
after GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant with you,
and with your seed {after} you;
seed GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant with you,
and with your {seed} after you;
your GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant with you,
and with {your} seed after you;
with GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant with you,
and {with} your seed after you;
and GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant with you,
{and} with your seed after you;
you GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant with {you},
and with your seed after you;
with GE-09:09 And I, behold, I establish my covenant {with} you,
and with your seed after you;
covenant GE-09:09 And I, behold, I establish my {covenant} with
you, and with your seed after you;
my GE-09:09 And I, behold, I establish {my} covenant with you,
and with your seed after you;
establish GE-09:09 And I, behold, I {establish} my covenant with
you, and with your seed after you;
I GE-09:09 And I, behold, {I} establish my covenant with you,
and with your seed after you;
behold GE-09:09 And I, {behold}, I establish my covenant with
you, and with your seed after you;
I GE-09:09 And {I}, behold, I establish my covenant with you,
and with your seed after you;
And GE-09:09 {And} I, behold, I establish my covenant with you,
and with your seed after you;
earth GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
{earth}.
the GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go out of the ark, to every beast of {the}
earth.
of GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go out of the ark, to every beast {of} the
earth.
beast GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every {beast} of
the earth.
every GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to {every} beast of
the earth.
to GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go out of the ark, {to} every beast of the
earth.
ark GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go out of the {ark}, to every beast of the
earth.
the GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go out of {the} ark, to every beast of the
earth.
of GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go out {of} the ark, to every beast of the
earth.
out GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go {out} of the ark, to every beast of the
earth.
go GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that {go} out of the ark, to every beast of the
earth.
that GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all {that} go out of the ark, to every beast of the
earth.
all GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from {all} that go out of the ark, to every beast of the
earth.
from GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; {from} all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
you GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
{you}; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
with GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
{with} you; from all that go out of the ark, to every beast of
the earth.
earth GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the {earth}
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
the GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of {the} earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
of GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast {of} the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
beast GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every {beast} of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
every GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of {every} beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
of GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and {of} every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
and GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, {and} of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
cattle GE-09:10 And with every living creature that [is] with
you, of the fowl, of the {cattle}, and of every beast of the
earth with you; from all that go out of the ark, to every beast
of the earth.
the GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of {the} cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
of GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the fowl, {of} the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
fowl GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of the {fowl}, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
the GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
of {the} fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
of GE-09:10 And with every living creature that [is] with you,
{of} the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
you GE-09:10 And with every living creature that [is] with {you},
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
with GE-09:10 And with every living creature that [is] {with}
you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
is GE-09:10 And with every living creature that [{is}] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with
you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
that GE-09:10 And with every living creature {that} [is] with
you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
creature GE-09:10 And with every living {creature} that [is]
with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the
earth with you; from all that go out of the ark, to every beast
of the earth.
living GE-09:10 And with every {living} creature that [is] with
you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
every GE-09:10 And with {every} living creature that [is] with
you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
with GE-09:10 And {with} every living creature that [is] with
you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
And GE-09:10 {And} with every living creature that [is] with you,
of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth
with you; from all that go out of the ark, to every beast of the
earth.
earth GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
{earth}.
the GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy {the} earth.
destroy GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to {destroy} the
earth.
to GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood {to} destroy the earth.
flood GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a {flood} to destroy the
earth.
a GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be {a} flood to destroy the earth.
be GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more {be} a flood to destroy the earth.
more GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any {more} be a flood to destroy the earth.
any GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there {any} more be a flood to destroy the earth.
there GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall {there} any more be a flood to destroy the
earth.
shall GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither {shall} there any more be a flood to destroy the
earth.
neither GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; {neither} shall there any more be a flood to destroy the
earth.
flood GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
{flood}; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
a GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of {a} flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
of GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters {of} a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
waters GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the {waters} of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
the GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by {the} waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
by GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more {by} the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
more GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any {more} by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
any GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off {any} more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
off GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut {off} any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
cut GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be {cut} off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
be GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall all flesh {be} cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
flesh GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither shall all {flesh} be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
all GE-09:11 And I will establish my covenant with you; neither
shall {all} flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
shall GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
neither {shall} all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
neither GE-09:11 And I will establish my covenant with you;
{neither} shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
you GE-09:11 And I will establish my covenant with {you};
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
with GE-09:11 And I will establish my covenant {with} you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
covenant GE-09:11 And I will establish my {covenant} with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
my GE-09:11 And I will establish {my} covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
establish GE-09:11 And I will {establish} my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
will GE-09:11 And I {will} establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
I GE-09:11 And {I} will establish my covenant with you; neither
shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
And GE-09:11 {And} I will establish my covenant with you;
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood; neither shall there any more be a flood to destroy the
earth.
generations GE-09:12 And God said, This [is] the token of the
covenant which I make between me and you and every living
creature that [is] with you, for perpetual {generations}:
perpetual GE-09:12 And God said, This [is] the token of the
covenant which I make between me and you and every living
creature that [is] with you, for {perpetual} generations:
for GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with you, {for} perpetual generations:
you GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with {you}, for perpetual generations:
with GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] {with} you, for perpetual generations:
is GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[{is}] with you, for perpetual generations:
that GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature {that}
[is] with you, for perpetual generations:
creature GE-09:12 And God said, This [is] the token of the
covenant which I make between me and you and every living
{creature} that [is] with you, for perpetual generations:
living GE-09:12 And God said, This [is] the token of the
covenant which I make between me and you and every {living}
creature that [is] with you, for perpetual generations:
every GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and {every} living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
and GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you {and} every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
you GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and {you} and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
and GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me {and} you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
me GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I make between {me} and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
between GE-09:12 And God said, This [is] the token of the
covenant which I make {between} me and you and every living
creature that [is] with you, for perpetual generations:
make GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which I {make} between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
I GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
which {I} make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
which GE-09:12 And God said, This [is] the token of the covenant
{which} I make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
covenant GE-09:12 And God said, This [is] the token of the
{covenant} which I make between me and you and every living
creature that [is] with you, for perpetual generations:
the GE-09:12 And God said, This [is] the token of {the} covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
of GE-09:12 And God said, This [is] the token {of} the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
token GE-09:12 And God said, This [is] the {token} of the
covenant which I make between me and you and every living
creature that [is] with you, for perpetual generations:
the GE-09:12 And God said, This [is] {the} token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
is GE-09:12 And God said, This [{is}] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
This GE-09:12 And God said, {This} [is] the token of the
covenant which I make between me and you and every living
creature that [is] with you, for perpetual generations:
said GE-09:12 And God {said}, This [is] the token of the
covenant which I make between me and you and every living
creature that [is] with you, for perpetual generations:
God GE-09:12 And {God} said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
And GE-09:12 {And} God said, This [is] the token of the covenant
which I make between me and you and every living creature that
[is] with you, for perpetual generations:
earth GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for
a token of a covenant between me and the {earth}.
the GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a
token of a covenant between me and {the} earth.
and GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a
token of a covenant between me {and} the earth.
me GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a
token of a covenant between {me} and the earth.
between GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be
for a token of a covenant {between} me and the earth.
covenant GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be
for a token of a {covenant} between me and the earth.
a GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a
token of {a} covenant between me and the earth.
of GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a
token {of} a covenant between me and the earth.
token GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for
a {token} of a covenant between me and the earth.
a GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for {a}
token of a covenant between me and the earth.
for GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be {for}
a token of a covenant between me and the earth.
be GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it shall {be} for
a token of a covenant between me and the earth.
shall GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and it {shall} be
for a token of a covenant between me and the earth.
it GE-09:13 I do set my bow in the cloud, and {it} shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
and GE-09:13 I do set my bow in the cloud, {and} it shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
cloud GE-09:13 I do set my bow in the {cloud}, and it shall be
for a token of a covenant between me and the earth.
the GE-09:13 I do set my bow in {the} cloud, and it shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
in GE-09:13 I do set my bow {in} the cloud, and it shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
bow GE-09:13 I do set my {bow} in the cloud, and it shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
my GE-09:13 I do set {my} bow in the cloud, and it shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
set GE-09:13 I do {set} my bow in the cloud, and it shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
do GE-09:13 I {do} set my bow in the cloud, and it shall be for
a token of a covenant between me and the earth.
I GE-09:13 {I} do set my bow in the cloud, and it shall be for a
token of a covenant between me and the earth.
cloud GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the {cloud}:
the GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in {the} cloud:
in GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud over
the earth, that the bow shall be seen {in} the cloud:
seen GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be {seen} in the cloud:
be GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud over
the earth, that the bow shall {be} seen in the cloud:
shall GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow {shall} be seen in the cloud:
bow GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the {bow} shall be seen in the cloud:
the GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that {the} bow shall be seen in the cloud:
that GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, {that} the bow shall be seen in the cloud:
earth GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over the {earth}, that the bow shall be seen in the cloud:
the GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
over {the} earth, that the bow shall be seen in the cloud:
over GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud
{over} the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
cloud GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring a {cloud}
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
a GE-09:14 And it shall come to pass, when I bring {a} cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
bring GE-09:14 And it shall come to pass, when I {bring} a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
I GE-09:14 And it shall come to pass, when {I} bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
when GE-09:14 And it shall come to pass, {when} I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
pass GE-09:14 And it shall come to {pass}, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
to GE-09:14 And it shall come {to} pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
come GE-09:14 And it shall {come} to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
shall GE-09:14 And it {shall} come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
it GE-09:14 And {it} shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
And GE-09:14 {And} it shall come to pass, when I bring a cloud
over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
flesh GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all {flesh}.
all GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy {all} flesh.
destroy GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to {destroy} all flesh.
to GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become a flood {to} destroy all flesh.
flood GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a {flood} to destroy all flesh.
a GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become {a} flood to destroy all flesh.
become GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more {become} a flood to destroy all flesh.
more GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no {more} become a flood to destroy all flesh.
no GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of all flesh; and the
waters shall {no} more become a flood to destroy all flesh.
shall GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters {shall} no more become a flood to destroy all flesh.
waters GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the {waters} shall no more become a flood to destroy all flesh.
the GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of all flesh; and {the}
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
and GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of all flesh; {and} the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
flesh GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all {flesh}; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
all GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of {all} flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
of GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature {of} all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
creature GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living {creature} of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
living GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every {living} creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
every GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
between me and you and {every} living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
and GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and you {and} every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
you GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me and {you} and every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
and GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
me {and} you and every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
me GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is] between
{me} and you and every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
between GE-09:15 And I will remember my covenant, which [is]
{between} me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
is GE-09:15 And I will remember my covenant, which [{is}]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
which GE-09:15 And I will remember my covenant, {which} [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
covenant GE-09:15 And I will remember my {covenant}, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
my GE-09:15 And I will remember {my} covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
remember GE-09:15 And I will {remember} my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
will GE-09:15 And I {will} remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
I GE-09:15 And {I} will remember my covenant, which [is] between
me and you and every living creature of all flesh; and the
waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
And GE-09:15 {And} I will remember my covenant, which [is]
between me and you and every living creature of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
earth GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the {earth}.
the GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon {the}
earth.
upon GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] {upon} the
earth.
is GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [{is}] upon the
earth.
that GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh {that} [is] upon the
earth.
flesh GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all {flesh} that [is]
upon the earth.
all GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of {all} flesh that [is] upon the
earth.
of GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature {of} all flesh that [is] upon the
earth.
creature GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living {creature} of all flesh that [is]
upon the earth.
living GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every {living} creature of all flesh that [is]
upon the earth.
every GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and {every} living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
and GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God {and} every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
God GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
{God} and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
between GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
{between} God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
covenant GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting {covenant}
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
everlasting GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I
will look upon it, that I may remember the {everlasting}
covenant between God and every living creature of all flesh that
[is] upon the earth.
the GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember {the} everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
remember GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may {remember} the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
may GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that I {may} remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
I GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, that {I} may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
that GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon it, {that} I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
it GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
upon {it}, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
upon GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look
{upon} it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
look GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I will
{look} upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
will GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and I {will}
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
I GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; and {I} will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
and GE-09:16 And the bow shall be in the cloud; {and} I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
cloud GE-09:16 And the bow shall be in the {cloud}; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
the GE-09:16 And the bow shall be in {the} cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
in GE-09:16 And the bow shall be {in} the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
be GE-09:16 And the bow shall {be} in the cloud; and I will look
upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every living creature of all flesh that [is] upon the
earth.
shall GE-09:16 And the bow {shall} be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
bow GE-09:16 And the {bow} shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
the GE-09:16 And {the} bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
And GE-09:16 {And} the bow shall be in the cloud; and I will
look upon it, that I may remember the everlasting covenant
between God and every living creature of all flesh that [is]
upon the earth.
earth GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the {earth}.
the GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I have established between me and all flesh that
[is] upon {the} earth.
upon GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I have established between me and all flesh that
[is] {upon} the earth.
is GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I have established between me and all flesh that
[{is}] upon the earth.
that GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I have established between me and all flesh
{that} [is] upon the earth.
flesh GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all
{flesh} that [is] upon the earth.
all GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I have established between me and {all} flesh
that [is] upon the earth.
and GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I have established between me {and} all flesh
that [is] upon the earth.
me GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I have established between {me} and all flesh
that [is] upon the earth.
between GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of
the covenant, which I have established {between} me and all
flesh that [is] upon the earth.
established GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token
of the covenant, which I have {established} between me and all
flesh that [is] upon the earth.
have GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which I {have} established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
I GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of the
covenant, which {I} have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
which GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of
the covenant, {which} I have established between me and all
flesh that [is] upon the earth.
covenant GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of
the {covenant}, which I have established between me and all
flesh that [is] upon the earth.
the GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token of
{the} covenant, which I have established between me and all
flesh that [is] upon the earth.
of GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the token {of} the
covenant, which I have established between me and all flesh that
[is] upon the earth.
token GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] the {token} of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
the GE-09:17 And God said unto Noah, This [is] {the} token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
is GE-09:17 And God said unto Noah, This [{is}] the token of the
covenant, which I have established between me and all flesh that
[is] upon the earth.
This GE-09:17 And God said unto Noah, {This} [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
Noah GE-09:17 And God said unto {Noah}, This [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
unto GE-09:17 And God said {unto} Noah, This [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
said GE-09:17 And God {said} unto Noah, This [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
God GE-09:17 And {God} said unto Noah, This [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
And GE-09:17 {And} God said unto Noah, This [is] the token of
the covenant, which I have established between me and all flesh
that [is] upon the earth.
Canaan GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
{Canaan}.
of GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father {of}
Canaan.
father GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the {father} of
Canaan.
the GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] {the} father of
Canaan.
is GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [{is}] the father of
Canaan.
Ham GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and {Ham} [is] the father of
Canaan.
and GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: {and} Ham [is] the father of
Canaan.
Japheth GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the
ark, were Shem, and Ham, and {Japheth}: and Ham [is] the father
of Canaan.
and GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, {and} Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
Ham GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and {Ham}, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
and GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, {and} Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
Shem GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
were {Shem}, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
were GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the ark,
{were} Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
ark GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of the {ark},
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
the GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth of {the} ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
of GE-09:18 And the sons of Noah, that went forth {of} the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
forth GE-09:18 And the sons of Noah, that went {forth} of the
ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
went GE-09:18 And the sons of Noah, that {went} forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
that GE-09:18 And the sons of Noah, {that} went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
Noah GE-09:18 And the sons of {Noah}, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
of GE-09:18 And the sons {of} Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
sons GE-09:18 And the {sons} of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
the GE-09:18 And {the} sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
And GE-09:18 {And} the sons of Noah, that went forth of the ark,
were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of
Canaan.
overspread GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: and of
them was the whole earth {overspread}.
earth GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: and of them
was the whole {earth} overspread.
whole GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: and of them
was the {whole} earth overspread.
the GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: and of them was
{the} whole earth overspread.
was GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: and of them
{was} the whole earth overspread.
them GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: and of {them}
was the whole earth overspread.
of GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: and {of} them
was the whole earth overspread.
and GE-09:19 These [are] the three sons of Noah: {and} of them
was the whole earth overspread.
Noah GE-09:19 These [are] the three sons of {Noah}: and of them
was the whole earth overspread.
of GE-09:19 These [are] the three sons {of} Noah: and of them
was the whole earth overspread.
sons GE-09:19 These [are] the three {sons} of Noah: and of them
was the whole earth overspread.
three GE-09:19 These [are] the {three} sons of Noah: and of them
was the whole earth overspread.
the GE-09:19 These [are] {the} three sons of Noah: and of them
was the whole earth overspread.
are GE-09:19 These [{are}] the three sons of Noah: and of them
was the whole earth overspread.
These GE-09:19 {These} [are] the three sons of Noah: and of them
was the whole earth overspread.
vineyard GE-09:20 And Noah began [to be] an husbandman, and he
planted a {vineyard}:
a GE-09:20 And Noah began [to be] an husbandman, and he planted
{a} vineyard:
planted GE-09:20 And Noah began [to be] an husbandman, and he
{planted} a vineyard:
he GE-09:20 And Noah began [to be] an husbandman, and {he}
planted a vineyard:
and GE-09:20 And Noah began [to be] an husbandman, {and} he
planted a vineyard:
husbandman GE-09:20 And Noah began [to be] an {husbandman}, and
he planted a vineyard:
an GE-09:20 And Noah began [to be] {an} husbandman, and he
planted a vineyard:
be GE-09:20 And Noah began [to {be}] an husbandman, and he
planted a vineyard:
to GE-09:20 And Noah began [{to} be] an husbandman, and he
planted a vineyard:
began GE-09:20 And Noah {began} [to be] an husbandman, and he
planted a vineyard:
Noah GE-09:20 And {Noah} began [to be] an husbandman, and he
planted a vineyard:
And GE-09:20 {And} Noah began [to be] an husbandman, and he
planted a vineyard:
tent GE-09:21 And he drank of the wine, and was drunken; and he
was uncovered within his {tent}.
his GE-09:21 And he drank of the wine, and was drunken; and he
was uncovered within {his} tent.
within GE-09:21 And he drank of the wine, and was drunken; and
he was uncovered {within} his tent.
uncovered GE-09:21 And he drank of the wine, and was drunken;
and he was {uncovered} within his tent.
was GE-09:21 And he drank of the wine, and was drunken; and he
{was} uncovered within his tent.
he GE-09:21 And he drank of the wine, and was drunken; and {he}
was uncovered within his tent.
and GE-09:21 And he drank of the wine, and was drunken; {and} he
was uncovered within his tent.
drunken GE-09:21 And he drank of the wine, and was {drunken};
and he was uncovered within his tent.
was GE-09:21 And he drank of the wine, and {was} drunken; and he
was uncovered within his tent.
and GE-09:21 And he drank of the wine, {and} was drunken; and he
was uncovered within his tent.
wine GE-09:21 And he drank of the {wine}, and was drunken; and
he was uncovered within his tent.
the GE-09:21 And he drank of {the} wine, and was drunken; and he
was uncovered within his tent.
of GE-09:21 And he drank {of} the wine, and was drunken; and he
was uncovered within his tent.
drank GE-09:21 And he {drank} of the wine, and was drunken; and
he was uncovered within his tent.
he GE-09:21 And {he} drank of the wine, and was drunken; and he
was uncovered within his tent.
And GE-09:21 {And} he drank of the wine, and was drunken; and he
was uncovered within his tent.
without GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the
nakedness of his father, and told his two brethren {without}.
brethren GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the
nakedness of his father, and told his two {brethren} without.
two GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of
his father, and told his {two} brethren without.
his GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of
his father, and told {his} two brethren without.
told GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness
of his father, and {told} his two brethren without.
and GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of
his father, {and} told his two brethren without.
father GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness
of his {father}, and told his two brethren without.
his GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of
{his} father, and told his two brethren without.
of GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness
{of} his father, and told his two brethren without.
nakedness GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw the
{nakedness} of his father, and told his two brethren without.
the GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, saw {the} nakedness
of his father, and told his two brethren without.
saw GE-09:22 And Ham, the father of Canaan, {saw} the nakedness
of his father, and told his two brethren without.
Canaan GE-09:22 And Ham, the father of {Canaan}, saw the
nakedness of his father, and told his two brethren without.
of GE-09:22 And Ham, the father {of} Canaan, saw the nakedness
of his father, and told his two brethren without.
father GE-09:22 And Ham, the {father} of Canaan, saw the
nakedness of his father, and told his two brethren without.
the GE-09:22 And Ham, {the} father of Canaan, saw the nakedness
of his father, and told his two brethren without.
Ham GE-09:22 And {Ham}, the father of Canaan, saw the nakedness
of his father, and told his two brethren without.
And GE-09:22 {And} Ham, the father of Canaan, saw the nakedness
of his father, and told his two brethren without.
nakedness GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's {nakedness}.
father's GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their {father's} nakedness.
their GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not {their} father's nakedness.
not GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw {not} their father's nakedness.
saw GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they {saw} not their father's nakedness.
they GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
{they} saw not their father's nakedness.
and GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward,
{and} they saw not their father's nakedness.
backward GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] {backward},
and they saw not their father's nakedness.
were GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [{were}] backward,
and they saw not their father's nakedness.
faces GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their {faces} [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
their GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and {their} faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
and GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; {and} their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
father GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their {father}; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
their GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of {their} father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
of GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness {of} their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
nakedness GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the {nakedness} of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
the GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered {the}
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
covered GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and {covered}
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
and GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, {and} covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
backward GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went {backward}, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
went GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and {went} backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
and GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon both their shoulders, {and} went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
shoulders GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their {shoulders}, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
their GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both {their} shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
both GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
upon {both} their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
upon GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [it]
{upon} both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
it GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and laid [{it}]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
laid GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, and {laid}
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
and GE-09:23 And Shem and Japheth took a garment, {and} laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
garment GE-09:23 And Shem and Japheth took a {garment}, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
a GE-09:23 And Shem and Japheth took {a} garment, and laid [it]
upon both their shoulders, and went backward, and covered the
nakedness of their father; and their faces [were] backward, and
they saw not their father's nakedness.
took GE-09:23 And Shem and Japheth {took} a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
Japheth GE-09:23 And Shem and {Japheth} took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
and GE-09:23 And Shem {and} Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
Shem GE-09:23 And {Shem} and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
And GE-09:23 {And} Shem and Japheth took a garment, and laid
[it] upon both their shoulders, and went backward, and covered
the nakedness of their father; and their faces [were] backward,
and they saw not their father's nakedness.
him GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his
younger son had done unto {him}.
unto GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his
younger son had done {unto} him.
done GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his
younger son had {done} unto him.
had GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his
younger son {had} done unto him.
son GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his
younger {son} had done unto him.
younger GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew what his
{younger} son had done unto him.
his GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew what {his}
younger son had done unto him.
what GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and knew {what} his
younger son had done unto him.
knew GE-09:24 And Noah awoke from his wine, and {knew} what his
younger son had done unto him.
and GE-09:24 And Noah awoke from his wine, {and} knew what his
younger son had done unto him.
wine GE-09:24 And Noah awoke from his {wine}, and knew what his
younger son had done unto him.
his GE-09:24 And Noah awoke from {his} wine, and knew what his
younger son had done unto him.
from GE-09:24 And Noah awoke {from} his wine, and knew what his
younger son had done unto him.
awoke GE-09:24 And Noah {awoke} from his wine, and knew what his
younger son had done unto him.
Noah GE-09:24 And {Noah} awoke from his wine, and knew what his
younger son had done unto him.
And GE-09:24 {And} Noah awoke from his wine, and knew what his
younger son had done unto him.
brethren GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall he be unto his {brethren}.
his GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall he be unto {his} brethren.
unto GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall he be {unto} his brethren.
be GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall he {be} unto his brethren.
he GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall {he} be unto his brethren.
shall GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants {shall} he be unto his brethren.
servants GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
{servants} shall he be unto his brethren.
of GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a servant {of}
servants shall he be unto his brethren.
servant GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; a {servant} of
servants shall he be unto his brethren.
a GE-09:25 And he said, Cursed [be] Canaan; {a} servant of
servants shall he be unto his brethren.
Canaan GE-09:25 And he said, Cursed [be] {Canaan}; a servant of
servants shall he be unto his brethren.
be GE-09:25 And he said, Cursed [{be}] Canaan; a servant of
servants shall he be unto his brethren.
Cursed GE-09:25 And he said, {Cursed} [be] Canaan; a servant of
servants shall he be unto his brethren.
said GE-09:25 And he {said}, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall he be unto his brethren.
he GE-09:25 And {he} said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall he be unto his brethren.
And GE-09:25 {And} he said, Cursed [be] Canaan; a servant of
servants shall he be unto his brethren.
servant GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem;
and Canaan shall be his {servant}.
his GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem; and
Canaan shall be {his} servant.
be GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem; and
Canaan shall {be} his servant.
shall GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem;
and Canaan {shall} be his servant.
Canaan GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem;
and {Canaan} shall be his servant.
and GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem;
{and} Canaan shall be his servant.
Shem GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God of {Shem};
and Canaan shall be his servant.
of GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD God {of} Shem;
and Canaan shall be his servant.
God GE-09:26 And he said, Blessed [be] the LORD {God} of Shem;
and Canaan shall be his servant.
LORD GE-09:26 And he said, Blessed [be] the {LORD} God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
the GE-09:26 And he said, Blessed [be] {the} LORD God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
be GE-09:26 And he said, Blessed [{be}] the LORD God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
Blessed GE-09:26 And he said, {Blessed} [be] the LORD God of
Shem; and Canaan shall be his servant.
said GE-09:26 And he {said}, Blessed [be] the LORD God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
he GE-09:26 And {he} said, Blessed [be] the LORD God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
And GE-09:26 {And} he said, Blessed [be] the LORD God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
servant GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell
in the tents of Shem; and Canaan shall be his {servant}.
his GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
the tents of Shem; and Canaan shall be {his} servant.
be GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the
tents of Shem; and Canaan shall {be} his servant.
shall GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
the tents of Shem; and Canaan {shall} be his servant.
Canaan GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
the tents of Shem; and {Canaan} shall be his servant.
and GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
the tents of Shem; {and} Canaan shall be his servant.
Shem GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
the tents of {Shem}; and Canaan shall be his servant.
of GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the
tents {of} Shem; and Canaan shall be his servant.
tents GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
the {tents} of Shem; and Canaan shall be his servant.
the GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
{the} tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
in GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell {in}
the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
dwell GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he shall {dwell}
in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
shall GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and he {shall} dwell
in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
he GE-09:27 God shall enlarge Japheth, and {he} shall dwell in
the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
and GE-09:27 God shall enlarge Japheth, {and} he shall dwell in
the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
Japheth GE-09:27 God shall enlarge {Japheth}, and he shall dwell
in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
enlarge GE-09:27 God shall {enlarge} Japheth, and he shall dwell
in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
shall GE-09:27 God {shall} enlarge Japheth, and he shall dwell
in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
God GE-09:27 {God} shall enlarge Japheth, and he shall dwell in
the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
years GE-09:28 And Noah lived after the flood three hundred and
fifty {years}.
fifty GE-09:28 And Noah lived after the flood three hundred and
{fifty} years.
and GE-09:28 And Noah lived after the flood three hundred {and}
fifty years.
hundred GE-09:28 And Noah lived after the flood three {hundred}
and fifty years.
three GE-09:28 And Noah lived after the flood {three} hundred
and fifty years.
flood GE-09:28 And Noah lived after the {flood} three hundred
and fifty years.
the GE-09:28 And Noah lived after {the} flood three hundred and
fifty years.
after GE-09:28 And Noah lived {after} the flood three hundred
and fifty years.
lived GE-09:28 And Noah {lived} after the flood three hundred
and fifty years.
Noah GE-09:28 And {Noah} lived after the flood three hundred and
fifty years.
And GE-09:28 {And} Noah lived after the flood three hundred and
fifty years.
died GE-09:29 And all the days of Noah were nine hundred and
fifty years: and he {died}.
he GE-09:29 And all the days of Noah were nine hundred and fifty
years: and {he} died.
and GE-09:29 And all the days of Noah were nine hundred and
fifty years: {and} he died.
years GE-09:29 And all the days of Noah were nine hundred and
fifty {years}: and he died.
fifty GE-09:29 And all the days of Noah were nine hundred and
{fifty} years: and he died.
and GE-09:29 And all the days of Noah were nine hundred {and}
fifty years: and he died.
hundred GE-09:29 And all the days of Noah were nine {hundred}
and fifty years: and he died.
nine GE-09:29 And all the days of Noah were {nine} hundred and
fifty years: and he died.
were GE-09:29 And all the days of Noah {were} nine hundred and
fifty years: and he died.
Noah GE-09:29 And all the days of {Noah} were nine hundred and
fifty years: and he died.
of GE-09:29 And all the days {of} Noah were nine hundred and
fifty years: and he died.
days GE-09:29 And all the {days} of Noah were nine hundred and
fifty years: and he died.
the GE-09:29 And all {the} days of Noah were nine hundred and
fifty years: and he died.
all GE-09:29 And {all} the days of Noah were nine hundred and
fifty years: and he died.
And GE-09:29 {And} all the days of Noah were nine hundred and
fifty years: and he died.
flood GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the {flood}.
the GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of Noah,
Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
{the} flood.
after GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born
{after} the flood.
born GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons {born}
after the flood.
sons GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were {sons} born
after the flood.
were GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them {were} sons born
after the flood.
them GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto {them} were sons born
after the flood.
unto GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and {unto} them were sons born
after the flood.
and GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of Noah,
Shem, Ham, and Japheth: {and} unto them were sons born after
the flood.
Japheth GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and {Japheth}: and unto them were sons born
after the flood.
and GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of Noah,
Shem, Ham, {and} Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
Ham GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of Noah,
Shem, {Ham}, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
Shem GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
Noah, {Shem}, Ham, and Japheth: and unto them were sons born
after the flood.
Noah GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons of
{Noah}, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born
after the flood.
of GE-10:01 Now these [are] the generations of the sons {of}
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
sons GE-10:01 Now these [are] the generations of the {sons} of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
the GE-10:01 Now these [are] the generations of {the} sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
of GE-10:01 Now these [are] the generations {of} the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
generations GE-10:01 Now these [are] the {generations} of the
sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons
born after the flood.
the GE-10:01 Now these [are] {the} generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
are GE-10:01 Now these [{are}] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
these GE-10:01 Now {these} [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
Now GE-10:01 {Now} these [are] the generations of the sons of
Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after
the flood.
Tiras GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, and Tubal, and Meshech, and {Tiras}.
and GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, and Tubal, and Meshech, {and} Tiras.
Meshech GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and
Madai, and Javan, and Tubal, and {Meshech}, and Tiras.
and GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, and Tubal, {and} Meshech, and Tiras.
Tubal GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, and {Tubal}, and Meshech, and Tiras.
and GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, {and} Tubal, and Meshech, and Tiras.
Javan GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and {Javan}, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
and GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
{and} Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Madai GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and
{Madai}, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
and GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, {and} Madai,
and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Magog GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, and {Magog}, and
Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
and GE-10:02 The sons of Japheth; Gomer, {and} Magog, and Madai,
and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Gomer GE-10:02 The sons of Japheth; {Gomer}, and Magog, and
Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth GE-10:02 The sons of {Japheth}; Gomer, and Magog, and
Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
of GE-10:02 The sons {of} Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
sons GE-10:02 The {sons} of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
The GE-10:02 {The} sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai,
and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Togarmah GE-10:03 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath,
and {Togarmah}.
and GE-10:03 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, {and}
Togarmah.
Riphath GE-10:03 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and {Riphath},
and Togarmah.
and GE-10:03 And the sons of Gomer; Ashkenaz, {and} Riphath, and
Togarmah.
Ashkenaz GE-10:03 And the sons of Gomer; {Ashkenaz}, and Riphath,
and Togarmah.
Gomer GE-10:03 And the sons of {Gomer}; Ashkenaz, and Riphath,
and Togarmah.
of GE-10:03 And the sons {of} Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and
Togarmah.
sons GE-10:03 And the {sons} of Gomer; Ashkenaz, and Riphath,
and Togarmah.
the GE-10:03 And {the} sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and
Togarmah.
And GE-10:03 {And} the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and
Togarmah.
Dodanim GE-10:04 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish,
Kittim, and {Dodanim}.
and GE-10:04 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish,
Kittim, {and} Dodanim.
Kittim GE-10:04 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish,
{Kittim}, and Dodanim.
Tarshish GE-10:04 And the sons of Javan; Elishah, and {Tarshish},
Kittim, and Dodanim.
and GE-10:04 And the sons of Javan; Elishah, {and} Tarshish,
Kittim, and Dodanim.
Elishah GE-10:04 And the sons of Javan; {Elishah}, and Tarshish,
Kittim, and Dodanim.
Javan GE-10:04 And the sons of {Javan}; Elishah, and Tarshish,
Kittim, and Dodanim.
of GE-10:04 And the sons {of} Javan; Elishah, and Tarshish,
Kittim, and Dodanim.
sons GE-10:04 And the {sons} of Javan; Elishah, and Tarshish,
Kittim, and Dodanim.
the GE-10:04 And {the} sons of Javan; Elishah, and Tarshish,
Kittim, and Dodanim.
And GE-10:04 {And} the sons of Javan; Elishah, and Tarshish,
Kittim, and Dodanim.
nations GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after their families,
in their {nations}.
their GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after their families,
in {their} nations.
in GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided in
their lands; every one after his tongue, after their families,
{in} their nations.
families GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles
divided in their lands; every one after his tongue, after their
{families}, in their nations.
their GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after {their}
families, in their nations.
after GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, {after} their
families, in their nations.
tongue GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his {tongue}, after their
families, in their nations.
his GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided in
their lands; every one after {his} tongue, after their families,
in their nations.
after GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one {after} his tongue, after their
families, in their nations.
one GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided in
their lands; every {one} after his tongue, after their families,
in their nations.
every GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their lands; {every} one after his tongue, after their
families, in their nations.
lands GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in their {lands}; every one after his tongue, after their
families, in their nations.
their GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided
in {their} lands; every one after his tongue, after their
families, in their nations.
in GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles divided {in}
their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
divided GE-10:05 By these were the isles of the Gentiles
{divided} in their lands; every one after his tongue, after
their families, in their nations.
Gentiles GE-10:05 By these were the isles of the {Gentiles}
divided in their lands; every one after his tongue, after their
families, in their nations.
the GE-10:05 By these were the isles of {the} Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
of GE-10:05 By these were the isles {of} the Gentiles divided in
their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
isles GE-10:05 By these were the {isles} of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
the GE-10:05 By these were {the} isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
were GE-10:05 By these {were} the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
these GE-10:05 By {these} were the isles of the Gentiles divided
in their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
By GE-10:05 {By} these were the isles of the Gentiles divided in
their lands; every one after his tongue, after their families,
in their nations.
Canaan GE-10:06 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut,
and {Canaan}.
and GE-10:06 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut,
{and} Canaan.
Phut GE-10:06 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and {Phut},
and Canaan.
and GE-10:06 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, {and} Phut,
and Canaan.
Mizraim GE-10:06 And the sons of Ham; Cush, and {Mizraim}, and
Phut, and Canaan.
and GE-10:06 And the sons of Ham; Cush, {and} Mizraim, and Phut,
and Canaan.
Cush GE-10:06 And the sons of Ham; {Cush}, and Mizraim, and Phut,
and Canaan.
Ham GE-10:06 And the sons of {Ham}; Cush, and Mizraim, and Phut,
and Canaan.
of GE-10:06 And the sons {of} Ham; Cush, and Mizraim, and Phut,
and Canaan.
sons GE-10:06 And the {sons} of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut,
and Canaan.
the GE-10:06 And {the} sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut,
and Canaan.
And GE-10:06 {And} the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut,
and Canaan.
Dedan GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and {Dedan}.
and GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah,
and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, {and}
Dedan.
Sheba GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah;
{Sheba}, and Dedan.
Raamah GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of {Raamah};
Sheba, and Dedan.
of GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah,
and Raamah, and Sabtechah: and the sons {of} Raamah; Sheba, and
Dedan.
sons GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the {sons} of Raamah;
Sheba, and Dedan.
the GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah,
and Raamah, and Sabtechah: and {the} sons of Raamah; Sheba, and
Dedan.
and GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah,
and Raamah, and Sabtechah: {and} the sons of Raamah; Sheba, and
Dedan.
Sabtechah GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and {Sabtechah}: and the sons of Raamah;
Sheba, and Dedan.
and GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah,
and Raamah, {and} Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and
Dedan.
Raamah GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and {Raamah}, and Sabtechah: and the sons of Raamah;
Sheba, and Dedan.
and GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah,
{and} Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and
Dedan.
Sabtah GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
{Sabtah}, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah;
Sheba, and Dedan.
and GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, {and}
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
Havilah GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, and {Havilah}, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
and GE-10:07 And the sons of Cush; Seba, {and} Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
Seba GE-10:07 And the sons of Cush; {Seba}, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
Cush GE-10:07 And the sons of {Cush}; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
of GE-10:07 And the sons {of} Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
sons GE-10:07 And the {sons} of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
the GE-10:07 And {the} sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
And GE-10:07 {And} the sons of Cush; Seba, and Havilah, and
Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba,
and Dedan.
earth GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty
one in the {earth}.
the GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one
in {the} earth.
in GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one
{in} the earth.
one GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty
{one} in the earth.
mighty GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began to be a {mighty}
one in the earth.
a GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began to be {a} mighty one
in the earth.
be GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began to {be} a mighty one
in the earth.
to GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he began {to} be a mighty one
in the earth.
began GE-10:08 And Cush begat Nimrod: he {began} to be a mighty
one in the earth.
he GE-10:08 And Cush begat Nimrod: {he} began to be a mighty one
in the earth.
Nimrod GE-10:08 And Cush begat {Nimrod}: he began to be a mighty
one in the earth.
begat GE-10:08 And Cush {begat} Nimrod: he began to be a mighty
one in the earth.
Cush GE-10:08 And {Cush} begat Nimrod: he began to be a mighty
one in the earth.
And GE-10:08 {And} Cush begat Nimrod: he began to be a mighty
one in the earth.
LORD GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore
it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the {LORD}.
the GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore
it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before {the} LORD.
before GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter {before}
the LORD.
hunter GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty {hunter} before
the LORD.
mighty GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the {mighty} hunter before
the LORD.
the GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore
it is said, Even as Nimrod {the} mighty hunter before the LORD.
Nimrod GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as {Nimrod} the mighty hunter before
the LORD.
as GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it
is said, Even {as} Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Even GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore
it is said, {Even} as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
said GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore
it is {said}, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
is GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it
{is} said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
it GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore
{it} is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
wherefore GE-10:09 He was a mighty hunter before the LORD:
{wherefore} it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before
the LORD.
LORD GE-10:09 He was a mighty hunter before the {LORD}:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before
the LORD.
the GE-10:09 He was a mighty hunter before {the} LORD: wherefore
it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
before GE-10:09 He was a mighty hunter {before} the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before
the LORD.
hunter GE-10:09 He was a mighty {hunter} before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before
the LORD.
mighty GE-10:09 He was a {mighty} hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before
the LORD.
a GE-10:09 He was {a} mighty hunter before the LORD: wherefore
it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
was GE-10:09 He {was} a mighty hunter before the LORD: wherefore
it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
He GE-10:09 {He} was a mighty hunter before the LORD: wherefore
it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Shinar GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of {Shinar}.
of GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land {of} Shinar.
land GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the {land} of Shinar.
the GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in {the} land of Shinar.
in GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, {in} the land of Shinar.
Calneh GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and {Calneh}, in the land of Shinar.
and GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, {and} Calneh, in the land of Shinar.
Accad GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and {Accad}, and Calneh, in the land of Shinar.
and GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, {and} Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Erech GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and
{Erech}, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
and GE-10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, {and}
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Babel GE-10:10 And the beginning of his kingdom was {Babel}, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
was GE-10:10 And the beginning of his kingdom {was} Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
kingdom GE-10:10 And the beginning of his {kingdom} was Babel,
and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
his GE-10:10 And the beginning of {his} kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
of GE-10:10 And the beginning {of} his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
beginning GE-10:10 And the {beginning} of his kingdom was Babel,
and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
the GE-10:10 And {the} beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
And GE-10:10 {And} the beginning of his kingdom was Babel, and
Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Calah GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and {Calah},
and GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, {and} Calah,
Rehoboth GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and
builded Nineveh, and the city {Rehoboth}, and Calah,
city GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the {city} Rehoboth, and Calah,
the GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and {the} city Rehoboth, and Calah,
and GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, {and} the city Rehoboth, and Calah,
Nineveh GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded
{Nineveh}, and the city Rehoboth, and Calah,
builded GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, and
{builded} Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
and GE-10:11 Out of that land went forth Asshur, {and} builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Asshur GE-10:11 Out of that land went forth {Asshur}, and
builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
forth GE-10:11 Out of that land went {forth} Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
went GE-10:11 Out of that land {went} forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
land GE-10:11 Out of that {land} went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
that GE-10:11 Out of {that} land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
of GE-10:11 Out {of} that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Out GE-10:11 {Out} of that land went forth Asshur, and builded
Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
city GE-10:12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [is]
a great {city}.
great GE-10:12 And Resen between Nineveh and Calah: the same
[is] a {great} city.
a GE-10:12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [is]
{a} great city.
is GE-10:12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [{is}]
a great city.
same GE-10:12 And Resen between Nineveh and Calah: the {same}
[is] a great city.
the GE-10:12 And Resen between Nineveh and Calah: {the} same
[is] a great city.
Calah GE-10:12 And Resen between Nineveh and {Calah}: the same
[is] a great city.
and GE-10:12 And Resen between Nineveh {and} Calah: the same
[is] a great city.
Nineveh GE-10:12 And Resen between {Nineveh} and Calah: the same
[is] a great city.
between GE-10:12 And Resen {between} Nineveh and Calah: the same
[is] a great city.
Resen GE-10:12 And {Resen} between Nineveh and Calah: the same
[is] a great city.
And GE-10:12 {And} Resen between Nineveh and Calah: the same
[is] a great city.
Naphtuhim GE-10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and
Lehabim, and {Naphtuhim},
and GE-10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim,
{and} Naphtuhim,
Lehabim GE-10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and
{Lehabim}, and Naphtuhim,
and GE-10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, {and} Lehabim,
and Naphtuhim,
Anamim GE-10:13 And Mizraim begat Ludim, and {Anamim}, and
Lehabim, and Naphtuhim,
and GE-10:13 And Mizraim begat Ludim, {and} Anamim, and Lehabim,
and Naphtuhim,
Ludim GE-10:13 And Mizraim begat {Ludim}, and Anamim, and
Lehabim, and Naphtuhim,
begat GE-10:13 And Mizraim {begat} Ludim, and Anamim, and
Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim GE-10:13 And {Mizraim} begat Ludim, and Anamim, and
Lehabim, and Naphtuhim,
And GE-10:13 {And} Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim,
and Naphtuhim,
Caphtorim GE-10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom
came Philistim,) and {Caphtorim}.
and GE-10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came
Philistim,) {and} Caphtorim.
Philistim GE-10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom
came {Philistim},) and Caphtorim.
came GE-10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom {came}
Philistim,) and Caphtorim.
whom GE-10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of {whom} came
Philistim,) and Caphtorim.
of GE-10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out {of} whom came
Philistim,) and Caphtorim.
out GE-10:14 And Pathrusim, and Casluhim, ({out} of whom came
Philistim,) and Caphtorim.
Casluhim GE-10:14 And Pathrusim, and {Casluhim}, (out of whom
came Philistim,) and Caphtorim.
and GE-10:14 And Pathrusim, {and} Casluhim, (out of whom came
Philistim,) and Caphtorim.
Pathrusim GE-10:14 And {Pathrusim}, and Casluhim, (out of whom
came Philistim,) and Caphtorim.
And GE-10:14 {And} Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came
Philistim,) and Caphtorim.
Heth GE-10:15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and {Heth},
and GE-10:15 And Canaan begat Sidon his firstborn, {and} Heth,
firstborn GE-10:15 And Canaan begat Sidon his {firstborn}, and
Heth,
his GE-10:15 And Canaan begat Sidon {his} firstborn, and Heth,
Sidon GE-10:15 And Canaan begat {Sidon} his firstborn, and Heth,
begat GE-10:15 And Canaan {begat} Sidon his firstborn, and Heth,
Canaan GE-10:15 And {Canaan} begat Sidon his firstborn, and Heth,
And GE-10:15 {And} Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
Girgasite GE-10:16 And the Jebusite, and the Amorite, and the
{Girgasite},
the GE-10:16 And the Jebusite, and the Amorite, and {the}
Girgasite,
and GE-10:16 And the Jebusite, and the Amorite, {and} the
Girgasite,
Amorite GE-10:16 And the Jebusite, and the {Amorite}, and the
Girgasite,
the GE-10:16 And the Jebusite, and {the} Amorite, and the
Girgasite,
and GE-10:16 And the Jebusite, {and} the Amorite, and the
Girgasite,
Jebusite GE-10:16 And the {Jebusite}, and the Amorite, and the
Girgasite,
the GE-10:16 And {the} Jebusite, and the Amorite, and the
Girgasite,
And GE-10:16 {And} the Jebusite, and the Amorite, and the
Girgasite,
Sinite GE-10:17 And the Hivite, and the Arkite, and the {Sinite},
the GE-10:17 And the Hivite, and the Arkite, and {the} Sinite,
and GE-10:17 And the Hivite, and the Arkite, {and} the Sinite,
Arkite GE-10:17 And the Hivite, and the {Arkite}, and the Sinite,
the GE-10:17 And the Hivite, and {the} Arkite, and the Sinite,
and GE-10:17 And the Hivite, {and} the Arkite, and the Sinite,
Hivite GE-10:17 And the {Hivite}, and the Arkite, and the Sinite,
the GE-10:17 And {the} Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
And GE-10:17 {And} the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
abroad GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread {abroad}.
spread GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
{spread} abroad.
Canaanites GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the {Canaanites}
spread abroad.
the GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of {the} Canaanites
spread abroad.
of GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families {of} the Canaanites
spread abroad.
families GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the {families} of the Canaanites
spread abroad.
the GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were {the} families of the Canaanites
spread abroad.
were GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward {were} the families of the Canaanites
spread abroad.
afterward GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and {afterward} were the families of the Canaanites
spread abroad.
and GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: {and} afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
Hamathite GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the
{Hamathite}: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
the GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and {the}
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
and GE-10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, {and} the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
Zemarite GE-10:18 And the Arvadite, and the {Zemarite}, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
the GE-10:18 And the Arvadite, and {the} Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
and GE-10:18 And the Arvadite, {and} the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
Arvadite GE-10:18 And the {Arvadite}, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
the GE-10:18 And {the} Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
And GE-10:18 {And} the Arvadite, and the Zemarite, and the
Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites
spread abroad.
Lasha GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto {Lasha}.
unto GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even {unto} Lasha.
even GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, {even} unto Lasha.
Zeboim GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and {Zeboim}, even unto Lasha.
and GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as
thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and
Gomorrah, and Admah, {and} Zeboim, even unto Lasha.
Admah GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and {Admah}, and Zeboim, even unto Lasha.
and GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as
thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and
Gomorrah, {and} Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Gomorrah GE-10:19 And the border of the Canaanites was from
Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto
Sodom, and {Gomorrah}, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
and GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as
thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
{and} Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Sodom GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto {Sodom},
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
unto GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, {unto} Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
goest GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou {goest}, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
thou GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as {thou} goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
as GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as
thou comest to Gerar, unto Gaza; {as} thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Gaza GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto {Gaza}; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
unto GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, {unto} Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Gerar GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to {Gerar}, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
to GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as
thou comest {to} Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
comest GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou {comest} to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
thou GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
as {thou} comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
as GE-10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon,
{as} thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Sidon GE-10:19 And the border of the Canaanites was from {Sidon},
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
from GE-10:19 And the border of the Canaanites was {from} Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
was GE-10:19 And the border of the Canaanites {was} from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Canaanites GE-10:19 And the border of the {Canaanites} was from
Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto
Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
the GE-10:19 And the border of {the} Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
of GE-10:19 And the border {of} the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
border GE-10:19 And the {border} of the Canaanites was from
Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto
Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
the GE-10:19 And {the} border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
And GE-10:19 {And} the border of the Canaanites was from Sidon,
as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom,
and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
nations GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their
families, after their tongues, in their countries, [and] in
their {nations}.
their GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their families,
after their tongues, in their countries, [and] in {their}
nations.
in GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their families,
after their tongues, in their countries, [and] {in} their
nations.
and GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their families,
after their tongues, in their countries, [{and}] in their
nations.
countries GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their
families, after their tongues, in their {countries}, [and] in
their nations.
their GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their families,
after their tongues, in {their} countries, [and] in their
nations.
in GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their families,
after their tongues, {in} their countries, [and] in their
nations.
tongues GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their
families, after their {tongues}, in their countries, [and] in
their nations.
their GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their families,
after {their} tongues, in their countries, [and] in their
nations.
after GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their families,
{after} their tongues, in their countries, [and] in their
nations.
families GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after their
{families}, after their tongues, in their countries, [and] in
their nations.
their GE-10:20 These [are] the sons of Ham, after {their}
families, after their tongues, in their countries, [and] in
their nations.
after GE-10:20 These [are] the sons of Ham, {after} their
families, after their tongues, in their countries, [and] in
their nations.
Ham GE-10:20 These [are] the sons of {Ham}, after their families,
after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
of GE-10:20 These [are] the sons {of} Ham, after their families,
after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
sons GE-10:20 These [are] the {sons} of Ham, after their
families, after their tongues, in their countries, [and] in
their nations.
the GE-10:20 These [are] {the} sons of Ham, after their families,
after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
are GE-10:20 These [{are}] the sons of Ham, after their families,
after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
These GE-10:20 {These} [are] the sons of Ham, after their
families, after their tongues, in their countries, [and] in
their nations.
born GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] {born}.
children GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children
of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[{children}] born.
were GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even to him {were}
[children] born.
him GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even to {him} were
[children] born.
to GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even {to} him were
[children] born.
even GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, {even} to him were
[children] born.
elder GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother of Japheth the {elder}, even to him were
[children] born.
the GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother of Japheth {the} elder, even to him were
[children] born.
Japheth GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children
of Eber, the brother of {Japheth} the elder, even to him were
[children] born.
of GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, the brother {of} Japheth the elder, even to him were
[children] born.
brother GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children
of Eber, the {brother} of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
the GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
Eber, {the} brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
Eber GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children of
{Eber}, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
of GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the children {of}
Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
children GE-10:21 Unto Shem also, the father of all the
{children} of Eber, the brother of Japheth the elder, even to
him were [children] born.
the GE-10:21 Unto Shem also, the father of all {the} children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
all GE-10:21 Unto Shem also, the father of {all} the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
of GE-10:21 Unto Shem also, the father {of} all the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
father GE-10:21 Unto Shem also, the {father} of all the children
of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
the GE-10:21 Unto Shem also, {the} father of all the children of
Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
also GE-10:21 Unto Shem {also}, the father of all the children
of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
Shem GE-10:21 Unto {Shem} also, the father of all the children
of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
Unto GE-10:21 {Unto} Shem also, the father of all the children
of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were
[children] born.
Aram GE-10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and {Aram}.
and GE-10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, {and} Aram.
Lud GE-10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and {Lud}, and Aram.
and GE-10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, {and} Lud, and Aram.
Arphaxad GE-10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and
{Arphaxad}, and Lud, and Aram.
and GE-10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, {and}
Arphaxad, and Lud, and Aram.
Asshur GE-10:22 The children of Shem; Elam, and {Asshur}, and
Arphaxad, and Lud, and Aram.
and GE-10:22 The children of Shem; Elam, {and} Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and Aram.
Elam GE-10:22 The children of Shem; {Elam}, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and Aram.
Shem GE-10:22 The children of {Shem}; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and Aram.
of GE-10:22 The children {of} Shem; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and Aram.
children GE-10:22 The {children} of Shem; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and Aram.
The GE-10:22 {The} children of Shem; Elam, and Asshur, and
Arphaxad, and Lud, and Aram.
Mash GE-10:23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether,
and {Mash}.
and GE-10:23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether,
{and} Mash.
Gether GE-10:23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and
{Gether}, and Mash.
and GE-10:23 And the children of Aram; Uz, and Hul, {and} Gether,
and Mash.
Hul GE-10:23 And the children of Aram; Uz, and {Hul}, and Gether,
and Mash.
and GE-10:23 And the children of Aram; Uz, {and} Hul, and Gether,
and Mash.
Uz GE-10:23 And the children of Aram; {Uz}, and Hul, and Gether,
and Mash.
Aram GE-10:23 And the children of {Aram}; Uz, and Hul, and
Gether, and Mash.
of GE-10:23 And the children {of} Aram; Uz, and Hul, and Gether,
and Mash.
children GE-10:23 And the {children} of Aram; Uz, and Hul, and
Gether, and Mash.
the GE-10:23 And {the} children of Aram; Uz, and Hul, and Gether,
and Mash.
And GE-10:23 {And} the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether,
and Mash.
Eber GE-10:24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat {Eber}.
begat GE-10:24 And Arphaxad begat Salah; and Salah {begat} Eber.
Salah GE-10:24 And Arphaxad begat Salah; and {Salah} begat Eber.
and GE-10:24 And Arphaxad begat Salah; {and} Salah begat Eber.
Salah GE-10:24 And Arphaxad begat {Salah}; and Salah begat Eber.
begat GE-10:24 And Arphaxad {begat} Salah; and Salah begat Eber.
Arphaxad GE-10:24 And {Arphaxad} begat Salah; and Salah begat
Eber.
And GE-10:24 {And} Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
Joktan GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] {Joktan}.
was GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [{was}] Joktan.
name GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's {name} [was] Joktan.
brother's GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
{brother's} name [was] Joktan.
his GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and {his}
brother's name [was] Joktan.
and GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; {and} his
brother's name [was] Joktan.
divided GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth {divided}; and
his brother's name [was] Joktan.
earth GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was the {earth} divided; and his
brother's name [was] Joktan.
the GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was {the} earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
was GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days {was} the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
days GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his {days} was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
his GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in {his} days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
in GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for {in} his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
for GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; {for} in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
Peleg GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[was] {Peleg}; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
was GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one
[{was}] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
one GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name of {one}
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
of GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the name {of} one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
name GE-10:25 And unto Eber were born two sons: the {name} of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
the GE-10:25 And unto Eber were born two sons: {the} name of one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
sons GE-10:25 And unto Eber were born two {sons}: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
two GE-10:25 And unto Eber were born {two} sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
born GE-10:25 And unto Eber were {born} two sons: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
were GE-10:25 And unto Eber {were} born two sons: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
Eber GE-10:25 And unto {Eber} were born two sons: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
unto GE-10:25 And {unto} Eber were born two sons: the name of
one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
And GE-10:25 {And} unto Eber were born two sons: the name of one
[was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his
brother's name [was] Joktan.
Jerah GE-10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and
Hazarmaveth, and {Jerah},
and GE-10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and
Hazarmaveth, {and} Jerah,
Hazarmaveth GE-10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and
{Hazarmaveth}, and Jerah,
and GE-10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, {and}
Hazarmaveth, and Jerah,
Sheleph GE-10:26 And Joktan begat Almodad, and {Sheleph}, and
Hazarmaveth, and Jerah,
and GE-10:26 And Joktan begat Almodad, {and} Sheleph, and
Hazarmaveth, and Jerah,
Almodad GE-10:26 And Joktan begat {Almodad}, and Sheleph, and
Hazarmaveth, and Jerah,
begat GE-10:26 And Joktan {begat} Almodad, and Sheleph, and
Hazarmaveth, and Jerah,
Joktan GE-10:26 And {Joktan} begat Almodad, and Sheleph, and
Hazarmaveth, and Jerah,
And GE-10:26 {And} Joktan begat Almodad, and Sheleph, and
Hazarmaveth, and Jerah,
Diklah GE-10:27 And Hadoram, and Uzal, and {Diklah},
and GE-10:27 And Hadoram, and Uzal, {and} Diklah,
Uzal GE-10:27 And Hadoram, and {Uzal}, and Diklah,
and GE-10:27 And Hadoram, {and} Uzal, and Diklah,
Hadoram GE-10:27 And {Hadoram}, and Uzal, and Diklah,
And GE-10:27 {And} Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Sheba GE-10:28 And Obal, and Abimael, and {Sheba},
and GE-10:28 And Obal, and Abimael, {and} Sheba,
Abimael GE-10:28 And Obal, and {Abimael}, and Sheba,
and GE-10:28 And Obal, {and} Abimael, and Sheba,
Obal GE-10:28 And {Obal}, and Abimael, and Sheba,
And GE-10:28 {And} Obal, and Abimael, and Sheba,
Joktan GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these
[were] the sons of {Joktan}.
of GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were]
the sons {of} Joktan.
sons GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these
[were] the {sons} of Joktan.
the GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were]
{the} sons of Joktan.
were GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these
[{were}] the sons of Joktan.
these GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all {these}
[were] the sons of Joktan.
all GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: {all} these
[were] the sons of Joktan.
Jobab GE-10:29 And Ophir, and Havilah, and {Jobab}: all these
[were] the sons of Joktan.
and GE-10:29 And Ophir, and Havilah, {and} Jobab: all these
[were] the sons of Joktan.
Havilah GE-10:29 And Ophir, and {Havilah}, and Jobab: all these
[were] the sons of Joktan.
and GE-10:29 And Ophir, {and} Havilah, and Jobab: all these
[were] the sons of Joktan.
Ophir GE-10:29 And {Ophir}, and Havilah, and Jobab: all these
[were] the sons of Joktan.
And GE-10:29 {And} Ophir, and Havilah, and Jobab: all these
[were] the sons of Joktan.
east GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest
unto Sephar a mount of the {east}.
the GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest
unto Sephar a mount of {the} east.
of GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest
unto Sephar a mount {of} the east.
mount GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest
unto Sephar a {mount} of the east.
a GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto
Sephar {a} mount of the east.
Sephar GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest
unto {Sephar} a mount of the east.
unto GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest
{unto} Sephar a mount of the east.
goest GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou
{goest} unto Sephar a mount of the east.
thou GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, as {thou} goest
unto Sephar a mount of the east.
as GE-10:30 And their dwelling was from Mesha, {as} thou goest
unto Sephar a mount of the east.
Mesha GE-10:30 And their dwelling was from {Mesha}, as thou
goest unto Sephar a mount of the east.
from GE-10:30 And their dwelling was {from} Mesha, as thou goest
unto Sephar a mount of the east.
was GE-10:30 And their dwelling {was} from Mesha, as thou goest
unto Sephar a mount of the east.
dwelling GE-10:30 And their {dwelling} was from Mesha, as thou
goest unto Sephar a mount of the east.
their GE-10:30 And {their} dwelling was from Mesha, as thou
goest unto Sephar a mount of the east.
And GE-10:30 {And} their dwelling was from Mesha, as thou goest
unto Sephar a mount of the east.
nations GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, after their tongues, in their lands, after their
{nations}.
their GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, after their tongues, in their lands, after {their}
nations.
after GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, after their tongues, in their lands, {after} their
nations.
lands GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, after their tongues, in their {lands}, after their
nations.
their GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, after their tongues, in {their} lands, after their
nations.
in GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their families,
after their tongues, {in} their lands, after their nations.
tongues GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, after their {tongues}, in their lands, after their
nations.
their GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, after {their} tongues, in their lands, after their
nations.
after GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
families, {after} their tongues, in their lands, after their
nations.
families GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after their
{families}, after their tongues, in their lands, after their
nations.
their GE-10:31 These [are] the sons of Shem, after {their}
families, after their tongues, in their lands, after their
nations.
after GE-10:31 These [are] the sons of Shem, {after} their
families, after their tongues, in their lands, after their
nations.
Shem GE-10:31 These [are] the sons of {Shem}, after their
families, after their tongues, in their lands, after their
nations.
of GE-10:31 These [are] the sons {of} Shem, after their families,
after their tongues, in their lands, after their nations.
sons GE-10:31 These [are] the {sons} of Shem, after their
families, after their tongues, in their lands, after their
nations.
the GE-10:31 These [are] {the} sons of Shem, after their
families, after their tongues, in their lands, after their
nations.
are GE-10:31 These [{are}] the sons of Shem, after their
families, after their tongues, in their lands, after their
nations.
These GE-10:31 {These} [are] the sons of Shem, after their
families, after their tongues, in their lands, after their
nations.
flood GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the {flood}.
the GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after
their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after {the} flood.
after GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth {after} the flood.
earth GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the {earth} after the flood.
the GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after
their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in {the} earth after the flood.
in GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after
their generations, in their nations: and by these were the
nations divided {in} the earth after the flood.
divided GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations {divided} in the earth after the flood.
nations GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
{nations} divided in the earth after the flood.
the GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after
their generations, in their nations: and by these were {the}
nations divided in the earth after the flood.
were GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these {were}
the nations divided in the earth after the flood.
these GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by {these} were
the nations divided in the earth after the flood.
by GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after
their generations, in their nations: and {by} these were the
nations divided in the earth after the flood.
and GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after
their generations, in their nations: {and} by these were the
nations divided in the earth after the flood.
nations GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their {nations}: and by these were
the nations divided in the earth after the flood.
their GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in {their} nations: and by these were
the nations divided in the earth after the flood.
in GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah, after
their generations, {in} their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
generations GE-10:32 These [are] the families of the sons of
Noah, after their {generations}, in their nations: and by these
were the nations divided in the earth after the flood.
their GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
after {their} generations, in their nations: and by these were
the nations divided in the earth after the flood.
after GE-10:32 These [are] the families of the sons of Noah,
{after} their generations, in their nations: and by these were
the nations divided in the earth after the flood.
Noah GE-10:32 These [are] the families of the sons of {Noah},
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
of GE-10:32 These [are] the families of the sons {of} Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
sons GE-10:32 These [are] the families of the {sons} of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
the GE-10:32 These [are] the families of {the} sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
of GE-10:32 These [are] the families {of} the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
families GE-10:32 These [are] the {families} of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were
the nations divided in the earth after the flood.
the GE-10:32 These [are] {the} families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
are GE-10:32 These [{are}] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
These GE-10:32 {These} [are] the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the
nations divided in the earth after the flood.
speech GE-11:01 And the whole earth was of one language, and of
one {speech}.
one GE-11:01 And the whole earth was of one language, and of
{one} speech.
of GE-11:01 And the whole earth was of one language, and {of}
one speech.
and GE-11:01 And the whole earth was of one language, {and} of
one speech.
language GE-11:01 And the whole earth was of one {language}, and
of one speech.
one GE-11:01 And the whole earth was of {one} language, and of
one speech.
of GE-11:01 And the whole earth was {of} one language, and of
one speech.
was GE-11:01 And the whole earth {was} of one language, and of
one speech.
earth GE-11:01 And the whole {earth} was of one language, and of
one speech.
whole GE-11:01 And the {whole} earth was of one language, and of
one speech.
the GE-11:01 And {the} whole earth was of one language, and of
one speech.
And GE-11:01 {And} the whole earth was of one language, and of
one speech.
there GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt {there}.
dwelt GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
{dwelt} there.
they GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and {they}
dwelt there.
and GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; {and} they
dwelt there.
Shinar GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of {Shinar}; and they
dwelt there.
of GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the east,
that they found a plain in the land {of} Shinar; and they dwelt
there.
land GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the {land} of Shinar; and they
dwelt there.
the GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in {the} land of Shinar; and they
dwelt there.
in GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the east,
that they found a plain {in} the land of Shinar; and they dwelt
there.
plain GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a {plain} in the land of Shinar; and they
dwelt there.
a GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the east,
that they found {a} plain in the land of Shinar; and they dwelt
there.
found GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that they {found} a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
they GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, that {they} found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
that GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
east, {that} they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
east GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from the
{east}, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
the GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed from {the}
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
from GE-11:02 And it came to pass, as they journeyed {from} the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
journeyed GE-11:02 And it came to pass, as they {journeyed} from
the east, that they found a plain in the land of Shinar; and
they dwelt there.
they GE-11:02 And it came to pass, as {they} journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
as GE-11:02 And it came to pass, {as} they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
pass GE-11:02 And it came to {pass}, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
to GE-11:02 And it came {to} pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
came GE-11:02 And it {came} to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
it GE-11:02 And {it} came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
And GE-11:02 {And} it came to pass, as they journeyed from the
east, that they found a plain in the land of Shinar; and they
dwelt there.
mortar GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for {mortar}.
for GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they {for} mortar.
they GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had {they} for mortar.
had GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime {had} they for mortar.
slime GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and {slime} had they for mortar.
and GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
{and} slime had they for mortar.
stone GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for {stone},
and slime had they for mortar.
for GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick {for} stone,
and slime had they for mortar.
brick GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had {brick} for stone,
and slime had they for mortar.
had GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they {had} brick for stone,
and slime had they for mortar.
they GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And {they} had brick for stone,
and slime had they for mortar.
And GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. {And} they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
thoroughly GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us
make brick, and burn them {thoroughly}. And they had brick for
stone, and slime had they for mortar.
them GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn {them} thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
burn GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, and {burn} them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
and GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
brick, {and} burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
brick GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us make
{brick}, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
make GE-11:03 And they said one to another, Go to, let us {make}
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
us GE-11:03 And they said one to another, Go to, let {us} make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
let GE-11:03 And they said one to another, Go to, {let} us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
to GE-11:03 And they said one to another, Go {to}, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
Go GE-11:03 And they said one to another, {Go} to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
another GE-11:03 And they said one to {another}, Go to, let us
make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for
stone, and slime had they for mortar.
to GE-11:03 And they said one {to} another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
one GE-11:03 And they said {one} to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
said GE-11:03 And they {said} one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
they GE-11:03 And {they} said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
And GE-11:03 {And} they said one to another, Go to, let us make
brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone,
and slime had they for mortar.
earth GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
{earth}.
whole GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the {whole}
earth.
the GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of {the} whole
earth.
of GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face {of} the whole
earth.
face GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the {face} of the whole
earth.
the GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon {the} face of the whole
earth.
upon GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad {upon} the face of the whole
earth.
abroad GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered {abroad} upon the face of the whole
earth.
scattered GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city
and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make
us a name, lest we be {scattered} abroad upon the face of the
whole earth.
be GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we {be} scattered abroad upon the face of the whole
earth.
we GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest {we} be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
lest GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, {lest} we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
name GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
{name}, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
a GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us {a}
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
us GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make {us} a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
make GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us {make} us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
us GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let {us} make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
let GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and {let} us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
and GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; {and} let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
heaven GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto {heaven}; and let us make us
a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
unto GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] {unto} heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
reach GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may {reach}] unto heaven; and let us make us
a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
may GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose top [{may} reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
top GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and a
tower, whose {top} [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
whose GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and
a tower, {whose} top [may reach] unto heaven; and let us make us
a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
tower GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and
a {tower}, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us
a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
a GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city and {a}
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
and GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a city {and}
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
city GE-11:04 And they said, Go to, let us build us a {city} and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
a GE-11:04 And they said, Go to, let us build us {a} city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
us GE-11:04 And they said, Go to, let us build {us} a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
build GE-11:04 And they said, Go to, let us {build} us a city
and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make
us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the
whole earth.
us GE-11:04 And they said, Go to, let {us} build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
let GE-11:04 And they said, Go to, {let} us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
to GE-11:04 And they said, Go {to}, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
Go GE-11:04 And they said, {Go} to, let us build us a city and a
tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
said GE-11:04 And they {said}, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
they GE-11:04 And {they} said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
And GE-11:04 {And} they said, Go to, let us build us a city and
a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a
name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole
earth.
builded GE-11:05 And the LORD came down to see the city and the
tower, which the children of men {builded}.
men GE-11:05 And the LORD came down to see the city and the
tower, which the children of {men} builded.
of GE-11:05 And the LORD came down to see the city and the tower,
which the children {of} men builded.
children GE-11:05 And the LORD came down to see the city and the
tower, which the {children} of men builded.
the GE-11:05 And the LORD came down to see the city and the
tower, which {the} children of men builded.
which GE-11:05 And the LORD came down to see the city and the
tower, {which} the children of men builded.
tower GE-11:05 And the LORD came down to see the city and the
{tower}, which the children of men builded.
the GE-11:05 And the LORD came down to see the city and {the}
tower, which the children of men builded.
and GE-11:05 And the LORD came down to see the city {and} the
tower, which the children of men builded.
city GE-11:05 And the LORD came down to see the {city} and the
tower, which the children of men builded.
the GE-11:05 And the LORD came down to see {the} city and the
tower, which the children of men builded.
see GE-11:05 And the LORD came down to {see} the city and the
tower, which the children of men builded.
to GE-11:05 And the LORD came down {to} see the city and the
tower, which the children of men builded.
down GE-11:05 And the LORD came {down} to see the city and the
tower, which the children of men builded.
came GE-11:05 And the LORD {came} down to see the city and the
tower, which the children of men builded.
LORD GE-11:05 And the {LORD} came down to see the city and the
tower, which the children of men builded.
the GE-11:05 And {the} LORD came down to see the city and the
tower, which the children of men builded.
And GE-11:05 {And} the LORD came down to see the city and the
tower, which the children of men builded.
do GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; and this they begin to do: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to {do}.
to GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; and this they begin to do: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
{to} do.
imagined GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
{imagined} to do.
have GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they {have}
imagined to do.
they GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which {they} have
imagined to do.
which GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, {which} they have
imagined to do.
them GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from {them}, which they have
imagined to do.
from GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained {from} them, which they have
imagined to do.
restrained GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is]
one, and they have all one language; and this they begin to do:
and now nothing will be {restrained} from them, which they have
imagined to do.
be GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; and this they begin to do: and now
nothing will {be} restrained from them, which they have imagined
to do.
will GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing {will} be restrained from them, which they have
imagined to do.
nothing GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now {nothing} will be restrained from them, which they have
imagined to do.
now GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; and this they begin to do: and {now}
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to do.
and GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; and this they begin to do: {and} now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to do.
do GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; and this they begin to {do}: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to do.
to GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; and this they begin {to} do: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to do.
begin GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they {begin} to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
they GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this {they} begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
this GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and {this} they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
and GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all one language; {and} this they begin to do: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to do.
language GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one {language}; and this they begin to do:
and now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
one GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have all {one} language; and this they begin to do: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to do.
all GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and
they have {all} one language; and this they begin to do: and now
nothing will be restrained from them, which they have imagined
to do.
have GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they {have} all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
they GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
and {they} have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
and GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] one,
{and} they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
one GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [is] {one},
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
is GE-11:06 And the LORD said, Behold, the people [{is}] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
people GE-11:06 And the LORD said, Behold, the {people} [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
the GE-11:06 And the LORD said, Behold, {the} people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
Behold GE-11:06 And the LORD said, {Behold}, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
said GE-11:06 And the LORD {said}, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
LORD GE-11:06 And the {LORD} said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
the GE-11:06 And {the} LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
And GE-11:06 {And} the LORD said, Behold, the people [is] one,
and they have all one language; and this they begin to do: and
now nothing will be restrained from them, which they have
imagined to do.
speech GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound their
language, that they may not understand one another's {speech}.
another's GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound
their language, that they may not understand one {another's}
speech.
one GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound their
language, that they may not understand {one} another's speech.
understand GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound
their language, that they may not {understand} one another's
speech.
not GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound their
language, that they may {not} understand one another's speech.
may GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound their
language, that they {may} not understand one another's speech.
they GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound their
language, that {they} may not understand one another's speech.
that GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound their
language, {that} they may not understand one another's speech.
language GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound
their {language}, that they may not understand one another's
speech.
their GE-11:07 Go to, let us go down, and there confound {their}
language, that they may not understand one another's speech.
confound GE-11:07 Go to, let us go down, and there {confound}
their language, that they may not understand one another's
speech.
there GE-11:07 Go to, let us go down, and {there} confound their
language, that they may not understand one another's speech.
and GE-11:07 Go to, let us go down, {and} there confound their
language, that they may not understand one another's speech.
down GE-11:07 Go to, let us go {down}, and there confound their
language, that they may not understand one another's speech.
go GE-11:07 Go to, let us {go} down, and there confound their
language, that they may not understand one another's speech.
us GE-11:07 Go to, let {us} go down, and there confound their
language, that they may not understand one another's speech.
let GE-11:07 Go to, {let} us go down, and there confound their
language, that they may not understand one another's speech.
to GE-11:07 Go {to}, let us go down, and there confound their
language, that they may not understand one another's speech.
Go GE-11:07 {Go} to, let us go down, and there confound their
language, that they may not understand one another's speech.
city GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: and they left off to build the {city}.
the GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: and they left off to build {the} city.
build GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence
upon the face of all the earth: and they left off to {build} the
city.
to GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: and they left off {to} build the city.
off GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: and they left {off} to build the city.
left GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: and they {left} off to build the city.
they GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: and {they} left off to build the city.
and GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: {and} they left off to build the city.
earth GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence
upon the face of all the {earth}: and they left off to build the
city.
the GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all {the} earth: and they left off to build the city.
all GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of {all} the earth: and they left off to build the city.
of GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the face {of} all the earth: and they left off to build the city.
face GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
the {face} of all the earth: and they left off to build the city.
the GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence upon
{the} face of all the earth: and they left off to build the city.
upon GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from thence
{upon} the face of all the earth: and they left off to build the
city.
thence GE-11:08 So the LORD scattered them abroad from {thence}
upon the face of all the earth: and they left off to build the
city.
from GE-11:08 So the LORD scattered them abroad {from} thence
upon the face of all the earth: and they left off to build the
city.
abroad GE-11:08 So the LORD scattered them {abroad} from thence
upon the face of all the earth: and they left off to build the
city.
them GE-11:08 So the LORD scattered {them} abroad from thence
upon the face of all the earth: and they left off to build the
city.
scattered GE-11:08 So the LORD {scattered} them abroad from
thence upon the face of all the earth: and they left off to
build the city.
LORD GE-11:08 So the {LORD} scattered them abroad from thence
upon the face of all the earth: and they left off to build the
city.
the GE-11:08 So {the} LORD scattered them abroad from thence
upon the face of all the earth: and they left off to build the
city.
So GE-11:08 {So} the LORD scattered them abroad from thence upon
the face of all the earth: and they left off to build the city.
earth GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the {earth}.
the GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all {the} earth.
all GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
{all} the earth.
of GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face {of}
all the earth.
face GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the {face} of
all the earth.
the GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon {the} face of
all the earth.
upon GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad {upon} the face of
all the earth.
abroad GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them {abroad} upon
the face of all the earth.
them GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter {them} abroad upon the face of
all the earth.
scatter GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the
earth: and from thence did the LORD {scatter} them abroad upon
the face of all the earth.
LORD GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the {LORD} scatter them abroad upon the face of
all the earth.
the GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did {the} LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
did GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence {did} the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
thence GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the
earth: and from {thence} did the LORD scatter them abroad upon
the face of all the earth.
from GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
{from} thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
and GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: {and}
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
earth GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the {earth}: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
the GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all {the} earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
all GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of {all} the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
of GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language {of} all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
language GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the {language} of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the
face of all the earth.
the GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did there confound {the} language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
confound GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there {confound} the language of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the
face of all the earth.
there GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD did {there} confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
did GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the LORD {did} there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
LORD GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
the {LORD} did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
the GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel; because
{the} LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
because GE-11:09 Therefore is the name of it called Babel;
{because} the LORD did there confound the language of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the
face of all the earth.
Babel GE-11:09 Therefore is the name of it called {Babel};
because the LORD did there confound the language of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the
face of all the earth.
called GE-11:09 Therefore is the name of it {called} Babel;
because the LORD did there confound the language of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the
face of all the earth.
it GE-11:09 Therefore is the name of {it} called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
of GE-11:09 Therefore is the name {of} it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
name GE-11:09 Therefore is the {name} of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the
face of all the earth.
the GE-11:09 Therefore is {the} name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
is GE-11:09 Therefore {is} the name of it called Babel; because
the LORD did there confound the language of all the earth: and
from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of
all the earth.
Therefore GE-11:09 {Therefore} is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the
earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the
face of all the earth.
flood GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the
{flood}:
the GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was] an
hundred years old, and begat Arphaxad two years after {the}
flood:
after GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years {after} the
flood:
years GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two {years} after the
flood:
two GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was] an
hundred years old, and begat Arphaxad {two} years after the
flood:
Arphaxad GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem
[was] an hundred years old, and begat {Arphaxad} two years after
the flood:
begat GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was]
an hundred years old, and {begat} Arphaxad two years after the
flood:
and GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was] an
hundred years old, {and} begat Arphaxad two years after the
flood:
old GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was] an
hundred years {old}, and begat Arphaxad two years after the
flood:
years GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was]
an hundred {years} old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
hundred GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was]
an {hundred} years old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
an GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [was] {an}
hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
was GE-11:10 These [are] the generations of Shem: Shem [{was}]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
Shem GE-11:10 These [are] the generations of Shem: {Shem} [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
Shem GE-11:10 These [are] the generations of {Shem}: Shem [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
of GE-11:10 These [are] the generations {of} Shem: Shem [was] an
hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
generations GE-11:10 These [are] the {generations} of Shem: Shem
[was] an hundred years old, and begat Arphaxad two years after
the flood:
the GE-11:10 These [are] {the} generations of Shem: Shem [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
are GE-11:10 These [{are}] the generations of Shem: Shem [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
These GE-11:10 {These} [are] the generations of Shem: Shem [was]
an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the
flood:
daughters GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five
hundred years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred
years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five
hundred years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five
hundred years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred
years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five
hundred {years}, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad five
{hundred} years, and begat sons and daughters.
five GE-11:11 And Shem lived after he begat Arphaxad {five}
hundred years, and begat sons and daughters.
Arphaxad GE-11:11 And Shem lived after he begat {Arphaxad} five
hundred years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:11 And Shem lived after he {begat} Arphaxad five
hundred years, and begat sons and daughters.
he GE-11:11 And Shem lived after {he} begat Arphaxad five
hundred years, and begat sons and daughters.
after GE-11:11 And Shem lived {after} he begat Arphaxad five
hundred years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:11 And Shem {lived} after he begat Arphaxad five
hundred years, and begat sons and daughters.
Shem GE-11:11 And {Shem} lived after he begat Arphaxad five
hundred years, and begat sons and daughters.
And GE-11:11 {And} Shem lived after he begat Arphaxad five
hundred years, and begat sons and daughters.
Salah GE-11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and
begat {Salah}:
begat GE-11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, and
{begat} Salah:
and GE-11:12 And Arphaxad lived five and thirty years, {and}
begat Salah:
years GE-11:12 And Arphaxad lived five and thirty {years}, and
begat Salah:
thirty GE-11:12 And Arphaxad lived five and {thirty} years, and
begat Salah:
and GE-11:12 And Arphaxad lived five {and} thirty years, and
begat Salah:
five GE-11:12 And Arphaxad lived {five} and thirty years, and
begat Salah:
lived GE-11:12 And Arphaxad {lived} five and thirty years, and
begat Salah:
Arphaxad GE-11:12 And {Arphaxad} lived five and thirty years,
and begat Salah:
And GE-11:12 {And} Arphaxad lived five and thirty years, and
begat Salah:
daughters GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three {years}, and begat sons and daughters.
three GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and {three} years, and begat sons and daughters.
and GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred {and} three years, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah four
{hundred} and three years, and begat sons and daughters.
four GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat Salah {four}
hundred and three years, and begat sons and daughters.
Salah GE-11:13 And Arphaxad lived after he begat {Salah} four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:13 And Arphaxad lived after he {begat} Salah four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
he GE-11:13 And Arphaxad lived after {he} begat Salah four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
after GE-11:13 And Arphaxad lived {after} he begat Salah four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:13 And Arphaxad {lived} after he begat Salah four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
Arphaxad GE-11:13 And {Arphaxad} lived after he begat Salah four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
And GE-11:13 {And} Arphaxad lived after he begat Salah four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
Eber GE-11:14 And Salah lived thirty years, and begat {Eber}:
begat GE-11:14 And Salah lived thirty years, and {begat} Eber:
and GE-11:14 And Salah lived thirty years, {and} begat Eber:
years GE-11:14 And Salah lived thirty {years}, and begat Eber:
thirty GE-11:14 And Salah lived {thirty} years, and begat Eber:
lived GE-11:14 And Salah {lived} thirty years, and begat Eber:
Salah GE-11:14 And {Salah} lived thirty years, and begat Eber:
And GE-11:14 {And} Salah lived thirty years, and begat Eber:
daughters GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four
hundred and three years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred
and three years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred
and three years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred
and three years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred
and three years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred
and three {years}, and begat sons and daughters.
three GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred
and {three} years, and begat sons and daughters.
and GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four hundred
{and} three years, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber four
{hundred} and three years, and begat sons and daughters.
four GE-11:15 And Salah lived after he begat Eber {four} hundred
and three years, and begat sons and daughters.
Eber GE-11:15 And Salah lived after he begat {Eber} four hundred
and three years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:15 And Salah lived after he {begat} Eber four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
he GE-11:15 And Salah lived after {he} begat Eber four hundred
and three years, and begat sons and daughters.
after GE-11:15 And Salah lived {after} he begat Eber four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:15 And Salah {lived} after he begat Eber four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
Salah GE-11:15 And {Salah} lived after he begat Eber four
hundred and three years, and begat sons and daughters.
And GE-11:15 {And} Salah lived after he begat Eber four hundred
and three years, and begat sons and daughters.
Peleg GE-11:16 And Eber lived four and thirty years, and begat
{Peleg}:
begat GE-11:16 And Eber lived four and thirty years, and {begat}
Peleg:
and GE-11:16 And Eber lived four and thirty years, {and} begat
Peleg:
years GE-11:16 And Eber lived four and thirty {years}, and begat
Peleg:
thirty GE-11:16 And Eber lived four and {thirty} years, and
begat Peleg:
and GE-11:16 And Eber lived four {and} thirty years, and begat
Peleg:
four GE-11:16 And Eber lived {four} and thirty years, and begat
Peleg:
lived GE-11:16 And Eber {lived} four and thirty years, and begat
Peleg:
Eber GE-11:16 And {Eber} lived four and thirty years, and begat
Peleg:
And GE-11:16 {And} Eber lived four and thirty years, and begat
Peleg:
daughters GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four
hundred and thirty years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred
and thirty years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred
and thirty years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred
and thirty years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred
and thirty years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred
and thirty {years}, and begat sons and daughters.
thirty GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred
and {thirty} years, and begat sons and daughters.
and GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred
{and} thirty years, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg four
{hundred} and thirty years, and begat sons and daughters.
four GE-11:17 And Eber lived after he begat Peleg {four} hundred
and thirty years, and begat sons and daughters.
Peleg GE-11:17 And Eber lived after he begat {Peleg} four
hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:17 And Eber lived after he {begat} Peleg four
hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
he GE-11:17 And Eber lived after {he} begat Peleg four hundred
and thirty years, and begat sons and daughters.
after GE-11:17 And Eber lived {after} he begat Peleg four
hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:17 And Eber {lived} after he begat Peleg four
hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
Eber GE-11:17 And {Eber} lived after he begat Peleg four hundred
and thirty years, and begat sons and daughters.
And GE-11:17 {And} Eber lived after he begat Peleg four hundred
and thirty years, and begat sons and daughters.
Reu GE-11:18 And Peleg lived thirty years, and begat {Reu}:
begat GE-11:18 And Peleg lived thirty years, and {begat} Reu:
and GE-11:18 And Peleg lived thirty years, {and} begat Reu:
years GE-11:18 And Peleg lived thirty {years}, and begat Reu:
thirty GE-11:18 And Peleg lived {thirty} years, and begat Reu:
lived GE-11:18 And Peleg {lived} thirty years, and begat Reu:
Peleg GE-11:18 And {Peleg} lived thirty years, and begat Reu:
And GE-11:18 {And} Peleg lived thirty years, and begat Reu:
daughters GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two
hundred and nine years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and
nine years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and
nine years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred
and nine years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and
nine years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred
and nine {years}, and begat sons and daughters.
nine GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and
{nine} years, and begat sons and daughters.
and GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred
{and} nine years, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu two
{hundred} and nine years, and begat sons and daughters.
two GE-11:19 And Peleg lived after he begat Reu {two} hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
Reu GE-11:19 And Peleg lived after he begat {Reu} two hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:19 And Peleg lived after he {begat} Reu two hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
he GE-11:19 And Peleg lived after {he} begat Reu two hundred and
nine years, and begat sons and daughters.
after GE-11:19 And Peleg lived {after} he begat Reu two hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:19 And Peleg {lived} after he begat Reu two hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
Peleg GE-11:19 And {Peleg} lived after he begat Reu two hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
And GE-11:19 {And} Peleg lived after he begat Reu two hundred
and nine years, and begat sons and daughters.
Serug GE-11:20 And Reu lived two and thirty years, and begat
{Serug}:
begat GE-11:20 And Reu lived two and thirty years, and {begat}
Serug:
and GE-11:20 And Reu lived two and thirty years, {and} begat
Serug:
years GE-11:20 And Reu lived two and thirty {years}, and begat
Serug:
thirty GE-11:20 And Reu lived two and {thirty} years, and begat
Serug:
and GE-11:20 And Reu lived two {and} thirty years, and begat
Serug:
two GE-11:20 And Reu lived {two} and thirty years, and begat
Serug:
lived GE-11:20 And Reu {lived} two and thirty years, and begat
Serug:
Reu GE-11:20 And {Reu} lived two and thirty years, and begat
Serug:
And GE-11:20 {And} Reu lived two and thirty years, and begat
Serug:
daughters GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two
hundred and seven years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and
seven years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and
seven years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred
and seven years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and
seven years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred
and seven {years}, and begat sons and daughters.
seven GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred
and {seven} years, and begat sons and daughters.
and GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two hundred
{and} seven years, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug two
{hundred} and seven years, and begat sons and daughters.
two GE-11:21 And Reu lived after he begat Serug {two} hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
Serug GE-11:21 And Reu lived after he begat {Serug} two hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:21 And Reu lived after he {begat} Serug two hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
he GE-11:21 And Reu lived after {he} begat Serug two hundred and
seven years, and begat sons and daughters.
after GE-11:21 And Reu lived {after} he begat Serug two hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:21 And Reu {lived} after he begat Serug two hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
Reu GE-11:21 And {Reu} lived after he begat Serug two hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
And GE-11:21 {And} Reu lived after he begat Serug two hundred
and seven years, and begat sons and daughters.
Nahor GE-11:22 And Serug lived thirty years, and begat {Nahor}:
begat GE-11:22 And Serug lived thirty years, and {begat} Nahor:
and GE-11:22 And Serug lived thirty years, {and} begat Nahor:
years GE-11:22 And Serug lived thirty {years}, and begat Nahor:
thirty GE-11:22 And Serug lived {thirty} years, and begat Nahor:
lived GE-11:22 And Serug {lived} thirty years, and begat Nahor:
Serug GE-11:22 And {Serug} lived thirty years, and begat Nahor:
And GE-11:22 {And} Serug lived thirty years, and begat Nahor:
daughters GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor two
hundred years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred
years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred
years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred
years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred
years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred
{years}, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor two
{hundred} years, and begat sons and daughters.
two GE-11:23 And Serug lived after he begat Nahor {two} hundred
years, and begat sons and daughters.
Nahor GE-11:23 And Serug lived after he begat {Nahor} two
hundred years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:23 And Serug lived after he {begat} Nahor two
hundred years, and begat sons and daughters.
he GE-11:23 And Serug lived after {he} begat Nahor two hundred
years, and begat sons and daughters.
after GE-11:23 And Serug lived {after} he begat Nahor two
hundred years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:23 And Serug {lived} after he begat Nahor two
hundred years, and begat sons and daughters.
Serug GE-11:23 And {Serug} lived after he begat Nahor two
hundred years, and begat sons and daughters.
And GE-11:23 {And} Serug lived after he begat Nahor two hundred
years, and begat sons and daughters.
Terah GE-11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat
{Terah}:
begat GE-11:24 And Nahor lived nine and twenty years, and
{begat} Terah:
and GE-11:24 And Nahor lived nine and twenty years, {and} begat
Terah:
years GE-11:24 And Nahor lived nine and twenty {years}, and
begat Terah:
twenty GE-11:24 And Nahor lived nine and {twenty} years, and
begat Terah:
and GE-11:24 And Nahor lived nine {and} twenty years, and begat
Terah:
nine GE-11:24 And Nahor lived {nine} and twenty years, and begat
Terah:
lived GE-11:24 And Nahor {lived} nine and twenty years, and
begat Terah:
Nahor GE-11:24 And {Nahor} lived nine and twenty years, and
begat Terah:
And GE-11:24 {And} Nahor lived nine and twenty years, and begat
Terah:
daughters GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an
hundred and nineteen years, and begat sons and {daughters}.
and GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and
nineteen years, and begat sons {and} daughters.
sons GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred
and nineteen years, and begat {sons} and daughters.
begat GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred
and nineteen years, and {begat} sons and daughters.
and GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and
nineteen years, {and} begat sons and daughters.
years GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred
and nineteen {years}, and begat sons and daughters.
nineteen GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an
hundred and {nineteen} years, and begat sons and daughters.
and GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred
{and} nineteen years, and begat sons and daughters.
hundred GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah an
{hundred} and nineteen years, and begat sons and daughters.
an GE-11:25 And Nahor lived after he begat Terah {an} hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
Terah GE-11:25 And Nahor lived after he begat {Terah} an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
begat GE-11:25 And Nahor lived after he {begat} Terah an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
he GE-11:25 And Nahor lived after {he} begat Terah an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
after GE-11:25 And Nahor lived {after} he begat Terah an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
lived GE-11:25 And Nahor {lived} after he begat Terah an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
Nahor GE-11:25 And {Nahor} lived after he begat Terah an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
And GE-11:25 {And} Nahor lived after he begat Terah an hundred
and nineteen years, and begat sons and daughters.
Haran GE-11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram,
Nahor, and {Haran}.
and GE-11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram,
Nahor, {and} Haran.
Nahor GE-11:26 And Terah lived seventy years, and begat Abram,
{Nahor}, and Haran.
Abram GE-11:26 And Terah lived seventy years, and begat {Abram},
Nahor, and Haran.
begat GE-11:26 And Terah lived seventy years, and {begat} Abram,
Nahor, and Haran.
and GE-11:26 And Terah lived seventy years, {and} begat Abram,
Nahor, and Haran.
years GE-11:26 And Terah lived seventy {years}, and begat Abram,
Nahor, and Haran.
seventy GE-11:26 And Terah lived {seventy} years, and begat
Abram, Nahor, and Haran.
lived GE-11:26 And Terah {lived} seventy years, and begat Abram,
Nahor, and Haran.
Terah GE-11:26 And {Terah} lived seventy years, and begat Abram,
Nahor, and Haran.
And GE-11:26 {And} Terah lived seventy years, and begat Abram,
Nahor, and Haran.
Lot GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat {Lot}.
begat GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran {begat} Lot.
Haran GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and {Haran} begat Lot.
and GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; {and} Haran begat Lot.
Haran GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and {Haran}; and Haran begat Lot.
and GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, {and} Haran; and Haran begat Lot.
Nahor GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, {Nahor}, and Haran; and Haran begat Lot.
Abram GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
begat {Abram}, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
begat GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: Terah
{begat} Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Terah GE-11:27 Now these [are] the generations of Terah: {Terah}
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Terah GE-11:27 Now these [are] the generations of {Terah}: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
of GE-11:27 Now these [are] the generations {of} Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
generations GE-11:27 Now these [are] the {generations} of Terah:
Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
the GE-11:27 Now these [are] {the} generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
are GE-11:27 Now these [{are}] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
these GE-11:27 Now {these} [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Now GE-11:27 {Now} these [are] the generations of Terah: Terah
begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Chaldees GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the
land of his nativity, in Ur of the {Chaldees}.
the GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the land
of his nativity, in Ur of {the} Chaldees.
of GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the land
of his nativity, in Ur {of} the Chaldees.
Ur GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the land
of his nativity, in {Ur} of the Chaldees.
in GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the land
of his nativity, {in} Ur of the Chaldees.
nativity GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the
land of his {nativity}, in Ur of the Chaldees.
his GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the land
of {his} nativity, in Ur of the Chaldees.
of GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the land
{of} his nativity, in Ur of the Chaldees.
land GE-11:28 And Haran died before his father Terah in the
{land} of his nativity, in Ur of the Chaldees.
the GE-11:28 And Haran died before his father Terah in {the}
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
in GE-11:28 And Haran died before his father Terah {in} the land
of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Terah GE-11:28 And Haran died before his father {Terah} in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
father GE-11:28 And Haran died before his {father} Terah in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
his GE-11:28 And Haran died before {his} father Terah in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
before GE-11:28 And Haran died {before} his father Terah in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
died GE-11:28 And Haran {died} before his father Terah in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Haran GE-11:28 And {Haran} died before his father Terah in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
And GE-11:28 {And} Haran died before his father Terah in the
land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
Iscah GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
{Iscah}.
of GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father {of}
Iscah.
father GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the {father} of
Iscah.
the GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and {the} father of
Iscah.
and GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, {and} the father of
Iscah.
Milcah GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of {Milcah}, and the father of
Iscah.
of GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father {of} Milcah, and the father of
Iscah.
father GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the {father} of Milcah, and the father of
Iscah.
the GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, {the} father of Milcah, and the father of
Iscah.
Haran GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of {Haran}, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
of GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter {of} Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
daughter GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name
of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife,
Milcah, the {daughter} of Haran, the father of Milcah, and the
father of Iscah.
the GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
{the} daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
Milcah GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, {Milcah},
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
wife GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's {wife}, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
Nahor's GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name
of Abram's wife [was] Sarai; and the name of {Nahor's} wife,
Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the
father of Iscah.
of GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name {of} Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
name GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the {name} of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
the GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and {the} name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
and GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; {and} the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
Sarai GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] {Sarai}; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
was GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [{was}] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
wife GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's {wife} [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
Abram's GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name
of {Abram's} wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife,
Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the
father of Iscah.
of GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the name {of}
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
name GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: the {name} of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
the GE-11:29 And Abram and Nahor took them wives: {the} name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
wives GE-11:29 And Abram and Nahor took them {wives}: the name
of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife,
Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the
father of Iscah.
them GE-11:29 And Abram and Nahor took {them} wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
took GE-11:29 And Abram and Nahor {took} them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
Nahor GE-11:29 And Abram and {Nahor} took them wives: the name
of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife,
Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the
father of Iscah.
and GE-11:29 And Abram {and} Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
Abram GE-11:29 And {Abram} and Nahor took them wives: the name
of Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife,
Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the
father of Iscah.
And GE-11:29 {And} Abram and Nahor took them wives: the name of
Abram's wife [was] Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah,
the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of
Iscah.
child GE-11:30 But Sarai was barren; she [had] no {child}.
no GE-11:30 But Sarai was barren; she [had] {no} child.
had GE-11:30 But Sarai was barren; she [{had}] no child.
she GE-11:30 But Sarai was barren; {she} [had] no child.
barren GE-11:30 But Sarai was {barren}; she [had] no child.
was GE-11:30 But Sarai {was} barren; she [had] no child.
Sarai GE-11:30 But {Sarai} was barren; she [had] no child.
But GE-11:30 {But} Sarai was barren; she [had] no child.
there GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt {there}.
dwelt GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and {dwelt} there.
and GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, {and} dwelt there.
Haran GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
{Haran}, and dwelt there.
unto GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came {unto}
Haran, and dwelt there.
came GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they {came} unto
Haran, and dwelt there.
they GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and {they} came unto
Haran, and dwelt there.
and GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; {and} they came unto
Haran, and dwelt there.
Canaan GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of {Canaan}; and they came unto
Haran, and dwelt there.
of GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land {of} Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
land GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the {land} of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
the GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into {the} land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
into GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go {into} the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
go GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to {go} into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
to GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, {to} go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Chaldees GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son
of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
{Chaldees}, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
the GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of {the}
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
of GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur {of} the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Ur GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from {Ur} of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
from GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them {from} Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
them GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with {them} from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
with GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth {with} them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
forth GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went {forth} with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
went GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they {went} forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
they GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and {they} went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
and GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; {and} they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
wife GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's {wife}; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Abram's GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son
of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
{Abram's} wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
son GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his {son}
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
his GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, {his} son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
law GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in {law}, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
in GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter {in} law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
daughter GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son
of Haran his son's son, and Sarai his {daughter} in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
his GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai {his} daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Sarai GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and {Sarai} his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
and GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, {and} Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
son GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's {son}, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
son's GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his {son's} son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
his GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran {his} son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Haran GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of
{Haran} his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
of GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the son {of}
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
son GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot the {son} of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
the GE-11:31 And Terah took Abram his son, and Lot {the} son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Lot GE-11:31 And Terah took Abram his son, and {Lot} the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
and GE-11:31 And Terah took Abram his son, {and} Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
son GE-11:31 And Terah took Abram his {son}, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
his GE-11:31 And Terah took Abram {his} son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Abram GE-11:31 And Terah took {Abram} his son, and Lot the son
of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
took GE-11:31 And Terah {took} Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Terah GE-11:31 And {Terah} took Abram his son, and Lot the son
of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
And GE-11:31 {And} Terah took Abram his son, and Lot the son of
Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son
Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the
Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto
Haran, and dwelt there.
Haran GE-11:32 And the days of Terah were two hundred and five
years: and Terah died in {Haran}.
in GE-11:32 And the days of Terah were two hundred and five
years: and Terah died {in} Haran.
died GE-11:32 And the days of Terah were two hundred and five
years: and Terah {died} in Haran.
Terah GE-11:32 And the days of Terah were two hundred and five
years: and {Terah} died in Haran.
and GE-11:32 And the days of Terah were two hundred and five
years: {and} Terah died in Haran.
years GE-11:32 And the days of Terah were two hundred and five
{years}: and Terah died in Haran.
five GE-11:32 And the days of Terah were two hundred and {five}
years: and Terah died in Haran.
and GE-11:32 And the days of Terah were two hundred {and} five
years: and Terah died in Haran.
hundred GE-11:32 And the days of Terah were two {hundred} and
five years: and Terah died in Haran.
two GE-11:32 And the days of Terah were {two} hundred and five
years: and Terah died in Haran.
were GE-11:32 And the days of Terah {were} two hundred and five
years: and Terah died in Haran.
Terah GE-11:32 And the days of {Terah} were two hundred and five
years: and Terah died in Haran.
of GE-11:32 And the days {of} Terah were two hundred and five
years: and Terah died in Haran.
days GE-11:32 And the {days} of Terah were two hundred and five
years: and Terah died in Haran.
the GE-11:32 And {the} days of Terah were two hundred and five
years: and Terah died in Haran.
And GE-11:32 {And} the days of Terah were two hundred and five
years: and Terah died in Haran.
thee GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show {thee}:
show GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will {show} thee:
will GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I {will} show thee:
I GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy
country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto
a land that {I} will show thee:
that GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land {that} I will show thee:
land GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a {land} that I will show thee:
a GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy
country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto
{a} land that I will show thee:
unto GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
{unto} a land that I will show thee:
house GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's {house},
unto a land that I will show thee:
father's GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy {father's}
house, unto a land that I will show thee:
thy GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from {thy} father's house,
unto a land that I will show thee:
from GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and {from} thy father's house,
unto a land that I will show thee:
and GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, {and} from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
kindred GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out
of thy country, and from thy {kindred}, and from thy father's
house, unto a land that I will show thee:
thy GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from {thy} kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
from GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and {from} thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
and GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, {and} from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
country GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out
of thy {country}, and from thy kindred, and from thy father's
house, unto a land that I will show thee:
thy GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of
{thy} country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
of GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out {of}
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
out GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get thee {out} of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
thee GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, Get {thee} out
of thy country, and from thy kindred, and from thy father's
house, unto a land that I will show thee:
Get GE-12:01 Now the LORD had said unto Abram, {Get} thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
Abram GE-12:01 Now the LORD had said unto {Abram}, Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy father's
house, unto a land that I will show thee:
unto GE-12:01 Now the LORD had said {unto} Abram, Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy father's
house, unto a land that I will show thee:
said GE-12:01 Now the LORD had {said} unto Abram, Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy father's
house, unto a land that I will show thee:
had GE-12:01 Now the LORD {had} said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
LORD GE-12:01 Now the {LORD} had said unto Abram, Get thee out
of thy country, and from thy kindred, and from thy father's
house, unto a land that I will show thee:
the GE-12:01 Now {the} LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
Now GE-12:01 {Now} the LORD had said unto Abram, Get thee out of
thy country, and from thy kindred, and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
blessing GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
{blessing}:
a GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; and thou shalt be {a}
blessing:
be GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; and thou shalt {be} a
blessing:
shalt GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou {shalt} be a
blessing:
thou GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; and {thou} shalt be a
blessing:
and GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; {and} thou shalt be a
blessing:
great GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I
will bless thee, and make thy name {great}; and thou shalt be a
blessing:
name GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy {name} great; and thou shalt be a
blessing:
thy GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make {thy} name great; and thou shalt be a
blessing:
make GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and {make} thy name great; and thou shalt be a
blessing:
and GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless thee, {and} make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
thee GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I will
bless {thee}, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
bless GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I
will {bless} thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
will GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and I
{will} bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
I GE-12:02 And I will make of thee a great nation, and {I} will
bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
and GE-12:02 And I will make of thee a great nation, {and} I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
nation GE-12:02 And I will make of thee a great {nation}, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
great GE-12:02 And I will make of thee a {great} nation, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
a GE-12:02 And I will make of thee {a} great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
thee GE-12:02 And I will make of {thee} a great nation, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
of GE-12:02 And I will make {of} thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
make GE-12:02 And I will {make} of thee a great nation, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
will GE-12:02 And I {will} make of thee a great nation, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
I GE-12:02 And {I} will make of thee a great nation, and I will
bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
And GE-12:02 {And} I will make of thee a great nation, and I
will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a
blessing:
blessed GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and
curse him that curseth thee: and in thee shall all families of
the earth be {blessed}.
be GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse him
that curseth thee: and in thee shall all families of the earth
{be} blessed.
earth GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
{earth} be blessed.
the GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of {the}
earth be blessed.
of GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse him
that curseth thee: and in thee shall all families {of} the earth
be blessed.
families GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and
curse him that curseth thee: and in thee shall all {families} of
the earth be blessed.
all GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall {all} families of the
earth be blessed.
shall GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee {shall} all families of the
earth be blessed.
thee GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in {thee} shall all families of the
earth be blessed.
in GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse him
that curseth thee: and {in} thee shall all families of the earth
be blessed.
and GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: {and} in thee shall all families of the
earth be blessed.
thee GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth {thee}: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
curseth GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and
curse him that {curseth} thee: and in thee shall all families of
the earth be blessed.
that GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
him {that} curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
him GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and curse
{him} that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
curse GE-12:03 And I will bless them that bless thee, and
{curse} him that curseth thee: and in thee shall all families of
the earth be blessed.
and GE-12:03 And I will bless them that bless thee, {and} curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
thee GE-12:03 And I will bless them that bless {thee}, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
bless GE-12:03 And I will bless them that {bless} thee, and
curse him that curseth thee: and in thee shall all families of
the earth be blessed.
that GE-12:03 And I will bless them {that} bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
them GE-12:03 And I will bless {them} that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
bless GE-12:03 And I will {bless} them that bless thee, and
curse him that curseth thee: and in thee shall all families of
the earth be blessed.
will GE-12:03 And I {will} bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
I GE-12:03 And {I} will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
And GE-12:03 {And} I will bless them that bless thee, and curse
him that curseth thee: and in thee shall all families of the
earth be blessed.
Haran GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of {Haran}.
of GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out {of} Haran.
out GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed {out} of Haran.
departed GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he {departed} out of Haran.
he GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
old when {he} departed out of Haran.
when GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
old {when} he departed out of Haran.
old GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
{old} when he departed out of Haran.
years GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
{years} old when he departed out of Haran.
five GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and {five} years
old when he departed out of Haran.
and GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy {and} five years
old when he departed out of Haran.
seventy GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] {seventy} and five
years old when he departed out of Haran.
was GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [{was}] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
Abram GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto
him; and Lot went with him: and {Abram} [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
and GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: {and} Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
him GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with {him}: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
with GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went {with} him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
went GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot {went} with him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
Lot GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and {Lot} went with him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
and GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
{and} Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
him GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken unto
{him}; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
unto GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had spoken {unto}
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
spoken GE-12:04 So Abram departed, as the LORD had {spoken} unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
had GE-12:04 So Abram departed, as the LORD {had} spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
LORD GE-12:04 So Abram departed, as the {LORD} had spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
the GE-12:04 So Abram departed, as {the} LORD had spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
as GE-12:04 So Abram departed, {as} the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
departed GE-12:04 So Abram {departed}, as the LORD had spoken
unto him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and
five years old when he departed out of Haran.
Abram GE-12:04 So {Abram} departed, as the LORD had spoken unto
him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five
years old when he departed out of Haran.
So GE-12:04 {So} Abram departed, as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years
old when he departed out of Haran.
came GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
{came}.
they GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
{they} came.
Canaan GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of {Canaan}
they came.
of GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's
son, and all their substance that they had gathered, and the
souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go
into the land of Canaan; and into the land {of} Canaan they came.
land GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the {land} of Canaan
they came.
the GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into {the} land of Canaan
they came.
into GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and {into} the land of Canaan
they came.
and GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; {and} into the land of Canaan
they came.
Canaan GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of {Canaan}; and into the land of Canaan
they came.
of GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's
son, and all their substance that they had gathered, and the
souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go
into the land {of} Canaan; and into the land of Canaan they came.
land GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the {land} of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
the GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into {the} land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
into GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go {into} the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
go GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's
son, and all their substance that they had gathered, and the
souls that they had gotten in Haran; and they went forth to {go}
into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
to GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's
son, and all their substance that they had gathered, and the
souls that they had gotten in Haran; and they went forth {to} go
into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
forth GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went
{forth} to go into the land of Canaan; and into the land of
Canaan they came.
went GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they {went}
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
they GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and {they} went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
and GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; {and} they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
Haran GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in {Haran}; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
in GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's
son, and all their substance that they had gathered, and the
souls that they had gotten {in} Haran; and they went forth to go
into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
gotten GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had {gotten} in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
had GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they {had} gotten in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
they GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that {they} had gotten in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
that GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls {that} they had gotten in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
souls GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the {souls} that they had gotten in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
the GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and {the} souls that they had gotten in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
and GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
{and} the souls that they had gotten in Haran; and they went
forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan
they came.
gathered GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had {gathered},
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
had GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they {had} gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
they GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that {they} had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
that GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance {that} they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
substance GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their {substance} that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
their GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all {their} substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
all GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and {all} their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
and GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, {and} all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
son GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's {son}, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
brother's GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot his
{brother's} son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
his GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and Lot {his}
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
Lot GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, and {Lot} his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
and GE-12:05 And Abram took Sarai his wife, {and} Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
wife GE-12:05 And Abram took Sarai his {wife}, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
his GE-12:05 And Abram took Sarai {his} wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
Sarai GE-12:05 And Abram took {Sarai} his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
took GE-12:05 And Abram {took} Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
Abram GE-12:05 And {Abram} took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
And GE-12:05 {And} Abram took Sarai his wife, and Lot his
brother's son, and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth
to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they
came.
land GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place
of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
in the {land}.
the GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place of
Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then in
{the} land.
in GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place of
Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
{in} the land.
then GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place
of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was]
{then} in the land.
was GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place of
Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [{was}] then
in the land.
Canaanite GE-12:06 And Abram passed through the land unto the
place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the {Canaanite}
[was] then in the land.
the GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place of
Sichem, unto the plain of Moreh. And {the} Canaanite [was] then
in the land.
And GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place of
Sichem, unto the plain of Moreh. {And} the Canaanite [was] then
in the land.
Moreh GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place
of Sichem, unto the plain of {Moreh}. And the Canaanite [was]
then in the land.
of GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place of
Sichem, unto the plain {of} Moreh. And the Canaanite [was] then
in the land.
plain GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place
of Sichem, unto the {plain} of Moreh. And the Canaanite [was]
then in the land.
the GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place of
Sichem, unto {the} plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
in the land.
unto GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place
of Sichem, {unto} the plain of Moreh. And the Canaanite [was]
then in the land.
Sichem GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place
of {Sichem}, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was]
then in the land.
of GE-12:06 And Abram passed through the land unto the place
{of} Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was]
then in the land.
place GE-12:06 And Abram passed through the land unto the
{place} of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite
[was] then in the land.
the GE-12:06 And Abram passed through the land unto {the} place
of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
in the land.
unto GE-12:06 And Abram passed through the land {unto} the place
of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
in the land.
land GE-12:06 And Abram passed through the {land} unto the place
of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
in the land.
the GE-12:06 And Abram passed through {the} land unto the place
of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
in the land.
through GE-12:06 And Abram passed {through} the land unto the
place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite
[was] then in the land.
passed GE-12:06 And Abram {passed} through the land unto the
place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite
[was] then in the land.
Abram GE-12:06 And {Abram} passed through the land unto the
place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite
[was] then in the land.
And GE-12:06 {And} Abram passed through the land unto the place
of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then
in the land.
him GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto {him}.
unto GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared {unto} him.
appeared GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said,
Unto thy seed will I give this land: and there builded he an
altar unto the LORD, who {appeared} unto him.
who GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, {who} appeared unto him.
LORD GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the {LORD}, who appeared unto him.
the GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto {the} LORD, who appeared unto him.
unto GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
{unto} the LORD, who appeared unto him.
altar GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an {altar}
unto the LORD, who appeared unto him.
an GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy
seed will I give this land: and there builded he {an} altar unto
the LORD, who appeared unto him.
he GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy
seed will I give this land: and there builded {he} an altar unto
the LORD, who appeared unto him.
builded GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said,
Unto thy seed will I give this land: and there {builded} he an
altar unto the LORD, who appeared unto him.
there GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and {there} builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
and GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: {and} there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
land GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this {land}: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
this GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give {this} land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
give GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I {give} this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
I GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy
seed will {I} give this land: and there builded he an altar unto
the LORD, who appeared unto him.
will GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed {will} I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
seed GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy {seed} will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
thy GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
{thy} seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
Unto GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and said, {Unto}
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
said GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, and {said}, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
and GE-12:07 And the LORD appeared unto Abram, {and} said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
Abram GE-12:07 And the LORD appeared unto {Abram}, and said,
Unto thy seed will I give this land: and there builded he an
altar unto the LORD, who appeared unto him.
unto GE-12:07 And the LORD appeared {unto} Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
appeared GE-12:07 And the LORD {appeared} unto Abram, and said,
Unto thy seed will I give this land: and there builded he an
altar unto the LORD, who appeared unto him.
LORD GE-12:07 And the {LORD} appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
the GE-12:07 And {the} LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
And GE-12:07 {And} the LORD appeared unto Abram, and said, Unto
thy seed will I give this land: and there builded he an altar
unto the LORD, who appeared unto him.
LORD GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the {LORD}.
the GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of {the} LORD.
of GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name {of} the LORD.
name GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the {name} of the LORD.
the GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon {the} name of the LORD.
upon GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called {upon} the name of the LORD.
called GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and {called} upon the name of the LORD.
and GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, {and} called upon the name of the LORD.
LORD GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the {LORD}, and called upon the name of the LORD.
the GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
{the} LORD, and called upon the name of the LORD.
unto GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar {unto}
the LORD, and called upon the name of the LORD.
altar GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an {altar} unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
an GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded {an} altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
builded GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he {builded} an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
he GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there {he} builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
there GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and {there} he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
and GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: {and} there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
east GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the {east}: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
the GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on {the} east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
on GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai {on} the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
Hai GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and {Hai} on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
and GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, {and} Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
west GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
{west}, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
the GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on {the}
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
on GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel {on} the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
Bethel GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [having] {Bethel} on
the west, and Hai on the east: and there he builded an altar
unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
having GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [{having}] Bethel on
the west, and Hai on the east: and there he builded an altar
unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
tent GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his {tent}, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
his GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched {his} tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
pitched GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on
the east of Bethel, and {pitched} his tent, [having] Bethel on
the west, and Hai on the east: and there he builded an altar
unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
and GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, {and} pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
Bethel GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on
the east of {Bethel}, and pitched his tent, [having] Bethel on
the west, and Hai on the east: and there he builded an altar
unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
of GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
east {of} Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
east GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on the
{east} of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
the GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain on {the}
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
on GE-12:08 And he removed from thence unto a mountain {on} the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
mountain GE-12:08 And he removed from thence unto a {mountain}
on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on
the west, and Hai on the east: and there he builded an altar
unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
a GE-12:08 And he removed from thence unto {a} mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
unto GE-12:08 And he removed from thence {unto} a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
thence GE-12:08 And he removed from {thence} unto a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
from GE-12:08 And he removed {from} thence unto a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
removed GE-12:08 And he {removed} from thence unto a mountain on
the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
he GE-12:08 And {he} removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
And GE-12:08 {And} he removed from thence unto a mountain on the
east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the
west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto
the LORD, and called upon the name of the LORD.
south GE-12:09 And Abram journeyed, going on still toward the
{south}.
the GE-12:09 And Abram journeyed, going on still toward {the}
south.
toward GE-12:09 And Abram journeyed, going on still {toward} the
south.
still GE-12:09 And Abram journeyed, going on {still} toward the
south.
on GE-12:09 And Abram journeyed, going {on} still toward the
south.
going GE-12:09 And Abram journeyed, {going} on still toward the
south.
journeyed GE-12:09 And Abram {journeyed}, going on still toward
the south.
Abram GE-12:09 And {Abram} journeyed, going on still toward the
south.
And GE-12:09 {And} Abram journeyed, going on still toward the
south.
land GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous
in the {land}.
the GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous
in {the} land.
in GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous
{in} the land.
grievous GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
{grievous} in the land.
was GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; for the famine [{was}]
grievous in the land.
famine GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the {famine} [was]
grievous in the land.
the GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; for {the} famine [was]
grievous in the land.
for GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; {for} the famine [was]
grievous in the land.
there GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram
went down into Egypt to sojourn {there}; for the famine [was]
grievous in the land.
sojourn GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram
went down into Egypt to {sojourn} there; for the famine [was]
grievous in the land.
to GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down into Egypt {to} sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
Egypt GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram
went down into {Egypt} to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
into GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
down {into} Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
down GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram went
{down} into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
went GE-12:10 And there was a famine in the land: and Abram
{went} down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
Abram GE-12:10 And there was a famine in the land: and {Abram}
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
and GE-12:10 And there was a famine in the land: {and} Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
land GE-12:10 And there was a famine in the {land}: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
the GE-12:10 And there was a famine in {the} land: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
in GE-12:10 And there was a famine {in} the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous
in the land.
famine GE-12:10 And there was a {famine} in the land: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
a GE-12:10 And there was {a} famine in the land: and Abram went
down into Egypt to sojourn there; for the famine [was] grievous
in the land.
was GE-12:10 And there {was} a famine in the land: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
there GE-12:10 And {there} was a famine in the land: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
And GE-12:10 {And} there was a famine in the land: and Abram
went down into Egypt to sojourn there; for the famine [was]
grievous in the land.
upon GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look {upon}:
look GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to {look} upon:
to GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to enter
into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know
that thou [art] a fair woman {to} look upon:
woman GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair {woman} to look upon:
fair GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a {fair} woman to look upon:
a GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to enter
into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know
that thou [art] {a} fair woman to look upon:
art GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to enter
into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know
that thou [{art}] a fair woman to look upon:
thou GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that {thou} [art] a fair woman to look upon:
that GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know {that} thou [art] a fair woman to look upon:
know GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I {know} that thou [art] a fair woman to look upon:
I GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to enter
into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, {I}
know that thou [art] a fair woman to look upon:
now GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to enter
into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold {now}, I
know that thou [art] a fair woman to look upon:
Behold GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, {Behold} now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
wife GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his {wife}, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
his GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to enter
into Egypt, that he said unto Sarai {his} wife, Behold now, I
know that thou [art] a fair woman to look upon:
Sarai GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto {Sarai} his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
unto GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said {unto} Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
said GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he {said} unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
he GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to enter
into Egypt, that {he} said unto Sarai his wife, Behold now, I
know that thou [art] a fair woman to look upon:
that GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, {that} he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
Egypt GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter into {Egypt}, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
into GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
enter {into} Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
enter GE-12:11 And it came to pass, when he was come near to
{enter} into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
to GE-12:11 And it came to pass, when he was come near {to}
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
near GE-12:11 And it came to pass, when he was come {near} to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
come GE-12:11 And it came to pass, when he was {come} near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
was GE-12:11 And it came to pass, when he {was} come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
he GE-12:11 And it came to pass, when {he} was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
when GE-12:11 And it came to pass, {when} he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
pass GE-12:11 And it came to {pass}, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
to GE-12:11 And it came {to} pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
came GE-12:11 And it {came} to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
it GE-12:11 And {it} came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
And GE-12:11 {And} it came to pass, when he was come near to
enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now,
I know that thou [art] a fair woman to look upon:
alive GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee {alive}.
thee GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save {thee} alive.
save GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will {save} thee alive.
will GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they {will} save thee alive.
they GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but {they} will save thee alive.
but GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians
shall see thee, that they shall say, This [is] his wife: and
they will kill me, {but} they will save thee alive.
me GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians
shall see thee, that they shall say, This [is] his wife: and
they will kill {me}, but they will save thee alive.
kill GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will {kill} me, but they will save thee alive.
will GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they {will} kill me, but they will save thee alive.
they GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and {they} will kill me, but they will save thee alive.
and GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians
shall see thee, that they shall say, This [is] his wife: {and}
they will kill me, but they will save thee alive.
wife GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
{wife}: and they will kill me, but they will save thee alive.
his GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians
shall see thee, that they shall say, This [is] {his} wife: and
they will kill me, but they will save thee alive.
is GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians
shall see thee, that they shall say, This [{is}] his wife: and
they will kill me, but they will save thee alive.
This GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, {This} [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
say GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians
shall see thee, that they shall {say}, This [is] his wife: and
they will kill me, but they will save thee alive.
shall GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they {shall} say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
they GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that {they} shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
that GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, {that} they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
thee GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians shall see {thee}, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
see GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians
shall {see} thee, that they shall say, This [is] his wife: and
they will kill me, but they will save thee alive.
shall GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
Egyptians {shall} see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
Egyptians GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when the
{Egyptians} shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
the GE-12:12 Therefore it shall come to pass, when {the}
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
when GE-12:12 Therefore it shall come to pass, {when} the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
pass GE-12:12 Therefore it shall come to {pass}, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
to GE-12:12 Therefore it shall come {to} pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
come GE-12:12 Therefore it shall {come} to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
shall GE-12:12 Therefore it {shall} come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
it GE-12:12 Therefore {it} shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
Therefore GE-12:12 {Therefore} it shall come to pass, when the
Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his
wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
thee GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of {thee}.
of GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may
be well with me for thy sake; and my soul shall live because
{of} thee.
because GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live
{because} of thee.
live GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall {live}
because of thee.
shall GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul {shall} live
because of thee.
soul GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my {soul} shall live
because of thee.
my GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may
be well with me for thy sake; and {my} soul shall live because
of thee.
and GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may
be well with me for thy sake; {and} my soul shall live because
of thee.
sake GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy {sake}; and my soul shall live
because of thee.
thy GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may
be well with me for {thy} sake; and my soul shall live because
of thee.
for GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may
be well with me {for} thy sake; and my soul shall live because
of thee.
me GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may
be well with {me} for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
with GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well {with} me for thy sake; and my soul shall live
because of thee.
well GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be {well} with me for thy sake; and my soul shall live
because of thee.
be GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may
{be} well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
may GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it
{may} be well with me for thy sake; and my soul shall live
because of thee.
it GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: that {it}
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
that GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my sister: {that} it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
sister GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] my {sister}: that
it may be well with me for thy sake; and my soul shall live
because of thee.
my GE-12:13 Say, I pray thee, thou [art] {my} sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
art GE-12:13 Say, I pray thee, thou [{art}] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
thou GE-12:13 Say, I pray thee, {thou} [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
thee GE-12:13 Say, I pray {thee}, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
pray GE-12:13 Say, I {pray} thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
I GE-12:13 Say, {I} pray thee, thou [art] my sister: that it may
be well with me for thy sake; and my soul shall live because of
thee.
Say GE-12:13 {Say}, I pray thee, thou [art] my sister: that it
may be well with me for thy sake; and my soul shall live because
of thee.
fair GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
{fair}.
very GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] {very}
fair.
was GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come into
Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [{was}] very fair.
she GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come into
Egypt, the Egyptians beheld the woman that {she} [was] very fair.
that GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman {that} she [was] very
fair.
woman GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the {woman} that she [was] very
fair.
the GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come into
Egypt, the Egyptians beheld {the} woman that she [was] very fair.
beheld GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians {beheld} the woman that she [was] very
fair.
Egyptians GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was
come into Egypt, the {Egyptians} beheld the woman that she [was]
very fair.
the GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come into
Egypt, {the} Egyptians beheld the woman that she [was] very fair.
Egypt GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come
into {Egypt}, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
into GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was come
{into} Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
come GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram was {come}
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
was GE-12:14 And it came to pass, that, when Abram {was} come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
Abram GE-12:14 And it came to pass, that, when {Abram} was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
when GE-12:14 And it came to pass, that, {when} Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
that GE-12:14 And it came to pass, {that}, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
pass GE-12:14 And it came to {pass}, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
to GE-12:14 And it came {to} pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
came GE-12:14 And it {came} to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
it GE-12:14 And {it} came to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
And GE-12:14 {And} it came to pass, that, when Abram was come
into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she [was] very
fair.
house GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's {house}.
Pharaoh's GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
{Pharaoh's} house.
into GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended
her before Pharaoh: and the woman was taken {into} Pharaoh's
house.
taken GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was {taken} into
Pharaoh's house.
was GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended
her before Pharaoh: and the woman {was} taken into Pharaoh's
house.
woman GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the {woman} was taken into
Pharaoh's house.
the GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended
her before Pharaoh: and {the} woman was taken into Pharaoh's
house.
and GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended
her before Pharaoh: {and} the woman was taken into Pharaoh's
house.
Pharaoh GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and
commended her before {Pharaoh}: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
before GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and
commended her {before} Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
her GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended
{her} before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's
house.
commended GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and
{commended} her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
and GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw her, {and}
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
her GE-12:15 The princes also of Pharaoh saw {her}, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
saw GE-12:15 The princes also of Pharaoh {saw} her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
Pharaoh GE-12:15 The princes also of {Pharaoh} saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
of GE-12:15 The princes also {of} Pharaoh saw her, and commended
her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
also GE-12:15 The princes {also} of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
princes GE-12:15 The {princes} also of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
The GE-12:15 {The} princes also of Pharaoh saw her, and
commended her before Pharaoh: and the woman was taken into
Pharaoh's house.
camels GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and {camels}.
and GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, {and} camels.
asses GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she {asses}, and camels.
she GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and {she} asses, and camels.
and GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, {and} she asses, and camels.
maidservants GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
{maidservants}, and she asses, and camels.
and GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, {and}
maidservants, and she asses, and camels.
menservants GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and {menservants}, and
maidservants, and she asses, and camels.
and GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, {and} menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
asses GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he {asses}, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
he GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he had
sheep, and oxen, and {he} asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
and GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, {and} he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
oxen GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and {oxen}, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
and GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, {and} oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
sheep GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
had {sheep}, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
had GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and he
{had} sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
he GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: and {he}
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
and GE-12:16 And he entreated Abram well for her sake: {and} he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
sake GE-12:16 And he entreated Abram well for her {sake}: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
her GE-12:16 And he entreated Abram well for {her} sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
for GE-12:16 And he entreated Abram well {for} her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
well GE-12:16 And he entreated Abram {well} for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
Abram GE-12:16 And he entreated {Abram} well for her sake: and
he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
entreated GE-12:16 And he {entreated} Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
he GE-12:16 And {he} entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
And GE-12:16 {And} he entreated Abram well for her sake: and he
had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels.
wife GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with
great plagues because of Sarai Abram's {wife}.
Abram's GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with
great plagues because of Sarai {Abram's} wife.
Sarai GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with
great plagues because of {Sarai} Abram's wife.
of GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with
great plagues because {of} Sarai Abram's wife.
because GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with
great plagues {because} of Sarai Abram's wife.
plagues GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with
great {plagues} because of Sarai Abram's wife.
great GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with
{great} plagues because of Sarai Abram's wife.
with GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house {with}
great plagues because of Sarai Abram's wife.
house GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his {house} with
great plagues because of Sarai Abram's wife.
his GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh and {his} house with
great plagues because of Sarai Abram's wife.
and GE-12:17 And the LORD plagued Pharaoh {and} his house with
great plagues because of Sarai Abram's wife.
Pharaoh GE-12:17 And the LORD plagued {Pharaoh} and his house
with great plagues because of Sarai Abram's wife.
plagued GE-12:17 And the LORD {plagued} Pharaoh and his house
with great plagues because of Sarai Abram's wife.
LORD GE-12:17 And the {LORD} plagued Pharaoh and his house with
great plagues because of Sarai Abram's wife.
the GE-12:17 And {the} LORD plagued Pharaoh and his house with
great plagues because of Sarai Abram's wife.
And GE-12:17 {And} the LORD plagued Pharaoh and his house with
great plagues because of Sarai Abram's wife.
wife GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that
she [was] thy {wife}?
thy GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that
she [was] {thy} wife?
was GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that
she [{was}] thy wife?
she GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that
{she} [was] thy wife?
that GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me {that}
she [was] thy wife?
me GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not tell {me} that
she [was] thy wife?
tell GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not {tell} me that
she [was] thy wife?
not GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou {not} tell me that
she [was] thy wife?
thou GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? why didst {thou} not tell me that
she [was] thy wife?
didst GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is]
this [that] thou hast done unto me? why {didst} thou not tell me
that she [was] thy wife?
why GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto me? {why} didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
me GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done unto {me}? why didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
unto GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast done {unto} me? why didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
done GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou hast {done} unto me? why didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
hast GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] thou {hast} done unto me? why didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
thou GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[that] {thou} hast done unto me? why didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
that GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this
[{that}] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
this GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [is]
{this} [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
is GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What [{is}] this
[that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that
she [was] thy wife?
What GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and said, {What} [is]
this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
said GE-12:18 And Pharaoh called Abram, and {said}, What [is]
this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
and GE-12:18 And Pharaoh called Abram, {and} said, What [is]
this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
Abram GE-12:18 And Pharaoh called {Abram}, and said, What [is]
this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
called GE-12:18 And Pharaoh {called} Abram, and said, What [is]
this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
Pharaoh GE-12:18 And {Pharaoh} called Abram, and said, What [is]
this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
And GE-12:18 {And} Pharaoh called Abram, and said, What [is]
this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she [was] thy wife?
way GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy {way}.
thy GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go {thy} way.
go GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might have
taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take
[her], and {go} thy way.
and GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], {and} go thy way.
her GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [{her}], and go thy way.
take GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
{take} [her], and go thy way.
wife GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy {wife},
take [her], and go thy way.
thy GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold {thy} wife,
take [her], and go thy way.
behold GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore {behold} thy wife,
take [her], and go thy way.
therefore GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I
might have taken her to me to wife: now {therefore} behold thy
wife, take [her], and go thy way.
now GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: {now} therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
wife GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to {wife}: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
to GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might have
taken her to me {to} wife: now therefore behold thy wife, take
[her], and go thy way.
me GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might have
taken her to {me} to wife: now therefore behold thy wife, take
[her], and go thy way.
to GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might have
taken her {to} me to wife: now therefore behold thy wife, take
[her], and go thy way.
her GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken {her} to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
taken GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
have {taken} her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
have GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I might
{have} taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
might GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so I {might}
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
I GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? so {I} might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
so GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my sister? {so} I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
sister GE-12:19 Why saidst thou, She [is] my {sister}? so I
might have taken her to me to wife: now therefore behold thy
wife, take [her], and go thy way.
my GE-12:19 Why saidst thou, She [is] {my} sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
is GE-12:19 Why saidst thou, She [{is}] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
She GE-12:19 Why saidst thou, {She} [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
thou GE-12:19 Why saidst {thou}, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
saidst GE-12:19 Why {saidst} thou, She [is] my sister? so I
might have taken her to me to wife: now therefore behold thy
wife, take [her], and go thy way.
Why GE-12:19 {Why} saidst thou, She [is] my sister? so I might
have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife,
take [her], and go thy way.
had GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and
they sent him away, and his wife, and all that he {had}.
he GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and
they sent him away, and his wife, and all that {he} had.
that GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him:
and they sent him away, and his wife, and all {that} he had.
all GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and
they sent him away, and his wife, and {all} that he had.
and GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and
they sent him away, and his wife, {and} all that he had.
wife GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him:
and they sent him away, and his {wife}, and all that he had.
his GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and
they sent him away, and {his} wife, and all that he had.
and GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and
they sent him away, {and} his wife, and all that he had.
away GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him:
and they sent him {away}, and his wife, and all that he had.
him GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and
they sent {him} away, and his wife, and all that he had.
sent GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him:
and they {sent} him away, and his wife, and all that he had.
they GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him:
and {they} sent him away, and his wife, and all that he had.
and GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning him:
{and} they sent him away, and his wife, and all that he had.
him GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men concerning {him}:
and they sent him away, and his wife, and all that he had.
concerning GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] men {concerning}
him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
men GE-12:20 And Pharaoh commanded [his] {men} concerning him:
and they sent him away, and his wife, and all that he had.
his GE-12:20 And Pharaoh commanded [{his}] men concerning him:
and they sent him away, and his wife, and all that he had.
commanded GE-12:20 And Pharaoh {commanded} [his] men concerning
him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
Pharaoh GE-12:20 And {Pharaoh} commanded [his] men concerning
him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
And GE-12:20 {And} Pharaoh commanded [his] men concerning him:
and they sent him away, and his wife, and all that he had.
south GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the {south}.
the GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into {the} south.
into GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, {into} the south.
him GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with {him}, into the south.
with GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot {with} him, into the south.
Lot GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and {Lot} with him, into the south.
and GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, {and} Lot with him, into the south.
had GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he {had}, and Lot with him, into the south.
he GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that {he} had, and Lot with him, into the south.
that GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all {that} he had, and Lot with him, into the south.
all GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and {all} that he had, and Lot with him, into the south.
and GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
{and} all that he had, and Lot with him, into the south.
wife GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and his {wife},
and all that he had, and Lot with him, into the south.
his GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, and {his} wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
and GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, he, {and} his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
he GE-13:01 And Abram went up out of Egypt, {he}, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
Egypt GE-13:01 And Abram went up out of {Egypt}, he, and his
wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
of GE-13:01 And Abram went up out {of} Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
out GE-13:01 And Abram went up {out} of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
up GE-13:01 And Abram went {up} out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
went GE-13:01 And Abram {went} up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
Abram GE-13:01 And {Abram} went up out of Egypt, he, and his
wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
And GE-13:01 {And} Abram went up out of Egypt, he, and his wife,
and all that he had, and Lot with him, into the south.
gold GE-13:02 And Abram [was] very rich in cattle, in silver,
and in {gold}.
in GE-13:02 And Abram [was] very rich in cattle, in silver, and
{in} gold.
and GE-13:02 And Abram [was] very rich in cattle, in silver,
{and} in gold.
silver GE-13:02 And Abram [was] very rich in cattle, in {silver},
and in gold.
in GE-13:02 And Abram [was] very rich in cattle, {in} silver,
and in gold.
cattle GE-13:02 And Abram [was] very rich in {cattle}, in silver,
and in gold.
in GE-13:02 And Abram [was] very rich {in} cattle, in silver,
and in gold.
rich GE-13:02 And Abram [was] very {rich} in cattle, in silver,
and in gold.
very GE-13:02 And Abram [was] {very} rich in cattle, in silver,
and in gold.
was GE-13:02 And Abram [{was}] very rich in cattle, in silver,
and in gold.
Abram GE-13:02 And {Abram} [was] very rich in cattle, in silver,
and in gold.
And GE-13:02 {And} Abram [was] very rich in cattle, in silver,
and in gold.
Hai GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning,
between Bethel and {Hai};
and GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning,
between Bethel {and} Hai;
Bethel GE-13:03 And he went on his journeys from the south even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between {Bethel} and Hai;
between GE-13:03 And he went on his journeys from the south even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, {between} Bethel and Hai;
beginning GE-13:03 And he went on his journeys from the south
even to Bethel, unto the place where his tent had been at the
{beginning}, between Bethel and Hai;
the GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent had been at {the}
beginning, between Bethel and Hai;
at GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent had been {at} the
beginning, between Bethel and Hai;
been GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent had {been} at the
beginning, between Bethel and Hai;
had GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent {had} been at the
beginning, between Bethel and Hai;
tent GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his {tent} had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
his GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where {his} tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
where GE-13:03 And he went on his journeys from the south even
to Bethel, unto the place {where} his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
place GE-13:03 And he went on his journeys from the south even
to Bethel, unto the {place} where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
the GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, unto {the} place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
unto GE-13:03 And he went on his journeys from the south even to
Bethel, {unto} the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
Bethel GE-13:03 And he went on his journeys from the south even
to {Bethel}, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
to GE-13:03 And he went on his journeys from the south even {to}
Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning,
between Bethel and Hai;
even GE-13:03 And he went on his journeys from the south {even}
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
south GE-13:03 And he went on his journeys from the {south} even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
the GE-13:03 And he went on his journeys from {the} south even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
from GE-13:03 And he went on his journeys {from} the south even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
journeys GE-13:03 And he went on his {journeys} from the south
even to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
his GE-13:03 And he went on {his} journeys from the south even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
on GE-13:03 And he went {on} his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning,
between Bethel and Hai;
went GE-13:03 And he {went} on his journeys from the south even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
he GE-13:03 And {he} went on his journeys from the south even to
Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning,
between Bethel and Hai;
And GE-13:03 {And} he went on his journeys from the south even
to Bethel, unto the place where his tent had been at the
beginning, between Bethel and Hai;
LORD GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
{LORD}.
the GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of {the}
LORD.
of GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made there
at the first: and there Abram called on the name {of} the LORD.
name GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the {name} of the
LORD.
the GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on {the} name of the
LORD.
on GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made there
at the first: and there Abram called {on} the name of the LORD.
called GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram {called} on the name of the
LORD.
Abram GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: and there {Abram} called on the name of the
LORD.
there GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: and {there} Abram called on the name of the
LORD.
and GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the first: {and} there Abram called on the name of the
LORD.
first GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at the {first}: and there Abram called on the name of the
LORD.
the GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
there at {the} first: and there Abram called on the name of the
LORD.
at GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made there
{at} the first: and there Abram called on the name of the LORD.
there GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had made
{there} at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
made GE-13:04 Unto the place of the altar, which he had {made}
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
had GE-13:04 Unto the place of the altar, which he {had} made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
he GE-13:04 Unto the place of the altar, which {he} had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
which GE-13:04 Unto the place of the altar, {which} he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
altar GE-13:04 Unto the place of the {altar}, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
the GE-13:04 Unto the place of {the} altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
of GE-13:04 Unto the place {of} the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
place GE-13:04 Unto the {place} of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
the GE-13:04 Unto {the} place of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
Unto GE-13:04 {Unto} the place of the altar, which he had made
there at the first: and there Abram called on the name of the
LORD.
tents GE-13:05 And Lot also, which went with Abram, had flocks,
and herds, and {tents}.
and GE-13:05 And Lot also, which went with Abram, had flocks,
and herds, {and} tents.
herds GE-13:05 And Lot also, which went with Abram, had flocks,
and {herds}, and tents.
and GE-13:05 And Lot also, which went with Abram, had flocks,
{and} herds, and tents.
flocks GE-13:05 And Lot also, which went with Abram, had
{flocks}, and herds, and tents.
had GE-13:05 And Lot also, which went with Abram, {had} flocks,
and herds, and tents.
Abram GE-13:05 And Lot also, which went with {Abram}, had flocks,
and herds, and tents.
with GE-13:05 And Lot also, which went {with} Abram, had flocks,
and herds, and tents.
went GE-13:05 And Lot also, which {went} with Abram, had flocks,
and herds, and tents.
which GE-13:05 And Lot also, {which} went with Abram, had flocks,
and herds, and tents.
also GE-13:05 And Lot {also}, which went with Abram, had flocks,
and herds, and tents.
Lot GE-13:05 And {Lot} also, which went with Abram, had flocks,
and herds, and tents.
And GE-13:05 {And} Lot also, which went with Abram, had flocks,
and herds, and tents.
together GE-13:06 And the land was not able to bear them, that
they might dwell together: for their substance was great, so
that they could not dwell {together}.
dwell GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they could not {dwell} together.
not GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they could {not} dwell together.
could GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they {could} not dwell together.
they GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
{they} could not dwell together.
that GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so {that}
they could not dwell together.
so GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, {so} that
they could not dwell together.
great GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was {great}, so that
they could not dwell together.
was GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance {was} great, so that
they could not dwell together.
substance GE-13:06 And the land was not able to bear them, that
they might dwell together: for their {substance} was great, so
that they could not dwell together.
their GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for {their} substance was great, so that
they could not dwell together.
for GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might dwell together: {for} their substance was great, so that
they could not dwell together.
together GE-13:06 And the land was not able to bear them, that
they might dwell {together}: for their substance was great, so
that they could not dwell together.
dwell GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
might {dwell} together: for their substance was great, so that
they could not dwell together.
might GE-13:06 And the land was not able to bear them, that they
{might} dwell together: for their substance was great, so that
they could not dwell together.
they GE-13:06 And the land was not able to bear them, that
{they} might dwell together: for their substance was great, so
that they could not dwell together.
that GE-13:06 And the land was not able to bear them, {that}
they might dwell together: for their substance was great, so
that they could not dwell together.
them GE-13:06 And the land was not able to bear {them}, that
they might dwell together: for their substance was great, so
that they could not dwell together.
bear GE-13:06 And the land was not able to {bear} them, that
they might dwell together: for their substance was great, so
that they could not dwell together.
to GE-13:06 And the land was not able {to} bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they could not dwell together.
able GE-13:06 And the land was not {able} to bear them, that
they might dwell together: for their substance was great, so
that they could not dwell together.
not GE-13:06 And the land was {not} able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they could not dwell together.
was GE-13:06 And the land {was} not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they could not dwell together.
land GE-13:06 And the {land} was not able to bear them, that
they might dwell together: for their substance was great, so
that they could not dwell together.
the GE-13:06 And {the} land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they could not dwell together.
And GE-13:06 {And} the land was not able to bear them, that they
might dwell together: for their substance was great, so that
they could not dwell together.
land GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the {land}.
the GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in {the} land.
in GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then {in} the land.
then GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled {then} in the land.
dwelled GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite {dwelled} then in the land.
Perizzite GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the {Perizzite} dwelled then in the land.
the GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and {the} Perizzite dwelled then in the land.
and GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite {and} the Perizzite dwelled then in the land.
Canaanite GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
{Canaanite} and the Perizzite dwelled then in the land.
the GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and {the}
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
and GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: {and} the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
cattle GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's {cattle}: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Lot's GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of {Lot's} cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
of GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen {of} Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
herdmen GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the {herdmen} of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
the GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and {the} herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
and GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle {and} the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
cattle GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
Abram's {cattle} and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Abram's GE-13:07 And there was a strife between the herdmen of
{Abram's} cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
of GE-13:07 And there was a strife between the herdmen {of}
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
herdmen GE-13:07 And there was a strife between the {herdmen} of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
the GE-13:07 And there was a strife between {the} herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
between GE-13:07 And there was a strife {between} the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
strife GE-13:07 And there was a {strife} between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
a GE-13:07 And there was {a} strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
was GE-13:07 And there {was} a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
there GE-13:07 And {there} was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
And GE-13:07 {And} there was a strife between the herdmen of
Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the
Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
brethren GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no
strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen
and thy herdmen; for we [be] {brethren}.
be GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [{be}] brethren.
we GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for {we} [be] brethren.
for GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; {for} we [be] brethren.
herdmen GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and
thy {herdmen}; for we [be] brethren.
thy GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and thee, and between my herdmen and {thy}
herdmen; for we [be] brethren.
and GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and thee, and between my herdmen {and} thy
herdmen; for we [be] brethren.
herdmen GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my {herdmen} and
thy herdmen; for we [be] brethren.
my GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and thee, and between {my} herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
between GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and {between} my herdmen and
thy herdmen; for we [be] brethren.
and GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and thee, {and} between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
thee GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me and {thee}, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
and GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between me {and} thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
me GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray thee, between {me} and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
between GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife,
I pray thee, {between} me and thee, and between my herdmen and
thy herdmen; for we [be] brethren.
thee GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
pray {thee}, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
pray GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I
{pray} thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
I GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, {I}
pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
strife GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be no
{strife}, I pray thee, between me and thee, and between my
herdmen and thy herdmen; for we [be] brethren.
no GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there be {no} strife, I
pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
be GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let there {be} no strife, I
pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
there GE-13:08 And Abram said unto Lot, Let {there} be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and
thy herdmen; for we [be] brethren.
Let GE-13:08 And Abram said unto Lot, {Let} there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
Lot GE-13:08 And Abram said unto {Lot}, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
unto GE-13:08 And Abram said {unto} Lot, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
said GE-13:08 And Abram {said} unto Lot, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
Abram GE-13:08 And {Abram} said unto Lot, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and
thy herdmen; for we [be] brethren.
And GE-13:08 {And} Abram said unto Lot, Let there be no strife,
I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy
herdmen; for we [be] brethren.
left GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the {left}.
the GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to {the} left.
to GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will go to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will go {to} the left.
go GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will go to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will {go} to the left.
will GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I {will} go to the left.
I GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will go to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then {I} will go to the left.
then GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, {then} I will go to the left.
hand GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
{hand}, then I will go to the left.
right GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the {right}
hand, then I will go to the left.
the GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to {the} right
hand, then I will go to the left.
to GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will go to the right; or if [thou depart] {to} the right hand,
then I will go to the left.
depart GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou {depart}] to the right
hand, then I will go to the left.
thou GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [{thou} depart] to the right
hand, then I will go to the left.
if GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will go to the right; or {if} [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
or GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will go to the right; {or} if [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
right GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the {right}; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
the GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to {the} right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
to GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will go {to} the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
go GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I
will {go} to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
will GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I {will} go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
I GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then
{I} will go to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
then GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
{then} I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
hand GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left
{hand}, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
left GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the {left}
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
the GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] {the} left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
take GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt {take}] the left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
wilt GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou {wilt} take] the left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
thou GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [{thou} wilt take] the left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
if GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from me: {if} [thou wilt take] the left hand, then
I will go to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
me GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
I pray thee, from {me}: if [thou wilt take] the left hand, then
I will go to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
from GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, {from} me: if [thou wilt take] the left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
thee GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray {thee}, from me: if [thou wilt take] the left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
pray GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
thyself, I {pray} thee, from me: if [thou wilt take] the left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
I GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate thyself,
{I} pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then
I will go to the right; or if [thou depart] to the right hand,
then I will go to the left.
thyself GE-13:09 Is] not the whole land before thee? separate
{thyself}, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left
hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the
right hand, then I will go to the left.
separate GE-13:09 Is] not the whole land before thee? {separate}
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
thee GE-13:09 Is] not the whole land before {thee}? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
before GE-13:09 Is] not the whole land {before} thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
land GE-13:09 Is] not the whole {land} before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
whole GE-13:09 Is] not the {whole} land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
the GE-13:09 Is] not {the} whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
not GE-13:09 Is] {not} the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
Is GE-13:09 {Is}] not the whole land before thee? separate
thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand,
then I will go to the right; or if [thou depart] to the right
hand, then I will go to the left.
Zoar GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto {Zoar}.
unto GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest {unto} Zoar.
comest GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou {comest} unto Zoar.
thou GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as {thou} comest unto Zoar.
as GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain
of Jordan, that it [was] well watered every where, before the
LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of the
LORD, like the land of Egypt, {as} thou comest unto Zoar.
Egypt GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of {Egypt}, as thou comest unto Zoar.
of GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain
of Jordan, that it [was] well watered every where, before the
LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of the
LORD, like the land {of} Egypt, as thou comest unto Zoar.
land GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the {land} of Egypt, as thou comest unto Zoar.
the GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like {the} land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
like GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, {like} the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
LORD GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the {LORD}, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
the GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
{the} LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
of GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain
of Jordan, that it [was] well watered every where, before the
LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden {of} the
LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
garden GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the {garden} of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
the GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as {the} garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
as GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain
of Jordan, that it [was] well watered every where, before the
LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] {as} the garden of the
LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
even GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [{even}] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
Gomorrah GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and {Gomorrah}, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
and GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom {and} Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
Sodom GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed {Sodom} and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
destroyed GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all
the plain of Jordan, that it [was] well watered every where,
before the LORD {destroyed} Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
LORD GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the {LORD} destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
the GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
{the} LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
before GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where,
{before} the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
where GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every {where},
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
every GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered {every} where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
watered GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well {watered} every where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
well GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] {well} watered every where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
was GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [{was}] well watered every where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
it GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain
of Jordan, that {it} [was] well watered every where, before the
LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of the
LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
that GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, {that} it [was] well watered every where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
Jordan GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of {Jordan}, that it [was] well watered every where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
of GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain
{of} Jordan, that it [was] well watered every where, before the
LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of the
LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
plain GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the
{plain} of Jordan, that it [was] well watered every where,
before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the
garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto
Zoar.
the GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all {the}
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
all GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and beheld {all} the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
beheld GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, and {beheld} all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
and GE-13:10 And Lot lifted up his eyes, {and} beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
eyes GE-13:10 And Lot lifted up his {eyes}, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
his GE-13:10 And Lot lifted up {his} eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
up GE-13:10 And Lot lifted {up} his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
lifted GE-13:10 And Lot {lifted} up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
Lot GE-13:10 And {Lot} lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
And GE-13:10 {And} Lot lifted up his eyes, and beheld all the
plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before
the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of
the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
other GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the {other}.
the GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot
journeyed east: and they separated themselves the one from {the}
other.
from GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one {from}
the other.
one GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot
journeyed east: and they separated themselves the {one} from the
other.
the GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot
journeyed east: and they separated themselves {the} one from the
other.
themselves GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan;
and Lot journeyed east: and they separated {themselves} the one
from the other.
separated GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan;
and Lot journeyed east: and they {separated} themselves the one
from the other.
they GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and {they} separated themselves the one from
the other.
and GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot
journeyed east: {and} they separated themselves the one from the
other.
east GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and
Lot journeyed {east}: and they separated themselves the one from
the other.
journeyed GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan;
and Lot {journeyed} east: and they separated themselves the one
from the other.
Lot GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and
{Lot} journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
and GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; {and}
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
Jordan GE-13:11 Then Lot chose him all the plain of {Jordan};
and Lot journeyed east: and they separated themselves the one
from the other.
of GE-13:11 Then Lot chose him all the plain {of} Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
plain GE-13:11 Then Lot chose him all the {plain} of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
the GE-13:11 Then Lot chose him all {the} plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
all GE-13:11 Then Lot chose him {all} the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
him GE-13:11 Then Lot chose {him} all the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
chose GE-13:11 Then Lot {chose} him all the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
Lot GE-13:11 Then {Lot} chose him all the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
Then GE-13:11 {Then} Lot chose him all the plain of Jordan; and
Lot journeyed east: and they separated themselves the one from
the other.
Sodom GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward {Sodom}.
toward GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
{toward} Sodom.
tent GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] {tent}
toward Sodom.
his GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [{his}] tent
toward Sodom.
pitched GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and {pitched} [his] tent
toward Sodom.
and GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, {and} pitched [his] tent
toward Sodom.
plain GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the {plain}, and pitched [his] tent
toward Sodom.
the GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of {the} plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
of GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled
in the cities {of} the plain, and pitched [his] tent toward
Sodom.
cities GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the {cities} of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
the GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in {the} cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
in GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled
{in} the cities of the plain, and pitched [his] tent toward
Sodom.
dwelled GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot
{dwelled} in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
Lot GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, and {Lot}
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
and GE-13:12 Abram dwelled in the land of Canaan, {and} Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
Canaan GE-13:12 Abram dwelled in the land of {Canaan}, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
of GE-13:12 Abram dwelled in the land {of} Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
land GE-13:12 Abram dwelled in the {land} of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
the GE-13:12 Abram dwelled in {the} land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
in GE-13:12 Abram dwelled {in} the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
dwelled GE-13:12 Abram {dwelled} in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
Abram GE-13:12 {Abram} dwelled in the land of Canaan, and Lot
dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent
toward Sodom.
exceedingly GE-13:13 But the men of Sodom [were] wicked and
sinners before the LORD {exceedingly}.
LORD GE-13:13 But the men of Sodom [were] wicked and sinners
before the {LORD} exceedingly.
the GE-13:13 But the men of Sodom [were] wicked and sinners
before {the} LORD exceedingly.
before GE-13:13 But the men of Sodom [were] wicked and sinners
{before} the LORD exceedingly.
sinners GE-13:13 But the men of Sodom [were] wicked and
{sinners} before the LORD exceedingly.
and GE-13:13 But the men of Sodom [were] wicked {and} sinners
before the LORD exceedingly.
wicked GE-13:13 But the men of Sodom [were] {wicked} and sinners
before the LORD exceedingly.
were GE-13:13 But the men of Sodom [{were}] wicked and sinners
before the LORD exceedingly.
Sodom GE-13:13 But the men of {Sodom} [were] wicked and sinners
before the LORD exceedingly.
of GE-13:13 But the men {of} Sodom [were] wicked and sinners
before the LORD exceedingly.
men GE-13:13 But the {men} of Sodom [were] wicked and sinners
before the LORD exceedingly.
the GE-13:13 But {the} men of Sodom [were] wicked and sinners
before the LORD exceedingly.
But GE-13:13 {But} the men of Sodom [were] wicked and sinners
before the LORD exceedingly.
westward GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot
was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from
the place where thou art northward, and southward, and eastward,
and {westward}:
and GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward,
{and} westward:
eastward GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot
was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from
the place where thou art northward, and southward, and
{eastward}, and westward:
and GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, {and} eastward,
and westward:
southward GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot
was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from
the place where thou art northward, and {southward}, and
eastward, and westward:
and GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, {and} southward, and eastward,
and westward:
northward GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot
was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from
the place where thou art {northward}, and southward, and
eastward, and westward:
art GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou {art} northward, and southward, and eastward,
and westward:
thou GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where {thou} art northward, and southward, and eastward,
and westward:
where GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place {where} thou art northward, and southward, and eastward,
and westward:
place GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
{place} where thou art northward, and southward, and eastward,
and westward:
the GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from {the}
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
from GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look {from} the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
look GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and {look} from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
and GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, {and} look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
eyes GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine {eyes}, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
thine GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now {thine} eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
now GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up {now} thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
up GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift {up} now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
Lift GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, {Lift} up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
him GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from {him}, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
from GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated {from} him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
separated GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot
was {separated} from him, Lift up now thine eyes, and look from
the place where thou art northward, and southward, and eastward,
and westward:
was GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that Lot {was}
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
Lot GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after that {Lot} was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
that GE-13:14 And the LORD said unto Abram, after {that} Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
after GE-13:14 And the LORD said unto Abram, {after} that Lot
was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from
the place where thou art northward, and southward, and eastward,
and westward:
Abram GE-13:14 And the LORD said unto {Abram}, after that Lot
was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from
the place where thou art northward, and southward, and eastward,
and westward:
unto GE-13:14 And the LORD said {unto} Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
said GE-13:14 And the LORD {said} unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
LORD GE-13:14 And the {LORD} said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
the GE-13:14 And {the} LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
And GE-13:14 {And} the LORD said unto Abram, after that Lot was
separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the
place where thou art northward, and southward, and eastward, and
westward:
ever GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
give it, and to thy seed for {ever}.
for GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
give it, and to thy seed {for} ever.
seed GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
give it, and to thy {seed} for ever.
thy GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
give it, and to {thy} seed for ever.
to GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
give it, and {to} thy seed for ever.
and GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
give it, {and} to thy seed for ever.
it GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
give {it}, and to thy seed for ever.
give GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will I
{give} it, and to thy seed for ever.
I GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee will {I}
give it, and to thy seed for ever.
will GE-13:15 For all the land which thou seest, to thee {will}
I give it, and to thy seed for ever.
thee GE-13:15 For all the land which thou seest, to {thee} will
I give it, and to thy seed for ever.
to GE-13:15 For all the land which thou seest, {to} thee will I
give it, and to thy seed for ever.
seest GE-13:15 For all the land which thou {seest}, to thee will
I give it, and to thy seed for ever.
thou GE-13:15 For all the land which {thou} seest, to thee will
I give it, and to thy seed for ever.
which GE-13:15 For all the land {which} thou seest, to thee will
I give it, and to thy seed for ever.
land GE-13:15 For all the {land} which thou seest, to thee will
I give it, and to thy seed for ever.
the GE-13:15 For all {the} land which thou seest, to thee will I
give it, and to thy seed for ever.
all GE-13:15 For {all} the land which thou seest, to thee will I
give it, and to thy seed for ever.
For GE-13:15 {For} all the land which thou seest, to thee will I
give it, and to thy seed for ever.
numbered GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the
earth: so that if a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be {numbered}.
be GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also {be} numbered.
also GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed {also} be numbered.
seed GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy {seed} also be numbered.
thy GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
{thy} seed also be numbered.
shall GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then]
{shall} thy seed also be numbered.
then GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [{then}]
shall thy seed also be numbered.
earth GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the {earth}, [then]
shall thy seed also be numbered.
the GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of {the} earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
of GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust {of} the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
dust GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the {dust} of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
the GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number {the} dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
number GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the
earth: so that if a man can {number} the dust of the earth,
[then] shall thy seed also be numbered.
can GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man {can} number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
man GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a {man} can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
a GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so
that if {a} man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
if GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so that {if} a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
that GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
so {that} if a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
so GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the earth:
{so} that if a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
earth GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of the
{earth}: so that if a man can number the dust of the earth,
[then] shall thy seed also be numbered.
the GE-13:16 And I will make thy seed as the dust of {the} earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
of GE-13:16 And I will make thy seed as the dust {of} the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
dust GE-13:16 And I will make thy seed as the {dust} of the
earth: so that if a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
the GE-13:16 And I will make thy seed as {the} dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
as GE-13:16 And I will make thy seed {as} the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
seed GE-13:16 And I will make thy {seed} as the dust of the
earth: so that if a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
thy GE-13:16 And I will make {thy} seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
make GE-13:16 And I will {make} thy seed as the dust of the
earth: so that if a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
will GE-13:16 And I {will} make thy seed as the dust of the
earth: so that if a man can number the dust of the earth, [then]
shall thy seed also be numbered.
I GE-13:16 And {I} will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
And GE-13:16 {And} I will make thy seed as the dust of the earth:
so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall
thy seed also be numbered.
thee GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it
and in the breadth of it; for I will give it unto {thee}.
unto GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it
and in the breadth of it; for I will give it {unto} thee.
it GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it and
in the breadth of it; for I will give {it} unto thee.
give GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it
and in the breadth of it; for I will {give} it unto thee.
will GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it
and in the breadth of it; for I {will} give it unto thee.
I GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it and
in the breadth of it; for {I} will give it unto thee.
for GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it
and in the breadth of it; {for} I will give it unto thee.
it GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it and
in the breadth of {it}; for I will give it unto thee.
of GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it and
in the breadth {of} it; for I will give it unto thee.
breadth GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of
it and in the {breadth} of it; for I will give it unto thee.
the GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it
and in {the} breadth of it; for I will give it unto thee.
in GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it and
{in} the breadth of it; for I will give it unto thee.
and GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of it
{and} in the breadth of it; for I will give it unto thee.
it GE-13:17 Arise, walk through the land in the length of {it}
and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
of GE-13:17 Arise, walk through the land in the length {of} it
and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
length GE-13:17 Arise, walk through the land in the {length} of
it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
the GE-13:17 Arise, walk through the land in {the} length of it
and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
in GE-13:17 Arise, walk through the land {in} the length of it
and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
land GE-13:17 Arise, walk through the {land} in the length of it
and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
the GE-13:17 Arise, walk through {the} land in the length of it
and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
through GE-13:17 Arise, walk {through} the land in the length of
it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
walk GE-13:17 Arise, {walk} through the land in the length of it
and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
Arise GE-13:17 {Arise}, walk through the land in the length of
it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
LORD GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
altar unto the {LORD}.
the GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
altar unto {the} LORD.
unto GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
altar {unto} the LORD.
altar GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
{altar} unto the LORD.
an GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt in
the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there {an}
altar unto the LORD.
there GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built {there}
an altar unto the LORD.
built GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and {built} there
an altar unto the LORD.
and GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, {and} built there
an altar unto the LORD.
Hebron GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and
dwelt in the plain of Mamre, which [is] in {Hebron}, and built
there an altar unto the LORD.
in GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt in
the plain of Mamre, which [is] {in} Hebron, and built there an
altar unto the LORD.
is GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt in
the plain of Mamre, which [{is}] in Hebron, and built there an
altar unto the LORD.
which GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, {which} [is] in Hebron, and built there
an altar unto the LORD.
Mamre GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the plain of {Mamre}, which [is] in Hebron, and built there
an altar unto the LORD.
of GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt in
the plain {of} Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
altar unto the LORD.
plain GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in the {plain} of Mamre, which [is] in Hebron, and built there
an altar unto the LORD.
the GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
in {the} plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there
an altar unto the LORD.
in GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and dwelt
{in} the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there
an altar unto the LORD.
dwelt GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came and
{dwelt} in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built
there an altar unto the LORD.
and GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and came {and} dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
altar unto the LORD.
came GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, and {came} and
dwelt in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built
there an altar unto the LORD.
and GE-13:18 Then Abram removed [his] tent, {and} came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
altar unto the LORD.
tent GE-13:18 Then Abram removed [his] {tent}, and came and
dwelt in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built
there an altar unto the LORD.
his GE-13:18 Then Abram removed [{his}] tent, and came and dwelt
in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built there an
altar unto the LORD.
removed GE-13:18 Then Abram {removed} [his] tent, and came and
dwelt in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built
there an altar unto the LORD.
Abram GE-13:18 Then {Abram} removed [his] tent, and came and
dwelt in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built
there an altar unto the LORD.
Then GE-13:18 {Then} Abram removed [his] tent, and came and
dwelt in the plain of Mamre, which [is] in Hebron, and built
there an altar unto the LORD.
nations GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel
king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of
Elam, and Tidal king of {nations};
of GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king of
Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and
Tidal king {of} nations;
king GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal {king} of nations;
Tidal GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and {Tidal} king of nations;
and GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king of
Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, {and}
Tidal king of nations;
Elam GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of {Elam},
and Tidal king of nations;
of GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king of
Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king {of} Elam, and
Tidal king of nations;
king GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer {king} of Elam,
and Tidal king of nations;
Chedorlaomer GE-14:01 And it came to pass in the days of
Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, {Chedorlaomer}
king of Elam, and Tidal king of nations;
Ellasar GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel
king of Shinar, Arioch king of {Ellasar}, Chedorlaomer king of
Elam, and Tidal king of nations;
of GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king of
Shinar, Arioch king {of} Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and
Tidal king of nations;
king GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch {king} of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
Arioch GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, {Arioch} king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
Shinar GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
of {Shinar}, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
of GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel king
{of} Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
king GE-14:01 And it came to pass in the days of Amraphel {king}
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
Amraphel GE-14:01 And it came to pass in the days of {Amraphel}
king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of
Elam, and Tidal king of nations;
of GE-14:01 And it came to pass in the days {of} Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
days GE-14:01 And it came to pass in the {days} of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
the GE-14:01 And it came to pass in {the} days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
in GE-14:01 And it came to pass {in} the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
pass GE-14:01 And it came to {pass} in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
to GE-14:01 And it came {to} pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
came GE-14:01 And it {came} to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
it GE-14:01 And {it} came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
And GE-14:01 {And} it came to pass in the days of Amraphel king
of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam,
and Tidal king of nations;
Zoar GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king of Bela, which is {Zoar}.
is GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king of Bela, which {is} Zoar.
which GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king of Bela, {which} is Zoar.
Bela GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king of {Bela}, which is Zoar.
of GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king {of} Bela, which is Zoar.
king GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the {king} of Bela, which is Zoar.
the GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and {the} king of Bela, which is Zoar.
and GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, {and} the king of Bela, which is Zoar.
Zeboiim GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of {Zeboiim}, and the king of Bela, which is Zoar.
of GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king {of} Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
king GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
{king} of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Shemeber GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
{Shemeber} king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
and GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, {and}
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Admah GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of {Admah}, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
of GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king {of} Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
king GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab {king} of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Shinab GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, {Shinab} king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Gomorrah GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom,
and with Birsha king of {Gomorrah}, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
of GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha king {of} Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
king GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
with Birsha {king} of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Birsha GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom,
and with {Birsha} king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
with GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, and
{with} Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
and GE-14:02 That these] made war with Bera king of Sodom, {and}
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Sodom GE-14:02 That these] made war with Bera king of {Sodom},
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
of GE-14:02 That these] made war with Bera king {of} Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
king GE-14:02 That these] made war with Bera {king} of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Bera GE-14:02 That these] made war with {Bera} king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
with GE-14:02 That these] made war {with} Bera king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
war GE-14:02 That these] made {war} with Bera king of Sodom, and
with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber
king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
made GE-14:02 That these] {made} war with Bera king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
these GE-14:02 That {these}] made war with Bera king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
That GE-14:02 {That} these] made war with Bera king of Sodom,
and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and
Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
sea GE-14:03 All these were joined together in the vale of
Siddim, which is the salt {sea}.
salt GE-14:03 All these were joined together in the vale of
Siddim, which is the {salt} sea.
the GE-14:03 All these were joined together in the vale of
Siddim, which is {the} salt sea.
is GE-14:03 All these were joined together in the vale of Siddim,
which {is} the salt sea.
which GE-14:03 All these were joined together in the vale of
Siddim, {which} is the salt sea.
Siddim GE-14:03 All these were joined together in the vale of
{Siddim}, which is the salt sea.
of GE-14:03 All these were joined together in the vale {of}
Siddim, which is the salt sea.
vale GE-14:03 All these were joined together in the {vale} of
Siddim, which is the salt sea.
the GE-14:03 All these were joined together in {the} vale of
Siddim, which is the salt sea.
in GE-14:03 All these were joined together {in} the vale of
Siddim, which is the salt sea.
together GE-14:03 All these were joined {together} in the vale
of Siddim, which is the salt sea.
joined GE-14:03 All these were {joined} together in the vale of
Siddim, which is the salt sea.
were GE-14:03 All these {were} joined together in the vale of
Siddim, which is the salt sea.
these GE-14:03 All {these} were joined together in the vale of
Siddim, which is the salt sea.
All GE-14:03 {All} these were joined together in the vale of
Siddim, which is the salt sea.
rebelled GE-14:04 Twelve years they served Chedorlaomer, and in
the thirteenth year they {rebelled}.
they GE-14:04 Twelve years they served Chedorlaomer, and in the
thirteenth year {they} rebelled.
year GE-14:04 Twelve years they served Chedorlaomer, and in the
thirteenth {year} they rebelled.
thirteenth GE-14:04 Twelve years they served Chedorlaomer, and
in the {thirteenth} year they rebelled.
the GE-14:04 Twelve years they served Chedorlaomer, and in {the}
thirteenth year they rebelled.
in GE-14:04 Twelve years they served Chedorlaomer, and {in} the
thirteenth year they rebelled.
and GE-14:04 Twelve years they served Chedorlaomer, {and} in the
thirteenth year they rebelled.
Chedorlaomer GE-14:04 Twelve years they served {Chedorlaomer},
and in the thirteenth year they rebelled.
served GE-14:04 Twelve years they {served} Chedorlaomer, and in
the thirteenth year they rebelled.
they GE-14:04 Twelve years {they} served Chedorlaomer, and in
the thirteenth year they rebelled.
years GE-14:04 Twelve {years} they served Chedorlaomer, and in
the thirteenth year they rebelled.
Twelve GE-14:04 {Twelve} years they served Chedorlaomer, and in
the thirteenth year they rebelled.
Kiriathaim GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh {Kiriathaim},
Shaveh GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
{Shaveh} Kiriathaim,
in GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims {in}
Shaveh Kiriathaim,
Emims GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the {Emims} in
Shaveh Kiriathaim,
the GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and {the} Emims in
Shaveh Kiriathaim,
and GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, {and} the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
Ham GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in {Ham}, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
in GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims {in} Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
Zuzims GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the {Zuzims} in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
the GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and {the} Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
and GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, {and} the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
Karnaim GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth {Karnaim}, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
Ashteroth GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
{Ashteroth} Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
in GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims {in}
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
Rephaims GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the {Rephaims} in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
the GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote {the} Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
smote GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and {smote} the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
and GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, {and} smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
him GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with {him}, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
with GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] {with} him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
were GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [{were}] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
that GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings {that} [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
kings GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the {kings} that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
the GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
{the} kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
and GE-14:05 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, {and}
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
Chedorlaomer GE-14:05 And in the fourteenth year came
{Chedorlaomer}, and the kings that [were] with him, and smote
the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and
the Emims in Shaveh Kiriathaim,
came GE-14:05 And in the fourteenth year {came} Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
year GE-14:05 And in the fourteenth {year} came Chedorlaomer,
and the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
fourteenth GE-14:05 And in the {fourteenth} year came
Chedorlaomer, and the kings that [were] with him, and smote the
Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the
Emims in Shaveh Kiriathaim,
the GE-14:05 And in {the} fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
in GE-14:05 And {in} the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
And GE-14:05 {And} in the fourteenth year came Chedorlaomer, and
the kings that [were] with him, and smote the Rephaims in
Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in
Shaveh Kiriathaim,
wilderness GE-14:06 And the Horites in their mount Seir, unto
Elparan, which [is] by the {wilderness}.
the GE-14:06 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan,
which [is] by {the} wilderness.
by GE-14:06 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan,
which [is] {by} the wilderness.
is GE-14:06 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan,
which [{is}] by the wilderness.
which GE-14:06 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan,
{which} [is] by the wilderness.
Elparan GE-14:06 And the Horites in their mount Seir, unto
{Elparan}, which [is] by the wilderness.
unto GE-14:06 And the Horites in their mount Seir, {unto}
Elparan, which [is] by the wilderness.
Seir GE-14:06 And the Horites in their mount {Seir}, unto
Elparan, which [is] by the wilderness.
mount GE-14:06 And the Horites in their {mount} Seir, unto
Elparan, which [is] by the wilderness.
their GE-14:06 And the Horites in {their} mount Seir, unto
Elparan, which [is] by the wilderness.
in GE-14:06 And the Horites {in} their mount Seir, unto Elparan,
which [is] by the wilderness.
Horites GE-14:06 And the {Horites} in their mount Seir, unto
Elparan, which [is] by the wilderness.
the GE-14:06 And {the} Horites in their mount Seir, unto Elparan,
which [is] by the wilderness.
And GE-14:06 {And} the Horites in their mount Seir, unto Elparan,
which [is] by the wilderness.
Hazezontamar GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat,
which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites,
and also the Amorites, that dwelt in {Hazezontamar}.
in GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which [is]
Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also
the Amorites, that dwelt {in} Hazezontamar.
dwelt GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that {dwelt} in Hazezontamar.
that GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, {that} dwelt in Hazezontamar.
Amorites GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat,
which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites,
and also the {Amorites}, that dwelt in Hazezontamar.
the GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also {the} Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
also GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
{also} the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
and GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, {and}
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
Amalekites GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat,
which [is] Kadesh, and smote all the country of the {Amalekites},
and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
the GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of {the} Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
of GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which [is]
Kadesh, and smote all the country {of} the Amalekites, and also
the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
country GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the {country} of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
the GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all {the} country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
all GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote {all} the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
smote GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and {smote} all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
and GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, {and} smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
Kadesh GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[is] {Kadesh}, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
is GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, which
[{is}] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
which GE-14:07 And they returned, and came to Enmishpat, {which}
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
Enmishpat GE-14:07 And they returned, and came to {Enmishpat},
which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites,
and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
to GE-14:07 And they returned, and came {to} Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
came GE-14:07 And they returned, and {came} to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
and GE-14:07 And they returned, {and} came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
returned GE-14:07 And they {returned}, and came to Enmishpat,
which [is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites,
and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
they GE-14:07 And {they} returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
And GE-14:07 {And} they returned, and came to Enmishpat, which
[is] Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and
also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
Siddim GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of {Siddim};
of GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale {of} Siddim;
vale GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the {vale} of Siddim;
the GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in {the} vale of Siddim;
in GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them {in} the vale of Siddim;
them GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with {them} in the vale of Siddim;
with GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
{with} them in the vale of Siddim;
battle GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
{battle} with them in the vale of Siddim;
joined GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they {joined}
battle with them in the vale of Siddim;
they GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and {they} joined battle
with them in the vale of Siddim;
and GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) {and} they joined battle
with them in the vale of Siddim;
Zoar GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] {Zoar};) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
is GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [{is}] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
same GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the {same} [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
the GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela ({the} same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
Bela GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of {Bela} (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
of GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king {of} Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
king GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the {king} of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
the GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
{the} king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
and GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
{and} the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
Zeboiim GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of
{Zeboiim}, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they
joined battle with them in the vale of Siddim;
of GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king {of} Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
king GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the {king} of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
the GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and {the} king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
and GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, {and} the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
Admah GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of {Admah}, and the king of
Zeboiim, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they
joined battle with them in the vale of Siddim;
of GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king {of} Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
king GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and the {king} of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
the GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, and {the} king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
and GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
of Gomorrah, {and} the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
Gomorrah GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the
king of {Gomorrah}, and the king of Admah, and the king of
Zeboiim, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they
joined battle with them in the vale of Siddim;
of GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the king
{of} Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
king GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and the
{king} of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of
Zeboiim, and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they
joined battle with them in the vale of Siddim;
the GE-14:08 And there went out the king of Sodom, and {the}
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
and GE-14:08 And there went out the king of Sodom, {and} the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
Sodom GE-14:08 And there went out the king of {Sodom}, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
of GE-14:08 And there went out the king {of} Sodom, and the king
of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and
the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined battle
with them in the vale of Siddim;
king GE-14:08 And there went out the {king} of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
the GE-14:08 And there went out {the} king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
out GE-14:08 And there went {out} the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
went GE-14:08 And there {went} out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
there GE-14:08 And {there} went out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
And GE-14:08 {And} there went out the king of Sodom, and the
king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim,
and the king of Bela (the same [is] Zoar;) and they joined
battle with them in the vale of Siddim;
five GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of
Ellasar; four kings with {five}.
with GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of
Ellasar; four kings {with} five.
kings GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four {kings} with five.
four GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of
Ellasar; {four} kings with five.
Ellasar GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of {Ellasar}; four kings with five.
of GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king
{of} Ellasar; four kings with five.
king GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch {king}
of Ellasar; four kings with five.
Arioch GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and {Arioch}
king of Ellasar; four kings with five.
and GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king of Shinar, {and} Arioch king
of Ellasar; four kings with five.
Shinar GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of {Shinar}, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
of GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king {of} Shinar, and Arioch king
of Ellasar; four kings with five.
king GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel {king} of Shinar, and Arioch king
of Ellasar; four kings with five.
Amraphel GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with
Tidal king of nations, and {Amraphel} king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
and GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king of nations, {and} Amraphel king of Shinar, and Arioch king
of Ellasar; four kings with five.
nations GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with
Tidal king of {nations}, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
of GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
king {of} nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king
of Ellasar; four kings with five.
king GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal
{king} of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king
of Ellasar; four kings with five.
Tidal GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and with
{Tidal} king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
with GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, and {with}
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
and GE-14:09 With Chedorlaomer the king of Elam, {and} with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
Elam GE-14:09 With Chedorlaomer the king of {Elam}, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
of GE-14:09 With Chedorlaomer the king {of} Elam, and with Tidal
king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of
Ellasar; four kings with five.
king GE-14:09 With Chedorlaomer the {king} of Elam, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
the GE-14:09 With Chedorlaomer {the} king of Elam, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
Chedorlaomer GE-14:09 With {Chedorlaomer} the king of Elam, and
with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and
Arioch king of Ellasar; four kings with five.
With GE-14:09 {With} Chedorlaomer the king of Elam, and with
Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch
king of Ellasar; four kings with five.
mountain GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the {mountain}.
the GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and
the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they
that remained fled to {the} mountain.
to GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and
the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they
that remained fled {to} the mountain.
fled GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained {fled} to the mountain.
remained GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that {remained} fled to the mountain.
that GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they {that} remained fled to the mountain.
they GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
{they} that remained fled to the mountain.
and GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and
the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; {and} they
that remained fled to the mountain.
there GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell {there}; and
they that remained fled to the mountain.
fell GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and {fell} there; and
they that remained fled to the mountain.
and GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and
the kings of Sodom and Gomorrah fled, {and} fell there; and they
that remained fled to the mountain.
fled GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah {fled}, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
Gomorrah GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and {Gomorrah} fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
and GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and
the kings of Sodom {and} Gomorrah fled, and fell there; and they
that remained fled to the mountain.
Sodom GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of {Sodom} and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
of GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and
the kings {of} Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they
that remained fled to the mountain.
kings GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the {kings} of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
the GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and
{the} kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they
that remained fled to the mountain.
and GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of] slimepits;
{and} the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
slimepits GE-14:10 And the vale of Siddim [was full of]
{slimepits}; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell
there; and they that remained fled to the mountain.
of GE-14:10 And the vale of Siddim [was full {of}] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
full GE-14:10 And the vale of Siddim [was {full} of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
was GE-14:10 And the vale of Siddim [{was} full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
Siddim GE-14:10 And the vale of {Siddim} [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
of GE-14:10 And the vale {of} Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
vale GE-14:10 And the {vale} of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
the GE-14:10 And {the} vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
And GE-14:10 {And} the vale of Siddim [was full of] slimepits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and
they that remained fled to the mountain.
way GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their {way}.
their GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went {their} way.
went GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and {went} their way.
and GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, {and} went their way.
victuals GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and
Gomorrah, and all their {victuals}, and went their way.
their GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all {their} victuals, and went their way.
all GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and {all} their victuals, and went their way.
and GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
{and} all their victuals, and went their way.
Gomorrah GE-14:11 And they took all the goods of Sodom and
{Gomorrah}, and all their victuals, and went their way.
and GE-14:11 And they took all the goods of Sodom {and} Gomorrah,
and all their victuals, and went their way.
Sodom GE-14:11 And they took all the goods of {Sodom} and
Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
of GE-14:11 And they took all the goods {of} Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their way.
goods GE-14:11 And they took all the {goods} of Sodom and
Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
the GE-14:11 And they took all {the} goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their way.
all GE-14:11 And they took {all} the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their way.
took GE-14:11 And they {took} all the goods of Sodom and
Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
they GE-14:11 And {they} took all the goods of Sodom and
Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
And GE-14:11 {And} they took all the goods of Sodom and Gomorrah,
and all their victuals, and went their way.
departed GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who
dwelt in Sodom, and his goods, and {departed}.
and GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt
in Sodom, and his goods, {and} departed.
goods GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who
dwelt in Sodom, and his {goods}, and departed.
his GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt
in Sodom, and {his} goods, and departed.
and GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt
in Sodom, {and} his goods, and departed.
Sodom GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who
dwelt in {Sodom}, and his goods, and departed.
in GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt
{in} Sodom, and his goods, and departed.
dwelt GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, who
{dwelt} in Sodom, and his goods, and departed.
who GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's son, {who}
dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
son GE-14:12 And they took Lot, Abram's brother's {son}, who
dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
brother's GE-14:12 And they took Lot, Abram's {brother's} son,
who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
Abram's GE-14:12 And they took Lot, {Abram's} brother's son, who
dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
Lot GE-14:12 And they took {Lot}, Abram's brother's son, who
dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
took GE-14:12 And they {took} Lot, Abram's brother's son, who
dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
they GE-14:12 And {they} took Lot, Abram's brother's son, who
dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
And GE-14:12 {And} they took Lot, Abram's brother's son, who
dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
Abram GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with {Abram}.
with GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate {with} Abram.
confederate GE-14:13 And there came one that had escaped, and
told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the
Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these
[were] {confederate} with Abram.
were GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [{were}]
confederate with Abram.
these GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and {these} [were]
confederate with Abram.
and GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: {and} these [were]
confederate with Abram.
Aner GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of {Aner}: and these [were]
confederate with Abram.
of GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother {of} Aner: and these [were]
confederate with Abram.
brother GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and {brother} of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
and GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, {and} brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
Eshcol GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of {Eshcol}, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
of GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother {of} Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
brother GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
{brother} of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
Amorite GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the
{Amorite}, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these
[were] confederate with Abram.
the GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre {the} Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
Mamre GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of {Mamre} the
Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these
[were] confederate with Abram.
of GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt in the plain {of} Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
plain GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the {plain} of Mamre the
Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these
[were] confederate with Abram.
the GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt in {the} plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
in GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for he dwelt {in} the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
dwelt GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he {dwelt} in the plain of Mamre the
Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these
[were] confederate with Abram.
he GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; for {he} dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
for GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
the Hebrew; {for} he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
Hebrew GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
Abram the {Hebrew}; for he dwelt in the plain of Mamre the
Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these
[were] confederate with Abram.
the GE-14:13 And there came one that had escaped, and told Abram
{the} Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
Abram GE-14:13 And there came one that had escaped, and told
{Abram} the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the
Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these
[were] confederate with Abram.
told GE-14:13 And there came one that had escaped, and {told}
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
and GE-14:13 And there came one that had escaped, {and} told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
escaped GE-14:13 And there came one that had {escaped}, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
had GE-14:13 And there came one that {had} escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
that GE-14:13 And there came one {that} had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
one GE-14:13 And there came {one} that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
came GE-14:13 And there {came} one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
there GE-14:13 And {there} came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
And GE-14:13 {And} there came one that had escaped, and told
Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite,
brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were]
confederate with Abram.
Dan GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto {Dan}.
unto GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] {unto} Dan.
them GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [{them}] unto Dan.
pursued GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and {pursued} [them] unto Dan.
and GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, {and} pursued [them] unto Dan.
eighteen GE-14:14 And when Abram heard that his brother was
taken captive, he armed his trained [servants], born in his own
house, three hundred and {eighteen}, and pursued [them] unto Dan.
and GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred {and} eighteen, and pursued [them] unto Dan.
hundred GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three {hundred} and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
three GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
{three} hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
house GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own
{house}, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
own GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his {own}
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
his GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in {his} own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
in GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born {in} his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
born GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], {born} in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
servants GE-14:14 And when Abram heard that his brother was
taken captive, he armed his trained [{servants}], born in his
own house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto
Dan.
trained GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his {trained} [servants], born in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
his GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed {his} trained [servants], born in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
armed GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, he {armed} his trained [servants], born in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
he GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
captive, {he} armed his trained [servants], born in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
captive GE-14:14 And when Abram heard that his brother was taken
{captive}, he armed his trained [servants], born in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
taken GE-14:14 And when Abram heard that his brother was {taken}
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
was GE-14:14 And when Abram heard that his brother {was} taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
brother GE-14:14 And when Abram heard that his {brother} was
taken captive, he armed his trained [servants], born in his own
house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
his GE-14:14 And when Abram heard that {his} brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
that GE-14:14 And when Abram heard {that} his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
heard GE-14:14 And when Abram {heard} that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
Abram GE-14:14 And when {Abram} heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
when GE-14:14 And {when} Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
And GE-14:14 {And} when Abram heard that his brother was taken
captive, he armed his trained [servants], born in his own house,
three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
Damascus GE-14:15 And he divided himself against them, he and
his servants, by night, and smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of {Damascus}.
of GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left hand {of} Damascus.
hand GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left {hand} of Damascus.
left GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the {left} hand of Damascus.
the GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on {the} left hand of Damascus.
on GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] {on} the left hand of Damascus.
is GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [{is}] on the left hand of Damascus.
which GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
{which} [is] on the left hand of Damascus.
Hobah GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto
{Hobah}, which [is] on the left hand of Damascus.
unto GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them {unto}
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
them GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued {them} unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
pursued GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and {pursued} them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
and GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, {and} pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
them GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote {them}, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
smote GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, and {smote} them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
and GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by night, {and} smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
night GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, by {night}, and smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
by GE-14:15 And he divided himself against them, he and his
servants, {by} night, and smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
servants GE-14:15 And he divided himself against them, he and
his {servants}, by night, and smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
his GE-14:15 And he divided himself against them, he and {his}
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left hand of Damascus.
and GE-14:15 And he divided himself against them, he {and} his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left hand of Damascus.
he GE-14:15 And he divided himself against them, {he} and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left hand of Damascus.
them GE-14:15 And he divided himself against {them}, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left hand of Damascus.
against GE-14:15 And he divided himself {against} them, he and
his servants, by night, and smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
himself GE-14:15 And he divided {himself} against them, he and
his servants, by night, and smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
divided GE-14:15 And he {divided} himself against them, he and
his servants, by night, and smote them, and pursued them unto
Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
he GE-14:15 And {he} divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left hand of Damascus.
And GE-14:15 {And} he divided himself against them, he and his
servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah,
which [is] on the left hand of Damascus.
people GE-14:16 And he brought back all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the {people}.
the GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again his brother Lot, and his goods, and the women also, and
{the} people.
and GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again his brother Lot, and his goods, and the women also, {and}
the people.
also GE-14:16 And he brought back all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women
{also}, and the people.
women GE-14:16 And he brought back all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the {women}
also, and the people.
the GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again his brother Lot, and his goods, and {the} women also, and
the people.
and GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again his brother Lot, and his goods, {and} the women also, and
the people.
goods GE-14:16 And he brought back all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his {goods}, and the women
also, and the people.
his GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again his brother Lot, and {his} goods, and the women also, and
the people.
and GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again his brother Lot, {and} his goods, and the women also, and
the people.
Lot GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again his brother {Lot}, and his goods, and the women also, and
the people.
brother GE-14:16 And he brought back all the goods, and also
brought again his {brother} Lot, and his goods, and the women
also, and the people.
his GE-14:16 And he brought back all the goods, and also brought
again {his} brother Lot, and his goods, and the women also, and
the people.
again GE-14:16 And he brought back all the goods, and also
brought {again} his brother Lot, and his goods, and the women
also, and the people.
brought GE-14:16 And he brought back all the goods, and also
{brought} again his brother Lot, and his goods, and the women
also, and the people.
also GE-14:16 And he brought back all the goods, and {also}
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
and GE-14:16 And he brought back all the goods, {and} also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
goods GE-14:16 And he brought back all the {goods}, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
the GE-14:16 And he brought back all {the} goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
all GE-14:16 And he brought back {all} the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
back GE-14:16 And he brought {back} all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
brought GE-14:16 And he {brought} back all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
he GE-14:16 And {he} brought back all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
And GE-14:16 {And} he brought back all the goods, and also
brought again his brother Lot, and his goods, and the women also,
and the people.
dale GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's {dale}.
king's GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
{king's} dale.
the GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] {the}
king's dale.
is GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after his
return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that
[were] with him, at the valley of Shaveh, which [{is}] the
king's dale.
which GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, {which} [is] the
king's dale.
Shaveh GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of {Shaveh}, which [is] the
king's dale.
of GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after his
return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that
[were] with him, at the valley {of} Shaveh, which [is] the
king's dale.
valley GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the {valley} of Shaveh, which [is] the
king's dale.
the GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at {the} valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
at GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after his
return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that
[were] with him, {at} the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
him GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with {him}, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
with GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] {with} him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
were GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [{were}] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
that GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
{that} [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
kings GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the
{kings} that [were] with him, at the valley of Shaveh, which
[is] the king's dale.
the GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of {the}
kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is]
the king's dale.
of GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after his
return from the slaughter of Chedorlaomer, and {of} the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
and GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, {and} of the
kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is]
the king's dale.
Chedorlaomer GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him
after his return from the slaughter of {Chedorlaomer}, and of
the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which
[is] the king's dale.
of GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after his
return from the slaughter {of} Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
slaughter GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him
after his return from the {slaughter} of Chedorlaomer, and of
the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which
[is] the king's dale.
the GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return from {the} slaughter of Chedorlaomer, and of the
kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is]
the king's dale.
from GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his return {from} the slaughter of Chedorlaomer, and of the
kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is]
the king's dale.
return GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
his {return} from the slaughter of Chedorlaomer, and of the
kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is]
the king's dale.
his GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him after
{his} return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the
kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is]
the king's dale.
after GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet him
{after} his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of
the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which
[is] the king's dale.
him GE-14:17 And the king of Sodom went out to meet {him} after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
meet GE-14:17 And the king of Sodom went out to {meet} him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
to GE-14:17 And the king of Sodom went out {to} meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
out GE-14:17 And the king of Sodom went {out} to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
went GE-14:17 And the king of Sodom {went} out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
Sodom GE-14:17 And the king of {Sodom} went out to meet him
after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the
kings that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is]
the king's dale.
of GE-14:17 And the king {of} Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
king GE-14:17 And the {king} of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
the GE-14:17 And {the} king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
And GE-14:17 {And} the king of Sodom went out to meet him after
his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings
that [were] with him, at the valley of Shaveh, which [is] the
king's dale.
God GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [was] the priest of the most high {God}.
high GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [was] the priest of the most {high} God.
most GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [was] the priest of the {most} high God.
the GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [was] the priest of {the} most high God.
of GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [was] the priest {of} the most high God.
priest GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth
bread and wine: and he [was] the {priest} of the most high God.
the GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [was] {the} priest of the most high God.
was GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [{was}] the priest of the most high God.
he GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and {he} [was] the priest of the most high God.
and GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: {and} he [was] the priest of the most high God.
wine GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
and {wine}: and he [was] the priest of the most high God.
and GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread
{and} wine: and he [was] the priest of the most high God.
bread GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought forth
{bread} and wine: and he [was] the priest of the most high God.
forth GE-14:18 And Melchizedek king of Salem brought {forth}
bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
brought GE-14:18 And Melchizedek king of Salem {brought} forth
bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
Salem GE-14:18 And Melchizedek king of {Salem} brought forth
bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
of GE-14:18 And Melchizedek king {of} Salem brought forth bread
and wine: and he [was] the priest of the most high God.
king GE-14:18 And Melchizedek {king} of Salem brought forth
bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
Melchizedek GE-14:18 And {Melchizedek} king of Salem brought
forth bread and wine: and he [was] the priest of the most high
God.
And GE-14:18 {And} Melchizedek king of Salem brought forth bread
and wine: and he [was] the priest of the most high God.
earth GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram
of the most high God, possessor of heaven and {earth}:
and GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of
the most high God, possessor of heaven {and} earth:
heaven GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram
of the most high God, possessor of {heaven} and earth:
of GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of
the most high God, possessor {of} heaven and earth:
possessor GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be]
Abram of the most high God, {possessor} of heaven and earth:
God GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of
the most high {God}, possessor of heaven and earth:
high GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram
of the most {high} God, possessor of heaven and earth:
most GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram
of the {most} high God, possessor of heaven and earth:
the GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of
{the} most high God, possessor of heaven and earth:
of GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram
{of} the most high God, possessor of heaven and earth:
Abram GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [be]
{Abram} of the most high God, possessor of heaven and earth:
be GE-14:19 And he blessed him, and said, Blessed [{be}] Abram
of the most high God, possessor of heaven and earth:
Blessed GE-14:19 And he blessed him, and said, {Blessed} [be]
Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
said GE-14:19 And he blessed him, and {said}, Blessed [be] Abram
of the most high God, possessor of heaven and earth:
and GE-14:19 And he blessed him, {and} said, Blessed [be] Abram
of the most high God, possessor of heaven and earth:
him GE-14:19 And he blessed {him}, and said, Blessed [be] Abram
of the most high God, possessor of heaven and earth:
blessed GE-14:19 And he {blessed} him, and said, Blessed [be]
Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
he GE-14:19 And {he} blessed him, and said, Blessed [be] Abram
of the most high God, possessor of heaven and earth:
And GE-14:19 {And} he blessed him, and said, Blessed [be] Abram
of the most high God, possessor of heaven and earth:
all GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
{all}.
of GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes
{of} all.
tithes GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him {tithes}
of all.
him GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave {him} tithes
of all.
gave GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he {gave} him tithes
of all.
he GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And {he} gave him tithes
of all.
And GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. {And} he gave him tithes
of all.
hand GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy {hand}. And he gave him tithes
of all.
thy GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into {thy} hand. And he gave him tithes
of all.
into GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies {into} thy hand. And he gave him tithes
of all.
enemies GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered thine {enemies} into thy hand. And he gave him tithes
of all.
thine GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
delivered {thine} enemies into thy hand. And he gave him tithes
of all.
delivered GE-14:20 And blessed be the most high God, which hath
{delivered} thine enemies into thy hand. And he gave him tithes
of all.
hath GE-14:20 And blessed be the most high God, which {hath}
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
which GE-14:20 And blessed be the most high God, {which} hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
God GE-14:20 And blessed be the most high {God}, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
high GE-14:20 And blessed be the most {high} God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
most GE-14:20 And blessed be the {most} high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
the GE-14:20 And blessed be {the} most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
be GE-14:20 And blessed {be} the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
blessed GE-14:20 And {blessed} be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
And GE-14:20 {And} blessed be the most high God, which hath
delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of
all.
thyself GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me
the persons, and take the goods to {thyself}.
to GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the
persons, and take the goods {to} thyself.
goods GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me
the persons, and take the {goods} to thyself.
the GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the
persons, and take {the} goods to thyself.
take GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the
persons, and {take} the goods to thyself.
and GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me the
persons, {and} take the goods to thyself.
persons GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me
the {persons}, and take the goods to thyself.
the GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give me
{the} persons, and take the goods to thyself.
me GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, Give {me} the
persons, and take the goods to thyself.
Give GE-14:21 And the king of Sodom said unto Abram, {Give} me
the persons, and take the goods to thyself.
Abram GE-14:21 And the king of Sodom said unto {Abram}, Give me
the persons, and take the goods to thyself.
unto GE-14:21 And the king of Sodom said {unto} Abram, Give me
the persons, and take the goods to thyself.
said GE-14:21 And the king of Sodom {said} unto Abram, Give me
the persons, and take the goods to thyself.
Sodom GE-14:21 And the king of {Sodom} said unto Abram, Give me
the persons, and take the goods to thyself.
of GE-14:21 And the king {of} Sodom said unto Abram, Give me the
persons, and take the goods to thyself.
king GE-14:21 And the {king} of Sodom said unto Abram, Give me
the persons, and take the goods to thyself.
the GE-14:21 And {the} king of Sodom said unto Abram, Give me
the persons, and take the goods to thyself.
And GE-14:21 {And} the king of Sodom said unto Abram, Give me
the persons, and take the goods to thyself.
earth GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and {earth},
and GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up
mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven {and} earth,
heaven GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
{heaven} and earth,
of GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up
mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor {of}
heaven and earth,
possessor GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have
lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the
{possessor} of heaven and earth,
the GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up
mine hand unto the LORD, the most high God, {the} possessor of
heaven and earth,
God GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up
mine hand unto the LORD, the most high {God}, the possessor of
heaven and earth,
high GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most {high} God, the possessor
of heaven and earth,
most GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the {most} high God, the possessor
of heaven and earth,
the GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up
mine hand unto the LORD, {the} most high God, the possessor of
heaven and earth,
LORD GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the {LORD}, the most high God, the possessor
of heaven and earth,
the GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift up
mine hand unto {the} LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
unto GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine hand {unto} the LORD, the most high God, the possessor
of heaven and earth,
hand GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine {hand} unto the LORD, the most high God, the possessor
of heaven and earth,
mine GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
up {mine} hand unto the LORD, the most high God, the possessor
of heaven and earth,
up GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have lift
{up} mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor
of heaven and earth,
lift GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I have {lift}
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
have GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, I {have} lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
I GE-14:22 And Abram said to the king of Sodom, {I} have lift up
mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
Sodom GE-14:22 And Abram said to the king of {Sodom}, I have
lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the
possessor of heaven and earth,
of GE-14:22 And Abram said to the king {of} Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
king GE-14:22 And Abram said to the {king} of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
the GE-14:22 And Abram said to {the} king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
to GE-14:22 And Abram said {to} the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
said GE-14:22 And Abram {said} to the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
Abram GE-14:22 And {Abram} said to the king of Sodom, I have
lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the
possessor of heaven and earth,
And GE-14:22 {And} Abram said to the king of Sodom, I have lift
up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of
heaven and earth,
rich GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram {rich}:
Abram GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made {Abram} rich:
made GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have {made} Abram rich:
have GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I {have} made Abram rich:
I GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, {I} have made Abram rich:
say GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest {say}, I have made Abram rich:
shouldest GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to
a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is]
thine, lest thou {shouldest} say, I have made Abram rich:
thou GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest {thou} shouldest say, I have made Abram rich:
lest GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
{lest} thou shouldest say, I have made Abram rich:
thine GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is]
{thine}, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
is GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [{is}]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
that GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing {that} [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
thing GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any {thing} that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
any GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take {any} thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
take GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not {take} any thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
not GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will {not} take any thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
will GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I {will} not take any thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
I GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that {I} will not take any thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
that GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and {that} I will not take any thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
and GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, {and} that I will not take any thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
shoelatchet GE-14:23 That I will not [take] from a thread even
to a {shoelatchet}, and that I will not take any thing that [is]
thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
a GE-14:23 That I will not [take] from a thread even to {a}
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
to GE-14:23 That I will not [take] from a thread even {to} a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
even GE-14:23 That I will not [take] from a thread {even} to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
thread GE-14:23 That I will not [take] from a {thread} even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
a GE-14:23 That I will not [take] from {a} thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
from GE-14:23 That I will not [take] {from} a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
take GE-14:23 That I will not [{take}] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
not GE-14:23 That I will {not} [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
will GE-14:23 That I {will} not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
I GE-14:23 That {I} will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
That GE-14:23 {That} I will not [take] from a thread even to a
shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine,
lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
portion GE-14:24 Save only that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their {portion}.
their GE-14:24 Save only that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take {their} portion.
take GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them {take} their portion.
them GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let {them} take their portion.
let GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; {let} them take their portion.
Mamre GE-14:24 Save only that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
{Mamre}; let them take their portion.
and GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, {and}
Mamre; let them take their portion.
Eshcol GE-14:24 Save only that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, {Eshcol},
and Mamre; let them take their portion.
Aner GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which went with me, {Aner}, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
me GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which went with {me}, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
with GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which went {with} me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
went GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the men which {went} with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
which GE-14:24 Save only that which the young men have eaten,
and the portion of the men {which} went with me, Aner, Eshcol,
and Mamre; let them take their portion.
men GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of the {men} which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
the GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion of {the} men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
of GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
the portion {of} the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
portion GE-14:24 Save only that which the young men have eaten,
and the {portion} of the men which went with me, Aner, Eshcol,
and Mamre; let them take their portion.
the GE-14:24 Save only that which the young men have eaten, and
{the} portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
and GE-14:24 Save only that which the young men have eaten,
{and} the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol,
and Mamre; let them take their portion.
eaten GE-14:24 Save only that which the young men have {eaten},
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
have GE-14:24 Save only that which the young men {have} eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
men GE-14:24 Save only that which the young {men} have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
young GE-14:24 Save only that which the {young} men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
the GE-14:24 Save only that which {the} young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
which GE-14:24 Save only that {which} the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
that GE-14:24 Save only {that} which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
only GE-14:24 Save {only} that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
Save GE-14:24 {Save} only that which the young men have eaten,
and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and
Mamre; let them take their portion.
reward GE-15:01 After these things the word of the LORD came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great {reward}.
great GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding {great} reward.
exceeding GE-15:01 After these things the word of the LORD came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy {exceeding} great reward.
thy GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] {thy} exceeding great reward.
and GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[{and}] thy exceeding great reward.
shield GE-15:01 After these things the word of the LORD came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
{shield}, [and] thy exceeding great reward.
thy GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] {thy} shield,
[and] thy exceeding great reward.
am GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [{am}] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
I GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: {I} [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
Abram GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, {Abram}: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
not GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear {not}, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
Fear GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, {Fear} not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
saying GE-15:01 After these things the word of the LORD came
unto Abram in a vision, {saying}, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
vision GE-15:01 After these things the word of the LORD came
unto Abram in a {vision}, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
a GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram in {a} vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
in GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
Abram {in} a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
Abram GE-15:01 After these things the word of the LORD came unto
{Abram} in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
unto GE-15:01 After these things the word of the LORD came
{unto} Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
came GE-15:01 After these things the word of the LORD {came}
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
LORD GE-15:01 After these things the word of the {LORD} came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
the GE-15:01 After these things the word of {the} LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
of GE-15:01 After these things the word {of} the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
word GE-15:01 After these things the {word} of the LORD came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
the GE-15:01 After these things {the} word of the LORD came unto
Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield,
[and] thy exceeding great reward.
things GE-15:01 After these {things} the word of the LORD came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
these GE-15:01 After {these} things the word of the LORD came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
After GE-15:01 {After} these things the word of the LORD came
unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy
shield, [and] thy exceeding great reward.
Damascus GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give
me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of {Damascus}?
of GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer {of} Damascus?
Eliezer GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give
me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
{Eliezer} of Damascus?
this GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] {this}
Eliezer of Damascus?
is GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [{is}] this
Eliezer of Damascus?
house GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my {house} [is] this
Eliezer of Damascus?
my GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of {my} house [is] this
Eliezer of Damascus?
of GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward {of} my house [is] this
Eliezer of Damascus?
steward GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give
me, seeing I go childless, and the {steward} of my house [is]
this Eliezer of Damascus?
the GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and {the} steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
and GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, {and} the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
childless GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give
me, seeing I go {childless}, and the steward of my house [is]
this Eliezer of Damascus?
go GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I {go} childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
I GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing {I} go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
seeing GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
{seeing} I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
me GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give {me},
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
give GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou {give} me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
thou GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what wilt {thou} give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
wilt GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, what {wilt} thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
what GE-15:02 And Abram said, Lord GOD, {what} wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
GOD GE-15:02 And Abram said, Lord {GOD}, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
Lord GE-15:02 And Abram said, {Lord} GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
said GE-15:02 And Abram {said}, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
Abram GE-15:02 And {Abram} said, Lord GOD, what wilt thou give
me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
And GE-15:02 {And} Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me,
seeing I go childless, and the steward of my house [is] this
Eliezer of Damascus?
heir GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born in my house is mine {heir}.
mine GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born in my house is {mine} heir.
is GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born in my house {is} mine heir.
house GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born in my {house} is mine heir.
my GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born in {my} house is mine heir.
in GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born {in} my house is mine heir.
born GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one {born} in my house is mine heir.
one GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, {one} born in my house is mine heir.
lo GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, {lo}, one born in my house is mine heir.
and GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: {and}, lo, one born in my house is mine heir.
seed GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given no
{seed}: and, lo, one born in my house is mine heir.
no GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast given {no}
seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
given GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou hast {given}
no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
hast GE-15:03 And Abram said, Behold, to me thou {hast} given no
seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
thou GE-15:03 And Abram said, Behold, to me {thou} hast given no
seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
me GE-15:03 And Abram said, Behold, to {me} thou hast given no
seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
to GE-15:03 And Abram said, Behold, {to} me thou hast given no
seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Behold GE-15:03 And Abram said, {Behold}, to me thou hast given
no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
said GE-15:03 And Abram {said}, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Abram GE-15:03 And {Abram} said, Behold, to me thou hast given
no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
And GE-15:03 {And} Abram said, Behold, to me thou hast given no
seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
heir GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine {heir}.
thine GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be {thine} heir.
be GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall {be} thine heir.
shall GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels {shall} be thine heir.
bowels GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto
him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall
come forth out of thine own {bowels} shall be thine heir.
own GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine {own} bowels shall be thine heir.
thine GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of {thine} own bowels shall be thine heir.
of GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out {of} thine own bowels shall be thine heir.
out GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth {out} of thine own bowels shall be thine heir.
forth GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
{forth} out of thine own bowels shall be thine heir.
come GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall {come}
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
shall GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that {shall} come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
that GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he {that} shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
he GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but {he} that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
but GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; {but} he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
heir GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine {heir}; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
thine GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be {thine} heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
be GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not {be} thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
not GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall {not} be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
shall GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This {shall} not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
This GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, {This} shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
saying GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto
him, {saying}, This shall not be thine heir; but he that shall
come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
him GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] unto {him},
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
unto GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [came] {unto}
him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall
come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
came GE-15:04 And, behold, the word of the LORD [{came}] unto
him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall
come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
LORD GE-15:04 And, behold, the word of the {LORD} [came] unto
him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall
come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
the GE-15:04 And, behold, the word of {the} LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
of GE-15:04 And, behold, the word {of} the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
word GE-15:04 And, behold, the {word} of the LORD [came] unto
him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall
come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
the GE-15:04 And, behold, {the} word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
behold GE-15:04 And, {behold}, the word of the LORD [came] unto
him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall
come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
And GE-15:04 {And}, behold, the word of the LORD [came] unto him,
saying, This shall not be thine heir; but he that shall come
forth out of thine own bowels shall be thine heir.
be GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed {be}.
seed GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy {seed} be.
thy GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall {thy} seed be.
shall GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So {shall} thy seed be.
So GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, {So} shall thy seed be.
him GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto {him}, So shall thy seed be.
unto GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said {unto} him, So shall thy seed be.
said GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he {said} unto him, So shall thy seed be.
he GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and {he} said unto him, So shall thy seed be.
and GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: {and} he said unto him, So shall thy seed be.
them GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
{them}: and he said unto him, So shall thy seed be.
number GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to
{number} them: and he said unto him, So shall thy seed be.
to GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou be able {to} number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
able GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be {able} to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
be GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, if thou {be} able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
thou GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if {thou} be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
if GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell the stars, {if} thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
stars GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the {stars}, if thou be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
the GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, and tell {the} stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
tell GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and {tell} the stars, if thou be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
and GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look now
toward heaven, {and} tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
heaven GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now toward {heaven}, and tell the stars, if thou be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
toward GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
now {toward} heaven, and tell the stars, if thou be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
now GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, Look
{now} toward heaven, and tell the stars, if thou be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
Look GE-15:05 And he brought him forth abroad, and said, {Look}
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
said GE-15:05 And he brought him forth abroad, and {said}, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
and GE-15:05 And he brought him forth abroad, {and} said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
abroad GE-15:05 And he brought him forth {abroad}, and said,
Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
forth GE-15:05 And he brought him {forth} abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
him GE-15:05 And he brought {him} forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
brought GE-15:05 And he {brought} him forth abroad, and said,
Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to
number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
he GE-15:05 And {he} brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
And GE-15:05 {And} he brought him forth abroad, and said, Look
now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number
them: and he said unto him, So shall thy seed be.
righteousness GE-15:06 And he believed in the LORD; and he
counted it to him for {righteousness}.
for GE-15:06 And he believed in the LORD; and he counted it to
him {for} righteousness.
him GE-15:06 And he believed in the LORD; and he counted it to
{him} for righteousness.
to GE-15:06 And he believed in the LORD; and he counted it {to}
him for righteousness.
it GE-15:06 And he believed in the LORD; and he counted {it} to
him for righteousness.
counted GE-15:06 And he believed in the LORD; and he {counted}
it to him for righteousness.
he GE-15:06 And he believed in the LORD; and {he} counted it to
him for righteousness.
and GE-15:06 And he believed in the LORD; {and} he counted it to
him for righteousness.
LORD GE-15:06 And he believed in the {LORD}; and he counted it
to him for righteousness.
the GE-15:06 And he believed in {the} LORD; and he counted it to
him for righteousness.
in GE-15:06 And he believed {in} the LORD; and he counted it to
him for righteousness.
believed GE-15:06 And he {believed} in the LORD; and he counted
it to him for righteousness.
he GE-15:06 And {he} believed in the LORD; and he counted it to
him for righteousness.
And GE-15:06 {And} he believed in the LORD; and he counted it to
him for righteousness.
it GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to
inherit {it}.
inherit GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to {inherit} it.
to GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land {to}
inherit it.
land GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this {land} to
inherit it.
this GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give thee {this} land to
inherit it.
thee GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give {thee} this land to
inherit it.
give GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to {give} thee this land to
inherit it.
to GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, {to} give thee this land to
inherit it.
Chaldees GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that
brought thee out of Ur of the {Chaldees}, to give thee this land
to inherit it.
the GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of {the} Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
of GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur {of} the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
Ur GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of {Ur} of the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
of GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out {of} Ur of the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
out GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
thee {out} of Ur of the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
thee GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that brought
{thee} out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
brought GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD that
{brought} thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
that GE-15:07 And he said unto him, I [am] the LORD {that}
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
LORD GE-15:07 And he said unto him, I [am] the {LORD} that
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
the GE-15:07 And he said unto him, I [am] {the} LORD that
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
am GE-15:07 And he said unto him, I [{am}] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
I GE-15:07 And he said unto him, {I} [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
him GE-15:07 And he said unto {him}, I [am] the LORD that
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
unto GE-15:07 And he said {unto} him, I [am] the LORD that
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
said GE-15:07 And he {said} unto him, I [am] the LORD that
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
he GE-15:07 And {he} said unto him, I [am] the LORD that brought
thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to
inherit it.
And GE-15:07 {And} he said unto him, I [am] the LORD that
brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land
to inherit it.
it GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I
shall inherit {it}?
inherit GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby shall I know
that I shall {inherit} it?
shall GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby shall I know that
I {shall} inherit it?
I GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby shall I know that {I}
shall inherit it?
that GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby shall I know {that}
I shall inherit it?
know GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby shall I {know} that
I shall inherit it?
I GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby shall {I} know that I
shall inherit it?
shall GE-15:08 And he said, Lord GOD, whereby {shall} I know
that I shall inherit it?
whereby GE-15:08 And he said, Lord GOD, {whereby} shall I know
that I shall inherit it?
GOD GE-15:08 And he said, Lord {GOD}, whereby shall I know that
I shall inherit it?
Lord GE-15:08 And he said, {Lord} GOD, whereby shall I know that
I shall inherit it?
said GE-15:08 And he {said}, Lord GOD, whereby shall I know that
I shall inherit it?
he GE-15:08 And {he} said, Lord GOD, whereby shall I know that I
shall inherit it?
And GE-15:08 {And} he said, Lord GOD, whereby shall I know that
I shall inherit it?
pigeon GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young {pigeon}.
young GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a {young} pigeon.
a GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and {a} young pigeon.
and GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, {and} a young pigeon.
turtledove GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of
three years old, and a she goat of three years old, and a ram of
three years old, and a {turtledove}, and a young pigeon.
a GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and {a} turtledove, and a young pigeon.
and GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, {and} a turtledove, and a young pigeon.
old GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years {old}, and a turtledove, and a young pigeon.
years GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
{years} old, and a turtledove, and a young pigeon.
three GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of
{three} years old, and a turtledove, and a young pigeon.
of GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram {of}
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
ram GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a {ram} of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
a GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and {a} ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
and GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, {and} a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
old GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years {old}, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
years GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three {years} old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
three GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of {three} years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
of GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat {of} three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
goat GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she {goat} of three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
she GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a {she} goat of three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
a GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and {a} she goat of three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
and GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years old, {and} a she goat of three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
old GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
years {old}, and a she goat of three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
years GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three
{years} old, and a she goat of three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
three GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer of
{three} years old, and a she goat of three years old, and a ram
of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
of GE-15:09 And he said unto him, Take me an heifer {of} three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
heifer GE-15:09 And he said unto him, Take me an {heifer} of
three years old, and a she goat of three years old, and a ram of
three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
an GE-15:09 And he said unto him, Take me {an} heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
me GE-15:09 And he said unto him, Take {me} an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Take GE-15:09 And he said unto him, {Take} me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
him GE-15:09 And he said unto {him}, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
unto GE-15:09 And he said {unto} him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
said GE-15:09 And he {said} unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
he GE-15:09 And {he} said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
And GE-15:09 {And} he said unto him, Take me an heifer of three
years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
not GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them in
the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he {not}.
he GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them in
the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided {he} not.
divided GE-15:10 And he took unto him all these, and divided
them in the midst, and laid each piece one against another: but
the birds {divided} he not.
birds GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
{birds} divided he not.
the GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them in
the midst, and laid each piece one against another: but {the}
birds divided he not.
but GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them in
the midst, and laid each piece one against another: {but} the
birds divided he not.
another GE-15:10 And he took unto him all these, and divided
them in the midst, and laid each piece one against {another}:
but the birds divided he not.
against GE-15:10 And he took unto him all these, and divided
them in the midst, and laid each piece one {against} another:
but the birds divided he not.
one GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them in
the midst, and laid each piece {one} against another: but the
birds divided he not.
piece GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them
in the midst, and laid each {piece} one against another: but the
birds divided he not.
each GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them
in the midst, and laid {each} piece one against another: but the
birds divided he not.
laid GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them
in the midst, and {laid} each piece one against another: but the
birds divided he not.
and GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them in
the midst, {and} laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
midst GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them
in the {midst}, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
the GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them in
{the} midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
in GE-15:10 And he took unto him all these, and divided them
{in} the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
them GE-15:10 And he took unto him all these, and divided {them}
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
divided GE-15:10 And he took unto him all these, and {divided}
them in the midst, and laid each piece one against another: but
the birds divided he not.
and GE-15:10 And he took unto him all these, {and} divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
these GE-15:10 And he took unto him all {these}, and divided
them in the midst, and laid each piece one against another: but
the birds divided he not.
all GE-15:10 And he took unto him {all} these, and divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
him GE-15:10 And he took unto {him} all these, and divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
unto GE-15:10 And he took {unto} him all these, and divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
took GE-15:10 And he {took} unto him all these, and divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
he GE-15:10 And {he} took unto him all these, and divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
And GE-15:10 {And} he took unto him all these, and divided them
in the midst, and laid each piece one against another: but the
birds divided he not.
away GE-15:11 And when the fowls came down upon the carcases,
Abram drove them {away}.
them GE-15:11 And when the fowls came down upon the carcases,
Abram drove {them} away.
drove GE-15:11 And when the fowls came down upon the carcases,
Abram {drove} them away.
Abram GE-15:11 And when the fowls came down upon the carcases,
{Abram} drove them away.
carcases GE-15:11 And when the fowls came down upon the
{carcases}, Abram drove them away.
the GE-15:11 And when the fowls came down upon {the} carcases,
Abram drove them away.
upon GE-15:11 And when the fowls came down {upon} the carcases,
Abram drove them away.
down GE-15:11 And when the fowls came {down} upon the carcases,
Abram drove them away.
came GE-15:11 And when the fowls {came} down upon the carcases,
Abram drove them away.
fowls GE-15:11 And when the {fowls} came down upon the carcases,
Abram drove them away.
the GE-15:11 And when {the} fowls came down upon the carcases,
Abram drove them away.
when GE-15:11 And {when} the fowls came down upon the carcases,
Abram drove them away.
And GE-15:11 {And} when the fowls came down upon the carcases,
Abram drove them away.
him GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon {him}.
upon GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell {upon} him.
fell GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
upon Abram; and, lo, an horror of great darkness {fell} upon him.
darkness GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great {darkness} fell
upon him.
great GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of {great} darkness fell
upon him.
of GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
upon Abram; and, lo, an horror {of} great darkness fell upon him.
horror GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an {horror} of great darkness fell
upon him.
an GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
upon Abram; and, lo, {an} horror of great darkness fell upon him.
lo GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
upon Abram; and, {lo}, an horror of great darkness fell upon him.
and GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
upon Abram; {and}, lo, an horror of great darkness fell upon him.
Abram GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep
fell upon {Abram}; and, lo, an horror of great darkness fell
upon him.
upon GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell
{upon} Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
fell GE-15:12 And when the sun was going down, a deep sleep
{fell} upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell
upon him.
sleep GE-15:12 And when the sun was going down, a deep {sleep}
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
deep GE-15:12 And when the sun was going down, a {deep} sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
a GE-15:12 And when the sun was going down, {a} deep sleep fell
upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
down GE-15:12 And when the sun was going {down}, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
going GE-15:12 And when the sun was {going} down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
was GE-15:12 And when the sun {was} going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
sun GE-15:12 And when the {sun} was going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
the GE-15:12 And when {the} sun was going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
when GE-15:12 And {when} the sun was going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
And GE-15:12 {And} when the sun was going down, a deep sleep
fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon
him.
years GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred
{years};
hundred GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four {hundred}
years;
four GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them {four} hundred
years;
them GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict {them} four hundred
years;
afflict GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall {afflict} them four hundred
years;
shall GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they {shall} afflict them four hundred
years;
they GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and {they} shall afflict them four hundred
years;
and GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; {and} they shall afflict them four hundred
years;
them GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve {them}; and they shall afflict them four hundred
years;
serve GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall {serve} them; and they shall afflict them four hundred
years;
shall GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
{shall} serve them; and they shall afflict them four hundred
years;
and GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, {and}
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
theirs GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not {theirs},
and shall serve them; and they shall afflict them four hundred
years;
not GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] {not} theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
is GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that {is}] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
that GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [{that} is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
land GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a {land} [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
a GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in {a} land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
in GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger {in} a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
stranger GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that
thy seed shall be a {stranger} in a land [that is] not theirs,
and shall serve them; and they shall afflict them four hundred
years;
a GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be {a} stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
be GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall {be} a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
shall GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed {shall} be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
seed GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy
{seed} shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
thy GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that {thy}
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
that GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a surety {that}
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
surety GE-15:13 And he said unto Abram, Know of a {surety} that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
a GE-15:13 And he said unto Abram, Know of {a} surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
of GE-15:13 And he said unto Abram, Know {of} a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Know GE-15:13 And he said unto Abram, {Know} of a surety that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Abram GE-15:13 And he said unto {Abram}, Know of a surety that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
unto GE-15:13 And he said {unto} Abram, Know of a surety that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
said GE-15:13 And he {said} unto Abram, Know of a surety that
thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
he GE-15:13 And {he} said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
And GE-15:13 {And} he said unto Abram, Know of a surety that thy
seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and
shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
substance GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve,
will I judge: and afterward shall they come out with great
{substance}.
great GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will
I judge: and afterward shall they come out with {great}
substance.
with GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will
I judge: and afterward shall they come out {with} great
substance.
out GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I
judge: and afterward shall they come {out} with great substance.
come GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will
I judge: and afterward shall they {come} out with great
substance.
they GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will
I judge: and afterward shall {they} come out with great
substance.
shall GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will
I judge: and afterward {shall} they come out with great
substance.
afterward GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve,
will I judge: and {afterward} shall they come out with great
substance.
and GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I
judge: {and} afterward shall they come out with great substance.
judge GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will
I {judge}: and afterward shall they come out with great
substance.
I GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve, will {I}
judge: and afterward shall they come out with great substance.
will GE-15:14 And also that nation, whom they shall serve,
{will} I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
serve GE-15:14 And also that nation, whom they shall {serve},
will I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
shall GE-15:14 And also that nation, whom they {shall} serve,
will I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
they GE-15:14 And also that nation, whom {they} shall serve,
will I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
whom GE-15:14 And also that nation, {whom} they shall serve,
will I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
nation GE-15:14 And also that {nation}, whom they shall serve,
will I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
that GE-15:14 And also {that} nation, whom they shall serve,
will I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
also GE-15:14 And {also} that nation, whom they shall serve,
will I judge: and afterward shall they come out with great
substance.
And GE-15:14 {And} also that nation, whom they shall serve, will
I judge: and afterward shall they come out with great substance.
age GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a good old {age}.
old GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a good {old} age.
good GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a {good} old age.
a GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt
be buried in {a} good old age.
in GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt be buried {in} a good old age.
buried GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt be {buried} in a good old age.
be GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt {be} buried in a good old age.
shalt GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou
{shalt} be buried in a good old age.
thou GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; {thou}
shalt be buried in a good old age.
peace GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers in {peace}; thou
shalt be buried in a good old age.
in GE-15:15 And thou shalt go to thy fathers {in} peace; thou
shalt be buried in a good old age.
fathers GE-15:15 And thou shalt go to thy {fathers} in peace;
thou shalt be buried in a good old age.
thy GE-15:15 And thou shalt go to {thy} fathers in peace; thou
shalt be buried in a good old age.
to GE-15:15 And thou shalt go {to} thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a good old age.
go GE-15:15 And thou shalt {go} to thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a good old age.
shalt GE-15:15 And thou {shalt} go to thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a good old age.
thou GE-15:15 And {thou} shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a good old age.
And GE-15:15 {And} thou shalt go to thy fathers in peace; thou
shalt be buried in a good old age.
full GE-15:16 But in the fourth generation they shall come
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet
{full}.
yet GE-15:16 But in the fourth generation they shall come hither
again: for the iniquity of the Amorites [is] not {yet} full.
not GE-15:16 But in the fourth generation they shall come hither
again: for the iniquity of the Amorites [is] {not} yet full.
is GE-15:16 But in the fourth generation they shall come hither
again: for the iniquity of the Amorites [{is}] not yet full.
Amorites GE-15:16 But in the fourth generation they shall come
hither again: for the iniquity of the {Amorites} [is] not yet
full.
the GE-15:16 But in the fourth generation they shall come hither
again: for the iniquity of {the} Amorites [is] not yet full.
of GE-15:16 But in the fourth generation they shall come hither
again: for the iniquity {of} the Amorites [is] not yet full.
iniquity GE-15:16 But in the fourth generation they shall come
hither again: for the {iniquity} of the Amorites [is] not yet
full.
the GE-15:16 But in the fourth generation they shall come hither
again: for {the} iniquity of the Amorites [is] not yet full.
for GE-15:16 But in the fourth generation they shall come hither
again: {for} the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
again GE-15:16 But in the fourth generation they shall come
hither {again}: for the iniquity of the Amorites [is] not yet
full.
hither GE-15:16 But in the fourth generation they shall come
{hither} again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet
full.
come GE-15:16 But in the fourth generation they shall {come}
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
shall GE-15:16 But in the fourth generation they {shall} come
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
they GE-15:16 But in the fourth generation {they} shall come
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
generation GE-15:16 But in the fourth {generation} they shall
come hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet
full.
fourth GE-15:16 But in the {fourth} generation they shall come
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
the GE-15:16 But in {the} fourth generation they shall come
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
in GE-15:16 But {in} the fourth generation they shall come
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
But GE-15:16 {But} in the fourth generation they shall come
hither again: for the iniquity of the Amorites [is] not yet full.
pieces GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those {pieces}.
those GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between {those} pieces.
between GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed {between} those pieces.
passed GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that {passed} between those pieces.
that GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
{that} passed between those pieces.
lamp GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning {lamp}
that passed between those pieces.
burning GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a {burning}
lamp that passed between those pieces.
a GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and {a} burning lamp
that passed between those pieces.
and GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, {and} a burning lamp
that passed between those pieces.
furnace GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking {furnace}, and a burning
lamp that passed between those pieces.
smoking GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a {smoking} furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
a GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold {a} smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
behold GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, {behold} a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
dark GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it was {dark}, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
was GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and it {was} dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
it GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
and {it} was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
and GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went down,
{and} it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
down GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun went
{down}, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
went GE-15:17 And it came to pass, that, when the sun {went}
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
sun GE-15:17 And it came to pass, that, when the {sun} went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
the GE-15:17 And it came to pass, that, when {the} sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
when GE-15:17 And it came to pass, that, {when} the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
that GE-15:17 And it came to pass, {that}, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
pass GE-15:17 And it came to {pass}, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
to GE-15:17 And it came {to} pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
came GE-15:17 And it {came} to pass, that, when the sun went
down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
it GE-15:17 And {it} came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
And GE-15:17 {And} it came to pass, that, when the sun went down,
and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp
that passed between those pieces.
Euphrates GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river {Euphrates}:
river GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the {river} Euphrates:
the GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of
Egypt unto the great river, {the} river Euphrates:
river GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great {river}, the river Euphrates:
great GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the {great} river, the river Euphrates:
the GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of
Egypt unto {the} great river, the river Euphrates:
unto GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt {unto} the great river, the river Euphrates:
Egypt GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of {Egypt} unto the great river, the river Euphrates:
of GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying, Unto thy seed have I given this land, from the river
{of} Egypt unto the great river, the river Euphrates:
river GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
{river} of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
the GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying, Unto thy seed have I given this land, from {the} river
of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
from GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, {from} the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
land GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this {land}, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
this GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given {this} land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
given GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I {given} this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
I GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying, Unto thy seed have {I} given this land, from the river
of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
have GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed {have} I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
seed GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy {seed} have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
thy GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram,
saying, Unto {thy} seed have I given this land, from the river
of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Unto GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, {Unto} thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
saying GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
Abram, {saying}, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Abram GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant with
{Abram}, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
with GE-15:18 In the same day the LORD made a covenant {with}
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
covenant GE-15:18 In the same day the LORD made a {covenant}
with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from
the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
a GE-15:18 In the same day the LORD made {a} covenant with Abram,
saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of
Egypt unto the great river, the river Euphrates:
made GE-15:18 In the same day the LORD {made} a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
LORD GE-15:18 In the same day the {LORD} made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
the GE-15:18 In the same day {the} LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
day GE-15:18 In the same {day} the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
same GE-15:18 In the {same} day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
the GE-15:18 In {the} same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
In GE-15:18 {In} the same day the LORD made a covenant with
Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the
river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Kadmonites GE-15:19 The Kenites, and the Kenizzites, and the
{Kadmonites},
the GE-15:19 The Kenites, and the Kenizzites, and {the}
Kadmonites,
and GE-15:19 The Kenites, and the Kenizzites, {and} the
Kadmonites,
Kenizzites GE-15:19 The Kenites, and the {Kenizzites}, and the
Kadmonites,
the GE-15:19 The Kenites, and {the} Kenizzites, and the
Kadmonites,
and GE-15:19 The Kenites, {and} the Kenizzites, and the
Kadmonites,
Kenites GE-15:19 The {Kenites}, and the Kenizzites, and the
Kadmonites,
The GE-15:19 {The} Kenites, and the Kenizzites, and the
Kadmonites,
Rephaims GE-15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and the
{Rephaims},
the GE-15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and {the}
Rephaims,
and GE-15:20 And the Hittites, and the Perizzites, {and} the
Rephaims,
Perizzites GE-15:20 And the Hittites, and the {Perizzites}, and
the Rephaims,
the GE-15:20 And the Hittites, and {the} Perizzites, and the
Rephaims,
and GE-15:20 And the Hittites, {and} the Perizzites, and the
Rephaims,
Hittites GE-15:20 And the {Hittites}, and the Perizzites, and
the Rephaims,
the GE-15:20 And {the} Hittites, and the Perizzites, and the
Rephaims,
And GE-15:20 {And} the Hittites, and the Perizzites, and the
Rephaims,
Jebusites GE-15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the
Girgashites, and the {Jebusites}.
the GE-15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the
Girgashites, and {the} Jebusites.
and GE-15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the
Girgashites, {and} the Jebusites.
Girgashites GE-15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and
the {Girgashites}, and the Jebusites.
the GE-15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and {the}
Girgashites, and the Jebusites.
and GE-15:21 And the Amorites, and the Canaanites, {and} the
Girgashites, and the Jebusites.
Canaanites GE-15:21 And the Amorites, and the {Canaanites}, and
the Girgashites, and the Jebusites.
the GE-15:21 And the Amorites, and {the} Canaanites, and the
Girgashites, and the Jebusites.
and GE-15:21 And the Amorites, {and} the Canaanites, and the
Girgashites, and the Jebusites.
Amorites GE-15:21 And the {Amorites}, and the Canaanites, and
the Girgashites, and the Jebusites.
the GE-15:21 And {the} Amorites, and the Canaanites, and the
Girgashites, and the Jebusites.
And GE-15:21 {And} the Amorites, and the Canaanites, and the
Girgashites, and the Jebusites.
Hagar GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] {Hagar}.
was GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [{was}] Hagar.
name GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose {name} [was] Hagar.
whose GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, {whose} name [was] Hagar.
Egyptian GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid, an {Egyptian}, whose name [was] Hagar.
an GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she
had an handmaid, {an} Egyptian, whose name [was] Hagar.
handmaid GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an {handmaid}, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
an GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she
had {an} handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
had GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and
she {had} an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
she GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and
{she} had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
and GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no children: {and}
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
children GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him no {children}:
and she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
no GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare him {no} children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
him GE-16:01 Now Sarai Abram's wife bare {him} no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
bare GE-16:01 Now Sarai Abram's wife {bare} him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
wife GE-16:01 Now Sarai Abram's {wife} bare him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
Abram's GE-16:01 Now Sarai {Abram's} wife bare him no children:
and she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
Sarai GE-16:01 Now {Sarai} Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
Now GE-16:01 {Now} Sarai Abram's wife bare him no children: and
she had an handmaid, an Egyptian, whose name [was] Hagar.
Sarai GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of {Sarai}.
of GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it
may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to
the voice {of} Sarai.
voice GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the {voice} of Sarai.
the GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to {the} voice of Sarai.
to GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it
may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened
{to} the voice of Sarai.
hearkened GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the
LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
{hearkened} to the voice of Sarai.
Abram GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And {Abram}
hearkened to the voice of Sarai.
And GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. {And} Abram
hearkened to the voice of Sarai.
her GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by {her}. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
by GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it
may be that I may obtain children {by} her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
children GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the
LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my
maid; it may be that I may obtain {children} by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
obtain GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may {obtain} children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
may GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I {may} obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
I GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it
may be that {I} may obtain children by her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
that GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be {that} I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
be GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it
may {be} that I may obtain children by her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
may GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it {may} be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
it GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
{it} may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
maid GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my
{maid}; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
my GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go in unto {my} maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
unto GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in {unto} my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
in GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, go {in} unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
go GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: I pray thee, {go} in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
thee GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray {thee}, go in unto my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
pray GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I {pray} thee, go in unto my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
I GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained me from bearing: {I} pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
bearing GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from {bearing}: I pray thee, go in unto my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
from GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me {from} bearing: I pray thee, go in unto my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
me GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath
restrained {me} from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened
to the voice of Sarai.
restrained GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the
LORD hath {restrained} me from bearing: I pray thee, go in unto
my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
hath GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
{hath} restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
LORD GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, the {LORD}
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
the GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold now, {the} LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
now GE-16:02 And Sarai said unto Abram, Behold {now}, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
Behold GE-16:02 And Sarai said unto Abram, {Behold} now, the
LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my
maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
Abram GE-16:02 And Sarai said unto {Abram}, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
unto GE-16:02 And Sarai said {unto} Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
said GE-16:02 And Sarai {said} unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
Sarai GE-16:02 And {Sarai} said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
And GE-16:02 {And} Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD
hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai.
wife GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his {wife}.
his GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be {his} wife.
be GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to {be} his wife.
to GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram {to} be his wife.
Abram GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband {Abram} to be his wife.
husband GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her {husband} Abram to be his wife.
her GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to {her} husband Abram to be his wife.
to GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her {to} her husband Abram to be his wife.
her GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave {her} to her husband Abram to be his wife.
gave GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and {gave} her to her husband Abram to be his wife.
and GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
{and} gave her to her husband Abram to be his wife.
Canaan GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of
{Canaan}, and gave her to her husband Abram to be his wife.
of GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land {of}
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
land GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the {land} of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
the GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in {the} land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
in GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years {in} the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
years GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten {years} in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
ten GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt {ten} years in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
dwelt GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had {dwelt} ten years in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
had GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram {had} dwelt ten years in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
Abram GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after {Abram} had dwelt ten years in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
after GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, {after} Abram had dwelt ten years in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
Egyptian GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
{Egyptian}, after Abram had dwelt ten years in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
the GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid {the}
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
maid GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar her {maid} the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
her GE-16:03 And Sarai Abram's wife took Hagar {her} maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
Hagar GE-16:03 And Sarai Abram's wife took {Hagar} her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
took GE-16:03 And Sarai Abram's wife {took} Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
wife GE-16:03 And Sarai Abram's {wife} took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
Abram's GE-16:03 And Sarai {Abram's} wife took Hagar her maid
the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of
Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
Sarai GE-16:03 And {Sarai} Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
And GE-16:03 {And} Sarai Abram's wife took Hagar her maid the
Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
eyes GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her {eyes}.
her GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in {her} eyes.
in GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
{in} her eyes.
despised GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived:
and when she saw that she had conceived, her mistress was
{despised} in her eyes.
was GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress {was} despised
in her eyes.
mistress GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived:
and when she saw that she had conceived, her {mistress} was
despised in her eyes.
her GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, {her} mistress was despised
in her eyes.
conceived GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived:
and when she saw that she had {conceived}, her mistress was
despised in her eyes.
had GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she {had} conceived, her mistress was despised
in her eyes.
she GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that {she} had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
that GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw {that} she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
saw GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she {saw} that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
she GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
when {she} saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
when GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: and
{when} she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
and GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she conceived: {and}
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
conceived GE-16:04 And he went in unto Hagar, and she
{conceived}: and when she saw that she had conceived, her
mistress was despised in her eyes.
she GE-16:04 And he went in unto Hagar, and {she} conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
and GE-16:04 And he went in unto Hagar, {and} she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
Hagar GE-16:04 And he went in unto {Hagar}, and she conceived:
and when she saw that she had conceived, her mistress was
despised in her eyes.
unto GE-16:04 And he went in {unto} Hagar, and she conceived:
and when she saw that she had conceived, her mistress was
despised in her eyes.
in GE-16:04 And he went {in} unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
went GE-16:04 And he {went} in unto Hagar, and she conceived:
and when she saw that she had conceived, her mistress was
despised in her eyes.
he GE-16:04 And {he} went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
And GE-16:04 {And} he went in unto Hagar, and she conceived: and
when she saw that she had conceived, her mistress was despised
in her eyes.
thee GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and {thee}.
and GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me {and} thee.
me GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between {me} and thee.
between GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
{between} me and thee.
judge GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD {judge}
between me and thee.
LORD GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the {LORD} judge
between me and thee.
the GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: {the} LORD judge
between me and thee.
eyes GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her {eyes}: the LORD judge
between me and thee.
her GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in {her} eyes: the LORD judge
between me and thee.
in GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised {in} her eyes: the LORD judge
between me and thee.
despised GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was {despised} in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
was GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I {was} despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
I GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee: I
have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had
conceived, {I} was despised in her eyes: the LORD judge between
me and thee.
conceived GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had {conceived}, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
had GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
{had} conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
she GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that {she}
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
that GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw {that}
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
saw GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she {saw} that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
she GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when {she} saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
when GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and {when} she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
and GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; {and} when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
bosom GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy {bosom}; and when she saw
that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD
judge between me and thee.
thy GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid into {thy} bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
into GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my maid {into} thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
maid GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given my {maid} into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
my GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I have given {my} maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
given GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have {given} my maid into thy bosom; and when she saw
that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD
judge between me and thee.
have GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
I {have} given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
I GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee:
{I} have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
thee GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
{thee}: I have given my maid into thy bosom; and when she saw
that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD
judge between me and thee.
upon GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [be] {upon}
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
be GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My wrong [{be}] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
wrong GE-16:05 And Sarai said unto Abram, My {wrong} [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
My GE-16:05 And Sarai said unto Abram, {My} wrong [be] upon thee:
I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she
had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
Abram GE-16:05 And Sarai said unto {Abram}, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
unto GE-16:05 And Sarai said {unto} Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
said GE-16:05 And Sarai {said} unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
Sarai GE-16:05 And {Sarai} said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
And GE-16:05 {And} Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon
thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that
she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge
between me and thee.
face GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her {face}.
her GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from {her} face.
from GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled {from} her face.
fled GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she {fled} from her face.
she GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, {she} fled from her face.
her GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with {her}, she fled from her face.
with GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly {with} her, she fled from her face.
hardly GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
{hardly} with her, she fled from her face.
dealt GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai
{dealt} hardly with her, she fled from her face.
Sarai GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when {Sarai}
dealt hardly with her, she fled from her face.
when GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And {when} Sarai
dealt hardly with her, she fled from her face.
And GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do to her as it pleaseth thee. {And} when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
thee GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth {thee}. And when Sarai
dealt hardly with her, she fled from her face.
pleaseth GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid
[is] in thy hand; do to her as it {pleaseth} thee. And when
Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
it GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do to her as {it} pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
as GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do to her {as} it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
her GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do to {her} as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
to GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; do {to} her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
do GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
thy hand; {do} to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
hand GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy {hand}; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai
dealt hardly with her, she fled from her face.
thy GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in
{thy} hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
in GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
{in} thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai
dealt hardly with her, she fled from her face.
is GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [{is}]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
maid GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, thy {maid} [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
thy GE-16:06 But Abram said unto Sarai, Behold, {thy} maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
Behold GE-16:06 But Abram said unto Sarai, {Behold}, thy maid
[is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai
dealt hardly with her, she fled from her face.
Sarai GE-16:06 But Abram said unto {Sarai}, Behold, thy maid
[is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai
dealt hardly with her, she fled from her face.
unto GE-16:06 But Abram said {unto} Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
said GE-16:06 But Abram {said} unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
Abram GE-16:06 But {Abram} said unto Sarai, Behold, thy maid
[is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai
dealt hardly with her, she fled from her face.
But GE-16:06 {But} Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is]
in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt
hardly with her, she fled from her face.
Shur GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to {Shur}.
to GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain of
water in the wilderness, by the fountain in the way {to} Shur.
way GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the {way} to Shur.
the GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in {the} way to Shur.
in GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain of
water in the wilderness, by the fountain {in} the way to Shur.
fountain GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a
fountain of water in the wilderness, by the {fountain} in the
way to Shur.
the GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by {the} fountain in the way to Shur.
by GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain of
water in the wilderness, {by} the fountain in the way to Shur.
wilderness GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a
fountain of water in the {wilderness}, by the fountain in the
way to Shur.
the GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain
of water in {the} wilderness, by the fountain in the way to Shur.
in GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain of
water {in} the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
water GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain
of {water} in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
of GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a fountain
{of} water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
fountain GE-16:07 And the angel of the LORD found her by a
{fountain} of water in the wilderness, by the fountain in the
way to Shur.
a GE-16:07 And the angel of the LORD found her by {a} fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
by GE-16:07 And the angel of the LORD found her {by} a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
her GE-16:07 And the angel of the LORD found {her} by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
found GE-16:07 And the angel of the LORD {found} her by a
fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way
to Shur.
LORD GE-16:07 And the angel of the {LORD} found her by a
fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way
to Shur.
the GE-16:07 And the angel of {the} LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
of GE-16:07 And the angel {of} the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
angel GE-16:07 And the {angel} of the LORD found her by a
fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way
to Shur.
the GE-16:07 And {the} angel of the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
And GE-16:07 {And} the angel of the LORD found her by a fountain
of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Sarai GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress {Sarai}.
mistress GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence
camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from
the face of my {mistress} Sarai.
my GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of {my} mistress Sarai.
of GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face {of} my mistress Sarai.
face GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
{face} of my mistress Sarai.
the GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from {the}
face of my mistress Sarai.
from GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee {from} the
face of my mistress Sarai.
flee GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I {flee} from the
face of my mistress Sarai.
I GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou?
and whither wilt thou go? And she said, {I} flee from the face
of my mistress Sarai.
said GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she {said}, I flee from the
face of my mistress Sarai.
she GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And {she} said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
And GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? {And} she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
go GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou {go}? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
thou GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt {thou} go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
wilt GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither {wilt} thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
whither GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and {whither} wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
and GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? {and} whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
thou GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
{thou}? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
camest GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence
{camest} thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee
from the face of my mistress Sarai.
whence GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's maid, {whence}
camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from
the face of my mistress Sarai.
maid GE-16:08 And he said, Hagar, Sarai's {maid}, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
Sarai's GE-16:08 And he said, Hagar, {Sarai's} maid, whence
camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from
the face of my mistress Sarai.
Hagar GE-16:08 And he said, {Hagar}, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
said GE-16:08 And he {said}, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
he GE-16:08 And {he} said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
And GE-16:08 {And} he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest
thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the
face of my mistress Sarai.
hands GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her {hands}.
her GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return to
thy mistress, and submit thyself under {her} hands.
under GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself {under} her hands.
thyself GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit {thyself} under her hands.
submit GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and {submit} thyself under her hands.
and GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return to
thy mistress, {and} submit thyself under her hands.
mistress GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her,
Return to thy {mistress}, and submit thyself under her hands.
thy GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return to
{thy} mistress, and submit thyself under her hands.
to GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her, Return {to}
thy mistress, and submit thyself under her hands.
Return GE-16:09 And the angel of the LORD said unto her,
{Return} to thy mistress, and submit thyself under her hands.
her GE-16:09 And the angel of the LORD said unto {her}, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
unto GE-16:09 And the angel of the LORD said {unto} her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
said GE-16:09 And the angel of the LORD {said} unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
LORD GE-16:09 And the angel of the {LORD} said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
the GE-16:09 And the angel of {the} LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
of GE-16:09 And the angel {of} the LORD said unto her, Return to
thy mistress, and submit thyself under her hands.
angel GE-16:09 And the {angel} of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
the GE-16:09 And {the} angel of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
And GE-16:09 {And} the angel of the LORD said unto her, Return
to thy mistress, and submit thyself under her hands.
multitude GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I
will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be
numbered for {multitude}.
for GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered
{for} multitude.
numbered GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I
will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be
{numbered} for multitude.
be GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not {be} numbered
for multitude.
not GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall {not} be numbered
for multitude.
shall GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it {shall} not be numbered
for multitude.
it GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that {it} shall not be numbered
for multitude.
that GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, {that} it shall not be numbered
for multitude.
exceedingly GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I
will multiply thy seed {exceedingly}, that it shall not be
numbered for multitude.
seed GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy {seed} exceedingly, that it shall not be numbered
for multitude.
thy GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will
multiply {thy} seed exceedingly, that it shall not be numbered
for multitude.
multiply GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I
will {multiply} thy seed exceedingly, that it shall not be
numbered for multitude.
will GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, I {will}
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
I GE-16:10 And the angel of the LORD said unto her, {I} will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
her GE-16:10 And the angel of the LORD said unto {her}, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
unto GE-16:10 And the angel of the LORD said {unto} her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
said GE-16:10 And the angel of the LORD {said} unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
LORD GE-16:10 And the angel of the {LORD} said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
the GE-16:10 And the angel of {the} LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
of GE-16:10 And the angel {of} the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
angel GE-16:10 And the {angel} of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
the GE-16:10 And {the} angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
And GE-16:10 {And} the angel of the LORD said unto her, I will
multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for
multitude.
affliction GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her,
Behold, thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt
call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy
{affliction}.
thy GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard {thy} affliction.
heard GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath {heard} thy affliction.
hath GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD {hath} heard thy affliction.
LORD GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the {LORD} hath heard thy affliction.
the GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because {the} LORD hath heard thy affliction.
because GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; {because} the LORD hath heard thy affliction.
Ishmael GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name {Ishmael}; because the LORD hath heard thy affliction.
name GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
{name} Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
his GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call
{his} name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
call GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt {call}
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
shalt GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and {shalt} call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
and GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, {and} shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
son GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a {son}, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
a GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou
[art] with child, and shalt bear {a} son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
bear GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt {bear} a son, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
shalt GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and {shalt} bear a son, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
and GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, {and} shalt bear a son, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
child GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with {child}, and shalt bear a son, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
with GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] {with} child, and shalt bear a son, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
art GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [{art}] with child, and shalt bear a son, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
thou GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold,
{thou} [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call
his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
Behold GE-16:11 And the angel of the LORD said unto her,
{Behold}, thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt
call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy
affliction.
her GE-16:11 And the angel of the LORD said unto {her}, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
unto GE-16:11 And the angel of the LORD said {unto} her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
said GE-16:11 And the angel of the LORD {said} unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
LORD GE-16:11 And the angel of the {LORD} said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
the GE-16:11 And the angel of {the} LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
of GE-16:11 And the angel {of} the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
angel GE-16:11 And the {angel} of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
the GE-16:11 And {the} angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
And GE-16:11 {And} the angel of the LORD said unto her, Behold,
thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his
name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
brethren GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his {brethren}.
his GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all {his} brethren.
all GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of {all} his brethren.
of GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence {of} all his brethren.
presence GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the {presence} of all his brethren.
the GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in {the} presence of all his brethren.
in GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell {in} the presence of all his brethren.
dwell GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall {dwell} in the presence of all his brethren.
shall GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
{shall} dwell in the presence of all his brethren.
he GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and {he}
shall dwell in the presence of all his brethren.
and GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; {and} he
shall dwell in the presence of all his brethren.
him GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against {him}; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
against GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand {against} him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
hand GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's {hand} against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
man's GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every {man's} hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
every GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and {every} man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
and GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, {and} every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
man GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against every {man}, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
every GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
against {every} man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
against GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will be]
{against} every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
be GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [will {be}]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
will GE-16:12 And he will be a wild man; his hand [{will} be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
hand GE-16:12 And he will be a wild man; his {hand} [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
his GE-16:12 And he will be a wild man; {his} hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
man GE-16:12 And he will be a wild {man}; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
wild GE-16:12 And he will be a {wild} man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
a GE-16:12 And he will be {a} wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
be GE-16:12 And he will {be} a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
will GE-16:12 And he {will} be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
he GE-16:12 And {he} will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
And GE-16:12 {And} he will be a wild man; his hand [will be]
against every man, and every man's hand against him; and he
shall dwell in the presence of all his brethren.
me GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked
after him that seeth {me}?
seeth GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that {seeth} me?
that GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him {that} seeth me?
him GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked
after {him} that seeth me?
after GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked {after} him that seeth me?
looked GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
{looked} after him that seeth me?
here GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also {here}
looked after him that seeth me?
also GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I {also} here
looked after him that seeth me?
I GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
her, Thou God seest me: for she said, Have {I} also here looked
after him that seeth me?
Have GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, {Have} I also here
looked after him that seeth me?
said GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she {said}, Have I also here
looked after him that seeth me?
she GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
her, Thou God seest me: for {she} said, Have I also here looked
after him that seeth me?
for GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
her, Thou God seest me: {for} she said, Have I also here looked
after him that seeth me?
me GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
her, Thou God seest {me}: for she said, Have I also here looked
after him that seeth me?
seest GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God {seest} me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
God GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
her, Thou {God} seest me: for she said, Have I also here looked
after him that seeth me?
Thou GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
unto her, {Thou} God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
her GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake unto
{her}, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked
after him that seeth me?
unto GE-16:13 And she called the name of the LORD that spake
{unto} her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
spake GE-16:13 And she called the name of the LORD that {spake}
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
that GE-16:13 And she called the name of the LORD {that} spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
LORD GE-16:13 And she called the name of the {LORD} that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
the GE-16:13 And she called the name of {the} LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
of GE-16:13 And she called the name {of} the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
name GE-16:13 And she called the {name} of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
the GE-16:13 And she called {the} name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
called GE-16:13 And she {called} the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
she GE-16:13 And {she} called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
And GE-16:13 {And} she called the name of the LORD that spake
unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
Bered GE-16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi;
behold, [it is] between Kadesh and {Bered}.
and GE-16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold,
[it is] between Kadesh {and} Bered.
Kadesh GE-16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi;
behold, [it is] between {Kadesh} and Bered.
between GE-16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi;
behold, [it is] {between} Kadesh and Bered.
is GE-16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold,
[it {is}] between Kadesh and Bered.
it GE-16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold,
[{it} is] between Kadesh and Bered.
behold GE-16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi;
{behold}, [it is] between Kadesh and Bered.
Beerlahairoi GE-16:14 Wherefore the well was called
{Beerlahairoi}; behold, [it is] between Kadesh and Bered.
called GE-16:14 Wherefore the well was {called} Beerlahairoi;
behold, [it is] between Kadesh and Bered.
was GE-16:14 Wherefore the well {was} called Beerlahairoi;
behold, [it is] between Kadesh and Bered.
well GE-16:14 Wherefore the {well} was called Beerlahairoi;
behold, [it is] between Kadesh and Bered.
the GE-16:14 Wherefore {the} well was called Beerlahairoi;
behold, [it is] between Kadesh and Bered.
Wherefore GE-16:14 {Wherefore} the well was called Beerlahairoi;
behold, [it is] between Kadesh and Bered.
Ishmael GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called
his son's name, which Hagar bare, {Ishmael}.
bare GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his
son's name, which Hagar {bare}, Ishmael.
Hagar GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his
son's name, which {Hagar} bare, Ishmael.
which GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his
son's name, {which} Hagar bare, Ishmael.
name GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his
son's {name}, which Hagar bare, Ishmael.
son's GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his
{son's} name, which Hagar bare, Ishmael.
his GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called {his}
son's name, which Hagar bare, Ishmael.
called GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and Abram {called}
his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Abram GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: and {Abram} called
his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
and GE-16:15 And Hagar bare Abram a son: {and} Abram called his
son's name, which Hagar bare, Ishmael.
son GE-16:15 And Hagar bare Abram a {son}: and Abram called his
son's name, which Hagar bare, Ishmael.
a GE-16:15 And Hagar bare Abram {a} son: and Abram called his
son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Abram GE-16:15 And Hagar bare {Abram} a son: and Abram called
his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
bare GE-16:15 And Hagar {bare} Abram a son: and Abram called his
son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Hagar GE-16:15 And {Hagar} bare Abram a son: and Abram called
his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
And GE-16:15 {And} Hagar bare Abram a son: and Abram called his
son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Abram GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six years old, when
Hagar bare Ishmael to {Abram}.
to GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six years old, when
Hagar bare Ishmael {to} Abram.
Ishmael GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six years old,
when Hagar bare {Ishmael} to Abram.
bare GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six years old, when
Hagar {bare} Ishmael to Abram.
Hagar GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six years old, when
{Hagar} bare Ishmael to Abram.
when GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six years old,
{when} Hagar bare Ishmael to Abram.
old GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six years {old}, when
Hagar bare Ishmael to Abram.
years GE-16:16 And Abram [was] fourscore and six {years} old,
when Hagar bare Ishmael to Abram.
six GE-16:16 And Abram [was] fourscore and {six} years old, when
Hagar bare Ishmael to Abram.
and GE-16:16 And Abram [was] fourscore {and} six years old, when
Hagar bare Ishmael to Abram.
fourscore GE-16:16 And Abram [was] {fourscore} and six years old,
when Hagar bare Ishmael to Abram.
was GE-16:16 And Abram [{was}] fourscore and six years old, when
Hagar bare Ishmael to Abram.
Abram GE-16:16 And {Abram} [was] fourscore and six years old,
when Hagar bare Ishmael to Abram.
And GE-16:16 {And} Abram [was] fourscore and six years old, when
Hagar bare Ishmael to Abram.
perfect GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk before me, and be thou {perfect}.
thou GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be {thou} perfect.
be GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and {be} thou perfect.
and GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, {and} be thou perfect.
me GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before {me}, and be thou perfect.
before GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk {before} me, and be thou perfect.
walk GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; {walk} before me, and be thou perfect.
God GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
{God}; walk before me, and be thou perfect.
Almighty GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
{Almighty} God; walk before me, and be thou perfect.
the GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] {the} Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
am GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [{am}] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
I GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, {I} [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
him GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto {him}, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
unto GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said {unto} him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
said GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and {said} unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
and GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, {and} said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
Abram GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to {Abram}, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
to GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared {to} Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
appeared GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD {appeared} to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
LORD GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, the
{LORD} appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
the GE-17:01 And when Abram was ninety years old and nine, {the}
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
nine GE-17:01 And when Abram was ninety years old and {nine},
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
and GE-17:01 And when Abram was ninety years old {and} nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
old GE-17:01 And when Abram was ninety years {old} and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
years GE-17:01 And when Abram was ninety {years} old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
ninety GE-17:01 And when Abram was {ninety} years old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
was GE-17:01 And when Abram {was} ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
Abram GE-17:01 And when {Abram} was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
when GE-17:01 And {when} Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the
Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
And GE-17:01 {And} when Abram was ninety years old and nine, the
LORD appeared to Abram, and said unto him, I [am] the Almighty
God; walk before me, and be thou perfect.
exceedingly GE-17:02 And I will make my covenant between me and
thee, and will multiply thee {exceedingly}.
thee GE-17:02 And I will make my covenant between me and thee,
and will multiply {thee} exceedingly.
multiply GE-17:02 And I will make my covenant between me and
thee, and will {multiply} thee exceedingly.
will GE-17:02 And I will make my covenant between me and thee,
and {will} multiply thee exceedingly.
and GE-17:02 And I will make my covenant between me and thee,
{and} will multiply thee exceedingly.
thee GE-17:02 And I will make my covenant between me and {thee},
and will multiply thee exceedingly.
and GE-17:02 And I will make my covenant between me {and} thee,
and will multiply thee exceedingly.
me GE-17:02 And I will make my covenant between {me} and thee,
and will multiply thee exceedingly.
between GE-17:02 And I will make my covenant {between} me and
thee, and will multiply thee exceedingly.
covenant GE-17:02 And I will make my {covenant} between me and
thee, and will multiply thee exceedingly.
my GE-17:02 And I will make {my} covenant between me and thee,
and will multiply thee exceedingly.
make GE-17:02 And I will {make} my covenant between me and thee,
and will multiply thee exceedingly.
will GE-17:02 And I {will} make my covenant between me and thee,
and will multiply thee exceedingly.
I GE-17:02 And {I} will make my covenant between me and thee,
and will multiply thee exceedingly.
And GE-17:02 {And} I will make my covenant between me and thee,
and will multiply thee exceedingly.
saying GE-17:03 And Abram fell on his face: and God talked with
him, {saying},
him GE-17:03 And Abram fell on his face: and God talked with
{him}, saying,
with GE-17:03 And Abram fell on his face: and God talked {with}
him, saying,
talked GE-17:03 And Abram fell on his face: and God {talked}
with him, saying,
God GE-17:03 And Abram fell on his face: and {God} talked with
him, saying,
and GE-17:03 And Abram fell on his face: {and} God talked with
him, saying,
face GE-17:03 And Abram fell on his {face}: and God talked with
him, saying,
his GE-17:03 And Abram fell on {his} face: and God talked with
him, saying,
on GE-17:03 And Abram fell {on} his face: and God talked with
him, saying,
fell GE-17:03 And Abram {fell} on his face: and God talked with
him, saying,
Abram GE-17:03 And {Abram} fell on his face: and God talked with
him, saying,
And GE-17:03 {And} Abram fell on his face: and God talked with
him, saying,
nations GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee,
and thou shalt be a father of many {nations}.
many GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee, and
thou shalt be a father of {many} nations.
of GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee, and
thou shalt be a father {of} many nations.
father GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee,
and thou shalt be a {father} of many nations.
a GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee, and
thou shalt be {a} father of many nations.
be GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee, and
thou shalt {be} a father of many nations.
shalt GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee,
and thou {shalt} be a father of many nations.
thou GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee, and
{thou} shalt be a father of many nations.
and GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with thee,
{and} thou shalt be a father of many nations.
thee GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] with {thee},
and thou shalt be a father of many nations.
with GE-17:04 As for me, behold, my covenant [is] {with} thee,
and thou shalt be a father of many nations.
is GE-17:04 As for me, behold, my covenant [{is}] with thee, and
thou shalt be a father of many nations.
covenant GE-17:04 As for me, behold, my {covenant} [is] with
thee, and thou shalt be a father of many nations.
my GE-17:04 As for me, behold, {my} covenant [is] with thee, and
thou shalt be a father of many nations.
behold GE-17:04 As for me, {behold}, my covenant [is] with thee,
and thou shalt be a father of many nations.
me GE-17:04 As for {me}, behold, my covenant [is] with thee, and
thou shalt be a father of many nations.
for GE-17:04 As {for} me, behold, my covenant [is] with thee,
and thou shalt be a father of many nations.
As GE-17:04 {As} for me, behold, my covenant [is] with thee, and
thou shalt be a father of many nations.
thee GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have
I made {thee}.
made GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have
I {made} thee.
I GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram, but
thy name shall be Abraham; for a father of many nations have {I}
made thee.
have GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations
{have} I made thee.
nations GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many {nations}
have I made thee.
many GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of {many} nations
have I made thee.
of GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram, but
thy name shall be Abraham; for a father {of} many nations have I
made thee.
father GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a {father} of many nations
have I made thee.
a GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram, but
thy name shall be Abraham; for {a} father of many nations have I
made thee.
for GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; {for} a father of many nations
have I made thee.
Abraham GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be {Abraham}; for a father of many nations
have I made thee.
be GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram, but
thy name shall {be} Abraham; for a father of many nations have I
made thee.
shall GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name {shall} be Abraham; for a father of many nations
have I made thee.
name GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy {name} shall be Abraham; for a father of many nations
have I made thee.
thy GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
but {thy} name shall be Abraham; for a father of many nations
have I made thee.
but GE-17:05 Neither shall thy name any more be called Abram,
{but} thy name shall be Abraham; for a father of many nations
have I made thee.
Abram GE-17:05 Neither shall thy name any more be called {Abram},
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations
have I made thee.
called GE-17:05 Neither shall thy name any more be {called}
Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many
nations have I made thee.
be GE-17:05 Neither shall thy name any more {be} called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have
I made thee.
more GE-17:05 Neither shall thy name any {more} be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have
I made thee.
any GE-17:05 Neither shall thy name {any} more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have
I made thee.
name GE-17:05 Neither shall thy {name} any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have
I made thee.
thy GE-17:05 Neither shall {thy} name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have
I made thee.
shall GE-17:05 Neither {shall} thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham; for a father of many nations
have I made thee.
Neither GE-17:05 {Neither} shall thy name any more be called
Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many
nations have I made thee.
thee GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and kings shall come out of {thee}.
of GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I will
make nations of thee, and kings shall come out {of} thee.
out GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I will
make nations of thee, and kings shall come {out} of thee.
come GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and kings shall {come} out of thee.
shall GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and kings {shall} come out of thee.
kings GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and {kings} shall come out of thee.
and GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I will
make nations of thee, {and} kings shall come out of thee.
thee GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
will make nations of {thee}, and kings shall come out of thee.
of GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I will
make nations {of} thee, and kings shall come out of thee.
nations GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
will make {nations} of thee, and kings shall come out of thee.
make GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
will {make} nations of thee, and kings shall come out of thee.
will GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and I
{will} make nations of thee, and kings shall come out of thee.
I GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, and {I} will
make nations of thee, and kings shall come out of thee.
and GE-17:06 And I will make thee exceeding fruitful, {and} I
will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
fruitful GE-17:06 And I will make thee exceeding {fruitful}, and
I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
exceeding GE-17:06 And I will make thee {exceeding} fruitful,
and I will make nations of thee, and kings shall come out of
thee.
thee GE-17:06 And I will make {thee} exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
make GE-17:06 And I will {make} thee exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
will GE-17:06 And I {will} make thee exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
I GE-17:06 And {I} will make thee exceeding fruitful, and I will
make nations of thee, and kings shall come out of thee.
And GE-17:06 {And} I will make thee exceeding fruitful, and I
will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
thee GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after {thee}.
after GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
{after} thee.
seed GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy {seed}
after thee.
thy GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to {thy} seed
after thee.
to GE-17:07 And I will establish my covenant between me and thee
and thy seed after thee in their generations for an everlasting
covenant, to be a God unto thee, and {to} thy seed after thee.
and GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, {and} to thy seed
after thee.
thee GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto {thee}, and to thy seed
after thee.
unto GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God {unto} thee, and to thy seed
after thee.
God GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a {God} unto thee, and to thy seed
after thee.
a GE-17:07 And I will establish my covenant between me and thee
and thy seed after thee in their generations for an everlasting
covenant, to be {a} God unto thee, and to thy seed after thee.
be GE-17:07 And I will establish my covenant between me and thee
and thy seed after thee in their generations for an everlasting
covenant, to {be} a God unto thee, and to thy seed after thee.
to GE-17:07 And I will establish my covenant between me and thee
and thy seed after thee in their generations for an everlasting
covenant, {to} be a God unto thee, and to thy seed after thee.
covenant GE-17:07 And I will establish my covenant between me
and thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting {covenant}, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
everlasting GE-17:07 And I will establish my covenant between me
and thee and thy seed after thee in their generations for an
{everlasting} covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
an GE-17:07 And I will establish my covenant between me and thee
and thy seed after thee in their generations for {an}
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
for GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations {for} an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
generations GE-17:07 And I will establish my covenant between me
and thee and thy seed after thee in their {generations} for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
their GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in {their} generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
in GE-17:07 And I will establish my covenant between me and thee
and thy seed after thee {in} their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
thee GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after {thee} in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
after GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy seed {after} thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
seed GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and thy {seed} after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
thy GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee and {thy} seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
and GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
thee {and} thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
thee GE-17:07 And I will establish my covenant between me and
{thee} and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
and GE-17:07 And I will establish my covenant between me {and}
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
me GE-17:07 And I will establish my covenant between {me} and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
between GE-17:07 And I will establish my covenant {between} me
and thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
covenant GE-17:07 And I will establish my {covenant} between me
and thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
my GE-17:07 And I will establish {my} covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
establish GE-17:07 And I will {establish} my covenant between me
and thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
will GE-17:07 And I {will} establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
I GE-17:07 And {I} will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
And GE-17:07 {And} I will establish my covenant between me and
thee and thy seed after thee in their generations for an
everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed
after thee.
God GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their {God}.
their GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be {their} God.
be GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will {be} their God.
will GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I {will} be their God.
I GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after thee,
the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan,
for an everlasting possession; and {I} will be their God.
and GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; {and} I will be their God.
possession GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed
after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land
of Canaan, for an everlasting {possession}; and I will be their
God.
everlasting GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed
after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land
of Canaan, for an {everlasting} possession; and I will be their
God.
an GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for {an} everlasting possession; and I will be their God.
for GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, {for} an everlasting possession; and I will be their God.
Canaan GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
{Canaan}, for an everlasting possession; and I will be their God.
of GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land {of}
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
land GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the {land} of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
the GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all {the} land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
all GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, {all} the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
stranger GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed
after thee, the land wherein thou art a {stranger}, all the land
of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their
God.
a GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after thee,
the land wherein thou art {a} stranger, all the land of Canaan,
for an everlasting possession; and I will be their God.
art GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou {art} a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
thou GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein {thou} art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
wherein GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed
after thee, the land {wherein} thou art a stranger, all the land
of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their
God.
land GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the {land} wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
the GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
thee, {the} land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
thee GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed after
{thee}, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
after GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy seed
{after} thee, the land wherein thou art a stranger, all the land
of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their
God.
seed GE-17:08 And I will give unto thee, and to thy {seed} after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
thy GE-17:08 And I will give unto thee, and to {thy} seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
to GE-17:08 And I will give unto thee, and {to} thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
and GE-17:08 And I will give unto thee, {and} to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
thee GE-17:08 And I will give unto {thee}, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
unto GE-17:08 And I will give {unto} thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
give GE-17:08 And I will {give} unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
will GE-17:08 And I {will} give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
I GE-17:08 And {I} will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
And GE-17:08 {And} I will give unto thee, and to thy seed after
thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of
Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
generations GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep
my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
{generations}.
their GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in {their}
generations.
in GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee {in} their
generations.
thee GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after {thee} in their
generations.
after GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed {after} thee in their
generations.
seed GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy {seed} after thee in their
generations.
thy GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and {thy} seed after thee in their
generations.
and GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, {and} thy seed after thee in their
generations.
thou GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, {thou}, and thy seed after thee in their
generations.
therefore GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant {therefore}, thou, and thy seed after thee in their
generations.
covenant GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my
{covenant} therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
my GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt keep {my}
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
keep GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou shalt {keep} my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
shalt GE-17:09 And God said unto Abraham, Thou {shalt} keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
Thou GE-17:09 And God said unto Abraham, {Thou} shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
Abraham GE-17:09 And God said unto {Abraham}, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
unto GE-17:09 And God said {unto} Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
said GE-17:09 And God {said} unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
God GE-17:09 And {God} said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
And GE-17:09 {And} God said unto Abraham, Thou shalt keep my
covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their
generations.
circumcised GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be {circumcised}.
be GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
me and you and thy seed after thee; Every man child among you
shall {be} circumcised.
shall GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you {shall} be circumcised.
you GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
me and you and thy seed after thee; Every man child among {you}
shall be circumcised.
among GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
{among} you shall be circumcised.
child GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man {child}
among you shall be circumcised.
man GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
me and you and thy seed after thee; Every {man} child among you
shall be circumcised.
Every GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; {Every} man child
among you shall be circumcised.
thee GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after {thee}; Every man child
among you shall be circumcised.
after GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed {after} thee; Every man child
among you shall be circumcised.
seed GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy {seed} after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
thy GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
me and you and {thy} seed after thee; Every man child among you
shall be circumcised.
and GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
me and you {and} thy seed after thee; Every man child among you
shall be circumcised.
you GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
me and {you} and thy seed after thee; Every man child among you
shall be circumcised.
and GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
me {and} you and thy seed after thee; Every man child among you
shall be circumcised.
me GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep, between
{me} and you and thy seed after thee; Every man child among you
shall be circumcised.
between GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall keep,
{between} me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
keep GE-17:10 This [is] my covenant, which ye shall {keep},
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
shall GE-17:10 This [is] my covenant, which ye {shall} keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
ye GE-17:10 This [is] my covenant, which {ye} shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
which GE-17:10 This [is] my covenant, {which} ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
covenant GE-17:10 This [is] my {covenant}, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
my GE-17:10 This [is] {my} covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
is GE-17:10 This [{is}] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
This GE-17:10 {This} [is] my covenant, which ye shall keep,
between me and you and thy seed after thee; Every man child
among you shall be circumcised.
you GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be a token of the covenant betwixt me and {you}.
and GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be a token of the covenant betwixt me {and} you.
me GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be a token of the covenant betwixt {me} and you.
betwixt GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your
foreskin; and it shall be a token of the covenant {betwixt} me
and you.
covenant GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your
foreskin; and it shall be a token of the {covenant} betwixt me
and you.
the GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be a token of {the} covenant betwixt me and you.
of GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be a token {of} the covenant betwixt me and you.
token GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your
foreskin; and it shall be a {token} of the covenant betwixt me
and you.
a GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be {a} token of the covenant betwixt me and you.
be GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall {be} a token of the covenant betwixt me and you.
shall GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your
foreskin; and it {shall} be a token of the covenant betwixt me
and you.
it GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
and {it} shall be a token of the covenant betwixt me and you.
and GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin;
{and} it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
foreskin GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of your
{foreskin}; and it shall be a token of the covenant betwixt me
and you.
your GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh of {your}
foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and
you.
of GE-17:11 And ye shall circumcise the flesh {of} your foreskin;
and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
flesh GE-17:11 And ye shall circumcise the {flesh} of your
foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and
you.
the GE-17:11 And ye shall circumcise {the} flesh of your
foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and
you.
circumcise GE-17:11 And ye shall {circumcise} the flesh of your
foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and
you.
shall GE-17:11 And ye {shall} circumcise the flesh of your
foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and
you.
ye GE-17:11 And {ye} shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
And GE-17:11 {And} ye shall circumcise the flesh of your
foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and
you.
seed GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [is]
not of thy {seed}.
thy GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [is]
not of {thy} seed.
of GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [is]
not {of} thy seed.
not GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [is]
{not} of thy seed.
is GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [{is}]
not of thy seed.
which GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
{which} [is] not of thy seed.
stranger GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any
{stranger}, which [is] not of thy seed.
any GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of {any} stranger, which [is]
not of thy seed.
of GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money {of} any stranger, which [is]
not of thy seed.
money GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with {money} of any
stranger, which [is] not of thy seed.
with GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought {with} money of any stranger, which [is]
not of thy seed.
bought GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or {bought} with money of any
stranger, which [is] not of thy seed.
or GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, {or} bought with money of any stranger, which [is]
not of thy seed.
house GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the {house}, or bought with money of any
stranger, which [is] not of thy seed.
the GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in {the} house, or bought with money of any stranger, which [is]
not of thy seed.
in GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
{in} the house, or bought with money of any stranger, which [is]
not of thy seed.
born GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is
{born} in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
is GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that {is}
born in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
that GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he {that} is
born in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
he GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, {he} that is
born in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
generations GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your {generations}, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
your GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in {your} generations, he that is
born in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
in GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child {in} your generations, he that is
born in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
child GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man {child} in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
man GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among you, every {man} child in your generations, he that is
born in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
every GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised among you, {every} man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
you GE-17:12 And he that is eight days old shall be circumcised
among {you}, every man child in your generations, he that is
born in the house, or bought with money of any stranger, which
[is] not of thy seed.
among GE-17:12 And he that is eight days old shall be
circumcised {among} you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
circumcised GE-17:12 And he that is eight days old shall be
{circumcised} among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
be GE-17:12 And he that is eight days old shall {be} circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [is]
not of thy seed.
shall GE-17:12 And he that is eight days old {shall} be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
old GE-17:12 And he that is eight days {old} shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
days GE-17:12 And he that is eight {days} old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
eight GE-17:12 And he that is {eight} days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
is GE-17:12 And he that {is} eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [is]
not of thy seed.
that GE-17:12 And he {that} is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
he GE-17:12 And {he} that is eight days old shall be circumcised
among you, every man child in your generations, he that is born
in the house, or bought with money of any stranger, which [is]
not of thy seed.
And GE-17:12 {And} he that is eight days old shall be
circumcised among you, every man child in your generations, he
that is born in the house, or bought with money of any stranger,
which [is] not of thy seed.
covenant GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting {covenant}.
everlasting GE-17:13 He that is born in thy house, and he that
is bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an {everlasting} covenant.
an GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall
be in your flesh for {an} everlasting covenant.
for GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall
be in your flesh {for} an everlasting covenant.
flesh GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your {flesh} for an everlasting covenant.
your GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in {your} flesh for an everlasting covenant.
in GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall
be {in} your flesh for an everlasting covenant.
be GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall
{be} in your flesh for an everlasting covenant.
shall GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant {shall} be in your flesh for an everlasting covenant.
covenant GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
{covenant} shall be in your flesh for an everlasting covenant.
my GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with thy money, must needs be circumcised: and {my} covenant
shall be in your flesh for an everlasting covenant.
and GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with thy money, must needs be circumcised: {and} my covenant
shall be in your flesh for an everlasting covenant.
circumcised GE-17:13 He that is born in thy house, and he that
is bought with thy money, must needs be {circumcised}: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
be GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with thy money, must needs {be} circumcised: and my covenant
shall be in your flesh for an everlasting covenant.
needs GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must {needs} be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
must GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, {must} needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
money GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought with thy {money}, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
thy GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is bought
with {thy} money, must needs be circumcised: and my covenant
shall be in your flesh for an everlasting covenant.
with GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
bought {with} thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
bought GE-17:13 He that is born in thy house, and he that is
{bought} with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
is GE-17:13 He that is born in thy house, and he that {is}
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
that GE-17:13 He that is born in thy house, and he {that} is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
he GE-17:13 He that is born in thy house, and {he} that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
and GE-17:13 He that is born in thy house, {and} he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
house GE-17:13 He that is born in thy {house}, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
thy GE-17:13 He that is born in {thy} house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
in GE-17:13 He that is born {in} thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
born GE-17:13 He that is {born} in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
is GE-17:13 He that {is} born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
that GE-17:13 He {that} is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
He GE-17:13 {He} that is born in thy house, and he that is
bought with thy money, must needs be circumcised: and my
covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
covenant GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my {covenant}.
my GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his
people; he hath broken {my} covenant.
broken GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath {broken} my covenant.
hath GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his
people; he {hath} broken my covenant.
he GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his
people; {he} hath broken my covenant.
people GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his {people}; he hath broken my covenant.
his GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
{his} people; he hath broken my covenant.
from GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off {from}
his people; he hath broken my covenant.
off GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall be cut {off} from
his people; he hath broken my covenant.
cut GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall be {cut} off from
his people; he hath broken my covenant.
be GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that soul shall {be} cut off from
his people; he hath broken my covenant.
shall GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul {shall} be cut off
from his people; he hath broken my covenant.
soul GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, that {soul} shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
that GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is not circumcised, {that} soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
circumcised GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh
of his foreskin is not {circumcised}, that soul shall be cut off
from his people; he hath broken my covenant.
not GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin is {not} circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
is GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his
foreskin {is} not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
foreskin GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of
his {foreskin} is not circumcised, that soul shall be cut off
from his people; he hath broken my covenant.
his GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of
{his} foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off
from his people; he hath broken my covenant.
of GE-17:14 And the uncircumcised man child whose flesh {of} his
foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his
people; he hath broken my covenant.
flesh GE-17:14 And the uncircumcised man child whose {flesh} of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
whose GE-17:14 And the uncircumcised man child {whose} flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
child GE-17:14 And the uncircumcised man {child} whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
man GE-17:14 And the uncircumcised {man} child whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
uncircumcised GE-17:14 And the {uncircumcised} man child whose
flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut
off from his people; he hath broken my covenant.
the GE-17:14 And {the} uncircumcised man child whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
And GE-17:14 {And} the uncircumcised man child whose flesh of
his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from
his people; he hath broken my covenant.
be GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[{be}].
name GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her {name}
[be].
her GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] {her} name
[be].
shall GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [{shall}] her name
[be].
Sarah GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but {Sarah} [shall] her name
[be].
but GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, {but} Sarah [shall] her name
[be].
Sarai GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name {Sarai}, but Sarah [shall] her name
[be].
name GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her {name} Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
her GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call {her} name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
call GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not {call} her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
not GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt {not} call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
shalt GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou {shalt} not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
thou GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
{thou} shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
wife GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy {wife},
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
thy GE-17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai {thy} wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
Sarai GE-17:15 And God said unto Abraham, As for {Sarai} thy
wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her
name [be].
for GE-17:15 And God said unto Abraham, As {for} Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
As GE-17:15 And God said unto Abraham, {As} for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
Abraham GE-17:15 And God said unto {Abraham}, As for Sarai thy
wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her
name [be].
unto GE-17:15 And God said {unto} Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
said GE-17:15 And God {said} unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
God GE-17:15 And {God} said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
And GE-17:15 {And} God said unto Abraham, As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai, but Sarah [shall] her name
[be].
her GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of {her}.
of GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be {of} her.
be GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall {be} of her.
shall GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people {shall} be of her.
people GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of {people} shall be of her.
of GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings {of} people shall be of her.
kings GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; {kings} of people shall be of her.
nations GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
{nations}; kings of people shall be of her.
of GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] {of}
nations; kings of people shall be of her.
mother GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a {mother}] of
nations; kings of people shall be of her.
a GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of her:
yea, I will bless her, and she shall be [{a} mother] of nations;
kings of people shall be of her.
be GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall {be} [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
shall GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she {shall} be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
she GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and {she} shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
and GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, {and} she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
her GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless {her}, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
bless GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will {bless} her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
will GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I {will} bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
I GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of her:
yea, {I} will bless her, and she shall be [a mother] of nations;
kings of people shall be of her.
yea GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
her: {yea}, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
her GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also of
{her}: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
of GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son also {of}
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
also GE-17:16 And I will bless her, and give thee a son {also}
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
son GE-17:16 And I will bless her, and give thee a {son} also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
a GE-17:16 And I will bless her, and give thee {a} son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
thee GE-17:16 And I will bless her, and give {thee} a son also
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
give GE-17:16 And I will bless her, and {give} thee a son also
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
and GE-17:16 And I will bless her, {and} give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
her GE-17:16 And I will bless {her}, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
bless GE-17:16 And I will {bless} her, and give thee a son also
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
will GE-17:16 And I {will} bless her, and give thee a son also
of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
I GE-17:16 And {I} will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
And GE-17:16 {And} I will bless her, and give thee a son also of
her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of
nations; kings of people shall be of her.
bear GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
{bear}?
old GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years {old},
bear?
years GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety {years} old,
bear?
ninety GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed,
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an hundred years old? and shall Sarah, that is {ninety} years
old, bear?
is GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that {is} ninety years old,
bear?
that GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, {that} is ninety years old,
bear?
Sarah GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall {Sarah}, that is ninety years old,
bear?
shall GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and {shall} Sarah, that is ninety years old,
bear?
and GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? {and} shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
old GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years {old}? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
years GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred {years} old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
hundred GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed,
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an {hundred} years old? and shall Sarah, that is ninety years
old, bear?
an GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is {an}
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
is GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that {is} an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
that GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him {that} is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
him GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto {him} that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
unto GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born {unto} him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
born GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be {born} unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
be GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] {be} born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
child GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a {child}] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
a GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, Shall [{a} child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
Shall GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his heart, {Shall} [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
heart GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in his {heart}, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
his GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said in {his} heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
in GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
said {in} his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
said GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and
{said} in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
and GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, {and}
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
laughed GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, and {laughed},
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
and GE-17:17 Then Abraham fell upon his face, {and} laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
face GE-17:17 Then Abraham fell upon his {face}, and laughed,
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
his GE-17:17 Then Abraham fell upon {his} face, and laughed, and
said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an
hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
upon GE-17:17 Then Abraham fell {upon} his face, and laughed,
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
fell GE-17:17 Then Abraham {fell} upon his face, and laughed,
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
Abraham GE-17:17 Then {Abraham} fell upon his face, and laughed,
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
Then GE-17:17 {Then} Abraham fell upon his face, and laughed,
and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is
an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old,
bear?
thee GE-17:18 And Abraham said unto God, O that Ishmael might
live before {thee}!
before GE-17:18 And Abraham said unto God, O that Ishmael might
live {before} thee!
live GE-17:18 And Abraham said unto God, O that Ishmael might
{live} before thee!
might GE-17:18 And Abraham said unto God, O that Ishmael {might}
live before thee!
Ishmael GE-17:18 And Abraham said unto God, O that {Ishmael}
might live before thee!
that GE-17:18 And Abraham said unto God, O {that} Ishmael might
live before thee!
O GE-17:18 And Abraham said unto God, {O} that Ishmael might
live before thee!
God GE-17:18 And Abraham said unto {God}, O that Ishmael might
live before thee!
unto GE-17:18 And Abraham said {unto} God, O that Ishmael might
live before thee!
said GE-17:18 And Abraham {said} unto God, O that Ishmael might
live before thee!
Abraham GE-17:18 And {Abraham} said unto God, O that Ishmael
might live before thee!
And GE-17:18 {And} Abraham said unto God, O that Ishmael might
live before thee!
him GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with his
seed after {him}.
after GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed {after} him.
seed GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with his
{seed} after him.
his GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with
{his} seed after him.
with GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him for an everlasting covenant, [and] {with}
his seed after him.
and GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him for an everlasting covenant, [{and}] with
his seed after him.
covenant GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting {covenant},
[and] with his seed after him.
everlasting GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear
thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I
will establish my covenant with him for an {everlasting}
covenant, [and] with his seed after him.
an GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him for {an} everlasting covenant, [and] with
his seed after him.
for GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him {for} an everlasting covenant, [and] with
his seed after him.
him GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with {him} for an everlasting covenant, [and] with
his seed after him.
with GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant {with} him for an everlasting covenant, [and] with
his seed after him.
covenant GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my {covenant} with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
my GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
{my} covenant with him for an everlasting covenant, [and] with
his seed after him.
establish GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee
a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
{establish} my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
will GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I {will}
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
I GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and {I} will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
and GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: {and} I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
Isaac GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name {Isaac}: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
name GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call his {name} Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
his GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt call {his} name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
call GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and thou shalt {call} his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
shalt GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou {shalt} call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
thou GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; and {thou} shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
and GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son
indeed; {and} thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
indeed GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a
son {indeed}; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
son GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a
{son} indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
a GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee {a} son
indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish
my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with his
seed after him.
thee GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall bear {thee} a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
bear GE-17:19 And God said, Sarah thy wife shall {bear} thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
shall GE-17:19 And God said, Sarah thy wife {shall} bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
wife GE-17:19 And God said, Sarah thy {wife} shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
thy GE-17:19 And God said, Sarah {thy} wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
Sarah GE-17:19 And God said, {Sarah} thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
said GE-17:19 And God {said}, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
God GE-17:19 And {God} said, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
And GE-17:19 {And} God said, Sarah thy wife shall bear thee a
son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will
establish my covenant with him for an everlasting covenant,
[and] with his seed after him.
nation GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great {nation}.
great GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a {great} nation.
a GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have
blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him
exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him
{a} great nation.
him GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
{him} a great nation.
make GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will
{make} him a great nation.
will GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I {will}
make him a great nation.
I GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have
blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him
exceedingly; twelve princes shall he beget, and {I} will make
him a great nation.
and GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, {and} I will
make him a great nation.
beget GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he {beget}, and I will
make him a great nation.
he GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall {he} beget, and I will
make him a great nation.
shall GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes {shall} he beget, and I will
make him a great nation.
princes GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold,
I have blessed him, and will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve {princes} shall he beget, and I
will make him a great nation.
twelve GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; {twelve} princes shall he beget, and I will
make him a great nation.
exceedingly GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee:
Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will
multiply him {exceedingly}; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
him GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
{him} exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will
make him a great nation.
multiply GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold,
I have blessed him, and will make him fruitful, and will
{multiply} him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
will GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and {will}
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
and GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, {and} will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
fruitful GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold,
I have blessed him, and will make him {fruitful}, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
him GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make {him} fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
make GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will {make} him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
will GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and {will} make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
and GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, {and} will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
him GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed {him}, and will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
blessed GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold,
I have {blessed} him, and will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
have GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
{have} blessed him, and will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
I GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, {I}
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great nation.
Behold GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard thee: {Behold},
I have blessed him, and will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
thee GE-17:20 And as for Ishmael, I have heard {thee}: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great nation.
heard GE-17:20 And as for Ishmael, I have {heard} thee: Behold,
I have blessed him, and will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
have GE-17:20 And as for Ishmael, I {have} heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great nation.
I GE-17:20 And as for Ishmael, {I} have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great nation.
Ishmael GE-17:20 And as for {Ishmael}, I have heard thee: Behold,
I have blessed him, and will make him fruitful, and will
multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I
will make him a great nation.
for GE-17:20 And as {for} Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great nation.
as GE-17:20 And {as} for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great nation.
And GE-17:20 {And} as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I
have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply
him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make
him a great nation.
year GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this set time in the next {year}.
next GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this set time in the {next} year.
the GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this set time in {the} next year.
in GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this set time {in} the next year.
time GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this set {time} in the next year.
set GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this {set} time in the next year.
this GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at {this} set time in the next year.
at GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee {at} this set time in the next year.
thee GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto {thee} at this set time in the next year.
unto GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear {unto} thee at this set time in the next year.
bear GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall {bear} unto thee at this set time in the next year.
shall GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac,
which Sarah {shall} bear unto thee at this set time in the next
year.
Sarah GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac,
which {Sarah} shall bear unto thee at this set time in the next
year.
which GE-17:21 But my covenant will I establish with Isaac,
{which} Sarah shall bear unto thee at this set time in the next
year.
Isaac GE-17:21 But my covenant will I establish with {Isaac},
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next
year.
with GE-17:21 But my covenant will I establish {with} Isaac,
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next
year.
establish GE-17:21 But my covenant will I {establish} with Isaac,
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next
year.
I GE-17:21 But my covenant will {I} establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
will GE-17:21 But my covenant {will} I establish with Isaac,
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next
year.
covenant GE-17:21 But my {covenant} will I establish with Isaac,
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next
year.
my GE-17:21 But {my} covenant will I establish with Isaac, which
Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
But GE-17:21 {But} my covenant will I establish with Isaac,
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next
year.
Abraham GE-17:22 And he left off talking with him, and God went
up from {Abraham}.
from GE-17:22 And he left off talking with him, and God went up
{from} Abraham.
up GE-17:22 And he left off talking with him, and God went {up}
from Abraham.
went GE-17:22 And he left off talking with him, and God {went}
up from Abraham.
God GE-17:22 And he left off talking with him, and {God} went up
from Abraham.
and GE-17:22 And he left off talking with him, {and} God went up
from Abraham.
him GE-17:22 And he left off talking with {him}, and God went up
from Abraham.
with GE-17:22 And he left off talking {with} him, and God went
up from Abraham.
talking GE-17:22 And he left off {talking} with him, and God
went up from Abraham.
off GE-17:22 And he left {off} talking with him, and God went up
from Abraham.
left GE-17:22 And he {left} off talking with him, and God went
up from Abraham.
he GE-17:22 And {he} left off talking with him, and God went up
from Abraham.
And GE-17:22 {And} he left off talking with him, and God went up
from Abraham.
him GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto {him}.
unto GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
{unto} him.
said GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had {said}
unto him.
had GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God {had} said
unto him.
God GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as {God} had said
unto him.
as GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, {as} God had said
unto him.
day GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame {day}, as God had said
unto him.
selfsame GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the {selfsame} day, as God had said
unto him.
the GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in {the} selfsame day, as God had said
unto him.
in GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin {in} the selfsame day, as God had said
unto him.
foreskin GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their {foreskin} in the selfsame day, as God had said
unto him.
their GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of {their} foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
of GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh {of} their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
flesh GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
{flesh} of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
the GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised
{the} flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had
said unto him.
circumcised GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all
that were born in his house, and all that were bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
{circumcised} the flesh of their foreskin in the selfsame day,
as God had said unto him.
and GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; {and} circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
house GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's {house}; and circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
Abraham's GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all
that were born in his house, and all that were bought with his
money, every male among the men of {Abraham's} house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
of GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men {of} Abraham's house; and circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
men GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the {men} of Abraham's house; and circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
the GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with his money,
every male among {the} men of Abraham's house; and circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
among GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male {among} the men of Abraham's house; and circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
male GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every {male} among the men of Abraham's house; and circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
every GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
{every} male among the men of Abraham's house; and circumcised
the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
money GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his
{money}, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
his GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and all that were bought with {his} money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
with GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought {with} his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
bought GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were {bought} with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
were GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that {were} bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
that GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all {that} were bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
all GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, and {all} that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
and GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in his house, {and} all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
house GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his {house}, and all that were bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
his GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born in {his} house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
in GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were
born {in} his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
born GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
were {born} in his house, and all that were bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
were GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that
{were} born in his house, and all that were bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
that GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all {that}
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
all GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, and {all} that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
and GE-17:23 And Abraham took Ishmael his son, {and} all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
son GE-17:23 And Abraham took Ishmael his {son}, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
his GE-17:23 And Abraham took Ishmael {his} son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
Ishmael GE-17:23 And Abraham took {Ishmael} his son, and all
that were born in his house, and all that were bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
took GE-17:23 And Abraham {took} Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
Abraham GE-17:23 And {Abraham} took Ishmael his son, and all
that were born in his house, and all that were bought with his
money, every male among the men of Abraham's house; and
circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as
God had said unto him.
And GE-17:23 {And} Abraham took Ishmael his son, and all that
were born in his house, and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house; and circumcised the
flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said
unto him.
foreskin GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine,
when he was circumcised in the flesh of his {foreskin}.
his GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine, when
he was circumcised in the flesh of {his} foreskin.
of GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine, when he
was circumcised in the flesh {of} his foreskin.
flesh GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine, when
he was circumcised in the {flesh} of his foreskin.
the GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine, when
he was circumcised in {the} flesh of his foreskin.
in GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine, when he
was circumcised {in} the flesh of his foreskin.
circumcised GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine,
when he was {circumcised} in the flesh of his foreskin.
was GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine, when
he {was} circumcised in the flesh of his foreskin.
he GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine, when
{he} was circumcised in the flesh of his foreskin.
when GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and nine,
{when} he was circumcised in the flesh of his foreskin.
nine GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old and {nine},
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
and GE-17:24 And Abraham [was] ninety years old {and} nine, when
he was circumcised in the flesh of his foreskin.
old GE-17:24 And Abraham [was] ninety years {old} and nine, when
he was circumcised in the flesh of his foreskin.
years GE-17:24 And Abraham [was] ninety {years} old and nine,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
ninety GE-17:24 And Abraham [was] {ninety} years old and nine,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
was GE-17:24 And Abraham [{was}] ninety years old and nine, when
he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Abraham GE-17:24 And {Abraham} [was] ninety years old and nine,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
And GE-17:24 {And} Abraham [was] ninety years old and nine, when
he was circumcised in the flesh of his foreskin.
foreskin GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old,
when he was circumcised in the flesh of his {foreskin}.
his GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old, when
he was circumcised in the flesh of {his} foreskin.
of GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old, when
he was circumcised in the flesh {of} his foreskin.
flesh GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old,
when he was circumcised in the {flesh} of his foreskin.
the GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old, when
he was circumcised in {the} flesh of his foreskin.
in GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old, when
he was circumcised {in} the flesh of his foreskin.
circumcised GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years
old, when he was {circumcised} in the flesh of his foreskin.
was GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old, when
he {was} circumcised in the flesh of his foreskin.
he GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old, when
{he} was circumcised in the flesh of his foreskin.
when GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years old,
{when} he was circumcised in the flesh of his foreskin.
old GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen years {old},
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
years GE-17:25 And Ishmael his son [was] thirteen {years} old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
thirteen GE-17:25 And Ishmael his son [was] {thirteen} years old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
was GE-17:25 And Ishmael his son [{was}] thirteen years old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
son GE-17:25 And Ishmael his {son} [was] thirteen years old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
his GE-17:25 And Ishmael {his} son [was] thirteen years old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Ishmael GE-17:25 And {Ishmael} his son [was] thirteen years old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
And GE-17:25 {And} Ishmael his son [was] thirteen years old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
son GE-17:26 In the selfsame day was Abraham circumcised, and
Ishmael his {son}.
his GE-17:26 In the selfsame day was Abraham circumcised, and
Ishmael {his} son.
Ishmael GE-17:26 In the selfsame day was Abraham circumcised,
and {Ishmael} his son.
and GE-17:26 In the selfsame day was Abraham circumcised, {and}
Ishmael his son.
circumcised GE-17:26 In the selfsame day was Abraham
{circumcised}, and Ishmael his son.
Abraham GE-17:26 In the selfsame day was {Abraham} circumcised,
and Ishmael his son.
was GE-17:26 In the selfsame day {was} Abraham circumcised, and
Ishmael his son.
day GE-17:26 In the selfsame {day} was Abraham circumcised, and
Ishmael his son.
selfsame GE-17:26 In the {selfsame} day was Abraham circumcised,
and Ishmael his son.
the GE-17:26 In {the} selfsame day was Abraham circumcised, and
Ishmael his son.
In GE-17:26 {In} the selfsame day was Abraham circumcised, and
Ishmael his son.
him GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with
{him}.
with GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised {with}
him.
circumcised GE-17:27 And all the men of his house, born in the
house, and bought with money of the stranger, were {circumcised}
with him.
were GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, {were} circumcised with
him.
stranger GE-17:27 And all the men of his house, born in the
house, and bought with money of the {stranger}, were circumcised
with him.
the GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
and bought with money of {the} stranger, were circumcised with
him.
of GE-17:27 And all the men of his house, born in the house, and
bought with money {of} the stranger, were circumcised with him.
money GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
and bought with {money} of the stranger, were circumcised with
him.
with GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
and bought {with} money of the stranger, were circumcised with
him.
bought GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
and {bought} with money of the stranger, were circumcised with
him.
and GE-17:27 And all the men of his house, born in the house,
{and} bought with money of the stranger, were circumcised with
him.
house GE-17:27 And all the men of his house, born in the {house},
and bought with money of the stranger, were circumcised with
him.
the GE-17:27 And all the men of his house, born in {the} house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
in GE-17:27 And all the men of his house, born {in} the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
born GE-17:27 And all the men of his house, {born} in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
house GE-17:27 And all the men of his {house}, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with
him.
his GE-17:27 And all the men of {his} house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
of GE-17:27 And all the men {of} his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
men GE-17:27 And all the {men} of his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
the GE-17:27 And all {the} men of his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
all GE-17:27 And {all} the men of his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
And GE-17:27 {And} all the men of his house, born in the house,
and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
day GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the {day};
the GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of {the} day;
of GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat {of} the day;
heat GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the {heat} of the day;
the GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in {the} heat of the day;
in GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door {in} the heat of the day;
door GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent {door} in the heat of the day;
tent GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the {tent} door in the heat of the day;
the GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in {the} tent door in the heat of the day;
in GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat {in} the tent door in the heat of the day;
sat GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he {sat} in the tent door in the heat of the day;
he GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and {he} sat in the tent door in the heat of the day;
and GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: {and} he sat in the tent door in the heat of the day;
Mamre GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains of
{Mamre}: and he sat in the tent door in the heat of the day;
of GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the plains {of}
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
plains GE-18:01 And the LORD appeared unto him in the {plains}
of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
the GE-18:01 And the LORD appeared unto him in {the} plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
in GE-18:01 And the LORD appeared unto him {in} the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
him GE-18:01 And the LORD appeared unto {him} in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
unto GE-18:01 And the LORD appeared {unto} him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
appeared GE-18:01 And the LORD {appeared} unto him in the plains
of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
LORD GE-18:01 And the {LORD} appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
the GE-18:01 And {the} LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
And GE-18:01 {And} the LORD appeared unto him in the plains of
Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
ground GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the {ground},
the GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward {the} ground,
toward GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself {toward} the ground,
himself GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed {himself} toward the ground,
bowed GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and {bowed} himself toward the ground,
and GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, {and} bowed himself toward the ground,
door GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent {door}, and bowed himself toward the ground,
tent GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the {tent} door, and bowed himself toward the ground,
the GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from {the} tent door, and bowed himself toward the ground,
from GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
{from} the tent door, and bowed himself toward the ground,
them GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet {them}
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
meet GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to {meet} them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
to GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran {to} meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
ran GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he {ran} to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
he GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], {he} ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
them GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [{them}], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
saw GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he {saw} [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
he GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when {he} saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
when GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and {when} he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
and GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: {and} when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
him GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by {him}: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
by GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood {by} him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
stood GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo,
three men {stood} by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
men GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three
{men} stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
three GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, lo,
{three} men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
lo GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, and, {lo}, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
and GE-18:02 And he lift up his eyes and looked, {and}, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
looked GE-18:02 And he lift up his eyes and {looked}, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
and GE-18:02 And he lift up his eyes {and} looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
eyes GE-18:02 And he lift up his {eyes} and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
his GE-18:02 And he lift up {his} eyes and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
up GE-18:02 And he lift {up} his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
lift GE-18:02 And he {lift} up his eyes and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
he GE-18:02 And {he} lift up his eyes and looked, and, lo, three
men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them
from the tent door, and bowed himself toward the ground,
And GE-18:02 {And} he lift up his eyes and looked, and, lo,
three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet
them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
servant GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour
in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy {servant}:
thy GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from {thy} servant:
from GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, {from} thy servant:
thee GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray {thee}, from thy servant:
pray GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I {pray} thee, from thy servant:
I GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in thy
sight, pass not away, {I} pray thee, from thy servant:
away GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not {away}, I pray thee, from thy servant:
not GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass {not} away, I pray thee, from thy servant:
pass GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, {pass} not away, I pray thee, from thy servant:
sight GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
thy {sight}, pass not away, I pray thee, from thy servant:
thy GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour in
{thy} sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
in GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found favour {in}
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
favour GE-18:03 And said, My Lord, if now I have found {favour}
in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
found GE-18:03 And said, My Lord, if now I have {found} favour
in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
have GE-18:03 And said, My Lord, if now I {have} found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
I GE-18:03 And said, My Lord, if now {I} have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
now GE-18:03 And said, My Lord, if {now} I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
if GE-18:03 And said, My Lord, {if} now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
Lord GE-18:03 And said, My {Lord}, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
My GE-18:03 And said, {My} Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
said GE-18:03 And {said}, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
And GE-18:03 {And} said, My Lord, if now I have found favour in
thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
tree GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the {tree}:
the GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under {the} tree:
under GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves {under} the tree:
yourselves GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched,
and wash your feet, and rest {yourselves} under the tree:
rest GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
wash your feet, and {rest} yourselves under the tree:
and GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
wash your feet, {and} rest yourselves under the tree:
feet GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
wash your {feet}, and rest yourselves under the tree:
your GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
wash {your} feet, and rest yourselves under the tree:
wash GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, and
{wash} your feet, and rest yourselves under the tree:
and GE-18:04 Let a little water, I pray you, be fetched, {and}
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
fetched GE-18:04 Let a little water, I pray you, be {fetched},
and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
be GE-18:04 Let a little water, I pray you, {be} fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
you GE-18:04 Let a little water, I pray {you}, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
pray GE-18:04 Let a little water, I {pray} you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
I GE-18:04 Let a little water, {I} pray you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
water GE-18:04 Let a little {water}, I pray you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
little GE-18:04 Let a {little} water, I pray you, be fetched,
and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
a GE-18:04 Let {a} little water, I pray you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
Let GE-18:04 {Let} a little water, I pray you, be fetched, and
wash your feet, and rest yourselves under the tree:
said GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast {said}.
hast GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou {hast} said.
thou GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as {thou} hast said.
as GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, {as} thou hast said.
do GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So {do}, as thou hast said.
So GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, {So} do, as thou hast said.
said GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they {said}, So do, as thou hast said.
they GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And {they} said, So do, as thou hast said.
And GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. {And} they said, So do, as thou hast said.
servant GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort
ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your {servant}. And they said, So do, as thou hast
said.
your GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to {your} servant. And they said, So do, as thou hast said.
to GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come {to} your servant. And they said, So do, as thou hast said.
come GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
{come} to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
ye GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are {ye}
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
are GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore {are} ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
therefore GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and
comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for
{therefore} are ye come to your servant. And they said, So do,
as thou hast said.
for GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: {for} therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
on GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass {on}: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
pass GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall {pass} on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
shall GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort
ye your hearts; after that ye {shall} pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
ye GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that {ye} shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
that GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after {that} ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
after GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort
ye your hearts; {after} that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
hearts GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort
ye your {hearts}; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
your GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye
{your} hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
ye GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and comfort {ye}
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
comfort GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, and
{comfort} ye your hearts; after that ye shall pass on: for
therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as
thou hast said.
and GE-18:05 And I will fetch a morsel of bread, {and} comfort
ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
bread GE-18:05 And I will fetch a morsel of {bread}, and comfort
ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
of GE-18:05 And I will fetch a morsel {of} bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
morsel GE-18:05 And I will fetch a {morsel} of bread, and
comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for
therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as
thou hast said.
a GE-18:05 And I will fetch {a} morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
fetch GE-18:05 And I will {fetch} a morsel of bread, and comfort
ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
will GE-18:05 And I {will} fetch a morsel of bread, and comfort
ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
I GE-18:05 And {I} will fetch a morsel of bread, and comfort ye
your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye
come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
And GE-18:05 {And} I will fetch a morsel of bread, and comfort
ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are
ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
hearth GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the {hearth}.
the GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it],
and make cakes upon {the} hearth.
upon GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it],
and make cakes {upon} the hearth.
cakes GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make {cakes} upon the hearth.
make GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it],
and {make} cakes upon the hearth.
and GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it],
{and} make cakes upon the hearth.
it GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[{it}], and make cakes upon the hearth.
knead GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal,
{knead} [it], and make cakes upon the hearth.
meal GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures of fine {meal}, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
fine GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures of {fine} meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
of GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, Make ready quickly three measures {of} fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
measures GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three {measures} of fine meal,
knead [it], and make cakes upon the hearth.
three GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly {three} measures of fine meal,
knead [it], and make cakes upon the hearth.
quickly GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready {quickly} three measures of fine meal,
knead [it], and make cakes upon the hearth.
ready GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make {ready} quickly three measures of fine meal,
knead [it], and make cakes upon the hearth.
Make GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
said, {Make} ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
said GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and
{said}, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
and GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
{and} said, Make ready quickly three measures of fine meal,
knead [it], and make cakes upon the hearth.
Sarah GE-18:06 And Abraham hastened into the tent unto {Sarah},
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
unto GE-18:06 And Abraham hastened into the tent {unto} Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
tent GE-18:06 And Abraham hastened into the {tent} unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
the GE-18:06 And Abraham hastened into {the} tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
into GE-18:06 And Abraham hastened {into} the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
hastened GE-18:06 And Abraham {hastened} into the tent unto
Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal,
knead [it], and make cakes upon the hearth.
Abraham GE-18:06 And {Abraham} hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
And GE-18:06 {And} Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
it GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress {it}.
dress GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to {dress} it.
to GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
{to} dress it.
hasted GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a
calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
{hasted} to dress it.
he GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and {he} hasted
to dress it.
and GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; {and} he hasted
to dress it.
man GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young {man}; and he hasted
to dress it.
young GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a {young} man; and he hasted
to dress it.
a GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto {a} young man; and he hasted
to dress it.
unto GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] {unto} a young man; and he hasted
to dress it.
it GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [{it}] unto a young man; and he hasted
to dress it.
gave GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and {gave} [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
and GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, {and} gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
good GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and {good}, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
and GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender {and} good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
tender GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a
calf {tender} and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
calf GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a
{calf} tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
a GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched {a} calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
fetched GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, and {fetched} a
calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
and GE-18:07 And Abraham ran unto the herd, {and} fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
herd GE-18:07 And Abraham ran unto the {herd}, and fetched a
calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
the GE-18:07 And Abraham ran unto {the} herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
unto GE-18:07 And Abraham ran {unto} the herd, and fetched a
calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
ran GE-18:07 And Abraham {ran} unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
Abraham GE-18:07 And {Abraham} ran unto the herd, and fetched a
calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
And GE-18:07 {And} Abraham ran unto the herd, and fetched a calf
tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted
to dress it.
eat GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did {eat}.
did GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they {did} eat.
they GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and {they} did eat.
and GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, {and} they did eat.
tree GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the {tree}, and they did eat.
the GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under {the} tree, and they did eat.
under GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
{under} the tree, and they did eat.
them GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by {them}
under the tree, and they did eat.
by GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [it] before them; and he stood {by} them
under the tree, and they did eat.
stood GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he {stood} by them
under the tree, and they did eat.
he GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [it] before them; and {he} stood by them
under the tree, and they did eat.
and GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [it] before them; {and} he stood by them
under the tree, and they did eat.
them GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before {them}; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
before GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] {before} them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
it GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and set [{it}] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
set GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, and {set} [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
and GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
had dressed, {and} set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
dressed GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf
which he had {dressed}, and set [it] before them; and he stood
by them under the tree, and they did eat.
had GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he
{had} dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
he GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf which
{he} had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
which GE-18:08 And he took butter, and milk, and the calf
{which} he had dressed, and set [it] before them; and he stood
by them under the tree, and they did eat.
calf GE-18:08 And he took butter, and milk, and the {calf} which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
the GE-18:08 And he took butter, and milk, and {the} calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
and GE-18:08 And he took butter, and milk, {and} the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
milk GE-18:08 And he took butter, and {milk}, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
and GE-18:08 And he took butter, {and} milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
butter GE-18:08 And he took {butter}, and milk, and the calf
which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by
them under the tree, and they did eat.
took GE-18:08 And he {took} butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
he GE-18:08 And {he} took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
And GE-18:08 {And} he took butter, and milk, and the calf which
he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
tent GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife?
And he said, Behold, in the {tent}.
the GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife?
And he said, Behold, in {the} tent.
in GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife?
And he said, Behold, {in} the tent.
Behold GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy
wife? And he said, {Behold}, in the tent.
said GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife?
And he {said}, Behold, in the tent.
he GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife?
And {he} said, Behold, in the tent.
And GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife?
{And} he said, Behold, in the tent.
wife GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah thy
{wife}? And he said, Behold, in the tent.
thy GE-18:09 And they said unto him, Where [is] Sarah {thy}
wife? And he said, Behold, in the tent.
Sarah GE-18:09 And they said unto him, Where [is] {Sarah} thy
wife? And he said, Behold, in the tent.
is GE-18:09 And they said unto him, Where [{is}] Sarah thy wife?
And he said, Behold, in the tent.
Where GE-18:09 And they said unto him, {Where} [is] Sarah thy
wife? And he said, Behold, in the tent.
him GE-18:09 And they said unto {him}, Where [is] Sarah thy
wife? And he said, Behold, in the tent.
unto GE-18:09 And they said {unto} him, Where [is] Sarah thy
wife? And he said, Behold, in the tent.
said GE-18:09 And they {said} unto him, Where [is] Sarah thy
wife? And he said, Behold, in the tent.
they GE-18:09 And {they} said unto him, Where [is] Sarah thy
wife? And he said, Behold, in the tent.
And GE-18:09 {And} they said unto him, Where [is] Sarah thy
wife? And he said, Behold, in the tent.
him GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind {him}.
behind GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
{behind} him.
was GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [{was}]
behind him.
which GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, {which} [was]
behind him.
door GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent {door}, which [was]
behind him.
tent GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the {tent} door, which [was]
behind him.
the GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in {the} tent door, which [was]
behind him.
in GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] {in} the tent door, which [was]
behind him.
it GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [{it}] in the tent door, which [was]
behind him.
heard GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah {heard} [it] in the tent door, which [was]
behind him.
Sarah GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And {Sarah} heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
And GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. {And} Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
son GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a {son}. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
a GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have {a} son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
have GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
{have} a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
shall GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife {shall}
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
wife GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy {wife} shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
thy GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah {thy} wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
Sarah GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, {Sarah} thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
lo GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, {lo}, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
and GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; {and}, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
life GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time of {life}; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
of GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the time {of} life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
time GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to the {time} of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
the GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according to {the} time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
to GE-18:10 And he said, I will certainly return unto thee
according {to} the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
according GE-18:10 And he said, I will certainly return unto
thee {according} to the time of life; and, lo, Sarah thy wife
shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which
[was] behind him.
thee GE-18:10 And he said, I will certainly return unto {thee}
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
unto GE-18:10 And he said, I will certainly return {unto} thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
return GE-18:10 And he said, I will certainly {return} unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
certainly GE-18:10 And he said, I will {certainly} return unto
thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife
shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which
[was] behind him.
will GE-18:10 And he said, I {will} certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
I GE-18:10 And he said, {I} will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
said GE-18:10 And he {said}, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
he GE-18:10 And {he} said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
And GE-18:10 {And} he said, I will certainly return unto thee
according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall
have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was]
behind him.
women GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of {women}.
of GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken
in age; [and] it ceased to be with Sarah after the manner {of}
women.
manner GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
{manner} of women.
the GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after {the}
manner of women.
after GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah {after} the
manner of women.
Sarah GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with {Sarah} after the
manner of women.
with GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be {with} Sarah after the
manner of women.
be GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken
in age; [and] it ceased to {be} with Sarah after the manner of
women.
to GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken
in age; [and] it ceased {to} be with Sarah after the manner of
women.
ceased GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it {ceased} to be with Sarah after the
manner of women.
it GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken
in age; [and] {it} ceased to be with Sarah after the manner of
women.
and GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [{and}] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
age GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in {age}; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
in GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken
{in} age; [and] it ceased to be with Sarah after the manner of
women.
stricken GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] well
{stricken} in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
well GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [and] {well}
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
and GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] old [{and}] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
old GE-18:11 Now Abraham and Sarah [were] {old} [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
were GE-18:11 Now Abraham and Sarah [{were}] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
Sarah GE-18:11 Now Abraham and {Sarah} [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
and GE-18:11 Now Abraham {and} Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
Abraham GE-18:11 Now {Abraham} and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
Now GE-18:11 {Now} Abraham and Sarah [were] old [and] well
stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the
manner of women.
also GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old
{also}?
old GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being {old}
also?
being GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I have pleasure, my lord {being} old
also?
lord GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I have pleasure, my {lord} being old
also?
my GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I have pleasure, {my} lord being old
also?
pleasure GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I have {pleasure}, my lord being old
also?
have GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I {have} pleasure, my lord being old
also?
I GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After
I am waxed old shall {I} have pleasure, my lord being old also?
shall GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed old {shall} I have pleasure, my lord being old
also?
old GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am waxed {old} shall I have pleasure, my lord being old
also?
waxed GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I am {waxed} old shall I have pleasure, my lord being old
also?
am GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
After I {am} waxed old shall I have pleasure, my lord being old
also?
I GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After
{I} am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
After GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying,
{After} I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old
also?
saying GE-18:12 Therefore Sarah laughed within herself, {saying},
After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old
also?
herself GE-18:12 Therefore Sarah laughed within {herself},
saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord
being old also?
within GE-18:12 Therefore Sarah laughed {within} herself, saying,
After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old
also?
laughed GE-18:12 Therefore Sarah {laughed} within herself,
saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord
being old also?
Sarah GE-18:12 Therefore {Sarah} laughed within herself, saying,
After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old
also?
Therefore GE-18:12 {Therefore} Sarah laughed within herself,
saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord
being old also?
old GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah
laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am {old}?
am GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah
laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which {am} old?
which GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, {which}
am old?
child GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a {child}, which
am old?
a GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah
laugh, saying, Shall I of a surety bear {a} child, which am old?
bear GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety {bear} a child, which
am old?
surety GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a {surety} bear a child, which
am old?
a GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah
laugh, saying, Shall I of {a} surety bear a child, which am old?
of GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah
laugh, saying, Shall I {of} a surety bear a child, which am old?
I GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah
laugh, saying, Shall {I} of a surety bear a child, which am old?
Shall GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, {Shall} I of a surety bear a child, which
am old?
saying GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, {saying}, Shall I of a surety bear a child, which
am old?
laugh GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah {laugh}, saying, Shall I of a surety bear a child, which
am old?
Sarah GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did
{Sarah} laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which
am old?
did GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore {did}
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am
old?
Wherefore GE-18:13 And the LORD said unto Abraham, {Wherefore}
did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which
am old?
Abraham GE-18:13 And the LORD said unto {Abraham}, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am
old?
unto GE-18:13 And the LORD said {unto} Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am
old?
said GE-18:13 And the LORD {said} unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am
old?
LORD GE-18:13 And the {LORD} said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am
old?
the GE-18:13 And {the} LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am
old?
And GE-18:13 {And} the LORD said unto Abraham, Wherefore did
Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am
old?
son GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a {son}.
a GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have {a} son.
have GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall {have} a son.
shall GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah {shall} have a son.
Sarah GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and {Sarah} shall have a son.
and GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
{and} Sarah shall have a son.
life GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of
{life}, and Sarah shall have a son.
of GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time {of}
life, and Sarah shall have a son.
time GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the {time} of
life, and Sarah shall have a son.
the GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to {the} time of
life, and Sarah shall have a son.
to GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according {to} the time of
life, and Sarah shall have a son.
according GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the
time appointed I will return unto thee, {according} to the time
of life, and Sarah shall have a son.
thee GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto {thee}, according to the time of
life, and Sarah shall have a son.
unto GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return {unto} thee, according to the time of
life, and Sarah shall have a son.
return GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will {return} unto thee, according to the time of
life, and Sarah shall have a son.
will GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I {will} return unto thee, according to the time of
life, and Sarah shall have a son.
I GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time
appointed {I} will return unto thee, according to the time of
life, and Sarah shall have a son.
appointed GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the
time {appointed} I will return unto thee, according to the time
of life, and Sarah shall have a son.
time GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the {time}
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
the GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? At {the} time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
At GE-18:14 Is any thing too hard for the LORD? {At} the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
LORD GE-18:14 Is any thing too hard for the {LORD}? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
the GE-18:14 Is any thing too hard for {the} LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
for GE-18:14 Is any thing too hard {for} the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
hard GE-18:14 Is any thing too {hard} for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
too GE-18:14 Is any thing {too} hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
thing GE-18:14 Is any {thing} too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
any GE-18:14 Is {any} thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
Is GE-18:14 {Is} any thing too hard for the LORD? At the time
appointed I will return unto thee, according to the time of life,
and Sarah shall have a son.
laugh GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. And he said, Nay; but thou didst {laugh}.
didst GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. And he said, Nay; but thou {didst} laugh.
thou GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. And he said, Nay; but {thou} didst laugh.
but GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. And he said, Nay; {but} thou didst laugh.
Nay GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. And he said, {Nay}; but thou didst laugh.
said GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. And he {said}, Nay; but thou didst laugh.
he GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. And {he} said, Nay; but thou didst laugh.
And GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
was afraid. {And} he said, Nay; but thou didst laugh.
afraid GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for
she was {afraid}. And he said, Nay; but thou didst laugh.
was GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she
{was} afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
she GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for {she}
was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
for GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; {for} she
was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
not GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed {not}; for she
was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
laughed GE-18:15 Then Sarah denied, saying, I {laughed} not; for
she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
I GE-18:15 Then Sarah denied, saying, {I} laughed not; for she
was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
saying GE-18:15 Then Sarah denied, {saying}, I laughed not; for
she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
denied GE-18:15 Then Sarah {denied}, saying, I laughed not; for
she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
Sarah GE-18:15 Then {Sarah} denied, saying, I laughed not; for
she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
Then GE-18:15 {Then} Sarah denied, saying, I laughed not; for
she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
way GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went with them to bring them on the {way}.
the GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went with them to bring them on {the} way.
on GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went with them to bring them {on} the way.
them GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went with them to bring {them} on the way.
bring GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked
toward Sodom: and Abraham went with them to {bring} them on the
way.
to GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went with them {to} bring them on the way.
them GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went with {them} to bring them on the way.
with GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went {with} them to bring them on the way.
went GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham {went} with them to bring them on the way.
Abraham GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked
toward Sodom: and {Abraham} went with them to bring them on the
way.
and GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked toward
Sodom: {and} Abraham went with them to bring them on the way.
Sodom GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked
toward {Sodom}: and Abraham went with them to bring them on the
way.
toward GE-18:16 And the men rose up from thence, and looked
{toward} Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
looked GE-18:16 And the men rose up from thence, and {looked}
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
and GE-18:16 And the men rose up from thence, {and} looked
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
thence GE-18:16 And the men rose up from {thence}, and looked
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
from GE-18:16 And the men rose up {from} thence, and looked
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
up GE-18:16 And the men rose {up} from thence, and looked toward
Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
rose GE-18:16 And the men {rose} up from thence, and looked
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
men GE-18:16 And the {men} rose up from thence, and looked
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
the GE-18:16 And {the} men rose up from thence, and looked
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
And GE-18:16 {And} the men rose up from thence, and looked
toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the
way.
do GE-18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that
thing which I {do};
I GE-18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that
thing which {I} do;
which GE-18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that
thing {which} I do;
thing GE-18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that
{thing} which I do;
that GE-18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham
{that} thing which I do;
Abraham GE-18:17 And the LORD said, Shall I hide from {Abraham}
that thing which I do;
from GE-18:17 And the LORD said, Shall I hide {from} Abraham
that thing which I do;
hide GE-18:17 And the LORD said, Shall I {hide} from Abraham
that thing which I do;
I GE-18:17 And the LORD said, Shall {I} hide from Abraham that
thing which I do;
Shall GE-18:17 And the LORD said, {Shall} I hide from Abraham
that thing which I do;
said GE-18:17 And the LORD {said}, Shall I hide from Abraham
that thing which I do;
LORD GE-18:17 And the {LORD} said, Shall I hide from Abraham
that thing which I do;
the GE-18:17 And {the} LORD said, Shall I hide from Abraham that
thing which I do;
And GE-18:17 {And} the LORD said, Shall I hide from Abraham that
thing which I do;
him GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed
in {him}?
in GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed
{in} him?
blessed GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great
and mighty nation, and all the nations of the earth shall be
{blessed} in him?
be GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, and all the nations of the earth shall {be}
blessed in him?
shall GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great
and mighty nation, and all the nations of the earth {shall} be
blessed in him?
earth GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great
and mighty nation, and all the nations of the {earth} shall be
blessed in him?
the GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, and all the nations of {the} earth shall be
blessed in him?
of GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, and all the nations {of} the earth shall be
blessed in him?
nations GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great
and mighty nation, and all the {nations} of the earth shall be
blessed in him?
the GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, and all {the} nations of the earth shall be
blessed in him?
all GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, and {all} the nations of the earth shall be
blessed in him?
and GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great and
mighty nation, {and} all the nations of the earth shall be
blessed in him?
nation GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great
and mighty {nation}, and all the nations of the earth shall be
blessed in him?
mighty GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great
and {mighty} nation, and all the nations of the earth shall be
blessed in him?
and GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a great
{and} mighty nation, and all the nations of the earth shall be
blessed in him?
great GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become a {great}
and mighty nation, and all the nations of the earth shall be
blessed in him?
a GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely become {a} great and
mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed
in him?
become GE-18:18 Seeing that Abraham shall surely {become} a
great and mighty nation, and all the nations of the earth shall
be blessed in him?
surely GE-18:18 Seeing that Abraham shall {surely} become a
great and mighty nation, and all the nations of the earth shall
be blessed in him?
shall GE-18:18 Seeing that Abraham {shall} surely become a great
and mighty nation, and all the nations of the earth shall be
blessed in him?
Abraham GE-18:18 Seeing that {Abraham} shall surely become a
great and mighty nation, and all the nations of the earth shall
be blessed in him?
that GE-18:18 Seeing {that} Abraham shall surely become a great
and mighty nation, and all the nations of the earth shall be
blessed in him?
Seeing GE-18:18 {Seeing} that Abraham shall surely become a
great and mighty nation, and all the nations of the earth shall
be blessed in him?
him GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of {him}.
of GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken {of} him.
spoken GE-18:19 For I know him, that he will command his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath {spoken} of him.
hath GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he {hath} spoken of him.
he GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which {he} hath spoken of him.
which GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that {which} he hath spoken of him.
that GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham {that} which he hath spoken of him.
Abraham GE-18:19 For I know him, that he will command his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon {Abraham} that which he hath spoken of him.
upon GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring {upon}
Abraham that which he hath spoken of him.
bring GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may {bring} upon
Abraham that which he hath spoken of him.
may GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD {may} bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
LORD GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the {LORD} may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
the GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that {the} LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
that GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; {that} the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
judgment GE-18:19 For I know him, that he will command his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and {judgment}; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
and GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice {and} judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
justice GE-18:19 For I know him, that he will command his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do {justice} and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
do GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to {do} justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
to GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, {to} do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
LORD GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
{LORD}, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
the GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of
{the} LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
of GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way {of}
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
way GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the {way} of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
the GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep {the} way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
keep GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall {keep} the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
shall GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and they {shall} keep the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
they GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, and {they} shall keep the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
and GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after him, {and} they shall keep the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
him GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household after {him}, and they shall keep the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
after GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and his household {after} him, and they shall keep the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
household GE-18:19 For I know him, that he will command his
children and his {household} after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
his GE-18:19 For I know him, that he will command his children
and {his} household after him, and they shall keep the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
and GE-18:19 For I know him, that he will command his children
{and} his household after him, and they shall keep the way of
the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring
upon Abraham that which he hath spoken of him.
children GE-18:19 For I know him, that he will command his
{children} and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
his GE-18:19 For I know him, that he will command {his} children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
command GE-18:19 For I know him, that he will {command} his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
will GE-18:19 For I know him, that he {will} command his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
he GE-18:19 For I know him, that {he} will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
that GE-18:19 For I know him, {that} he will command his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
him GE-18:19 For I know {him}, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
know GE-18:19 For I {know} him, that he will command his
children and his household after him, and they shall keep the
way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may
bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
I GE-18:19 For {I} know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
For GE-18:19 {For} I know him, that he will command his children
and his household after him, and they shall keep the way of the
LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon
Abraham that which he hath spoken of him.
grievous GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom
and Gomorrah is great, and because their sin is very {grievous};
very GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is {very} grievous;
is GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin {is} very grievous;
sin GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their {sin} is very grievous;
their GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because {their} sin is very grievous;
because GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and {because} their sin is very grievous;
and GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, {and} because their sin is very grievous;
great GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is {great}, and because their sin is very grievous;
is GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah {is} great, and because their sin is very grievous;
Gomorrah GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom
and {Gomorrah} is great, and because their sin is very grievous;
and GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of Sodom {and}
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
Sodom GE-18:20 And the LORD said, Because the cry of {Sodom} and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
of GE-18:20 And the LORD said, Because the cry {of} Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
cry GE-18:20 And the LORD said, Because the {cry} of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
the GE-18:20 And the LORD said, Because {the} cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
Because GE-18:20 And the LORD said, {Because} the cry of Sodom
and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
said GE-18:20 And the LORD {said}, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
LORD GE-18:20 And the {LORD} said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
the GE-18:20 And {the} LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
And GE-18:20 {And} the LORD said, Because the cry of Sodom and
Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
know GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
and if not, I will {know}.
will GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
and if not, I {will} know.
I GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
and if not, {I} will know.
not GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
and if {not}, I will know.
if GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
and {if} not, I will know.
and GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
{and} if not, I will know.
me GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto {me};
and if not, I will know.
unto GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come {unto} me;
and if not, I will know.
come GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is {come} unto me;
and if not, I will know.
is GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which {is} come unto me;
and if not, I will know.
which GE-18:21 I will go down now, and see whether they have
done altogether according to the cry of it, {which} is come unto
me; and if not, I will know.
it GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of {it}, which is come unto me;
and if not, I will know.
of GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry {of} it, which is come unto me;
and if not, I will know.
cry GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to the {cry} of it, which is come unto me;
and if not, I will know.
the GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according to {the} cry of it, which is come unto me;
and if not, I will know.
to GE-18:21 I will go down now, and see whether they have done
altogether according {to} the cry of it, which is come unto me;
and if not, I will know.
according GE-18:21 I will go down now, and see whether they have
done altogether {according} to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
altogether GE-18:21 I will go down now, and see whether they
have done {altogether} according to the cry of it, which is come
unto me; and if not, I will know.
done GE-18:21 I will go down now, and see whether they have
{done} altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
have GE-18:21 I will go down now, and see whether they {have}
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
they GE-18:21 I will go down now, and see whether {they} have
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
whether GE-18:21 I will go down now, and see {whether} they have
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
see GE-18:21 I will go down now, and {see} whether they have
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
and GE-18:21 I will go down now, {and} see whether they have
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
now GE-18:21 I will go down {now}, and see whether they have
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
down GE-18:21 I will go {down} now, and see whether they have
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
go GE-18:21 I will {go} down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
and if not, I will know.
will GE-18:21 I {will} go down now, and see whether they have
done altogether according to the cry of it, which is come unto
me; and if not, I will know.
I GE-18:21 {I} will go down now, and see whether they have done
altogether according to the cry of it, which is come unto me;
and if not, I will know.
LORD GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the {LORD}.
the GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before {the} LORD.
before GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet {before} the LORD.
yet GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood {yet} before the LORD.
stood GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham {stood} yet before the LORD.
Abraham GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but {Abraham} stood yet before the LORD.
but GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: {but} Abraham stood yet before the LORD.
Sodom GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went toward {Sodom}: but Abraham stood yet before the LORD.
toward GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
went {toward} Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
went GE-18:22 And the men turned their faces from thence, and
{went} toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
and GE-18:22 And the men turned their faces from thence, {and}
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
thence GE-18:22 And the men turned their faces from {thence},
and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
from GE-18:22 And the men turned their faces {from} thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
faces GE-18:22 And the men turned their {faces} from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
their GE-18:22 And the men turned {their} faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
turned GE-18:22 And the men {turned} their faces from thence,
and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
men GE-18:22 And the {men} turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
the GE-18:22 And {the} men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
And GE-18:22 {And} the men turned their faces from thence, and
went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
wicked GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also
destroy the righteous with the {wicked}?
the GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also
destroy the righteous with {the} wicked?
with GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also
destroy the righteous {with} the wicked?
righteous GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou
also destroy the {righteous} with the wicked?
the GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also
destroy {the} righteous with the wicked?
destroy GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou also
{destroy} the righteous with the wicked?
also GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt thou {also}
destroy the righteous with the wicked?
thou GE-18:23 And Abraham drew near, and said, Wilt {thou} also
destroy the righteous with the wicked?
Wilt GE-18:23 And Abraham drew near, and said, {Wilt} thou also
destroy the righteous with the wicked?
said GE-18:23 And Abraham drew near, and {said}, Wilt thou also
destroy the righteous with the wicked?
and GE-18:23 And Abraham drew near, {and} said, Wilt thou also
destroy the righteous with the wicked?
near GE-18:23 And Abraham drew {near}, and said, Wilt thou also
destroy the righteous with the wicked?
drew GE-18:23 And Abraham {drew} near, and said, Wilt thou also
destroy the righteous with the wicked?
Abraham GE-18:23 And {Abraham} drew near, and said, Wilt thou
also destroy the righteous with the wicked?
And GE-18:23 {And} Abraham drew near, and said, Wilt thou also
destroy the righteous with the wicked?
therein GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within
the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] {therein}?
are GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [{are}] therein?
that GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous {that} [are] therein?
righteous GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within
the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty {righteous} that [are] therein?
fifty GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
{fifty} righteous that [are] therein?
the GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare the place for {the}
fifty righteous that [are] therein?
for GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare the place {for} the
fifty righteous that [are] therein?
place GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare the {place} for the
fifty righteous that [are] therein?
the GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare {the} place for the
fifty righteous that [are] therein?
spare GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not {spare} the place for the
fifty righteous that [are] therein?
not GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and {not} spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
and GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy {and} not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
destroy GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within
the city: wilt thou also {destroy} and not spare the place for
the fifty righteous that [are] therein?
also GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt thou {also} destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
thou GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: wilt {thou} also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
wilt GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
city: {wilt} thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
city GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within the
{city}: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
the GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous within {the}
city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
within GE-18:24 Peradventure there be fifty righteous {within}
the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
righteous GE-18:24 Peradventure there be fifty {righteous}
within the city: wilt thou also destroy and not spare the place
for the fifty righteous that [are] therein?
fifty GE-18:24 Peradventure there be {fifty} righteous within
the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
be GE-18:24 Peradventure there {be} fifty righteous within the
city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
there GE-18:24 Peradventure {there} be fifty righteous within
the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the
fifty righteous that [are] therein?
Peradventure GE-18:24 {Peradventure} there be fifty righteous
within the city: wilt thou also destroy and not spare the place
for the fifty righteous that [are] therein?
right GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do {right}?
do GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth {do} right?
earth GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the {earth} do right?
the GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all {the} earth do right?
all GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of {all} the earth do right?
of GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge {of} all the earth do right?
Judge GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
{Judge} of all the earth do right?
the GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not {the}
Judge of all the earth do right?
not GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall {not} the
Judge of all the earth do right?
Shall GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: {Shall} not the
Judge of all the earth do right?
thee GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from {thee}: Shall not the
Judge of all the earth do right?
from GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far {from} thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
far GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be {far} from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
be GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that {be} far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
that GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, {that} be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
wicked GE-18:25 That be far from thee to do after this manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the {wicked}, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
the GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as {the} wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
as GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be {as} the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
be GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should {be} as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
should GE-18:25 That be far from thee to do after this manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
{should} be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
righteous GE-18:25 That be far from thee to do after this manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the {righteous}
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
the GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that {the} righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
that GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and {that} the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
and GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: {and} that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
wicked GE-18:25 That be far from thee to do after this manner,
to slay the righteous with the {wicked}: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
the GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with {the} wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
with GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay the righteous {with} the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
righteous GE-18:25 That be far from thee to do after this manner,
to slay the {righteous} with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
the GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
slay {the} righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
slay GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, to
{slay} the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
to GE-18:25 That be far from thee to do after this manner, {to}
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
manner GE-18:25 That be far from thee to do after this {manner},
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
this GE-18:25 That be far from thee to do after {this} manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
after GE-18:25 That be far from thee to do {after} this manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
do GE-18:25 That be far from thee to {do} after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
to GE-18:25 That be far from thee {to} do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
thee GE-18:25 That be far from {thee} to do after this manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
from GE-18:25 That be far {from} thee to do after this manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
far GE-18:25 That be {far} from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
be GE-18:25 That {be} far from thee to do after this manner, to
slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
That GE-18:25 {That} be far from thee to do after this manner,
to slay the righteous with the wicked: and that the righteous
should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the
Judge of all the earth do right?
sakes GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their {sakes}.
their GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
{their} sakes.
for GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place {for}
their sakes.
place GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the {place} for
their sakes.
the GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all {the} place for
their sakes.
all GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare {all} the place for
their sakes.
spare GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will {spare} all the place for
their sakes.
will GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I {will} spare all the place for
their sakes.
I GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous
within the city, then {I} will spare all the place for their
sakes.
then GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, {then} I will spare all the place for
their sakes.
city GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the {city}, then I will spare all the place for
their sakes.
the GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within {the} city, then I will spare all the place for
their sakes.
within GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous {within} the city, then I will spare all the place for
their sakes.
righteous GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty
{righteous} within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
fifty GE-18:26 And the LORD said, If I find in Sodom {fifty}
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
Sodom GE-18:26 And the LORD said, If I find in {Sodom} fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
in GE-18:26 And the LORD said, If I find {in} Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
find GE-18:26 And the LORD said, If I {find} in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
I GE-18:26 And the LORD said, If {I} find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
If GE-18:26 And the LORD said, {If} I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
said GE-18:26 And the LORD {said}, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
LORD GE-18:26 And the {LORD} said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
the GE-18:26 And {the} LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
And GE-18:26 {And} the LORD said, If I find in Sodom fifty
righteous within the city, then I will spare all the place for
their sakes.
ashes GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and
{ashes}:
and GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust {and}
ashes:
dust GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] {dust} and
ashes:
but GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am {but}] dust and
ashes:
am GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [{am} but] dust and
ashes:
which GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, {which} [am but] dust and
ashes:
Lord GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the {Lord}, which [am but] dust and
ashes:
the GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto {the} Lord, which [am but] dust and
ashes:
unto GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak {unto} the Lord, which [am but] dust and
ashes:
speak GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to {speak} unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
to GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me {to} speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
me GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon {me} to speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
upon GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
taken {upon} me to speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
taken GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have
{taken} upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
have GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I
{have} taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
I GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold now, {I} have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
now GE-18:27 And Abraham answered and said, Behold {now}, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
Behold GE-18:27 And Abraham answered and said, {Behold} now, I
have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
said GE-18:27 And Abraham answered and {said}, Behold now, I
have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
and GE-18:27 And Abraham answered {and} said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
answered GE-18:27 And Abraham {answered} and said, Behold now, I
have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
Abraham GE-18:27 And {Abraham} answered and said, Behold now, I
have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
And GE-18:27 {And} Abraham answered and said, Behold now, I have
taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and
ashes:
it GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[{it}].
destroy GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not
{destroy} [it].
not GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will {not}
destroy [it].
will GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I {will} not
destroy [it].
I GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, {I} will not
destroy [it].
five GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and {five}, I will not
destroy [it].
and GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty {and} five, I will not
destroy [it].
forty GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there {forty} and five, I will not
destroy [it].
there GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find {there} forty and five, I will not
destroy [it].
find GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I {find} there forty and five, I will not
destroy [it].
I GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If {I} find there forty and five, I will not
destroy [it].
If GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, {If} I find there forty and five, I will not
destroy [it].
said GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he {said}, If I find there forty and five, I will not
destroy [it].
he GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And {he} said, If I find there forty and five, I will not
destroy [it].
And GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
{And} he said, If I find there forty and five, I will not
destroy [it].
five GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] {five}?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
of GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack {of}] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
lack GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [{lack} of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
for GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city {for} [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
city GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the {city} for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
the GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all {the} city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
all GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy {all} the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
destroy GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou {destroy} all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
thou GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: wilt {thou} destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
wilt GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty
righteous: {wilt} thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
righteous GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the
fifty {righteous}: wilt thou destroy all the city for [lack of]
five? And he said, If I find there forty and five, I will not
destroy [it].
fifty GE-18:28 Peradventure there shall lack five of the {fifty}
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
the GE-18:28 Peradventure there shall lack five of {the} fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
of GE-18:28 Peradventure there shall lack five {of} the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
five GE-18:28 Peradventure there shall lack {five} of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
lack GE-18:28 Peradventure there shall {lack} five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
shall GE-18:28 Peradventure there {shall} lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
there GE-18:28 Peradventure {there} shall lack five of the fifty
righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five?
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy
[it].
Peradventure GE-18:28 {Peradventure} there shall lack five of
the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack
of] five? And he said, If I find there forty and five, I will
not destroy [it].
sake GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's {sake}.
forty's GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for {forty's} sake.
for GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] {for} forty's sake.
it GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [{it}] for forty's sake.
do GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not {do} [it] for forty's sake.
not GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will {not} do [it] for forty's sake.
will GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
{will} not do [it] for forty's sake.
I GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, {I}
will not do [it] for forty's sake.
said GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he {said}, I
will not do [it] for forty's sake.
he GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And {he} said, I
will not do [it] for forty's sake.
And GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. {And} he said, I
will not do [it] for forty's sake.
there GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found {there}. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
found GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty {found} there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
forty GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be {forty} found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
be GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall {be} forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
shall GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there {shall} be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
there GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
Peradventure {there} shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
Peradventure GE-18:29 And he spake unto him yet again, and said,
{Peradventure} there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
said GE-18:29 And he spake unto him yet again, and {said},
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
and GE-18:29 And he spake unto him yet again, {and} said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
again GE-18:29 And he spake unto him yet {again}, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
yet GE-18:29 And he spake unto him {yet} again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
him GE-18:29 And he spake unto {him} yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
unto GE-18:29 And he spake {unto} him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
spake GE-18:29 And he {spake} unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
he GE-18:29 And {he} spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
And GE-18:29 {And} he spake unto him yet again, and said,
Peradventure there shall be forty found there. And he said, I
will not do [it] for forty's sake.
there GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
{there}.
thirty GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find {thirty}
there.
find GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I {find} thirty
there.
I GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there.
And he said, I will not do [it], if {I} find thirty there.
if GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and I will speak: Peradventure there shall thirty be found
there. And he said, I will not do [it], {if} I find thirty there.
it GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and I will speak: Peradventure there shall thirty be found
there. And he said, I will not do [{it}], if I find thirty there.
do GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and I will speak: Peradventure there shall thirty be found
there. And he said, I will not {do} [it], if I find thirty there.
not GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will {not} do [it], if I find thirty
there.
will GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I {will} not do [it], if I find thirty
there.
I GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there.
And he said, {I} will not do [it], if I find thirty there.
said GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he {said}, I will not do [it], if I find thirty
there.
he GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and I will speak: Peradventure there shall thirty be found
there. And {he} said, I will not do [it], if I find thirty there.
And GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. {And} he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
there GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found {there}. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
found GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
{found} there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
be GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and I will speak: Peradventure there shall thirty {be} found
there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there.
thirty GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall {thirty} be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
shall GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there {shall} thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
there GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure {there} shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
Peradventure GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the
Lord be angry, and I will speak: {Peradventure} there shall
thirty be found there. And he said, I will not do [it], if I
find thirty there.
speak GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will {speak}: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
will GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I {will} speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
I GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry,
and {I} will speak: Peradventure there shall thirty be found
there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there.
and GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, {and} I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
angry GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord be
{angry}, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
be GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the Lord {be}
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
Lord GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not the {Lord} be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
the GE-18:30 And he said [unto him], Oh let not {the} Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
not GE-18:30 And he said [unto him], Oh let {not} the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
let GE-18:30 And he said [unto him], Oh {let} not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
Oh GE-18:30 And he said [unto him], {Oh} let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
him GE-18:30 And he said [unto {him}], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
unto GE-18:30 And he said [{unto} him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
said GE-18:30 And he {said} [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
he GE-18:30 And {he} said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
And GE-18:30 {And} he said [unto him], Oh let not the Lord be
angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be
found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty
there.
sake GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's {sake}.
twenty's GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me
to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for {twenty's} sake.
for GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] {for} twenty's sake.
it GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [{it}] for twenty's sake.
destroy GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me
to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not {destroy} [it] for twenty's sake.
not GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will {not} destroy [it] for twenty's sake.
will GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I {will} not destroy [it] for twenty's sake.
I GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, {I} will not destroy [it] for twenty's sake.
said GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he {said}, I will not destroy [it] for twenty's sake.
he GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And {he} said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
And GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. {And} he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
there GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
{there}. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
found GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty {found}
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
twenty GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be {twenty} found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
be GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall {be} twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
shall GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there {shall} be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
there GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure {there} shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
Peradventure GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon
me to speak unto the Lord: {Peradventure} there shall be twenty
found there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's
sake.
Lord GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the {Lord}: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
the GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto {the} Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
unto GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
speak {unto} the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
speak GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me to
{speak} unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
to GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon me {to}
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
me GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken upon {me} to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
upon GE-18:31 And he said, Behold now, I have taken {upon} me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
taken GE-18:31 And he said, Behold now, I have {taken} upon me
to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
have GE-18:31 And he said, Behold now, I {have} taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
I GE-18:31 And he said, Behold now, {I} have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
now GE-18:31 And he said, Behold {now}, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
Behold GE-18:31 And he said, {Behold} now, I have taken upon me
to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
said GE-18:31 And he {said}, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
he GE-18:31 And {he} said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
And GE-18:31 {And} he said, Behold now, I have taken upon me to
speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found
there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake.
sake GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's {sake}.
ten's GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for {ten's} sake.
for GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] {for} ten's sake.
it GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [{it}] for ten's sake.
destroy GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and
I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not {destroy} [it] for ten's sake.
not GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will {not} destroy [it] for ten's sake.
will GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I {will} not destroy [it] for ten's sake.
I GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will
speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there.
And he said, {I} will not destroy [it] for ten's sake.
said GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he {said}, I will not destroy [it] for ten's sake.
he GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And {he} said, I will not destroy [it] for ten's sake.
And GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. {And} he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
there GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
{there}. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
found GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be {found}
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
be GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall {be} found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
shall GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten {shall} be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
ten GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure {ten} shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
Peradventure GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry,
and I will speak yet but this once: {Peradventure} ten shall be
found there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
once GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this {once}: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
this GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but {this} once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
but GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet {but} this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
yet GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak {yet} but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
speak GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will {speak} yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
will GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I
{will} speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
I GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and {I}
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
and GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be angry, {and} I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
angry GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord be {angry}, and
I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
be GE-18:32 And he said, Oh let not the Lord {be} angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
Lord GE-18:32 And he said, Oh let not the {Lord} be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
the GE-18:32 And he said, Oh let not {the} Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
not GE-18:32 And he said, Oh let {not} the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
let GE-18:32 And he said, Oh {let} not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
Oh GE-18:32 And he said, {Oh} let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
said GE-18:32 And he {said}, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
he GE-18:32 And {he} said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
And GE-18:32 {And} he said, Oh let not the Lord be angry, and I
will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found
there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake.
place GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his {place}.
his GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto {his} place.
unto GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned {unto} his place.
returned GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had
left communing with Abraham: and Abraham {returned} unto his
place.
Abraham GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had
left communing with Abraham: and {Abraham} returned unto his
place.
and GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left
communing with Abraham: {and} Abraham returned unto his place.
Abraham GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had
left communing with {Abraham}: and Abraham returned unto his
place.
with GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had left
communing {with} Abraham: and Abraham returned unto his place.
communing GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had
left {communing} with Abraham: and Abraham returned unto his
place.
left GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he had
{left} communing with Abraham: and Abraham returned unto his
place.
had GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as he {had} left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
he GE-18:33 And the LORD went his way, as soon as {he} had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
as GE-18:33 And the LORD went his way, as soon {as} he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
soon GE-18:33 And the LORD went his way, as {soon} as he had
left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
as GE-18:33 And the LORD went his way, {as} soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
way GE-18:33 And the LORD went his {way}, as soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
his GE-18:33 And the LORD went {his} way, as soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
went GE-18:33 And the LORD {went} his way, as soon as he had
left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
LORD GE-18:33 And the {LORD} went his way, as soon as he had
left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
the GE-18:33 And {the} LORD went his way, as soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
And GE-18:33 {And} the LORD went his way, as soon as he had left
communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
ground GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the
{ground};
the GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet
them; and he bowed himself with his face toward {the} ground;
toward GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face {toward} the
ground;
face GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his {face} toward the
ground;
his GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet
them; and he bowed himself with {his} face toward the ground;
with GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself {with} his face toward the
ground;
himself GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed {himself} with his face toward the
ground;
bowed GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he {bowed} himself with his face toward the
ground;
he GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet
them; and {he} bowed himself with his face toward the ground;
and GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet
them; {and} he bowed himself with his face toward the ground;
them GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet {them}; and he bowed himself with his face toward the
ground;
meet GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
{meet} them; and he bowed himself with his face toward the
ground;
to GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up {to}
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
up GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose {up} to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
rose GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] {rose} up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
them GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [{them}] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
seeing GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot {seeing} [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Lot GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: and {Lot} seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
and GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate of Sodom: {and} Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Sodom GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of {Sodom}: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
of GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in the gate {of} Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
gate GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the {gate} of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
the GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat in {the} gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
in GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
sat {in} the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
sat GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and Lot
{sat} in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Lot GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
{Lot} sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
and GE-19:01 And there came two angels to Sodom at even; {and}
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
even GE-19:01 And there came two angels to Sodom at {even}; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
at GE-19:01 And there came two angels to Sodom {at} even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Sodom GE-19:01 And there came two angels to {Sodom} at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
to GE-19:01 And there came two angels {to} Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
angels GE-19:01 And there came two {angels} to Sodom at even;
and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up
to meet them; and he bowed himself with his face toward the
ground;
two GE-19:01 And there came {two} angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
came GE-19:01 And there {came} two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
there GE-19:01 And {there} came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
And GE-19:01 {And} there came two angels to Sodom at even; and
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
night GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all {night}.
all GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street {all} night.
street GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the {street} all night.
the GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in {the} street all night.
in GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide {in} the street all night.
abide GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will {abide} in the street all night.
will GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we {will} abide in the street all night.
we GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but {we} will abide in the street all night.
but GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; {but} we will abide in the street all night.
Nay GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, {Nay}; but we will abide in the street all night.
said GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they {said}, Nay; but we will abide in the street all night.
they GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
{they} said, Nay; but we will abide in the street all night.
And GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
{And} they said, Nay; but we will abide in the street all night.
ways GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your {ways}.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
your GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on {your} ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
on GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go {on} your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
go GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and {go} on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
and GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, {and} go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
early GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up {early}, and go on your
ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all
night.
up GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise {up} early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
rise GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall {rise} up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
shall GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye {shall} rise up early, and go on your
ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all
night.
ye GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and {ye} shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
and GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, {and} ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
feet GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your {feet}, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
your GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
{your} feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
wash GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and {wash}
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
and GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, {and} wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
night GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all {night}, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
all GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry {all} night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
tarry GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and {tarry} all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
and GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, {and} tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
house GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's {house}, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
servant's GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your {servant's} house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
your GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into {your} servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
into GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, {into} your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
you GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray
{you}, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
pray GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, I
{pray} you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
I GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn in, {I} pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
in GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, turn {in}, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
turn GE-19:02 And he said, Behold now, my lords, {turn} in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
lords GE-19:02 And he said, Behold now, my {lords}, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
my GE-19:02 And he said, Behold now, {my} lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
now GE-19:02 And he said, Behold {now}, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
Behold GE-19:02 And he said, {Behold} now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
said GE-19:02 And he {said}, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
he GE-19:02 And {he} said, Behold now, my lords, turn in, I pray
you, into your servant's house, and tarry all night, and wash
your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And
they said, Nay; but we will abide in the street all night.
And GE-19:02 {And} he said, Behold now, my lords, turn in, I
pray you, into your servant's house, and tarry all night, and
wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways.
And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
eat GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did {eat}.
did GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they {did} eat.
they GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and {they} did eat.
and GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, {and} they did eat.
bread GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened {bread}, and they did eat.
unleavened GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they
turned in unto him, and entered into his house; and he made them
a feast, and did bake {unleavened} bread, and they did eat.
bake GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did {bake} unleavened bread, and they did eat.
did GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and {did} bake unleavened bread, and they did eat.
and GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, {and} did bake unleavened bread, and they did eat.
feast GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
{feast}, and did bake unleavened bread, and they did eat.
a GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned in
unto him, and entered into his house; and he made them {a} feast,
and did bake unleavened bread, and they did eat.
them GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made {them} a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
made GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he {made} them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
he GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned in
unto him, and entered into his house; and {he} made them a feast,
and did bake unleavened bread, and they did eat.
and GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; {and} he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
house GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his {house}; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
his GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into {his} house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
into GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered {into} his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
entered GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they
turned in unto him, and {entered} into his house; and he made
them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
and GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, {and} entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
him GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in unto {him}, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
unto GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
in {unto} him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
in GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they turned
{in} unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
turned GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and they
{turned} in unto him, and entered into his house; and he made
them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
they GE-19:03 And he pressed upon them greatly; and {they}
turned in unto him, and entered into his house; and he made them
a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
and GE-19:03 And he pressed upon them greatly; {and} they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
greatly GE-19:03 And he pressed upon them {greatly}; and they
turned in unto him, and entered into his house; and he made them
a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
them GE-19:03 And he pressed upon {them} greatly; and they
turned in unto him, and entered into his house; and he made them
a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
upon GE-19:03 And he pressed {upon} them greatly; and they
turned in unto him, and entered into his house; and he made them
a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
pressed GE-19:03 And he {pressed} upon them greatly; and they
turned in unto him, and entered into his house; and he made them
a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
he GE-19:03 And {he} pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
And GE-19:03 {And} he pressed upon them greatly; and they turned
in unto him, and entered into his house; and he made them a
feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
quarter GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every {quarter}:
every GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from {every} quarter:
from GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people {from} every quarter:
people GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the {people} from every quarter:
the GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all {the} people from every quarter:
all GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, {all} the people from every quarter:
young GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
{young}, all the people from every quarter:
and GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old
{and} young, all the people from every quarter:
old GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both {old}
and young, all the people from every quarter:
both GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, {both} old
and young, all the people from every quarter:
round GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house {round}, both old
and young, all the people from every quarter:
house GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the {house} round, both old
and young, all the people from every quarter:
the GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed {the} house round, both old
and young, all the people from every quarter:
compassed GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, {compassed} the house round, both old
and young, all the people from every quarter:
Sodom GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men of {Sodom}, compassed the house round, both old
and young, all the people from every quarter:
of GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the men {of} Sodom, compassed the house round, both old
and young, all the people from every quarter:
men GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] the {men} of Sodom, compassed the house round, both old
and young, all the people from every quarter:
the GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[even] {the} men of Sodom, compassed the house round, both old
and young, all the people from every quarter:
even GE-19:04 But before they lay down, the men of the city,
[{even}] the men of Sodom, compassed the house round, both old
and young, all the people from every quarter:
city GE-19:04 But before they lay down, the men of the {city},
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
the GE-19:04 But before they lay down, the men of {the} city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
of GE-19:04 But before they lay down, the men {of} the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
men GE-19:04 But before they lay down, the {men} of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
the GE-19:04 But before they lay down, {the} men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
down GE-19:04 But before they lay {down}, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
lay GE-19:04 But before they {lay} down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
they GE-19:04 But before {they} lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
before GE-19:04 But {before} they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
But GE-19:04 {But} before they lay down, the men of the city,
[even] the men of Sodom, compassed the house round, both old and
young, all the people from every quarter:
them GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them out
unto us, that we may know {them}.
know GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them out
unto us, that we may {know} them.
may GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them out
unto us, that we {may} know them.
we GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them out
unto us, that {we} may know them.
that GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them out
unto us, {that} we may know them.
us GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them out
unto {us}, that we may know them.
unto GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them out
{unto} us, that we may know them.
out GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring them {out}
unto us, that we may know them.
them GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee this night? bring {them} out
unto us, that we may know them.
bring GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? {bring}
them out unto us, that we may know them.
night GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this {night}? bring
them out unto us, that we may know them.
this GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to thee {this} night? bring them out
unto us, that we may know them.
thee GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in to {thee} this night? bring them out
unto us, that we may know them.
to GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came in {to} thee this night? bring them out
unto us, that we may know them.
in GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which came {in} to thee this night? bring them out
unto us, that we may know them.
came GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the men which {came} in to thee this night? bring them out
unto us, that we may know them.
which GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him,
Where [are] the men {which} came in to thee this night? bring
them out unto us, that we may know them.
men GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] the {men} which came in to thee this night? bring them out
unto us, that we may know them.
the GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[are] {the} men which came in to thee this night? bring them out
unto us, that we may know them.
are GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him, Where
[{are}] the men which came in to thee this night? bring them out
unto us, that we may know them.
Where GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto him,
{Where} [are] the men which came in to thee this night? bring
them out unto us, that we may know them.
him GE-19:05 And they called unto Lot, and said unto {him},
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
unto GE-19:05 And they called unto Lot, and said {unto} him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
said GE-19:05 And they called unto Lot, and {said} unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
and GE-19:05 And they called unto Lot, {and} said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
Lot GE-19:05 And they called unto {Lot}, and said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
unto GE-19:05 And they called {unto} Lot, and said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
called GE-19:05 And they {called} unto Lot, and said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
they GE-19:05 And {they} called unto Lot, and said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
And GE-19:05 {And} they called unto Lot, and said unto him,
Where [are] the men which came in to thee this night? bring them
out unto us, that we may know them.
him GE-19:06 And Lot went out at the door unto them, and shut
the door after {him},
after GE-19:06 And Lot went out at the door unto them, and shut
the door {after} him,
door GE-19:06 And Lot went out at the door unto them, and shut
the {door} after him,
the GE-19:06 And Lot went out at the door unto them, and shut
{the} door after him,
shut GE-19:06 And Lot went out at the door unto them, and {shut}
the door after him,
and GE-19:06 And Lot went out at the door unto them, {and} shut
the door after him,
them GE-19:06 And Lot went out at the door unto {them}, and shut
the door after him,
unto GE-19:06 And Lot went out at the door {unto} them, and shut
the door after him,
door GE-19:06 And Lot went out at the {door} unto them, and shut
the door after him,
the GE-19:06 And Lot went out at {the} door unto them, and shut
the door after him,
at GE-19:06 And Lot went out {at} the door unto them, and shut
the door after him,
out GE-19:06 And Lot went {out} at the door unto them, and shut
the door after him,
went GE-19:06 And Lot {went} out at the door unto them, and shut
the door after him,
Lot GE-19:06 And {Lot} went out at the door unto them, and shut
the door after him,
And GE-19:06 {And} Lot went out at the door unto them, and shut
the door after him,
wickedly GE-19:07 And said, I pray you, brethren, do not so
{wickedly}.
so GE-19:07 And said, I pray you, brethren, do not {so} wickedly.
not GE-19:07 And said, I pray you, brethren, do {not} so
wickedly.
do GE-19:07 And said, I pray you, brethren, {do} not so wickedly.
brethren GE-19:07 And said, I pray you, {brethren}, do not so
wickedly.
you GE-19:07 And said, I pray {you}, brethren, do not so
wickedly.
pray GE-19:07 And said, I {pray} you, brethren, do not so
wickedly.
I GE-19:07 And said, {I} pray you, brethren, do not so wickedly.
said GE-19:07 And {said}, I pray you, brethren, do not so
wickedly.
And GE-19:07 {And} said, I pray you, brethren, do not so
wickedly.
roof GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my {roof}.
my GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of {my} roof.
of GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow {of} my roof.
shadow GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the {shadow} of my roof.
the GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under {the} shadow of my roof.
under GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they {under} the shadow of my roof.
they GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came {they} under the shadow of my roof.
came GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore {came} they under the shadow of my roof.
therefore GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have
not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and
do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for {therefore} came they under the shadow of my roof.
for GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; {for} therefore came they under the shadow of my roof.
nothing GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
{nothing}; for therefore came they under the shadow of my roof.
do GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men {do}
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
men GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these {men} do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
these GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto {these} men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
unto GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only {unto} these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
only GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: {only} unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
eyes GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your {eyes}: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
your GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in {your} eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
in GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good {in} your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
good GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] {good} in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
is GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [{is}] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
as GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them {as} [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
them GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to {them} as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
to GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye {to} them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
ye GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
{ye} to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
do GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and {do}
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
and GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, {and} do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
you GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto {you}, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
unto GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out {unto} you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
out GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them {out} unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
them GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring {them} out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
bring GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, {bring} them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
you GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray {you}, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
pray GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let me, I {pray} you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
I GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not known
man; let me, {I} pray you, bring them out unto you, and do ye to
them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing;
for therefore came they under the shadow of my roof.
me GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; let {me}, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
let GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known man; {let} me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
man GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
known {man}; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
known GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have not
{known} man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
not GE-19:08 Behold now, I have two daughters which have {not}
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
have GE-19:08 Behold now, I have two daughters which {have} not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
which GE-19:08 Behold now, I have two daughters {which} have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
daughters GE-19:08 Behold now, I have two {daughters} which have
not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and
do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
two GE-19:08 Behold now, I have {two} daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
have GE-19:08 Behold now, I {have} two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
I GE-19:08 Behold now, {I} have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
now GE-19:08 Behold {now}, I have two daughters which have not
known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do
ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
Behold GE-19:08 {Behold} now, I have two daughters which have
not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and
do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do
nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
door GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the {door}.
the GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break {the} door.
break GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
{break} the door.
to GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near {to}
break the door.
near GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came {near} to
break the door.
came GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and {came} near to
break the door.
and GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, {and} came near to
break the door.
Lot GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] {Lot}, and came near to
break the door.
even GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [{even}] Lot, and came near to
break the door.
man GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the {man}, [even] Lot, and came near to
break the door.
the GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon {the} man, [even] Lot, and came near to
break the door.
upon GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore {upon} the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
sore GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed {sore} upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
pressed GE-19:09 And they said, Stand back. And they said
[again], This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs
be a judge: now will we deal worse with thee, than with them.
And they {pressed} sore upon the man, [even] Lot, and came near
to break the door.
they GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
{they} pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
And GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. {And}
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
them GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with {them}. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
with GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than {with} them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
than GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, {than} with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
thee GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with {thee}, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
with GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse {with} thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
worse GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal {worse} with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
deal GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we {deal} worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
we GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will {we} deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
will GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now {will} we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
now GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: {now} will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
judge GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
{judge}: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
a GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be {a}
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
be GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs {be} a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
needs GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will {needs} be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
will GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he {will} needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
he GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and {he} will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
and GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, {and} he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
sojourn GE-19:09 And they said, Stand back. And they said
[again], This one [fellow] came in to {sojourn}, and he will
needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with
them. And they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came
near to break the door.
to GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in {to} sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
in GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came {in} to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
came GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] {came} in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
fellow GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This one [{fellow}] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
one GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
This {one} [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
This GE-19:09 And they said, Stand back. And they said [again],
{This} one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
again GE-19:09 And they said, Stand back. And they said
[{again}], This one [fellow] came in to sojourn, and he will
needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with
them. And they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came
near to break the door.
said GE-19:09 And they said, Stand back. And they {said} [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
they GE-19:09 And they said, Stand back. And {they} said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
And GE-19:09 And they said, Stand back. {And} they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
back GE-19:09 And they said, Stand {back}. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
Stand GE-19:09 And they said, {Stand} back. And they said
[again], This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs
be a judge: now will we deal worse with thee, than with them.
And they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
said GE-19:09 And they {said}, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
they GE-19:09 And {they} said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
And GE-19:09 {And} they said, Stand back. And they said [again],
This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a
judge: now will we deal worse with thee, than with them. And
they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to
break the door.
door GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and shut to the {door}.
the GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and shut to {the} door.
to GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and shut {to} the door.
shut GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and {shut} to the door.
and GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, {and} shut to the door.
them GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to {them}, and shut to the door.
to GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house {to} them, and shut to the door.
house GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into the {house} to them, and shut to the door.
the GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
into {the} house to them, and shut to the door.
into GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot
{into} the house to them, and shut to the door.
Lot GE-19:10 But the men put forth their hand, and pulled {Lot}
into the house to them, and shut to the door.
pulled GE-19:10 But the men put forth their hand, and {pulled}
Lot into the house to them, and shut to the door.
and GE-19:10 But the men put forth their hand, {and} pulled Lot
into the house to them, and shut to the door.
hand GE-19:10 But the men put forth their {hand}, and pulled Lot
into the house to them, and shut to the door.
their GE-19:10 But the men put forth {their} hand, and pulled
Lot into the house to them, and shut to the door.
forth GE-19:10 But the men put {forth} their hand, and pulled
Lot into the house to them, and shut to the door.
put GE-19:10 But the men {put} forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and shut to the door.
men GE-19:10 But the {men} put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and shut to the door.
the GE-19:10 But {the} men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and shut to the door.
But GE-19:10 {But} the men put forth their hand, and pulled Lot
into the house to them, and shut to the door.
door GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the {door}.
the GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find {the} door.
find GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to {find} the door.
to GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves {to} find the door.
themselves GE-19:11 And they smote the men that [were] at the
door of the house with blindness, both small and great: so that
they wearied {themselves} to find the door.
wearied GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door
of the house with blindness, both small and great: so that they
{wearied} themselves to find the door.
they GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that {they}
wearied themselves to find the door.
that GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so {that} they
wearied themselves to find the door.
so GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: {so} that they
wearied themselves to find the door.
great GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and {great}: so that they
wearied themselves to find the door.
and GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small {and} great: so that they
wearied themselves to find the door.
small GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both {small} and great: so that they
wearied themselves to find the door.
both GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, {both} small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
blindness GE-19:11 And they smote the men that [were] at the
door of the house with {blindness}, both small and great: so
that they wearied themselves to find the door.
with GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the house {with} blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
house GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
the {house} with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
the GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door of
{the} house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
of GE-19:11 And they smote the men that [were] at the door {of}
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
door GE-19:11 And they smote the men that [were] at the {door}
of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
the GE-19:11 And they smote the men that [were] at {the} door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
at GE-19:11 And they smote the men that [were] {at} the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
were GE-19:11 And they smote the men that [{were}] at the door
of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
that GE-19:11 And they smote the men {that} [were] at the door
of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
men GE-19:11 And they smote the {men} that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
the GE-19:11 And they smote {the} men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
smote GE-19:11 And they {smote} the men that [were] at the door
of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
they GE-19:11 And {they} smote the men that [were] at the door
of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
And GE-19:11 {And} they smote the men that [were] at the door of
the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
place GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this
{place}:
this GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of {this}
place:
of GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out {of} this
place:
out GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] {out} of this
place:
them GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [{them}] out of this
place:
bring GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, {bring} [them] out of this
place:
city GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the {city}, bring [them] out of this
place:
the GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in {the} city, bring [them] out of this
place:
in GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast {in} the city, bring [them] out of this
place:
hast GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou {hast} in the city, bring [them] out of this
place:
thou GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever {thou} hast in the city, bring [them] out of this
place:
whatsoever GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here
any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
{whatsoever} thou hast in the city, bring [them] out of this
place:
and GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, {and}
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
daughters GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy {daughters}, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
thy GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and {thy} daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
and GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, {and} thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
sons GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy {sons}, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
thy GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and {thy} sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
and GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, {and} thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
law GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in {law}, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
in GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son {in} law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
son GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? {son} in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
besides GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any
{besides}? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
any GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here {any}
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
here GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast thou {here} any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
thou GE-19:12 And the men said unto Lot, Hast {thou} here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
Hast GE-19:12 And the men said unto Lot, {Hast} thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
Lot GE-19:12 And the men said unto {Lot}, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
unto GE-19:12 And the men said {unto} Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
said GE-19:12 And the men {said} unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
men GE-19:12 And the {men} said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
the GE-19:12 And {the} men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
And GE-19:12 {And} the men said unto Lot, Hast thou here any
besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
it GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy {it}.
destroy GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry
of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to {destroy} it.
to GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us {to} destroy it.
us GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent {us} to destroy it.
sent GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath {sent} us to destroy it.
hath GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
{hath} sent us to destroy it.
LORD GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and the {LORD}
hath sent us to destroy it.
the GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and {the} LORD
hath sent us to destroy it.
and GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; {and} the LORD
hath sent us to destroy it.
LORD GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the {LORD}; and the LORD
hath sent us to destroy it.
the GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of {the} LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
of GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face {of} the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
face GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the {face} of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
the GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before {the} face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
before GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry
of them is waxen great {before} the face of the LORD; and the
LORD hath sent us to destroy it.
great GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry
of them is waxen {great} before the face of the LORD; and the
LORD hath sent us to destroy it.
waxen GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry
of them is {waxen} great before the face of the LORD; and the
LORD hath sent us to destroy it.
is GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
them {is} waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
them GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry of
{them} is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
of GE-19:13 For we will destroy this place, because the cry {of}
them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
cry GE-19:13 For we will destroy this place, because the {cry}
of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
the GE-19:13 For we will destroy this place, because {the} cry
of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
because GE-19:13 For we will destroy this place, {because} the
cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the
LORD hath sent us to destroy it.
place GE-19:13 For we will destroy this {place}, because the cry
of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
this GE-19:13 For we will destroy {this} place, because the cry
of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
destroy GE-19:13 For we will {destroy} this place, because the
cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the
LORD hath sent us to destroy it.
will GE-19:13 For we {will} destroy this place, because the cry
of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
we GE-19:13 For {we} will destroy this place, because the cry of
them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
For GE-19:13 {For} we will destroy this place, because the cry
of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD
hath sent us to destroy it.
law GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in {law}.
in GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons {in} law.
sons GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his {sons} in law.
his GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto {his} sons in law.
unto GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked {unto} his sons in law.
mocked GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that {mocked} unto his sons in law.
that GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
{that} mocked unto his sons in law.
one GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as
{one} that mocked unto his sons in law.
as GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed {as}
one that mocked unto his sons in law.
seemed GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he {seemed} as
one that mocked unto his sons in law.
he GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But {he} seemed as
one that mocked unto his sons in law.
But GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. {But} he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
city GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this {city}. But he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
this GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy {this} city. But he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
destroy GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in
law, which married his daughters, and said, Up, get you out of
this place; for the LORD will {destroy} this city. But he seemed
as one that mocked unto his sons in law.
will GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD {will} destroy this city. But he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
LORD GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the {LORD} will destroy this city. But he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
the GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for {the} LORD will destroy this city. But he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
for GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; {for} the LORD will destroy this city. But he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
place GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
{place}; for the LORD will destroy this city. But he seemed as
one that mocked unto his sons in law.
this GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of {this}
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
of GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out {of} this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
out GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you {out} of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
you GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get {you} out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
get GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, {get} you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
Up GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, {Up}, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
said GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and {said}, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
and GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, {and} said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
daughters GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in
law, which married his {daughters}, and said, Up, get you out of
this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed
as one that mocked unto his sons in law.
his GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married {his} daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
married GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in
law, which {married} his daughters, and said, Up, get you out of
this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed
as one that mocked unto his sons in law.
which GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law,
{which} married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
law GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in {law},
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
in GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his sons {in} law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
sons GE-19:14 And Lot went out, and spake unto his {sons} in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
his GE-19:14 And Lot went out, and spake unto {his} sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
unto GE-19:14 And Lot went out, and spake {unto} his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
spake GE-19:14 And Lot went out, and {spake} unto his sons in
law, which married his daughters, and said, Up, get you out of
this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed
as one that mocked unto his sons in law.
and GE-19:14 And Lot went out, {and} spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
out GE-19:14 And Lot went {out}, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
went GE-19:14 And Lot {went} out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
Lot GE-19:14 And {Lot} went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
And GE-19:14 {And} Lot went out, and spake unto his sons in law,
which married his daughters, and said, Up, get you out of this
place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one
that mocked unto his sons in law.
city GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the {city}.
the GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of {the} city.
of GE-19:15 And when the morning arose, then the angels hastened
Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which
are here; lest thou be consumed in the iniquity {of} the city.
iniquity GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the
{iniquity} of the city.
the GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in {the}
iniquity of the city.
in GE-19:15 And when the morning arose, then the angels hastened
Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which
are here; lest thou be consumed {in} the iniquity of the city.
consumed GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be {consumed} in the
iniquity of the city.
be GE-19:15 And when the morning arose, then the angels hastened
Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which
are here; lest thou {be} consumed in the iniquity of the city.
thou GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest {thou} be consumed in the
iniquity of the city.
lest GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; {lest} thou be consumed in the
iniquity of the city.
here GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are {here}; lest thou be consumed in the
iniquity of the city.
are GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which {are} here; lest thou be consumed in the
iniquity of the city.
which GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, {which} are here; lest thou be consumed in the
iniquity of the city.
daughters GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
{daughters}, which are here; lest thou be consumed in the
iniquity of the city.
two GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy {two}
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
thy GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and {thy} two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
and GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, {and} thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
wife GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy {wife}, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
thy GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take {thy} wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
take GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, {take} thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
Arise GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, {Arise}, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
saying GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened Lot, {saying}, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
Lot GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
hastened {Lot}, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
hastened GE-19:15 And when the morning arose, then the angels
{hastened} Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
angels GE-19:15 And when the morning arose, then the {angels}
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
the GE-19:15 And when the morning arose, then {the} angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
then GE-19:15 And when the morning arose, {then} the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
arose GE-19:15 And when the morning {arose}, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
morning GE-19:15 And when the {morning} arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
the GE-19:15 And when {the} morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
when GE-19:15 And {when} the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
And GE-19:15 {And} when the morning arose, then the angels
hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two
daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity
of the city.
city GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the {city}.
the GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without {the} city.
without GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him {without} the city.
him GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set {him} without the city.
set GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and {set} him without the city.
and GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, {and} set him without the city.
forth GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him {forth}, and set him without the city.
him GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought {him} forth, and set him without the city.
brought GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
{brought} him forth, and set him without the city.
they GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and {they}
brought him forth, and set him without the city.
and GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: {and} they
brought him forth, and set him without the city.
him GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto {him}: and they
brought him forth, and set him without the city.
unto GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful {unto} him: and they
brought him forth, and set him without the city.
merciful GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two daughters; the LORD being {merciful} unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
being GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD {being} merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
LORD GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the {LORD} being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
the GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; {the} LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
daughters GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two {daughters}; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
two GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
{two} daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
his GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of {his}
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
of GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand {of} his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
hand GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the {hand} of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
the GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon {the} hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
upon GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and {upon} the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
and GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, {and} upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
wife GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his {wife}, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
his GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of {his} wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
of GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand {of} his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
hand GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the {hand} of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
the GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon {the} hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
upon GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and {upon} the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
and GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
hand, {and} upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
hand GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his
{hand}, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
his GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold upon {his}
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
upon GE-19:16 And while he lingered, the men laid hold {upon}
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
hold GE-19:16 And while he lingered, the men laid {hold} upon
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
laid GE-19:16 And while he lingered, the men {laid} hold upon
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
men GE-19:16 And while he lingered, the {men} laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
the GE-19:16 And while he lingered, {the} men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
lingered GE-19:16 And while he {lingered}, the men laid hold
upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand
of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
he GE-19:16 And while {he} lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
while GE-19:16 And {while} he lingered, the men laid hold upon
his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of
his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
And GE-19:16 {And} while he lingered, the men laid hold upon his
hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his
two daughters; the LORD being merciful unto him: and they
brought him forth, and set him without the city.
consumed GE-19:17 And it came to pass, when they had brought
them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be {consumed}.
be GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou {be} consumed.
thou GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest {thou} be consumed.
lest GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
{lest} thou be consumed.
mountain GE-19:17 And it came to pass, when they had brought
them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
{mountain}, lest thou be consumed.
the GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to {the}
mountain, lest thou be consumed.
to GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape {to} the
mountain, lest thou be consumed.
escape GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; {escape} to the
mountain, lest thou be consumed.
plain GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the {plain}; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
the GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all {the} plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
all GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in {all} the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
in GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou {in} all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
thou GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay {thou} in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
stay GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither {stay} thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
neither GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, {neither} stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
thee GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
{thee}, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
behind GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not
{behind} thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
not GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look {not}
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
look GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; {look} not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
life GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy {life}; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
thy GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for {thy} life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
for GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape {for} thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
Escape GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, {Escape} for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
said GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he {said}, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
he GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that {he} said, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
that GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth abroad, {that} he said, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
abroad GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
forth {abroad}, that he said, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
forth GE-19:17 And it came to pass, when they had brought them
{forth} abroad, that he said, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
them GE-19:17 And it came to pass, when they had brought {them}
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
brought GE-19:17 And it came to pass, when they had {brought}
them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not
behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the
mountain, lest thou be consumed.
had GE-19:17 And it came to pass, when they {had} brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
they GE-19:17 And it came to pass, when {they} had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
when GE-19:17 And it came to pass, {when} they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
pass GE-19:17 And it came to {pass}, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
to GE-19:17 And it came {to} pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
came GE-19:17 And it {came} to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
it GE-19:17 And {it} came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
And GE-19:17 {And} it came to pass, when they had brought them
forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind
thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain,
lest thou be consumed.
Lord GE-19:18 And Lot said unto them, Oh, not so, my {Lord}:
my GE-19:18 And Lot said unto them, Oh, not so, {my} Lord:
so GE-19:18 And Lot said unto them, Oh, not {so}, my Lord:
not GE-19:18 And Lot said unto them, Oh, {not} so, my Lord:
Oh GE-19:18 And Lot said unto them, {Oh}, not so, my Lord:
them GE-19:18 And Lot said unto {them}, Oh, not so, my Lord:
unto GE-19:18 And Lot said {unto} them, Oh, not so, my Lord:
said GE-19:18 And Lot {said} unto them, Oh, not so, my Lord:
Lot GE-19:18 And {Lot} said unto them, Oh, not so, my Lord:
And GE-19:18 {And} Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:
die GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I {die}:
I GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight,
and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed unto
me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest
some evil take me, and {I} die:
and GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, {and} I die:
me GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take {me}, and I die:
take GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil {take} me, and I die:
evil GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some {evil} take me, and I die:
some GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest {some} evil take me, and I die:
lest GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
{lest} some evil take me, and I die:
mountain GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in
thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
{mountain}, lest some evil take me, and I die:
the GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to {the} mountain,
lest some evil take me, and I die:
to GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape {to} the mountain,
lest some evil take me, and I die:
escape GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot {escape} to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
cannot GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I {cannot} escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
I GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight,
and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed unto
me in saving my life; and {I} cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
and GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; {and} I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
life GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my {life}; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
my GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving {my} life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
saving GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in {saving} my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
in GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me {in} saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
me GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto {me} in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
unto GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
{unto} me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
showed GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast
{showed} unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
hast GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou {hast}
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
thou GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which {thou} hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
which GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, {which} thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
mercy GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy {mercy}, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
thy GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified {thy} mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
magnified GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in
thy sight, and thou hast {magnified} thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
hast GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou {hast} magnified thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
thou GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, and {thou} hast magnified thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
and GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
sight, {and} thou hast magnified thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
sight GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in thy
{sight}, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
thy GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace in {thy}
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
in GE-19:19 Behold now, thy servant hath found grace {in} thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
grace GE-19:19 Behold now, thy servant hath found {grace} in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
found GE-19:19 Behold now, thy servant hath {found} grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
hath GE-19:19 Behold now, thy servant {hath} found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
servant GE-19:19 Behold now, thy {servant} hath found grace in
thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
thy GE-19:19 Behold now, {thy} servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
now GE-19:19 Behold {now}, thy servant hath found grace in thy
sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed
unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me, and I die:
Behold GE-19:19 {Behold} now, thy servant hath found grace in
thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast
showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the
mountain, lest some evil take me, and I die:
live GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall {live}.
shall GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul {shall} live.
soul GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my {soul} shall live.
my GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and {my} soul shall live.
and GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) {and} my soul shall live.
one GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little {one}?) and my soul shall live.
little GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto,
and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a {little} one?) and my soul shall live.
a GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not {a}
little one?) and my soul shall live.
not GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it {not}
a little one?) and my soul shall live.
it GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] {it} not a
little one?) and my soul shall live.
is GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] a little one: Oh, let me escape thither, ([{is}] it not a
little one?) and my soul shall live.
GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] a little one: Oh, let me escape thither, ({}[is] it not a
little one?) and my soul shall live.
thither GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto,
and it [is] a little one: Oh, let me escape {thither}, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
escape GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto,
and it [is] a little one: Oh, let me {escape} thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
me GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] a little one: Oh, let {me} escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
let GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, {let} me escape thither, ([is] it not
a little one?) and my soul shall live.
Oh GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] a little one: {Oh}, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
one GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little {one}: Oh, let me escape thither, ([is] it not
a little one?) and my soul shall live.
little GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto,
and it [is] a {little} one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
a GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[is] {a} little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
is GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and it
[{is}] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
it GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, and
{it} [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not
a little one?) and my soul shall live.
and GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee unto, {and}
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
unto GE-19:20 Behold now, this city [is] near to flee {unto},
and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
flee GE-19:20 Behold now, this city [is] near to {flee} unto,
and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
to GE-19:20 Behold now, this city [is] near {to} flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
near GE-19:20 Behold now, this city [is] {near} to flee unto,
and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
is GE-19:20 Behold now, this city [{is}] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
city GE-19:20 Behold now, this {city} [is] near to flee unto,
and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
this GE-19:20 Behold now, {this} city [is] near to flee unto,
and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
now GE-19:20 Behold {now}, this city [is] near to flee unto, and
it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a
little one?) and my soul shall live.
Behold GE-19:20 {Behold} now, this city [is] near to flee unto,
and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it
not a little one?) and my soul shall live.
spoken GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast {spoken}.
hast GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou {hast} spoken.
thou GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which {thou} hast spoken.
which GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the {which} thou hast spoken.
the GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for {the} which thou hast spoken.
for GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
{for} the which thou hast spoken.
city GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this
{city}, for the which thou hast spoken.
this GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow {this}
city, for the which thou hast spoken.
overthrow GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted
thee concerning this thing also, that I will not {overthrow}
this city, for the which thou hast spoken.
not GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will {not} overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
will GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I {will} not overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
I GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that {I} will not overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
that GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, {that} I will not overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
also GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing {also}, that I will not overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
thing GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this {thing} also, that I will not overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
this GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee
concerning {this} thing also, that I will not overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
concerning GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted
thee {concerning} this thing also, that I will not overthrow
this city, for the which thou hast spoken.
thee GE-19:21 And he said unto him, See, I have accepted {thee}
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
accepted GE-19:21 And he said unto him, See, I have {accepted}
thee concerning this thing also, that I will not overthrow this
city, for the which thou hast spoken.
have GE-19:21 And he said unto him, See, I {have} accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
I GE-19:21 And he said unto him, See, {I} have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
See GE-19:21 And he said unto him, {See}, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
him GE-19:21 And he said unto {him}, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
unto GE-19:21 And he said {unto} him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
said GE-19:21 And he {said} unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
he GE-19:21 And {he} said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
And GE-19:21 {And} he said unto him, See, I have accepted thee
concerning this thing also, that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
Zoar GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was called {Zoar}.
called GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was {called} Zoar.
was GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
{was} called Zoar.
city GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the
{city} was called Zoar.
the GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of {the}
city was called Zoar.
of GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name {of} the
city was called Zoar.
name GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the {name} of the
city was called Zoar.
the GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore {the} name of the
city was called Zoar.
Therefore GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do
any thing till thou be come thither. {Therefore} the name of the
city was called Zoar.
thither GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come {thither}. Therefore the name of the
city was called Zoar.
come GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be {come} thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
be GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou {be} come thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
thou GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing till {thou} be come thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
till GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
thing {till} thou be come thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
thing GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any
{thing} till thou be come thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
any GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do {any}
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was called Zoar.
do GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot {do} any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was called Zoar.
cannot GE-19:22 Haste thee, escape thither; for I {cannot} do
any thing till thou be come thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
I GE-19:22 Haste thee, escape thither; for {I} cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was called Zoar.
for GE-19:22 Haste thee, escape thither; {for} I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was called Zoar.
thither GE-19:22 Haste thee, escape {thither}; for I cannot do
any thing till thou be come thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
escape GE-19:22 Haste thee, {escape} thither; for I cannot do
any thing till thou be come thither. Therefore the name of the
city was called Zoar.
thee GE-19:22 Haste {thee}, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was called Zoar.
Haste GE-19:22 {Haste} thee, escape thither; for I cannot do any
thing till thou be come thither. Therefore the name of the city
was called Zoar.
Zoar GE-19:23 The sun was risen upon the earth when Lot entered
into {Zoar}.
into GE-19:23 The sun was risen upon the earth when Lot entered
{into} Zoar.
entered GE-19:23 The sun was risen upon the earth when Lot
{entered} into Zoar.
Lot GE-19:23 The sun was risen upon the earth when {Lot} entered
into Zoar.
when GE-19:23 The sun was risen upon the earth {when} Lot
entered into Zoar.
earth GE-19:23 The sun was risen upon the {earth} when Lot
entered into Zoar.
the GE-19:23 The sun was risen upon {the} earth when Lot entered
into Zoar.
upon GE-19:23 The sun was risen {upon} the earth when Lot
entered into Zoar.
risen GE-19:23 The sun was {risen} upon the earth when Lot
entered into Zoar.
was GE-19:23 The sun {was} risen upon the earth when Lot entered
into Zoar.
sun GE-19:23 The {sun} was risen upon the earth when Lot entered
into Zoar.
The GE-19:23 {The} sun was risen upon the earth when Lot entered
into Zoar.
heaven GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon
Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of {heaven};
of GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone and fire from the LORD out {of} heaven;
out GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone and fire from the LORD {out} of heaven;
LORD GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone and fire from the {LORD} out of heaven;
the GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone and fire from {the} LORD out of heaven;
from GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone and fire {from} the LORD out of heaven;
fire GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone and {fire} from the LORD out of heaven;
and GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone {and} fire from the LORD out of heaven;
brimstone GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon
Gomorrah {brimstone} and fire from the LORD out of heaven;
Gomorrah GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and upon
{Gomorrah} brimstone and fire from the LORD out of heaven;
upon GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom and {upon}
Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
and GE-19:24 Then the LORD rained upon Sodom {and} upon Gomorrah
brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Sodom GE-19:24 Then the LORD rained upon {Sodom} and upon
Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
upon GE-19:24 Then the LORD rained {upon} Sodom and upon
Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
rained GE-19:24 Then the LORD {rained} upon Sodom and upon
Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
LORD GE-19:24 Then the {LORD} rained upon Sodom and upon
Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
the GE-19:24 Then {the} LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah
brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Then GE-19:24 {Then} the LORD rained upon Sodom and upon
Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
ground GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon
the {ground}.
the GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon
{the} ground.
upon GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew
{upon} the ground.
grew GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which {grew}
upon the ground.
which GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that {which} grew
upon the ground.
that GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and {that} which grew
upon the ground.
and GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, {and} that which grew
upon the ground.
cities GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the {cities}, and that which grew
upon the ground.
the GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of {the} cities, and that which grew
upon the ground.
of GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants {of} the cities, and that which grew
upon the ground.
inhabitants GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the
plain, and all the {inhabitants} of the cities, and that which
grew upon the ground.
the GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and all {the} inhabitants of the cities, and that which grew
upon the ground.
all GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
and {all} the inhabitants of the cities, and that which grew
upon the ground.
and GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the plain,
{and} all the inhabitants of the cities, and that which grew
upon the ground.
plain GE-19:25 And he overthrew those cities, and all the
{plain}, and all the inhabitants of the cities, and that which
grew upon the ground.
the GE-19:25 And he overthrew those cities, and all {the} plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon
the ground.
all GE-19:25 And he overthrew those cities, and {all} the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon
the ground.
and GE-19:25 And he overthrew those cities, {and} all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon
the ground.
cities GE-19:25 And he overthrew those {cities}, and all the
plain, and all the inhabitants of the cities, and that which
grew upon the ground.
those GE-19:25 And he overthrew {those} cities, and all the
plain, and all the inhabitants of the cities, and that which
grew upon the ground.
overthrew GE-19:25 And he {overthrew} those cities, and all the
plain, and all the inhabitants of the cities, and that which
grew upon the ground.
he GE-19:25 And {he} overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon
the ground.
And GE-19:25 {And} he overthrew those cities, and all the plain,
and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon
the ground.
salt GE-19:26 But his wife looked back from behind him, and she
became a pillar of {salt}.
of GE-19:26 But his wife looked back from behind him, and she
became a pillar {of} salt.
pillar GE-19:26 But his wife looked back from behind him, and
she became a {pillar} of salt.
a GE-19:26 But his wife looked back from behind him, and she
became {a} pillar of salt.
became GE-19:26 But his wife looked back from behind him, and
she {became} a pillar of salt.
she GE-19:26 But his wife looked back from behind him, and {she}
became a pillar of salt.
and GE-19:26 But his wife looked back from behind him, {and} she
became a pillar of salt.
him GE-19:26 But his wife looked back from behind {him}, and she
became a pillar of salt.
behind GE-19:26 But his wife looked back from {behind} him, and
she became a pillar of salt.
from GE-19:26 But his wife looked back {from} behind him, and
she became a pillar of salt.
back GE-19:26 But his wife looked {back} from behind him, and
she became a pillar of salt.
looked GE-19:26 But his wife {looked} back from behind him, and
she became a pillar of salt.
wife GE-19:26 But his {wife} looked back from behind him, and
she became a pillar of salt.
his GE-19:26 But {his} wife looked back from behind him, and she
became a pillar of salt.
But GE-19:26 {But} his wife looked back from behind him, and she
became a pillar of salt.
LORD GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to the
place where he stood before the {LORD}:
the GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to the
place where he stood before {the} LORD:
before GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to the
place where he stood {before} the LORD:
stood GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to the
place where he {stood} before the LORD:
he GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to the place
where {he} stood before the LORD:
where GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to the
place {where} he stood before the LORD:
place GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to the
{place} where he stood before the LORD:
the GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning to {the}
place where he stood before the LORD:
to GE-19:27 And Abraham gat up early in the morning {to} the
place where he stood before the LORD:
morning GE-19:27 And Abraham gat up early in the {morning} to
the place where he stood before the LORD:
the GE-19:27 And Abraham gat up early in {the} morning to the
place where he stood before the LORD:
in GE-19:27 And Abraham gat up early {in} the morning to the
place where he stood before the LORD:
early GE-19:27 And Abraham gat up {early} in the morning to the
place where he stood before the LORD:
up GE-19:27 And Abraham gat {up} early in the morning to the
place where he stood before the LORD:
gat GE-19:27 And Abraham {gat} up early in the morning to the
place where he stood before the LORD:
Abraham GE-19:27 And {Abraham} gat up early in the morning to
the place where he stood before the LORD:
And GE-19:27 {And} Abraham gat up early in the morning to the
place where he stood before the LORD:
furnace GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a {furnace}.
a GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the
country went up as the smoke of {a} furnace.
of GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the
country went up as the smoke {of} a furnace.
smoke GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the {smoke} of a furnace.
the GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the
country went up as {the} smoke of a furnace.
as GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the
country went up {as} the smoke of a furnace.
up GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the
country went {up} as the smoke of a furnace.
went GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country {went} up as the smoke of a furnace.
country GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the {country} went up as the smoke of a furnace.
the GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of
{the} country went up as the smoke of a furnace.
of GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke {of}
the country went up as the smoke of a furnace.
smoke GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the
{smoke} of the country went up as the smoke of a furnace.
the GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, lo, {the} smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
lo GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, and, {lo}, the smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
and GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, and beheld, {and}, lo, the smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
beheld GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and {beheld}, and, lo, the
smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
and GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of the plain, {and} beheld, and, lo, the smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
plain GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the {plain}, and beheld, and, lo, the
smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
the GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land of {the} plain, and beheld, and, lo, the smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
of GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all the land {of} the plain, and beheld, and, lo, the smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
land GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the {land} of the plain, and beheld, and, lo, the
smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
the GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
all {the} land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
all GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward
{all} the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of
the country went up as the smoke of a furnace.
toward GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and
{toward} all the land of the plain, and beheld, and, lo, the
smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
and GE-19:28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, {and}
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
Gomorrah GE-19:28 And he looked toward Sodom and {Gomorrah}, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
and GE-19:28 And he looked toward Sodom {and} Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
Sodom GE-19:28 And he looked toward {Sodom} and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
toward GE-19:28 And he looked {toward} Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
looked GE-19:28 And he {looked} toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
he GE-19:28 And {he} looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
And GE-19:28 {And} he looked toward Sodom and Gomorrah, and
toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke
of the country went up as the smoke of a furnace.
dwelt GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot {dwelt}.
Lot GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which {Lot} dwelt.
which GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the {which} Lot dwelt.
the GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in
{the} which Lot dwelt.
in GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities {in}
the which Lot dwelt.
cities GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the
{cities} in the which Lot dwelt.
the GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew {the} cities in
the which Lot dwelt.
overthrew GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he {overthrew} the
cities in the which Lot dwelt.
he GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when {he} overthrew the cities in
the which Lot dwelt.
when GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, {when} he overthrew the cities in
the which Lot dwelt.
overthrow GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the {overthrow}, when he overthrew the
cities in the which Lot dwelt.
the GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of {the} overthrow, when he overthrew the cities in
the which Lot dwelt.
of GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst {of} the overthrow, when he overthrew the cities in
the which Lot dwelt.
midst GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the {midst} of the overthrow, when he overthrew the
cities in the which Lot dwelt.
the GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
{the} midst of the overthrow, when he overthrew the cities in
the which Lot dwelt.
of GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out {of}
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
out GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot {out} of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
Lot GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent {Lot} out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
sent GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and {sent} Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
and GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, {and} sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
Abraham GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered {Abraham}, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
remembered GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God {remembered} Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
God GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that {God} remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
that GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, {that} God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
plain GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
cities of the {plain}, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
the GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
of {the} plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
of GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities
{of} the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
cities GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed the
{cities} of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
the GE-19:29 And it came to pass, when God destroyed {the}
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
destroyed GE-19:29 And it came to pass, when God {destroyed} the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
God GE-19:29 And it came to pass, when {God} destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
when GE-19:29 And it came to pass, {when} God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
pass GE-19:29 And it came to {pass}, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
to GE-19:29 And it came {to} pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
came GE-19:29 And it {came} to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
it GE-19:29 And {it} came to pass, when God destroyed the cities
of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of
the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the
which Lot dwelt.
And GE-19:29 {And} it came to pass, when God destroyed the
cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot
out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities
in the which Lot dwelt.
daughters GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two {daughters}.
two GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his {two} daughters.
his GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and {his} two daughters.
and GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he {and} his two daughters.
he GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, {he} and his two daughters.
cave GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a {cave}, he and his two daughters.
a GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in {a} cave, he and his two daughters.
in GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt {in} a cave, he and his two daughters.
dwelt GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he {dwelt} in a cave, he and his two daughters.
he GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and {he} dwelt in a cave, he and his two daughters.
and GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: {and} he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Zoar GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in {Zoar}: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
in GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
{in} Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
dwell GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to
{dwell} in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two
daughters.
to GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared {to}
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
feared GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he {feared} to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
he GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for {he} feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
for GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; {for} he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
him GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with {him}; for he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
with GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters {with} him; for he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
daughters GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two {daughters} with him; for he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
two GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his {two} daughters with him; for he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
his GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and {his} two daughters with him; for he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
and GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, {and} his two daughters with him; for he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
mountain GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
{mountain}, and his two daughters with him; for he feared to
dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
the GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in {the}
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
in GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt {in} the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
dwelt GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, and {dwelt} in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
and GE-19:30 And Lot went up out of Zoar, {and} dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Zoar GE-19:30 And Lot went up out of {Zoar}, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
of GE-19:30 And Lot went up out {of} Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
out GE-19:30 And Lot went up {out} of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
up GE-19:30 And Lot went {up} out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
went GE-19:30 And Lot {went} up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Lot GE-19:30 And {Lot} went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
And GE-19:30 {And} Lot went up out of Zoar, and dwelt in the
mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
earth GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the {earth}:
the GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto
us after the manner of all {the} earth:
all GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto
us after the manner of {all} the earth:
of GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto
us after the manner {of} all the earth:
manner GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the {manner} of all the earth:
the GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto
us after {the} manner of all the earth:
after GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us {after} the manner of all the earth:
us GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto
{us} after the manner of all the earth:
unto GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in {unto} us after the manner of all the earth:
in GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in the earth to come {in}
unto us after the manner of all the earth:
come GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to {come}
in unto us after the manner of all the earth:
to GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in the earth {to} come in
unto us after the manner of all the earth:
earth GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the {earth} to come
in unto us after the manner of all the earth:
the GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man in {the} earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
in GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a man {in} the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
man GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not a {man} in the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
a GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] not {a} man in the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
not GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there is] {not} a man in the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
is GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, and [there {is}] not a man in the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
there GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [{there} is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
and GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] old, {and} [there is] not a man in the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
old GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[is] {old}, and [there is] not a man in the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
is GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our father
[{is}] old, and [there is] not a man in the earth to come in
unto us after the manner of all the earth:
father GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, Our
{father} [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
Our GE-19:31 And the firstborn said unto the younger, {Our}
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
younger GE-19:31 And the firstborn said unto the {younger}, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
the GE-19:31 And the firstborn said unto {the} younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
unto GE-19:31 And the firstborn said {unto} the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
said GE-19:31 And the firstborn {said} unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
firstborn GE-19:31 And the {firstborn} said unto the younger,
Our father [is] old, and [there is] not a man in the earth to
come in unto us after the manner of all the earth:
the GE-19:31 And {the} firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
And GE-19:31 {And} the firstborn said unto the younger, Our
father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come
in unto us after the manner of all the earth:
father GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our {father}.
our GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of {our} father.
of GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we will
lie with him, that we may preserve seed {of} our father.
seed GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve {seed} of our father.
preserve GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and
we will lie with him, that we may {preserve} seed of our father.
may GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will lie with him, that we {may} preserve seed of our father.
we GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we will
lie with him, that {we} may preserve seed of our father.
that GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will lie with him, {that} we may preserve seed of our father.
him GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will lie with {him}, that we may preserve seed of our father.
with GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will lie {with} him, that we may preserve seed of our father.
lie GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
will {lie} with him, that we may preserve seed of our father.
will GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and we
{will} lie with him, that we may preserve seed of our father.
we GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, and {we}
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
and GE-19:32 Come, let us make our father drink wine, {and} we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
wine GE-19:32 Come, let us make our father drink {wine}, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
drink GE-19:32 Come, let us make our father {drink} wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
father GE-19:32 Come, let us make our {father} drink wine, and
we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
our GE-19:32 Come, let us make {our} father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
make GE-19:32 Come, let us {make} our father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
us GE-19:32 Come, let {us} make our father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
let GE-19:32 Come, {let} us make our father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
Come GE-19:32 {Come}, let us make our father drink wine, and we
will lie with him, that we may preserve seed of our father.
arose GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she {arose}.
she GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when {she} arose.
when GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor {when} she arose.
nor GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, {nor} when she arose.
down GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay {down}, nor when she arose.
lay GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she {lay} down, nor when she arose.
she GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when {she} lay down, nor when she arose.
when GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not {when} she lay down, nor when she arose.
not GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived {not} when she lay down, nor when she arose.
perceived GE-19:33 And they made their father drink wine that
night: and the firstborn went in, and lay with her father; and
he {perceived} not when she lay down, nor when she arose.
he GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and {he}
perceived not when she lay down, nor when she arose.
and GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; {and} he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
father GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her {father}; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
her GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with {her} father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
with GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay {with} her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
lay GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and {lay} with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
and GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, {and} lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
in GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went {in}, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
went GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and the firstborn {went} in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
firstborn GE-19:33 And they made their father drink wine that
night: and the {firstborn} went in, and lay with her father; and
he perceived not when she lay down, nor when she arose.
the GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
and {the} firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
and GE-19:33 And they made their father drink wine that night:
{and} the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
night GE-19:33 And they made their father drink wine that
{night}: and the firstborn went in, and lay with her father; and
he perceived not when she lay down, nor when she arose.
that GE-19:33 And they made their father drink wine {that} night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
wine GE-19:33 And they made their father drink {wine} that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
drink GE-19:33 And they made their father {drink} wine that
night: and the firstborn went in, and lay with her father; and
he perceived not when she lay down, nor when she arose.
father GE-19:33 And they made their {father} drink wine that
night: and the firstborn went in, and lay with her father; and
he perceived not when she lay down, nor when she arose.
their GE-19:33 And they made {their} father drink wine that
night: and the firstborn went in, and lay with her father; and
he perceived not when she lay down, nor when she arose.
made GE-19:33 And they {made} their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
they GE-19:33 And {they} made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
And GE-19:33 {And} they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in, and lay with her father; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
father GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
{father}.
our GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of {our}
father.
of GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed {of} our
father.
seed GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve {seed} of our
father.
preserve GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may {preserve} seed of our
father.
may GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we {may} preserve seed of our
father.
we GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that {we} may preserve seed of our
father.
that GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, {that} we may preserve seed of our
father.
him GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with {him}, that we may preserve seed of our
father.
with GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie {with} him, that we may preserve seed of our
father.
lie GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] {lie} with him, that we may preserve seed of our
father.
and GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [{and}] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
in GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou {in}, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
thou GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
{thou} in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
go GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and {go}
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
and GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; {and} go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
also GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night {also}; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
night GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this {night} also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
this GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine {this} night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
wine GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink {wine} this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
drink GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him {drink} wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
him GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make {him} drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
make GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us {make} him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
us GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let {us} make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
let GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: {let} us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
father GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my {father}: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
my GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
{my} father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
with GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight
{with} my father: let us make him drink wine this night also;
and go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of
our father.
yesternight GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay {yesternight}
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
lay GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I {lay} yesternight
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
I GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the firstborn
said unto the younger, Behold, {I} lay yesternight with my
father: let us make him drink wine this night also; and go thou
in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our father.
Behold GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, {Behold}, I lay yesternight
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
younger GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the {younger}, Behold, I lay yesternight
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
the GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto {the} younger, Behold, I lay yesternight
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
unto GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn said {unto} the younger, Behold, I lay yesternight
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
said GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
firstborn {said} unto the younger, Behold, I lay yesternight
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
firstborn GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that the
{firstborn} said unto the younger, Behold, I lay yesternight
with my father: let us make him drink wine this night also; and
go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
the GE-19:34 And it came to pass on the morrow, that {the}
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
that GE-19:34 And it came to pass on the morrow, {that} the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
morrow GE-19:34 And it came to pass on the {morrow}, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
the GE-19:34 And it came to pass on {the} morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
on GE-19:34 And it came to pass {on} the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
pass GE-19:34 And it came to {pass} on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
to GE-19:34 And it came {to} pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
came GE-19:34 And it {came} to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
it GE-19:34 And {it} came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
And GE-19:34 {And} it came to pass on the morrow, that the
firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with
my father: let us make him drink wine this night also; and go
thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our
father.
arose GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor when she {arose}.
she GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor when {she} arose.
when GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor {when} she arose.
nor GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, {nor} when she arose.
down GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay {down}, nor when she arose.
lay GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she {lay} down, nor when she arose.
she GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when {she} lay down, nor when she arose.
when GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not {when} she lay down, nor when she arose.
not GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
{not} when she lay down, nor when she arose.
perceived GE-19:35 And they made their father drink wine that
night also: and the younger arose, and lay with him; and he
{perceived} not when she lay down, nor when she arose.
he GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and {he}
perceived not when she lay down, nor when she arose.
and GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; {and} he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
him GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with {him}; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
with GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay {with} him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
lay GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and {lay} with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
and GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, {and} lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
arose GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and the younger {arose}, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
younger GE-19:35 And they made their father drink wine that
night also: and the {younger} arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
the GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: and {the} younger arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
and GE-19:35 And they made their father drink wine that night
also: {and} the younger arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
also GE-19:35 And they made their father drink wine that night
{also}: and the younger arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
night GE-19:35 And they made their father drink wine that
{night} also: and the younger arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
that GE-19:35 And they made their father drink wine {that} night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor when she arose.
wine GE-19:35 And they made their father drink {wine} that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor when she arose.
drink GE-19:35 And they made their father {drink} wine that
night also: and the younger arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
father GE-19:35 And they made their {father} drink wine that
night also: and the younger arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
their GE-19:35 And they made {their} father drink wine that
night also: and the younger arose, and lay with him; and he
perceived not when she lay down, nor when she arose.
made GE-19:35 And they {made} their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor when she arose.
they GE-19:35 And {they} made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor when she arose.
And GE-19:35 {And} they made their father drink wine that night
also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived
not when she lay down, nor when she arose.
father GE-19:36 Thus were both the daughters of Lot with child
by their {father}.
their GE-19:36 Thus were both the daughters of Lot with child by
{their} father.
by GE-19:36 Thus were both the daughters of Lot with child {by}
their father.
child GE-19:36 Thus were both the daughters of Lot with {child}
by their father.
with GE-19:36 Thus were both the daughters of Lot {with} child
by their father.
Lot GE-19:36 Thus were both the daughters of {Lot} with child by
their father.
of GE-19:36 Thus were both the daughters {of} Lot with child by
their father.
daughters GE-19:36 Thus were both the {daughters} of Lot with
child by their father.
the GE-19:36 Thus were both {the} daughters of Lot with child by
their father.
both GE-19:36 Thus were {both} the daughters of Lot with child
by their father.
were GE-19:36 Thus {were} both the daughters of Lot with child
by their father.
Thus GE-19:36 {Thus} were both the daughters of Lot with child
by their father.
day GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this {day}.
this GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto {this} day.
unto GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites {unto} this day.
Moabites GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his
name Moab: the same [is] the father of the {Moabites} unto this
day.
the GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] the father of {the} Moabites unto this day.
of GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] the father {of} the Moabites unto this day.
father GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his
name Moab: the same [is] the {father} of the Moabites unto this
day.
the GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] {the} father of the Moabites unto this day.
is GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [{is}] the father of the Moabites unto this day.
same GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the {same} [is] the father of the Moabites unto this day.
the GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
Moab: {the} same [is] the father of the Moabites unto this day.
Moab GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his name
{Moab}: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
name GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called his
{name} Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this
day.
his GE-19:37 And the firstborn bare a son, and called {his} name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
called GE-19:37 And the firstborn bare a son, and {called} his
name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this
day.
and GE-19:37 And the firstborn bare a son, {and} called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
son GE-19:37 And the firstborn bare a {son}, and called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
a GE-19:37 And the firstborn bare {a} son, and called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
bare GE-19:37 And the firstborn {bare} a son, and called his
name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this
day.
firstborn GE-19:37 And the {firstborn} bare a son, and called
his name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto
this day.
the GE-19:37 And {the} firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
And GE-19:37 {And} the firstborn bare a son, and called his name
Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.
day GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this {day}.
this GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto {this} day.
unto GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon {unto} this day.
Ammon GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
{Ammon} unto this day.
of GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called his
name Benammi: the same [is] the father of the children {of}
Ammon unto this day.
children GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and
called his name Benammi: the same [is] the father of the
{children} of Ammon unto this day.
the GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of {the} children of
Ammon unto this day.
of GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called his
name Benammi: the same [is] the father {of} the children of
Ammon unto this day.
father GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the {father} of the children of
Ammon unto this day.
the GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] {the} father of the children of
Ammon unto this day.
is GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called his
name Benammi: the same [{is}] the father of the children of
Ammon unto this day.
same GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the {same} [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
the GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: {the} same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
Benammi GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and
called his name {Benammi}: the same [is] the father of the
children of Ammon unto this day.
name GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
his {name} Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
his GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and called
{his} name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
called GE-19:38 And the younger, she also bare a son, and
{called} his name Benammi: the same [is] the father of the
children of Ammon unto this day.
and GE-19:38 And the younger, she also bare a son, {and} called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
son GE-19:38 And the younger, she also bare a {son}, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
a GE-19:38 And the younger, she also bare {a} son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
bare GE-19:38 And the younger, she also {bare} a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
also GE-19:38 And the younger, she {also} bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
she GE-19:38 And the younger, {she} also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
younger GE-19:38 And the {younger}, she also bare a son, and
called his name Benammi: the same [is] the father of the
children of Ammon unto this day.
the GE-19:38 And {the} younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
And GE-19:38 {And} the younger, she also bare a son, and called
his name Benammi: the same [is] the father of the children of
Ammon unto this day.
Gerar GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in {Gerar}.
in GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the south
country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned {in}
Gerar.
sojourned GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
{sojourned} in Gerar.
and GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the south
country, and dwelled between Kadesh and Shur, {and} sojourned in
Gerar.
Shur GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the south
country, and dwelled between Kadesh and {Shur}, and sojourned in
Gerar.
and GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the south
country, and dwelled between Kadesh {and} Shur, and sojourned in
Gerar.
Kadesh GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the
south country, and dwelled between {Kadesh} and Shur, and
sojourned in Gerar.
between GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the
south country, and dwelled {between} Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
dwelled GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the
south country, and {dwelled} between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
and GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the south
country, {and} dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in
Gerar.
country GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the
south {country}, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
south GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward the
{south} country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
the GE-20:01 And Abraham journeyed from thence toward {the}
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
toward GE-20:01 And Abraham journeyed from thence {toward} the
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
thence GE-20:01 And Abraham journeyed from {thence} toward the
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
from GE-20:01 And Abraham journeyed {from} thence toward the
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
journeyed GE-20:01 And Abraham {journeyed} from thence toward
the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
Abraham GE-20:01 And {Abraham} journeyed from thence toward the
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
And GE-20:01 {And} Abraham journeyed from thence toward the
south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and
sojourned in Gerar.
Sarah GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took {Sarah}.
took GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and {took} Sarah.
and GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, {and} took Sarah.
sent GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar {sent}, and took Sarah.
Gerar GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of {Gerar} sent, and took Sarah.
of GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king {of} Gerar sent, and took Sarah.
king GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech {king} of Gerar sent, and took Sarah.
Abimelech GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is]
my sister: and {Abimelech} king of Gerar sent, and took Sarah.
and GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: {and} Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
sister GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
{sister}: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
my GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [is] {my}
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
is GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, She [{is}] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
She GE-20:02 And Abraham said of Sarah his wife, {She} [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
wife GE-20:02 And Abraham said of Sarah his {wife}, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
his GE-20:02 And Abraham said of Sarah {his} wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
Sarah GE-20:02 And Abraham said of {Sarah} his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
of GE-20:02 And Abraham said {of} Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
said GE-20:02 And Abraham {said} of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
Abraham GE-20:02 And {Abraham} said of Sarah his wife, She [is]
my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
And GE-20:02 {And} Abraham said of Sarah his wife, She [is] my
sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
wife GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's {wife}.
man's GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a {man's} wife.
a GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] {a} man's wife.
is GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [{is}] a man's wife.
she GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for {she} [is] a man's wife.
for GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; {for} she [is] a man's wife.
taken GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast {taken}; for she [is] a man's wife.
hast GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou {hast} taken; for she [is] a man's wife.
thou GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which {thou} hast taken; for she [is] a man's wife.
which GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman {which} thou hast taken; for she [is] a man's wife.
woman GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
{woman} which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
the GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for {the} woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
for GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, {for} the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
man GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead {man}, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
dead GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a {dead} man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
a GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] {a} dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
but GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art {but}] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
art GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [{art} but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
thou GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, {thou} [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
Behold GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, {Behold}, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
him GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said to {him}, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
to GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
said {to} him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
said GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night, and
{said} to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
and GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by night,
{and} said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
night GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream by {night},
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
by GE-20:03 But God came to Abimelech in a dream {by} night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
dream GE-20:03 But God came to Abimelech in a {dream} by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
a GE-20:03 But God came to Abimelech in {a} dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
in GE-20:03 But God came to Abimelech {in} a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
Abimelech GE-20:03 But God came to {Abimelech} in a dream by
night, and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for
the woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
to GE-20:03 But God came {to} Abimelech in a dream by night, and
said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the woman
which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
came GE-20:03 But God {came} to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
God GE-20:03 But {God} came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
But GE-20:03 {But} God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou [art but] a dead man, for the
woman which thou hast taken; for she [is] a man's wife.
nation GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous {nation}?
righteous GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he
said, Lord, wilt thou slay also a {righteous} nation?
a GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he said,
Lord, wilt thou slay also {a} righteous nation?
also GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he said,
Lord, wilt thou slay {also} a righteous nation?
slay GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he said,
Lord, wilt thou {slay} also a righteous nation?
thou GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he said,
Lord, wilt {thou} slay also a righteous nation?
wilt GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he said,
Lord, {wilt} thou slay also a righteous nation?
Lord GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he said,
{Lord}, wilt thou slay also a righteous nation?
said GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and he {said},
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
he GE-20:04 But Abimelech had not come near her: and {he} said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
and GE-20:04 But Abimelech had not come near her: {and} he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
her GE-20:04 But Abimelech had not come near {her}: and he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
near GE-20:04 But Abimelech had not come {near} her: and he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
come GE-20:04 But Abimelech had not {come} near her: and he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
not GE-20:04 But Abimelech had {not} come near her: and he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
had GE-20:04 But Abimelech {had} not come near her: and he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
Abimelech GE-20:04 But {Abimelech} had not come near her: and he
said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
But GE-20:04 {But} Abimelech had not come near her: and he said,
Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
this GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done {this}.
done GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I {done} this.
I GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have {I} done this.
have GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands {have} I done this.
hands GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my {hands} have I done this.
my GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of {my} hands have I done this.
of GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency {of} my hands have I done this.
innocency GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and
she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrity
of my heart and {innocency} of my hands have I done this.
and GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart {and} innocency of my hands have I done this.
heart GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my {heart} and innocency of my hands have I done this.
my GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
{my} heart and innocency of my hands have I done this.
of GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity {of}
my heart and innocency of my hands have I done this.
integrity GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and
she, even she herself said, He [is] my brother: in the
{integrity} of my heart and innocency of my hands have I done
this.
the GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in {the} integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
in GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: {in} the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
brother GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and
she, even she herself said, He [is] my {brother}: in the
integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
my GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] {my} brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
is GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [{is}] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
He GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, {He} [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
said GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself {said}, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
herself GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and
she, even she {herself} said, He [is] my brother: in the
integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
she GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
even {she} herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
even GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and she,
{even} she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
she GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? and {she},
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
and GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my sister? {and} she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
sister GE-20:05 Said he not unto me, She [is] my {sister}? and
she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrity
of my heart and innocency of my hands have I done this.
my GE-20:05 Said he not unto me, She [is] {my} sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
is GE-20:05 Said he not unto me, She [{is}] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
She GE-20:05 Said he not unto me, {She} [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
me GE-20:05 Said he not unto {me}, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
unto GE-20:05 Said he not {unto} me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
not GE-20:05 Said he {not} unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
he GE-20:05 Said {he} not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
Said GE-20:05 {Said} he not unto me, She [is] my sister? and she,
even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of
my heart and innocency of my hands have I done this.
her GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch {her}.
touch GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to {touch} her.
to GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not {to} touch her.
not GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
{not} to touch her.
thee GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I
{thee} not to touch her.
I GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered {I}
thee not to touch her.
suffered GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore {suffered} I
thee not to touch her.
therefore GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: {therefore} suffered I
thee not to touch her.
me GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against {me}: therefore suffered I
thee not to touch her.
against GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning {against} me: therefore suffered I
thee not to touch her.
sinning GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from {sinning} against me: therefore suffered I
thee not to touch her.
from GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee {from} sinning against me: therefore suffered I
thee not to touch her.
thee GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld {thee} from sinning against me: therefore suffered I
thee not to touch her.
withheld GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
{withheld} thee from sinning against me: therefore suffered I
thee not to touch her.
also GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I {also}
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
I GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for {I} also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
for GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; {for} I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
heart GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy {heart}; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
thy GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of {thy} heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
of GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity {of} thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
integrity GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the {integrity} of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
the GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this in {the} integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
in GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst this {in} the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
this GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
thou didst {this} in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
didst GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou {didst} this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
thou GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know that
{thou} didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
that GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I know
{that} thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
know GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, I {know}
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
I GE-20:06 And God said unto him in a dream, Yea, {I} know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
Yea GE-20:06 And God said unto him in a dream, {Yea}, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
dream GE-20:06 And God said unto him in a {dream}, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
a GE-20:06 And God said unto him in {a} dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
in GE-20:06 And God said unto him {in} a dream, Yea, I know that
thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
him GE-20:06 And God said unto {him} in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
unto GE-20:06 And God said {unto} him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
said GE-20:06 And God {said} unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
God GE-20:06 And {God} said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
And GE-20:06 {And} God said unto him in a dream, Yea, I know
that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also
withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee
not to touch her.
thine GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] {thine}.
are GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [{are}] thine.
that GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all {that} [are] thine.
all GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and {all} that [are] thine.
and GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, {and} all that [are] thine.
thou GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, {thou}, and all that [are] thine.
die GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
{die}, thou, and all that [are] thine.
surely GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
{surely} die, thou, and all that [are] thine.
shalt GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou {shalt}
surely die, thou, and all that [are] thine.
thou GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that {thou} shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
that GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou {that} thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
thou GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know {thou} that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
know GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, {know} thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
not GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] {not}, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
her GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [{her}] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
restore GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for
he [is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt
live: and if thou {restore} [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
thou GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if {thou} restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
if GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and {if} thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
and GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
{and} if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
live GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt
{live}: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
shalt GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou {shalt}
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
thou GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and {thou} shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
and GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, {and} thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
thee GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for {thee}, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
for GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray {for} thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
pray GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall {pray} for thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
shall GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he {shall} pray for thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
he GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and {he} shall pray for thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
and GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, {and} he shall pray for thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
prophet GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for
he [is] a {prophet}, and he shall pray for thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
a GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he [is]
{a} prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
is GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for he
[{is}] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
he GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; for {he}
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
for GE-20:07 Now therefore restore the man [his] wife; {for} he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
wife GE-20:07 Now therefore restore the man [his] {wife}; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
his GE-20:07 Now therefore restore the man [{his}] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
man GE-20:07 Now therefore restore the {man} [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
the GE-20:07 Now therefore restore {the} man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
restore GE-20:07 Now therefore {restore} the man [his] wife; for
he [is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt
live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt
surely die, thou, and all that [are] thine.
therefore GE-20:07 Now {therefore} restore the man [his] wife;
for he [is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou
shalt live: and if thou restore [her] not, know thou that thou
shalt surely die, thou, and all that [are] thine.
Now GE-20:07 {Now} therefore restore the man [his] wife; for he
[is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live:
and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely
die, thou, and all that [are] thine.
afraid GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all these things in their
ears: and the men were sore {afraid}.
sore GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told all these things in their ears:
and the men were {sore} afraid.
were GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told all these things in their ears:
and the men {were} sore afraid.
men GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told all these things in their ears:
and the {men} were sore afraid.
the GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told all these things in their ears:
and {the} men were sore afraid.
and GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told all these things in their ears:
{and} the men were sore afraid.
ears GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told all these things in their
{ears}: and the men were sore afraid.
their GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all these things in
{their} ears: and the men were sore afraid.
in GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told all these things {in} their
ears: and the men were sore afraid.
things GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all these {things} in
their ears: and the men were sore afraid.
these GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his servants, and told all {these} things in
their ears: and the men were sore afraid.
all GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and told {all} these things in their
ears: and the men were sore afraid.
told GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, and {told} all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
and GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all his servants, {and} told all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
servants GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning,
and called all his {servants}, and told all these things in
their ears: and the men were sore afraid.
his GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called all {his} servants, and told all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
all GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning, and
called {all} his servants, and told all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
called GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning,
and {called} all his servants, and told all these things in
their ears: and the men were sore afraid.
and GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the morning,
{and} called all his servants, and told all these things in
their ears: and the men were sore afraid.
morning GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in the {morning},
and called all his servants, and told all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
the GE-20:08 Therefore Abimelech rose early in {the} morning,
and called all his servants, and told all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
in GE-20:08 Therefore Abimelech rose early {in} the morning, and
called all his servants, and told all these things in their ears:
and the men were sore afraid.
early GE-20:08 Therefore Abimelech rose {early} in the morning,
and called all his servants, and told all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
rose GE-20:08 Therefore Abimelech {rose} early in the morning,
and called all his servants, and told all these things in their
ears: and the men were sore afraid.
Abimelech GE-20:08 Therefore {Abimelech} rose early in the
morning, and called all his servants, and told all these things
in their ears: and the men were sore afraid.
Therefore GE-20:08 {Therefore} Abimelech rose early in the
morning, and called all his servants, and told all these things
in their ears: and the men were sore afraid.
done GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me that ought not to be {done}.
be GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me that ought not to {be} done.
to GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me that ought not {to} be done.
not GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me that ought {not} to be done.
ought GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me that {ought} not to be done.
that GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me {that} ought not to be done.
me GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto {me} that ought not to be done.
unto GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds {unto} me that ought not to be done.
deeds GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done {deeds} unto me that ought not to be done.
done GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
{done} deeds unto me that ought not to be done.
hast GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
{hast} done deeds unto me that ought not to be done.
thou GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? {thou}
hast done deeds unto me that ought not to be done.
sin GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great {sin}? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
great GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a {great} sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
a GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom {a} great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
kingdom GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto
him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my {kingdom} a great sin?
thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
my GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on {my} kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
on GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and {on} my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
and GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me {and} on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
me GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on {me} and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
on GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought {on} me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
brought GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto
him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast {brought} on me and on my kingdom a great sin?
thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
hast GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou {hast} brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
thou GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
{thou} hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
that GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
{that} thou hast brought on me and on my kingdom a great sin?
thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
thee GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended {thee},
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
offended GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto
him, What hast thou done unto us? and what have I {offended}
thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great
sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
I GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have {I} offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
have GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what {have} I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
what GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and {what} have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
and GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? {and} what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
us GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto {us}? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
unto GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done {unto} us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
done GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou {done} unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
thou GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast {thou} done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
hast GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
What {hast} thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
What GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto him,
{What} hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
him GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said unto {him},
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me that ought not to be done.
unto GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and said {unto} him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
said GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, and {said} unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
and GE-20:09 Then Abimelech called Abraham, {and} said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that
thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast
done deeds unto me that ought not to be done.
Abraham GE-20:09 Then Abimelech called {Abraham}, and said unto
him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
called GE-20:09 Then Abimelech {called} Abraham, and said unto
him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
Abimelech GE-20:09 Then {Abimelech} called Abraham, and said
unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended
thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great
sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Then GE-20:09 {Then} Abimelech called Abraham, and said unto him,
What hast thou done unto us? and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou
hast done deeds unto me that ought not to be done.
thing GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou,
that thou hast done this {thing}?
this GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou,
that thou hast done {this} thing?
done GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou,
that thou hast {done} this thing?
hast GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou,
that thou {hast} done this thing?
thou GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou,
that {thou} hast done this thing?
that GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou,
{that} thou hast done this thing?
thou GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest
{thou}, that thou hast done this thing?
sawest GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, What {sawest}
thou, that thou hast done this thing?
What GE-20:10 And Abimelech said unto Abraham, {What} sawest
thou, that thou hast done this thing?
Abraham GE-20:10 And Abimelech said unto {Abraham}, What sawest
thou, that thou hast done this thing?
unto GE-20:10 And Abimelech said {unto} Abraham, What sawest
thou, that thou hast done this thing?
said GE-20:10 And Abimelech {said} unto Abraham, What sawest
thou, that thou hast done this thing?
Abimelech GE-20:10 And {Abimelech} said unto Abraham, What
sawest thou, that thou hast done this thing?
And GE-20:10 {And} Abimelech said unto Abraham, What sawest thou,
that thou hast done this thing?
sake GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my
wife's {sake}.
wife's GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my
{wife's} sake.
my GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear
of God [is] not in this place; and they will slay me for {my}
wife's sake.
for GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they will slay me {for}
my wife's sake.
me GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear
of God [is] not in this place; and they will slay {me} for my
wife's sake.
slay GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they will {slay} me for
my wife's sake.
will GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they {will} slay me for
my wife's sake.
they GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and {they} will slay me for
my wife's sake.
and GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; {and} they will slay me for
my wife's sake.
place GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this {place}; and they will slay me for
my wife's sake.
this GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in {this} place; and they will slay me for
my wife's sake.
in GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear
of God [is] not {in} this place; and they will slay me for my
wife's sake.
not GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] {not} in this place; and they will slay me for
my wife's sake.
is GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear
of God [{is}] not in this place; and they will slay me for my
wife's sake.
God GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of {God} [is] not in this place; and they will slay me for
my wife's sake.
of GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear
{of} God [is] not in this place; and they will slay me for my
wife's sake.
fear GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely the
{fear} of God [is] not in this place; and they will slay me for
my wife's sake.
the GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, Surely {the}
fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my
wife's sake.
Surely GE-20:11 And Abraham said, Because I thought, {Surely}
the fear of God [is] not in this place; and they will slay me
for my wife's sake.
thought GE-20:11 And Abraham said, Because I {thought}, Surely
the fear of God [is] not in this place; and they will slay me
for my wife's sake.
I GE-20:11 And Abraham said, Because {I} thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my
wife's sake.
Because GE-20:11 And Abraham said, {Because} I thought, Surely
the fear of God [is] not in this place; and they will slay me
for my wife's sake.
said GE-20:11 And Abraham {said}, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my
wife's sake.
Abraham GE-20:11 And {Abraham} said, Because I thought, Surely
the fear of God [is] not in this place; and they will slay me
for my wife's sake.
And GE-20:11 {And} Abraham said, Because I thought, Surely the
fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my
wife's sake.
wife GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my {wife}.
my GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became {my} wife.
became GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she {became} my wife.
she GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
{she} became my wife.
and GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; {and}
she became my wife.
mother GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my {mother}; and
she became my wife.
my GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of {my} mother; and
she became my wife.
of GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter {of} my mother; and
she became my wife.
daughter GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is]
the daughter of my father, but not the {daughter} of my mother;
and she became my wife.
the GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not {the} daughter of my mother; and
she became my wife.
not GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but {not} the daughter of my mother; and
she became my wife.
but GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, {but} not the daughter of my mother; and
she became my wife.
father GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my {father}, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
my GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of {my} father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
of GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter {of} my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
daughter GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is]
the {daughter} of my father, but not the daughter of my mother;
and she became my wife.
the GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [is] {the}
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
is GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; she [{is}] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
she GE-20:12 And yet indeed [she is] my sister; {she} [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
sister GE-20:12 And yet indeed [she is] my {sister}; she [is]
the daughter of my father, but not the daughter of my mother;
and she became my wife.
my GE-20:12 And yet indeed [she is] {my} sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
is GE-20:12 And yet indeed [she {is}] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
she GE-20:12 And yet indeed [{she} is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
indeed GE-20:12 And yet {indeed} [she is] my sister; she [is]
the daughter of my father, but not the daughter of my mother;
and she became my wife.
yet GE-20:12 And {yet} indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
And GE-20:12 {And} yet indeed [she is] my sister; she [is] the
daughter of my father, but not the daughter of my mother; and
she became my wife.
brother GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to
wander from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my {brother}.
my GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] {my} brother.
is GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [{is}] my brother.
He GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, {He} [is] my brother.
me GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of {me}, He [is] my brother.
of GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say {of} me, He [is] my brother.
say GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, {say} of me, He [is] my brother.
come GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall {come}, say of me, He [is] my brother.
shall GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we {shall} come, say of me, He [is] my brother.
we GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
{we} shall come, say of me, He [is] my brother.
whither GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to
wander from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
{whither} we shall come, say of me, He [is] my brother.
place GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every {place} whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
every GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at {every} place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
at GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; {at} every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
me GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto {me}; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
unto GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show {unto} me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
show GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt {show} unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
shalt GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou {shalt} show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
thou GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which {thou} shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
which GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness {which} thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
kindness GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to
wander from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy {kindness} which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
thy GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] {thy}
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
is GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [{is}] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
This GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, {This} [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
her GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto {her}, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
unto GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said {unto} her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
said GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I {said} unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
I GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that {I} said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
that GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, {that} I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
house GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from my father's {house}, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
father's GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to
wander from my {father's} house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
my GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
from {my} father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
from GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to wander
{from} my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
wander GE-20:13 And it came to pass, when God caused me to
{wander} from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
to GE-20:13 And it came to pass, when God caused me {to} wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
me GE-20:13 And it came to pass, when God caused {me} to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
caused GE-20:13 And it came to pass, when God {caused} me to
wander from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
God GE-20:13 And it came to pass, when {God} caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
when GE-20:13 And it came to pass, {when} God caused me to
wander from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
pass GE-20:13 And it came to {pass}, when God caused me to
wander from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
to GE-20:13 And it came {to} pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
came GE-20:13 And it {came} to pass, when God caused me to
wander from my father's house, that I said unto her, This [is]
thy kindness which thou shalt show unto me; at every place
whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
it GE-20:13 And {it} came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
And GE-20:13 {And} it came to pass, when God caused me to wander
from my father's house, that I said unto her, This [is] thy
kindness which thou shalt show unto me; at every place whither
we shall come, say of me, He [is] my brother.
wife GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his {wife}.
his GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants,
and womenservants, and gave [them] unto Abraham, and restored
him Sarah {his} wife.
Sarah GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him {Sarah} his wife.
him GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants,
and womenservants, and gave [them] unto Abraham, and restored
{him} Sarah his wife.
restored GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and {restored} him Sarah his wife.
and GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants,
and womenservants, and gave [them] unto Abraham, {and} restored
him Sarah his wife.
Abraham GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto {Abraham},
and restored him Sarah his wife.
unto GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] {unto} Abraham,
and restored him Sarah his wife.
them GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [{them}] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
gave GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and {gave} [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
and GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants,
and womenservants, {and} gave [them] unto Abraham, and restored
him Sarah his wife.
womenservants GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and {womenservants}, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
and GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants,
{and} womenservants, and gave [them] unto Abraham, and restored
him Sarah his wife.
menservants GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, and
{menservants}, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
and GE-20:14 And Abimelech took sheep, and oxen, {and}
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
oxen GE-20:14 And Abimelech took sheep, and {oxen}, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
and GE-20:14 And Abimelech took sheep, {and} oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
sheep GE-20:14 And Abimelech took {sheep}, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
took GE-20:14 And Abimelech {took} sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
Abimelech GE-20:14 And {Abimelech} took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
And GE-20:14 {And} Abimelech took sheep, and oxen, and
menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
thee GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [is] before
thee: dwell where it pleaseth {thee}.
pleaseth GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [is]
before thee: dwell where it {pleaseth} thee.
it GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [is] before thee:
dwell where {it} pleaseth thee.
where GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [is] before
thee: dwell {where} it pleaseth thee.
dwell GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [is] before
thee: {dwell} where it pleaseth thee.
thee GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [is] before
{thee}: dwell where it pleaseth thee.
before GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [is]
{before} thee: dwell where it pleaseth thee.
is GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my land [{is}] before
thee: dwell where it pleaseth thee.
land GE-20:15 And Abimelech said, Behold, my {land} [is] before
thee: dwell where it pleaseth thee.
my GE-20:15 And Abimelech said, Behold, {my} land [is] before
thee: dwell where it pleaseth thee.
Behold GE-20:15 And Abimelech said, {Behold}, my land [is]
before thee: dwell where it pleaseth thee.
said GE-20:15 And Abimelech {said}, Behold, my land [is] before
thee: dwell where it pleaseth thee.
Abimelech GE-20:15 And {Abimelech} said, Behold, my land [is]
before thee: dwell where it pleaseth thee.
And GE-20:15 {And} Abimelech said, Behold, my land [is] before
thee: dwell where it pleaseth thee.
reproved GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given
thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to
thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and
with all [other]: thus she was {reproved}.
was GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she {was} reproved.
she GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus {she} was reproved.
thus GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: {thus} she was reproved.
other GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [{other}]: thus she was reproved.
all GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
{all} [other]: thus she was reproved.
with GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and {with}
all [other]: thus she was reproved.
and GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, {and} with
all [other]: thus she was reproved.
thee GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with {thee}, and with
all [other]: thus she was reproved.
with GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] {with} thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
are GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [{are}] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
that GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all {that} [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
all GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto {all} that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
unto GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, {unto} all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
eyes GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the {eyes}, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
the GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of {the} eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
of GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering {of} the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
covering GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given
thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to
thee a {covering} of the eyes, unto all that [are] with thee,
and with all [other]: thus she was reproved.
a GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee
{a} covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and
with all [other]: thus she was reproved.
thee GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to {thee}
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
to GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] {to} thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
is GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [{is}] to thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
he GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, {he} [is] to thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
behold GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: {behold}, he [is] to thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
silver GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of {silver}: behold, he [is] to thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
of GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] {of} silver: behold, he [is] to thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
pieces GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [{pieces}] of silver: behold, he [is] to thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
thousand GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given
thy brother a {thousand} [pieces] of silver: behold, he [is] to
thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and
with all [other]: thus she was reproved.
a GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother {a} thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee
a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
brother GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given
thy {brother} a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to
thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and
with all [other]: thus she was reproved.
thy GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have given {thy}
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
given GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I have {given}
thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to
thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and
with all [other]: thus she was reproved.
have GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, I {have} given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
I GE-20:16 And unto Sarah he said, Behold, {I} have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
Behold GE-20:16 And unto Sarah he said, {Behold}, I have given
thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to
thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and
with all [other]: thus she was reproved.
said GE-20:16 And unto Sarah he {said}, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
he GE-20:16 And unto Sarah {he} said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
Sarah GE-20:16 And unto {Sarah} he said, Behold, I have given
thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to
thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and
with all [other]: thus she was reproved.
unto GE-20:16 And {unto} Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
And GE-20:16 {And} unto Sarah he said, Behold, I have given thy
brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a
covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with
all [other]: thus she was reproved.
children GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[{children}].
bare GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they {bare}
[children].
they GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and {they} bare
[children].
and GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; {and} they bare
[children].
maidservants GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his {maidservants}; and they bare
[children].
his GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and {his} maidservants; and they bare
[children].
and GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, {and} his maidservants; and they bare
[children].
wife GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his {wife}, and his maidservants; and they bare
[children].
his GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and {his} wife, and his maidservants; and they bare
[children].
and GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, {and} his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
Abimelech GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God healed
{Abimelech}, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
healed GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and God {healed}
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
God GE-20:17 So Abraham prayed unto God: and {God} healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
and GE-20:17 So Abraham prayed unto God: {and} God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
God GE-20:17 So Abraham prayed unto {God}: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
unto GE-20:17 So Abraham prayed {unto} God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
prayed GE-20:17 So Abraham {prayed} unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
Abraham GE-20:17 So {Abraham} prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
So GE-20:17 {So} Abraham prayed unto God: and God healed
Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare
[children].
wife GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's {wife}.
Abraham's GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs
of the house of Abimelech, because of Sarah {Abraham's} wife.
Sarah GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs of
the house of Abimelech, because of {Sarah} Abraham's wife.
of GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs of the
house of Abimelech, because {of} Sarah Abraham's wife.
because GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs
of the house of Abimelech, {because} of Sarah Abraham's wife.
Abimelech GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs
of the house of {Abimelech}, because of Sarah Abraham's wife.
of GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs of the
house {of} Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
house GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs of
the {house} of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
the GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs of
{the} house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
of GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the wombs {of}
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
wombs GE-20:18 For the LORD had fast closed up all the {wombs}
of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
the GE-20:18 For the LORD had fast closed up all {the} wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
all GE-20:18 For the LORD had fast closed up {all} the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
up GE-20:18 For the LORD had fast closed {up} all the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
closed GE-20:18 For the LORD had fast {closed} up all the wombs
of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
fast GE-20:18 For the LORD had {fast} closed up all the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
had GE-20:18 For the LORD {had} fast closed up all the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
LORD GE-20:18 For the {LORD} had fast closed up all the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
the GE-20:18 For {the} LORD had fast closed up all the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
For GE-20:18 {For} the LORD had fast closed up all the wombs of
the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
spoken GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and
the LORD did unto Sarah as he had {spoken}.
had GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and the
LORD did unto Sarah as he {had} spoken.
he GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and the
LORD did unto Sarah as {he} had spoken.
as GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and the
LORD did unto Sarah {as} he had spoken.
Sarah GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and
the LORD did unto {Sarah} as he had spoken.
unto GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and the
LORD did {unto} Sarah as he had spoken.
did GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and the
LORD {did} unto Sarah as he had spoken.
LORD GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and the
{LORD} did unto Sarah as he had spoken.
the GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, and
{the} LORD did unto Sarah as he had spoken.
and GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had said, {and}
the LORD did unto Sarah as he had spoken.
said GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he had {said}, and
the LORD did unto Sarah as he had spoken.
had GE-21:01 And the LORD visited Sarah as he {had} said, and
the LORD did unto Sarah as he had spoken.
he GE-21:01 And the LORD visited Sarah as {he} had said, and the
LORD did unto Sarah as he had spoken.
as GE-21:01 And the LORD visited Sarah {as} he had said, and the
LORD did unto Sarah as he had spoken.
Sarah GE-21:01 And the LORD visited {Sarah} as he had said, and
the LORD did unto Sarah as he had spoken.
visited GE-21:01 And the LORD {visited} Sarah as he had said,
and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
LORD GE-21:01 And the {LORD} visited Sarah as he had said, and
the LORD did unto Sarah as he had spoken.
the GE-21:01 And {the} LORD visited Sarah as he had said, and
the LORD did unto Sarah as he had spoken.
And GE-21:01 {And} the LORD visited Sarah as he had said, and
the LORD did unto Sarah as he had spoken.
him GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at the set time of which God had spoken to {him}.
to GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at the set time of which God had spoken {to} him.
spoken GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in
his old age, at the set time of which God had {spoken} to him.
had GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at the set time of which God {had} spoken to him.
God GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at the set time of which {God} had spoken to him.
which GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in
his old age, at the set time of {which} God had spoken to him.
of GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at the set time {of} which God had spoken to him.
time GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at the set {time} of which God had spoken to him.
set GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at the {set} time of which God had spoken to him.
the GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, at {the} set time of which God had spoken to him.
at GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old age, {at} the set time of which God had spoken to him.
age GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
old {age}, at the set time of which God had spoken to him.
old GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his
{old} age, at the set time of which God had spoken to him.
his GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in
{his} old age, at the set time of which God had spoken to him.
in GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a son {in} his
old age, at the set time of which God had spoken to him.
son GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham a {son} in
his old age, at the set time of which God had spoken to him.
a GE-21:02 For Sarah conceived, and bare Abraham {a} son in his
old age, at the set time of which God had spoken to him.
Abraham GE-21:02 For Sarah conceived, and bare {Abraham} a son
in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
bare GE-21:02 For Sarah conceived, and {bare} Abraham a son in
his old age, at the set time of which God had spoken to him.
and GE-21:02 For Sarah conceived, {and} bare Abraham a son in
his old age, at the set time of which God had spoken to him.
conceived GE-21:02 For Sarah {conceived}, and bare Abraham a son
in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Sarah GE-21:02 For {Sarah} conceived, and bare Abraham a son in
his old age, at the set time of which God had spoken to him.
For GE-21:02 {For} Sarah conceived, and bare Abraham a son in
his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Isaac GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
born unto him, whom Sarah bare to him, {Isaac}.
him GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
born unto him, whom Sarah bare to {him}, Isaac.
to GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was born
unto him, whom Sarah bare {to} him, Isaac.
bare GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
born unto him, whom Sarah {bare} to him, Isaac.
Sarah GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
born unto him, whom {Sarah} bare to him, Isaac.
whom GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
born unto him, {whom} Sarah bare to him, Isaac.
him GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
born unto {him}, whom Sarah bare to him, Isaac.
unto GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
born {unto} him, whom Sarah bare to him, Isaac.
born GE-21:03 And Abraham called the name of his son that was
{born} unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
was GE-21:03 And Abraham called the name of his son that {was}
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
that GE-21:03 And Abraham called the name of his son {that} was
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
son GE-21:03 And Abraham called the name of his {son} that was
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
his GE-21:03 And Abraham called the name of {his} son that was
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
of GE-21:03 And Abraham called the name {of} his son that was
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
name GE-21:03 And Abraham called the {name} of his son that was
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
the GE-21:03 And Abraham called {the} name of his son that was
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
called GE-21:03 And Abraham {called} the name of his son that
was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Abraham GE-21:03 And {Abraham} called the name of his son that
was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
And GE-21:03 {And} Abraham called the name of his son that was
born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
him GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being eight
days old, as God had commanded {him}.
commanded GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being
eight days old, as God had {commanded} him.
had GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being eight
days old, as God {had} commanded him.
God GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being eight
days old, as {God} had commanded him.
as GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being eight
days old, {as} God had commanded him.
old GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being eight
days {old}, as God had commanded him.
days GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being eight
{days} old, as God had commanded him.
eight GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac being
{eight} days old, as God had commanded him.
being GE-21:04 And Abraham circumcised his son Isaac {being}
eight days old, as God had commanded him.
Isaac GE-21:04 And Abraham circumcised his son {Isaac} being
eight days old, as God had commanded him.
son GE-21:04 And Abraham circumcised his {son} Isaac being eight
days old, as God had commanded him.
his GE-21:04 And Abraham circumcised {his} son Isaac being eight
days old, as God had commanded him.
circumcised GE-21:04 And Abraham {circumcised} his son Isaac
being eight days old, as God had commanded him.
Abraham GE-21:04 And {Abraham} circumcised his son Isaac being
eight days old, as God had commanded him.
And GE-21:04 {And} Abraham circumcised his son Isaac being eight
days old, as God had commanded him.
him GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, when his son
Isaac was born unto {him}.
unto GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, when his son
Isaac was born {unto} him.
born GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, when his son
Isaac was {born} unto him.
was GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, when his son
Isaac {was} born unto him.
Isaac GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, when his
son {Isaac} was born unto him.
son GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, when his
{son} Isaac was born unto him.
his GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, when {his}
son Isaac was born unto him.
when GE-21:05 And Abraham was an hundred years old, {when} his
son Isaac was born unto him.
old GE-21:05 And Abraham was an hundred years {old}, when his
son Isaac was born unto him.
years GE-21:05 And Abraham was an hundred {years} old, when his
son Isaac was born unto him.
hundred GE-21:05 And Abraham was an {hundred} years old, when
his son Isaac was born unto him.
an GE-21:05 And Abraham was {an} hundred years old, when his son
Isaac was born unto him.
was GE-21:05 And Abraham {was} an hundred years old, when his
son Isaac was born unto him.
Abraham GE-21:05 And {Abraham} was an hundred years old, when
his son Isaac was born unto him.
And GE-21:05 {And} Abraham was an hundred years old, when his
son Isaac was born unto him.
me GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so that]
all that hear will laugh with {me}.
with GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so
that] all that hear will laugh {with} me.
laugh GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so
that] all that hear will {laugh} with me.
will GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so
that] all that hear {will} laugh with me.
hear GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so
that] all that {hear} will laugh with me.
that GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so
that] all {that} hear will laugh with me.
all GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so
that] {all} that hear will laugh with me.
that GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [so
{that}] all that hear will laugh with me.
so GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to laugh, [{so}
that] all that hear will laugh with me.
laugh GE-21:06 And Sarah said, God hath made me to {laugh}, [so
that] all that hear will laugh with me.
to GE-21:06 And Sarah said, God hath made me {to} laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
me GE-21:06 And Sarah said, God hath made {me} to laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
made GE-21:06 And Sarah said, God hath {made} me to laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
hath GE-21:06 And Sarah said, God {hath} made me to laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
God GE-21:06 And Sarah said, {God} hath made me to laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
said GE-21:06 And Sarah {said}, God hath made me to laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
Sarah GE-21:06 And {Sarah} said, God hath made me to laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
And GE-21:06 {And} Sarah said, God hath made me to laugh, [so
that] all that hear will laugh with me.
age GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old {age}.
old GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his {old} age.
his GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in {his} old age.
in GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham, that
Sarah should have given children suck? for I have born [him] a
son {in} his old age.
son GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a {son} in his old age.
a GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham, that
Sarah should have given children suck? for I have born [him] {a}
son in his old age.
him GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[{him}] a son in his old age.
born GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have {born}
[him] a son in his old age.
have GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I {have} born
[him] a son in his old age.
I GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham, that
Sarah should have given children suck? for {I} have born [him] a
son in his old age.
for GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? {for} I have born
[him] a son in his old age.
suck GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children {suck}? for I have born
[him] a son in his old age.
children GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given {children} suck? for I have born
[him] a son in his old age.
given GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have {given} children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
have GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should {have} given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
should GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah {should} have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
Sarah GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
that {Sarah} should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
that GE-21:07 And she said, Who would have said unto Abraham,
{that} Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
Abraham GE-21:07 And she said, Who would have said unto
{Abraham}, that Sarah should have given children suck? for I
have born [him] a son in his old age.
unto GE-21:07 And she said, Who would have said {unto} Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
said GE-21:07 And she said, Who would have {said} unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
have GE-21:07 And she said, Who would {have} said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
would GE-21:07 And she said, Who {would} have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
Who GE-21:07 And she said, {Who} would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
said GE-21:07 And she {said}, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
she GE-21:07 And {she} said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
And GE-21:07 {And} she said, Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck? for I have born
[him] a son in his old age.
weaned GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was {weaned}.
was GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac {was} weaned.
Isaac GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that {Isaac} was weaned.
that GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day {that} Isaac was weaned.
day GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] {day} that Isaac was weaned.
same GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [{same}] day that Isaac was weaned.
the GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast {the} [same] day that Isaac was weaned.
feast GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great {feast} the [same] day that Isaac was weaned.
great GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
made a {great} feast the [same] day that Isaac was weaned.
a GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham made
{a} great feast the [same] day that Isaac was weaned.
made GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and Abraham
{made} a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
Abraham GE-21:08 And the child grew, and was weaned: and
{Abraham} made a great feast the [same] day that Isaac was
weaned.
and GE-21:08 And the child grew, and was weaned: {and} Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
weaned GE-21:08 And the child grew, and was {weaned}: and
Abraham made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
was GE-21:08 And the child grew, and {was} weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
and GE-21:08 And the child grew, {and} was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
grew GE-21:08 And the child {grew}, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
child GE-21:08 And the {child} grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
the GE-21:08 And {the} child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
And GE-21:08 {And} the child grew, and was weaned: and Abraham
made a great feast the [same] day that Isaac was weaned.
mocking GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian,
which she had born unto Abraham, {mocking}.
Abraham GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian,
which she had born unto {Abraham}, mocking.
unto GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which
she had born {unto} Abraham, mocking.
born GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which
she had {born} unto Abraham, mocking.
had GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which
she {had} born unto Abraham, mocking.
she GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which
{she} had born unto Abraham, mocking.
which GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian,
{which} she had born unto Abraham, mocking.
Egyptian GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar the {Egyptian},
which she had born unto Abraham, mocking.
the GE-21:09 And Sarah saw the son of Hagar {the} Egyptian,
which she had born unto Abraham, mocking.
Hagar GE-21:09 And Sarah saw the son of {Hagar} the Egyptian,
which she had born unto Abraham, mocking.
of GE-21:09 And Sarah saw the son {of} Hagar the Egyptian, which
she had born unto Abraham, mocking.
son GE-21:09 And Sarah saw the {son} of Hagar the Egyptian,
which she had born unto Abraham, mocking.
the GE-21:09 And Sarah saw {the} son of Hagar the Egyptian,
which she had born unto Abraham, mocking.
saw GE-21:09 And Sarah {saw} the son of Hagar the Egyptian,
which she had born unto Abraham, mocking.
Sarah GE-21:09 And {Sarah} saw the son of Hagar the Egyptian,
which she had born unto Abraham, mocking.
And GE-21:09 {And} Sarah saw the son of Hagar the Egyptian,
which she had born unto Abraham, mocking.
Isaac GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with {Isaac}.
with GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] {with} Isaac.
even GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [{even}] with Isaac.
son GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my {son}, [even] with Isaac.
my GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with {my} son, [even] with Isaac.
with GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir {with} my son, [even] with Isaac.
heir GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be {heir} with my son, [even] with Isaac.
be GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
{be} heir with my son, [even] with Isaac.
not GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall {not}
be heir with my son, [even] with Isaac.
shall GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman {shall} not
be heir with my son, [even] with Isaac.
bondwoman GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out
this bondwoman and her son: for the son of this {bondwoman}
shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
this GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of {this} bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
of GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son {of} this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
son GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the {son} of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
the GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for {the} son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
for GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: {for} the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
son GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her {son}: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
her GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and {her} son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
and GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this
bondwoman {and} her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
bondwoman GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out
this {bondwoman} and her son: for the son of this bondwoman
shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
this GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out {this}
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
out GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast {out} this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
Cast GE-21:10 Wherefore she said unto Abraham, {Cast} out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
Abraham GE-21:10 Wherefore she said unto {Abraham}, Cast out
this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall
not be heir with my son, [even] with Isaac.
unto GE-21:10 Wherefore she said {unto} Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
said GE-21:10 Wherefore she {said} unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
she GE-21:10 Wherefore {she} said unto Abraham, Cast out this
bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not
be heir with my son, [even] with Isaac.
Wherefore GE-21:10 {Wherefore} she said unto Abraham, Cast out
this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall
not be heir with my son, [even] with Isaac.
son GE-21:11 And the thing was very grievous in Abraham's sight
because of his {son}.
his GE-21:11 And the thing was very grievous in Abraham's sight
because of {his} son.
of GE-21:11 And the thing was very grievous in Abraham's sight
because {of} his son.
because GE-21:11 And the thing was very grievous in Abraham's
sight {because} of his son.
sight GE-21:11 And the thing was very grievous in Abraham's
{sight} because of his son.
Abraham's GE-21:11 And the thing was very grievous in
{Abraham's} sight because of his son.
in GE-21:11 And the thing was very grievous {in} Abraham's sight
because of his son.
grievous GE-21:11 And the thing was very {grievous} in Abraham's
sight because of his son.
very GE-21:11 And the thing was {very} grievous in Abraham's
sight because of his son.
was GE-21:11 And the thing {was} very grievous in Abraham's
sight because of his son.
thing GE-21:11 And the {thing} was very grievous in Abraham's
sight because of his son.
the GE-21:11 And {the} thing was very grievous in Abraham's
sight because of his son.
And GE-21:11 {And} the thing was very grievous in Abraham's
sight because of his son.
called GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be
grievous in thy sight because of the lad, and because of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be {called}.
be GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in
thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in
all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for
in Isaac shall thy seed {be} called.
seed GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy {seed} be called.
thy GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall {thy} seed be called.
shall GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac {shall} thy seed be called.
Isaac GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in {Isaac} shall thy seed be called.
in GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in
thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in
all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for
{in} Isaac shall thy seed be called.
for GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
{for} in Isaac shall thy seed be called.
voice GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her {voice};
for in Isaac shall thy seed be called.
her GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto {her} voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
unto GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken {unto} her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
hearken GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be
grievous in thy sight because of the lad, and because of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, {hearken} unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
thee GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto {thee}, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
unto GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said {unto} thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
said GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath {said} unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
hath GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah {hath} said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
Sarah GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that {Sarah} hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
that GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all {that} Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
all GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in {all} that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
in GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in
thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; {in}
all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for
in Isaac shall thy seed be called.
bondwoman GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be
grievous in thy sight because of the lad, and because of thy
{bondwoman}; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
thy GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of {thy} bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
of GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in
thy sight because of the lad, and because {of} thy bondwoman; in
all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for
in Isaac shall thy seed be called.
because GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be
grievous in thy sight because of the lad, and {because} of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
and GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, {and} because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
lad GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the {lad}, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
the GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of {the} lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
of GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in
thy sight because {of} the lad, and because of thy bondwoman; in
all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for
in Isaac shall thy seed be called.
because GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be
grievous in thy sight {because} of the lad, and because of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
sight GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy {sight} because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
thy GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
in {thy} sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
in GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous
{in} thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
grievous GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not be
{grievous} in thy sight because of the lad, and because of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
be GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it not {be} grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
not GE-21:12 And God said unto Abraham, Let it {not} be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
it GE-21:12 And God said unto Abraham, Let {it} not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
Let GE-21:12 And God said unto Abraham, {Let} it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
Abraham GE-21:12 And God said unto {Abraham}, Let it not be
grievous in thy sight because of the lad, and because of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
unto GE-21:12 And God said {unto} Abraham, Let it not be
grievous in thy sight because of the lad, and because of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
said GE-21:12 And God {said} unto Abraham, Let it not be
grievous in thy sight because of the lad, and because of thy
bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto
her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
God GE-21:12 And {God} said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
And GE-21:12 {And} God said unto Abraham, Let it not be grievous
in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
seed GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a
nation, because he [is] thy {seed}.
thy GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a
nation, because he [is] {thy} seed.
is GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a
nation, because he [{is}] thy seed.
he GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a
nation, because {he} [is] thy seed.
because GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I
make a nation, {because} he [is] thy seed.
nation GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I make
a {nation}, because he [is] thy seed.
a GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I make {a}
nation, because he [is] thy seed.
make GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will I {make}
a nation, because he [is] thy seed.
I GE-21:13 And also of the son of the bondwoman will {I} make a
nation, because he [is] thy seed.
will GE-21:13 And also of the son of the bondwoman {will} I make
a nation, because he [is] thy seed.
bondwoman GE-21:13 And also of the son of the {bondwoman} will I
make a nation, because he [is] thy seed.
the GE-21:13 And also of the son of {the} bondwoman will I make
a nation, because he [is] thy seed.
of GE-21:13 And also of the son {of} the bondwoman will I make a
nation, because he [is] thy seed.
son GE-21:13 And also of the {son} of the bondwoman will I make
a nation, because he [is] thy seed.
the GE-21:13 And also of {the} son of the bondwoman will I make
a nation, because he [is] thy seed.
of GE-21:13 And also {of} the son of the bondwoman will I make a
nation, because he [is] thy seed.
also GE-21:13 And {also} of the son of the bondwoman will I make
a nation, because he [is] thy seed.
And GE-21:13 {And} also of the son of the bondwoman will I make
a nation, because he [is] thy seed.
Beersheba GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of {Beersheba}.
of GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she
departed, and wandered in the wilderness {of} Beersheba.
wilderness GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning,
and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the {wilderness} of Beersheba.
the GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she
departed, and wandered in {the} wilderness of Beersheba.
in GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she
departed, and wandered {in} the wilderness of Beersheba.
wandered GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and {wandered} in the wilderness of Beersheba.
and GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she
departed, {and} wandered in the wilderness of Beersheba.
departed GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she {departed}, and wandered in the wilderness of Beersheba.
she GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and
{she} departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
and GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: {and}
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
away GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her {away}: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
her GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent {her} away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
sent GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and {sent} her away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
and GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, {and} sent her away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
child GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the {child}, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
the GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and {the} child, and sent her away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
and GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, {and} the child, and sent her away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
shoulder GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her {shoulder}, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
her GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on {her} shoulder, and the child, and sent her away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
on GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] {on} her shoulder, and the child, and sent her away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
it GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[{it}] on her shoulder, and the child, and sent her away: and
she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
putting GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
{putting} [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Hagar GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto {Hagar},
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
unto GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] {unto} Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
it GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [{it}] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
gave GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and {gave} [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
and GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, {and} gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
water GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of {water}, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
of GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and a bottle {of} water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
bottle GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a {bottle} of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
a GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, and {a} bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
and GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took
bread, {and} a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
bread GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
took {bread}, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
took GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, and
{took} bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
and GE-21:14 And Abraham rose up early in the morning, {and}
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
morning GE-21:14 And Abraham rose up early in the {morning}, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
the GE-21:14 And Abraham rose up early in {the} morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
in GE-21:14 And Abraham rose up early {in} the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she
departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
early GE-21:14 And Abraham rose up {early} in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
up GE-21:14 And Abraham rose {up} early in the morning, and took
bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting
[it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she
departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
rose GE-21:14 And Abraham {rose} up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Abraham GE-21:14 And {Abraham} rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
And GE-21:14 {And} Abraham rose up early in the morning, and
took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar,
putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away:
and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
shrubs GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she
cast the child under one of the {shrubs}.
the GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she cast
the child under one of {the} shrubs.
of GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she cast
the child under one {of} the shrubs.
one GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she cast
the child under {one} of the shrubs.
under GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she
cast the child {under} one of the shrubs.
child GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she
cast the {child} under one of the shrubs.
the GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she cast
{the} child under one of the shrubs.
cast GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and she
{cast} the child under one of the shrubs.
she GE-21:15 And the water was spent in the bottle, and {she}
cast the child under one of the shrubs.
and GE-21:15 And the water was spent in the bottle, {and} she
cast the child under one of the shrubs.
bottle GE-21:15 And the water was spent in the {bottle}, and she
cast the child under one of the shrubs.
the GE-21:15 And the water was spent in {the} bottle, and she
cast the child under one of the shrubs.
in GE-21:15 And the water was spent {in} the bottle, and she
cast the child under one of the shrubs.
spent GE-21:15 And the water was {spent} in the bottle, and she
cast the child under one of the shrubs.
was GE-21:15 And the water {was} spent in the bottle, and she
cast the child under one of the shrubs.
water GE-21:15 And the {water} was spent in the bottle, and she
cast the child under one of the shrubs.
the GE-21:15 And {the} water was spent in the bottle, and she
cast the child under one of the shrubs.
And GE-21:15 {And} the water was spent in the bottle, and she
cast the child under one of the shrubs.
wept GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and {wept}.
and GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And she sat over against [him], and lift
up her voice, {and} wept.
voice GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her {voice}, and wept.
her GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And she sat over against [him], and lift
up {her} voice, and wept.
up GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And she sat over against [him], and lift
{up} her voice, and wept.
lift GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
{lift} up her voice, and wept.
and GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And she sat over against [him], {and}
lift up her voice, and wept.
him GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And she sat over against [{him}], and
lift up her voice, and wept.
against GE-21:16 And she went, and sat her down over against
[him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me
not see the death of the child. And she sat over {against} [him],
and lift up her voice, and wept.
over GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat {over} against [him],
and lift up her voice, and wept.
sat GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And she {sat} over against [him], and
lift up her voice, and wept.
she GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And {she} sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
And GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. {And} she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
child GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the {child}. And she sat over against [him],
and lift up her voice, and wept.
the GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of {the} child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
of GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death {of} the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
death GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the {death} of the child. And she sat over against [him],
and lift up her voice, and wept.
the GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
{the} death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
see GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
{see} the death of the child. And she sat over against [him],
and lift up her voice, and wept.
not GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me {not}
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
me GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let {me} not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
Let GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for she said, {Let} me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
said GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she {said}, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
she GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: for {she} said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
for GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were a bowshot: {for} she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
bowshot GE-21:16 And she went, and sat her down over against
[him] a good way off, as it were a {bowshot}: for she said, Let
me not see the death of the child. And she sat over against
[him], and lift up her voice, and wept.
a GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as it were {a} bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
were GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it {were} a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
it GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, as {it} were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
as GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way off, {as} it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
off GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good way {off}, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
way GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] a
good {way} off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
good GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him]
a {good} way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
a GE-21:16 And she went, and sat her down over against [him] {a}
good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see
the death of the child. And she sat over against [him], and lift
up her voice, and wept.
him GE-21:16 And she went, and sat her down over against [{him}]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
against GE-21:16 And she went, and sat her down over {against}
[him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me
not see the death of the child. And she sat over against [him],
and lift up her voice, and wept.
over GE-21:16 And she went, and sat her down {over} against
[him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me
not see the death of the child. And she sat over against [him],
and lift up her voice, and wept.
down GE-21:16 And she went, and sat her {down} over against
[him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me
not see the death of the child. And she sat over against [him],
and lift up her voice, and wept.
her GE-21:16 And she went, and sat {her} down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
sat GE-21:16 And she went, and {sat} her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
and GE-21:16 And she went, {and} sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
went GE-21:16 And she {went}, and sat her down over against
[him] a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me
not see the death of the child. And she sat over against [him],
and lift up her voice, and wept.
she GE-21:16 And {she} went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
And GE-21:16 {And} she went, and sat her down over against [him]
a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not
see the death of the child. And she sat over against [him], and
lift up her voice, and wept.
is GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of
God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [{is}].
he GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of
God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where {he} [is].
where GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad {where} he [is].
lad GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the {lad} where he [is].
the GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
{the} lad where he [is].
of GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of
God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice {of}
the lad where he [is].
voice GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the {voice} of
the lad where he [is].
the GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard {the} voice of
the lad where he [is].
heard GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath {heard} the voice of
the lad where he [is].
hath GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God {hath} heard the voice of
the lad where he [is].
God GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for {God} hath heard the voice of
the lad where he [is].
for GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; {for} God hath heard the voice of
the lad where he [is].
not GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear {not}; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
fear GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? {fear} not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
Hagar GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, {Hagar}? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
thee GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth {thee}, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
aileth GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the
angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her,
What {aileth} thee, Hagar? fear not; for God hath heard the
voice of the lad where he [is].
What GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, {What}
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
her GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto {her}, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
unto GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said {unto} her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
said GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and {said} unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
and GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, {and} said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
heaven GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the
angel of God called to Hagar out of {heaven}, and said unto her,
What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice
of the lad where he [is].
of GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of
God called to Hagar out {of} heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
out GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar {out} of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
Hagar GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to {Hagar} out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
to GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of
God called {to} Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
called GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the
angel of God {called} to Hagar out of heaven, and said unto her,
What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice
of the lad where he [is].
God GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
of {God} called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
of GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel
{of} God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
angel GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and the
{angel} of God called to Hagar out of heaven, and said unto her,
What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice
of the lad where he [is].
the GE-21:17 And God heard the voice of the lad; and {the} angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
and GE-21:17 And God heard the voice of the lad; {and} the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
lad GE-21:17 And God heard the voice of the {lad}; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
the GE-21:17 And God heard the voice of {the} lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
of GE-21:17 And God heard the voice {of} the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
voice GE-21:17 And God heard the {voice} of the lad; and the
angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her,
What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice
of the lad where he [is].
the GE-21:17 And God heard {the} voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
heard GE-21:17 And God {heard} the voice of the lad; and the
angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her,
What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice
of the lad where he [is].
God GE-21:17 And {God} heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
And GE-21:17 {And} God heard the voice of the lad; and the angel
of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What
aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of
the lad where he [is].
nation GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine
hand; for I will make him a great {nation}.
great GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine
hand; for I will make him a {great} nation.
a GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand;
for I will make him {a} great nation.
him GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand;
for I will make {him} a great nation.
make GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand;
for I will {make} him a great nation.
will GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand;
for I {will} make him a great nation.
I GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand;
for {I} will make him a great nation.
for GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand;
{for} I will make him a great nation.
hand GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine
{hand}; for I will make him a great nation.
thine GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in {thine}
hand; for I will make him a great nation.
in GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold him {in} thine hand;
for I will make him a great nation.
him GE-21:18 Arise, lift up the lad, and hold {him} in thine
hand; for I will make him a great nation.
hold GE-21:18 Arise, lift up the lad, and {hold} him in thine
hand; for I will make him a great nation.
and GE-21:18 Arise, lift up the lad, {and} hold him in thine
hand; for I will make him a great nation.
lad GE-21:18 Arise, lift up the {lad}, and hold him in thine
hand; for I will make him a great nation.
the GE-21:18 Arise, lift up {the} lad, and hold him in thine
hand; for I will make him a great nation.
up GE-21:18 Arise, lift {up} the lad, and hold him in thine hand;
for I will make him a great nation.
lift GE-21:18 Arise, {lift} up the lad, and hold him in thine
hand; for I will make him a great nation.
Arise GE-21:18 {Arise}, lift up the lad, and hold him in thine
hand; for I will make him a great nation.
drink GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad {drink}.
lad GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the {lad} drink.
the GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
{the} lad drink.
gave GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and
{gave} the lad drink.
and GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, {and}
gave the lad drink.
water GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with {water}, and
gave the lad drink.
with GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle {with} water, and
gave the lad drink.
bottle GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the {bottle} with water, and
gave the lad drink.
the GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled {the} bottle with water, and
gave the lad drink.
filled GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and {filled} the bottle with water, and
gave the lad drink.
and GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, {and} filled the bottle with water, and
gave the lad drink.
went GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she {went}, and filled the bottle with water, and
gave the lad drink.
she GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; and {she} went, and filled the bottle with water, and
gave the lad drink.
and GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
water; {and} she went, and filled the bottle with water, and
gave the lad drink.
water GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of
{water}; and she went, and filled the bottle with water, and
gave the lad drink.
of GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a well {of}
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
well GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw a {well} of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
a GE-21:19 And God opened her eyes, and she saw {a} well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
saw GE-21:19 And God opened her eyes, and she {saw} a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
she GE-21:19 And God opened her eyes, and {she} saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
and GE-21:19 And God opened her eyes, {and} she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
eyes GE-21:19 And God opened her {eyes}, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
her GE-21:19 And God opened {her} eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
opened GE-21:19 And God {opened} her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
God GE-21:19 And {God} opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
And GE-21:19 {And} God opened her eyes, and she saw a well of
water; and she went, and filled the bottle with water, and gave
the lad drink.
archer GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an {archer}.
an GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in
the wilderness, and became {an} archer.
became GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and {became} an archer.
and GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in
the wilderness, {and} became an archer.
wilderness GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and
dwelt in the {wilderness}, and became an archer.
the GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in
{the} wilderness, and became an archer.
in GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt
{in} the wilderness, and became an archer.
dwelt GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, and
{dwelt} in the wilderness, and became an archer.
and GE-21:20 And God was with the lad; and he grew, {and} dwelt
in the wilderness, and became an archer.
grew GE-21:20 And God was with the lad; and he {grew}, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
he GE-21:20 And God was with the lad; and {he} grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
and GE-21:20 And God was with the lad; {and} he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
lad GE-21:20 And God was with the {lad}; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
the GE-21:20 And God was with {the} lad; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
with GE-21:20 And God was {with} the lad; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
was GE-21:20 And God {was} with the lad; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
God GE-21:20 And {God} was with the lad; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
And GE-21:20 {And} God was with the lad; and he grew, and dwelt
in the wilderness, and became an archer.
Egypt GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of the land of {Egypt}.
of GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of the land {of} Egypt.
land GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of the {land} of Egypt.
the GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of {the} land of Egypt.
of GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out {of} the land of Egypt.
out GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife {out} of the land of Egypt.
wife GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a {wife} out of the land of Egypt.
a GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him {a} wife out of the land of Egypt.
him GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took {him} a wife out of the land of Egypt.
took GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother {took} him a wife out of the land of Egypt.
mother GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his
{mother} took him a wife out of the land of Egypt.
his GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and {his}
mother took him a wife out of the land of Egypt.
and GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: {and} his
mother took him a wife out of the land of Egypt.
Paran GE-21:21 And he dwelt in the wilderness of {Paran}: and
his mother took him a wife out of the land of Egypt.
of GE-21:21 And he dwelt in the wilderness {of} Paran: and his
mother took him a wife out of the land of Egypt.
wilderness GE-21:21 And he dwelt in the {wilderness} of Paran:
and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
the GE-21:21 And he dwelt in {the} wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of the land of Egypt.
in GE-21:21 And he dwelt {in} the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of the land of Egypt.
dwelt GE-21:21 And he {dwelt} in the wilderness of Paran: and
his mother took him a wife out of the land of Egypt.
he GE-21:21 And {he} dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of the land of Egypt.
And GE-21:21 {And} he dwelt in the wilderness of Paran: and his
mother took him a wife out of the land of Egypt.
doest GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou {doest}:
thou GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that {thou} doest:
that GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all {that} thou doest:
all GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in {all} that thou doest:
in GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech and
Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying,
God [is] with thee {in} all that thou doest:
thee GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with {thee} in all that thou doest:
with GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] {with} thee in all that thou doest:
is GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech and
Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying,
God [{is}] with thee in all that thou doest:
God GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, {God} [is] with thee in all that thou doest:
saying GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
{saying}, God [is] with thee in all that thou doest:
Abraham GE-21:22 And it came to pass at that time, that
Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto
{Abraham}, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
unto GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake {unto} Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
spake GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host {spake} unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
host GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his {host} spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
his GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of {his} host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
of GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech and
Phichol the chief captain {of} his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
captain GE-21:22 And it came to pass at that time, that
Abimelech and Phichol the chief {captain} of his host spake unto
Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
chief GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the {chief} captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
the GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol {the} chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
Phichol GE-21:22 And it came to pass at that time, that
Abimelech and {Phichol} the chief captain of his host spake unto
Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
and GE-21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech
{and} Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
Abimelech GE-21:22 And it came to pass at that time, that
{Abimelech} and Phichol the chief captain of his host spake unto
Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
that GE-21:22 And it came to pass at that time, {that} Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
time GE-21:22 And it came to pass at that {time}, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
that GE-21:22 And it came to pass at {that} time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
at GE-21:22 And it came to pass {at} that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
pass GE-21:22 And it came to {pass} at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
to GE-21:22 And it came {to} pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
came GE-21:22 And it {came} to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
it GE-21:22 And {it} came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
And GE-21:22 {And} it came to pass at that time, that Abimelech
and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham,
saying, God [is] with thee in all that thou doest:
sojourned GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
{sojourned}.
hast GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou {hast}
sojourned.
thou GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein {thou} hast
sojourned.
wherein GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land {wherein} thou hast
sojourned.
land GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the {land} wherein thou hast
sojourned.
the GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to {the} land wherein thou hast
sojourned.
to GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and {to} the land wherein thou hast
sojourned.
and GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, {and} to the land wherein thou hast
sojourned.
me GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto {me}, and to the land wherein thou hast
sojourned.
unto GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do {unto} me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
do GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt {do} unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
shalt GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou {shalt} do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
thou GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, {thou} shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
thee GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
{thee}, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
unto GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done
{unto} thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
done GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have {done}
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
have GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I {have} done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
I GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that {I} have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
that GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness {that} I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
kindness GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the {kindness} that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
the GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to {the} kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
to GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according {to} the kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
according GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] {according} to the kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
but GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [{but}] according to the kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
son GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's {son}: [but] according to the kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
son's GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
{son's} son: [but] according to the kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
my GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with {my}
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
with GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor {with} my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
nor GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, {nor} with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
son GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my {son}, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
my GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with {my} son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
with GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor {with} my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
nor GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, {nor} with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
me GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with {me}, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
with GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely {with} me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
falsely GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that
thou wilt not deal {falsely} with me, nor with my son, nor with
my son's son: [but] according to the kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
deal GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt not {deal} falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
not GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
wilt {not} deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
wilt GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou
{wilt} not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
thou GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God that
{thou} wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with
my son's son: [but] according to the kindness that I have done
unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou
hast sojourned.
that GE-21:23 Now therefore swear unto me here by God {that}
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
God GE-21:23 Now therefore swear unto me here by {God} that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
by GE-21:23 Now therefore swear unto me here {by} God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
here GE-21:23 Now therefore swear unto me {here} by God that
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
me GE-21:23 Now therefore swear unto {me} here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
unto GE-21:23 Now therefore swear {unto} me here by God that
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
swear GE-21:23 Now therefore {swear} unto me here by God that
thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
therefore GE-21:23 Now {therefore} swear unto me here by God
that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor
with my son's son: [but] according to the kindness that I have
done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein
thou hast sojourned.
Now GE-21:23 {Now} therefore swear unto me here by God that thou
wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son's son: [but] according to the kindness that I have done unto
thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast
sojourned.
swear GE-21:24 And Abraham said, I will {swear}.
will GE-21:24 And Abraham said, I {will} swear.
I GE-21:24 And Abraham said, {I} will swear.
said GE-21:24 And Abraham {said}, I will swear.
Abraham GE-21:24 And {Abraham} said, I will swear.
And GE-21:24 {And} Abraham said, I will swear.
away GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well
of water, which Abimelech's servants had violently taken {away}.
taken GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well
of water, which Abimelech's servants had violently {taken} away.
violently GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a
well of water, which Abimelech's servants had {violently} taken
away.
had GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of
water, which Abimelech's servants {had} violently taken away.
servants GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a
well of water, which Abimelech's {servants} had violently taken
away.
Abimelech's GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a
well of water, which {Abimelech's} servants had violently taken
away.
which GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well
of water, {which} Abimelech's servants had violently taken away.
water GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well
of {water}, which Abimelech's servants had violently taken away.
of GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well
{of} water, which Abimelech's servants had violently taken away.
well GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a {well}
of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
a GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because of {a} well of
water, which Abimelech's servants had violently taken away.
of GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech because {of} a well
of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
because GE-21:25 And Abraham reproved Abimelech {because} of a
well of water, which Abimelech's servants had violently taken
away.
Abimelech GE-21:25 And Abraham reproved {Abimelech} because of a
well of water, which Abimelech's servants had violently taken
away.
reproved GE-21:25 And Abraham {reproved} Abimelech because of a
well of water, which Abimelech's servants had violently taken
away.
Abraham GE-21:25 And {Abraham} reproved Abimelech because of a
well of water, which Abimelech's servants had violently taken
away.
And GE-21:25 {And} Abraham reproved Abimelech because of a well
of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
day GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to {day}.
to GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but {to} day.
but GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
{but} to day.
it GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of {it}],
but to day.
of GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [{of} it],
but to day.
I GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard {I} [of it],
but to day.
heard GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet {heard} I [of it],
but to day.
yet GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither {yet} heard I [of it],
but to day.
neither GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done
this thing: neither didst thou tell me, {neither} yet heard I
[of it], but to day.
me GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell {me}, neither yet heard I [of it],
but to day.
tell GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou {tell} me, neither yet heard I [of it],
but to day.
thou GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst {thou} tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
didst GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither {didst} thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
neither GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done
this thing: {neither} didst thou tell me, neither yet heard I
[of it], but to day.
thing GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this
{thing}: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
this GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done {this}
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
done GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who hath {done} this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
hath GE-21:26 And Abimelech said, I wot not who {hath} done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
who GE-21:26 And Abimelech said, I wot not {who} hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
not GE-21:26 And Abimelech said, I wot {not} who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
wot GE-21:26 And Abimelech said, I {wot} not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
I GE-21:26 And Abimelech said, {I} wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
said GE-21:26 And Abimelech {said}, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
Abimelech GE-21:26 And {Abimelech} said, I wot not who hath done
this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of
it], but to day.
And GE-21:26 {And} Abimelech said, I wot not who hath done this
thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it],
but to day.
covenant GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them
unto Abimelech; and both of them made a {covenant}.
a GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto
Abimelech; and both of them made {a} covenant.
made GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them
unto Abimelech; and both of them {made} a covenant.
them GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them
unto Abimelech; and both of {them} made a covenant.
of GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto
Abimelech; and both {of} them made a covenant.
both GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them
unto Abimelech; and {both} of them made a covenant.
and GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto
Abimelech; {and} both of them made a covenant.
Abimelech GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave
them unto {Abimelech}; and both of them made a covenant.
unto GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them
{unto} Abimelech; and both of them made a covenant.
them GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave {them}
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
gave GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, and {gave} them
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
and GE-21:27 And Abraham took sheep and oxen, {and} gave them
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
oxen GE-21:27 And Abraham took sheep and {oxen}, and gave them
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
and GE-21:27 And Abraham took sheep {and} oxen, and gave them
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
sheep GE-21:27 And Abraham took {sheep} and oxen, and gave them
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
took GE-21:27 And Abraham {took} sheep and oxen, and gave them
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
Abraham GE-21:27 And {Abraham} took sheep and oxen, and gave
them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
And GE-21:27 {And} Abraham took sheep and oxen, and gave them
unto Abimelech; and both of them made a covenant.
themselves GE-21:28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock
by {themselves}.
by GE-21:28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock {by}
themselves.
flock GE-21:28 And Abraham set seven ewe lambs of the {flock} by
themselves.
the GE-21:28 And Abraham set seven ewe lambs of {the} flock by
themselves.
of GE-21:28 And Abraham set seven ewe lambs {of} the flock by
themselves.
lambs GE-21:28 And Abraham set seven ewe {lambs} of the flock by
themselves.
ewe GE-21:28 And Abraham set seven {ewe} lambs of the flock by
themselves.
seven GE-21:28 And Abraham set {seven} ewe lambs of the flock by
themselves.
set GE-21:28 And Abraham {set} seven ewe lambs of the flock by
themselves.
Abraham GE-21:28 And {Abraham} set seven ewe lambs of the flock
by themselves.
And GE-21:28 {And} Abraham set seven ewe lambs of the flock by
themselves.
themselves GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean]
these seven ewe lambs which thou hast set by {themselves}?
by GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean] these
seven ewe lambs which thou hast set {by} themselves?
set GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean] these
seven ewe lambs which thou hast {set} by themselves?
hast GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean] these
seven ewe lambs which thou {hast} set by themselves?
thou GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean] these
seven ewe lambs which {thou} hast set by themselves?
which GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean]
these seven ewe lambs {which} thou hast set by themselves?
lambs GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean]
these seven ewe {lambs} which thou hast set by themselves?
ewe GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean] these
seven {ewe} lambs which thou hast set by themselves?
seven GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean]
these {seven} ewe lambs which thou hast set by themselves?
these GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [mean]
{these} seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
mean GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, What [{mean}]
these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
What GE-21:29 And Abimelech said unto Abraham, {What} [mean]
these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Abraham GE-21:29 And Abimelech said unto {Abraham}, What [mean]
these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
unto GE-21:29 And Abimelech said {unto} Abraham, What [mean]
these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
said GE-21:29 And Abimelech {said} unto Abraham, What [mean]
these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Abimelech GE-21:29 And {Abimelech} said unto Abraham, What
[mean] these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
And GE-21:29 {And} Abimelech said unto Abraham, What [mean]
these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
well GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this {well}.
this GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged {this} well.
digged GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have {digged} this well.
have GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
{have} digged this well.
I GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou
take of my hand, that they may be a witness unto me, that {I}
have digged this well.
that GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, {that}
I have digged this well.
me GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou
take of my hand, that they may be a witness unto {me}, that I
have digged this well.
unto GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness {unto} me, that
I have digged this well.
witness GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a {witness} unto me, that
I have digged this well.
a GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou
take of my hand, that they may be {a} witness unto me, that I
have digged this well.
be GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou
take of my hand, that they may {be} a witness unto me, that I
have digged this well.
may GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou
take of my hand, that they {may} be a witness unto me, that I
have digged this well.
they GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that {they} may be a witness unto me, that
I have digged this well.
that GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, {that} they may be a witness unto me, that
I have digged this well.
hand GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my {hand}, that they may be a witness unto me, that
I have digged this well.
my GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou
take of {my} hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
of GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou
take {of} my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
take GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou {take} of my hand, that they may be a witness unto me, that
I have digged this well.
thou GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs shalt
{thou} take of my hand, that they may be a witness unto me, that
I have digged this well.
shalt GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe lambs {shalt}
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
lambs GE-21:30 And he said, For [these] seven ewe {lambs} shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
ewe GE-21:30 And he said, For [these] seven {ewe} lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
seven GE-21:30 And he said, For [these] {seven} ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
these GE-21:30 And he said, For [{these}] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
For GE-21:30 And he said, {For} [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
said GE-21:30 And he {said}, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
he GE-21:30 And {he} said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
And GE-21:30 {And} he said, For [these] seven ewe lambs shalt
thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I
have digged this well.
them GE-21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because
there they sware both of {them}.
of GE-21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because
there they sware both {of} them.
both GE-21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because
there they sware {both} of them.
sware GE-21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because
there they {sware} both of them.
they GE-21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because
there {they} sware both of them.
there GE-21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because
{there} they sware both of them.
because GE-21:31 Wherefore he called that place Beersheba;
{because} there they sware both of them.
Beersheba GE-21:31 Wherefore he called that place {Beersheba};
because there they sware both of them.
place GE-21:31 Wherefore he called that {place} Beersheba;
because there they sware both of them.
that GE-21:31 Wherefore he called {that} place Beersheba;
because there they sware both of them.
called GE-21:31 Wherefore he {called} that place Beersheba;
because there they sware both of them.
he GE-21:31 Wherefore {he} called that place Beersheba; because
there they sware both of them.
Wherefore GE-21:31 {Wherefore} he called that place Beersheba;
because there they sware both of them.
Philistines GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba:
then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his
host, and they returned into the land of the {Philistines}.
the GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of {the} Philistines.
of GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land {of} the Philistines.
land GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the {land} of the Philistines.
the GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into {the} land of the Philistines.
into GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned {into} the land of the Philistines.
returned GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they {returned} into the land of the Philistines.
they GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and {they} returned into the land of the Philistines.
and GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
{and} they returned into the land of the Philistines.
host GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his {host},
and they returned into the land of the Philistines.
his GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of {his} host,
and they returned into the land of the Philistines.
of GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain {of} his host,
and they returned into the land of the Philistines.
captain GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief {captain} of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
chief GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the {chief} captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
the GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol {the} chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
Phichol GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and {Phichol} the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
and GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, {and} Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
up GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose {up}, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
rose GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech {rose} up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
Abimelech GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then
{Abimelech} rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
then GE-21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: {then}
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
Beersheba GE-21:32 Thus they made a covenant at {Beersheba}:
then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his
host, and they returned into the land of the Philistines.
at GE-21:32 Thus they made a covenant {at} Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
covenant GE-21:32 Thus they made a {covenant} at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
a GE-21:32 Thus they made {a} covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
made GE-21:32 Thus they {made} a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
they GE-21:32 Thus {they} made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
Thus GE-21:32 {Thus} they made a covenant at Beersheba: then
Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host,
and they returned into the land of the Philistines.
God GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on the name of the LORD, the everlasting {God}.
everlasting GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba,
and called there on the name of the LORD, the {everlasting} God.
the GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on the name of the LORD, {the} everlasting God.
LORD GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on the name of the {LORD}, the everlasting God.
the GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on the name of {the} LORD, the everlasting God.
of GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on the name {of} the LORD, the everlasting God.
name GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on the {name} of the LORD, the everlasting God.
the GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on {the} name of the LORD, the everlasting God.
on GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there {on} the name of the LORD, the everlasting God.
there GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called {there} on the name of the LORD, the everlasting God.
called GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
{called} there on the name of the LORD, the everlasting God.
and GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in Beersheba, {and}
called there on the name of the LORD, the everlasting God.
Beersheba GE-21:33 And [Abraham] planted a grove in {Beersheba},
and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
in GE-21:33 And [Abraham] planted a grove {in} Beersheba, and
called there on the name of the LORD, the everlasting God.
grove GE-21:33 And [Abraham] planted a {grove} in Beersheba, and
called there on the name of the LORD, the everlasting God.
a GE-21:33 And [Abraham] planted {a} grove in Beersheba, and
called there on the name of the LORD, the everlasting God.
planted GE-21:33 And [Abraham] {planted} a grove in Beersheba,
and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
Abraham GE-21:33 And [{Abraham}] planted a grove in Beersheba,
and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
And GE-21:33 {And} [Abraham] planted a grove in Beersheba, and
called there on the name of the LORD, the everlasting God.
days GE-21:34 And Abraham sojourned in the Philistines' land
many {days}.
many GE-21:34 And Abraham sojourned in the Philistines' land
{many} days.
land GE-21:34 And Abraham sojourned in the Philistines' {land}
many days.
Philistines GE-21:34 And Abraham sojourned in the {Philistines}'
land many days.
the GE-21:34 And Abraham sojourned in {the} Philistines' land
many days.
in GE-21:34 And Abraham sojourned {in} the Philistines' land
many days.
sojourned GE-21:34 And Abraham {sojourned} in the Philistines'
land many days.
Abraham GE-21:34 And {Abraham} sojourned in the Philistines'
land many days.
And GE-21:34 {And} Abraham sojourned in the Philistines' land
many days.
am GE-22:01 And it came to pass after these things, that God did
tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold,
[here] I [{am}].
I GE-22:01 And it came to pass after these things, that God did
tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold,
[here] {I} [am].
here GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [{here}] I [am].
Behold GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
{Behold}, [here] I [am].
said GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he {said},
Behold, [here] I [am].
he GE-22:01 And it came to pass after these things, that God did
tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and {he} said, Behold,
[here] I [am].
and GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: {and} he said,
Behold, [here] I [am].
Abraham GE-22:01 And it came to pass after these things, that
God did tempt Abraham, and said unto him, {Abraham}: and he said,
Behold, [here] I [am].
him GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto {him}, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
unto GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said {unto} him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
said GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and {said} unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
and GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, {and} said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
Abraham GE-22:01 And it came to pass after these things, that
God did tempt {Abraham}, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
tempt GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
did {tempt} Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
did GE-22:01 And it came to pass after these things, that God
{did} tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
God GE-22:01 And it came to pass after these things, that {God}
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
that GE-22:01 And it came to pass after these things, {that} God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
things GE-22:01 And it came to pass after these {things}, that
God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
these GE-22:01 And it came to pass after {these} things, that
God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
after GE-22:01 And it came to pass {after} these things, that
God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
pass GE-22:01 And it came to {pass} after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
to GE-22:01 And it came {to} pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
came GE-22:01 And it {came} to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
it GE-22:01 And {it} came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
And GE-22:01 {And} it came to pass after these things, that God
did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
of GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee {of}.
thee GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell {thee} of.
tell GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will {tell} thee of.
will GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I {will} tell thee of.
I GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac,
whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and
offer him there for a burnt offering upon one of the mountains
which {I} will tell thee of.
which GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains {which} I will tell thee of.
mountains GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only
[son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of
Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the
{mountains} which I will tell thee of.
the GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of {the}
mountains which I will tell thee of.
of GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one {of} the
mountains which I will tell thee of.
one GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon {one} of the
mountains which I will tell thee of.
upon GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering {upon} one of the
mountains which I will tell thee of.
offering GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only
[son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of
Moriah; and offer him there for a burnt {offering} upon one of
the mountains which I will tell thee of.
burnt GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a {burnt} offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
a GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac,
whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and
offer him there for {a} burnt offering upon one of the mountains
which I will tell thee of.
for GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there {for} a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
there GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him {there} for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
him GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer {him} there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
offer GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and {offer} him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
and GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
{and} offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
Moriah GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of {Moriah};
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
of GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land {of} Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
land GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the {land} of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
the GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into {the} land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
into GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee {into} the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
thee GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get {thee} into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
get GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and {get} thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
and GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, {and} get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
lovest GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou {lovest}, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
thou GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom {thou} lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
whom GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, {whom} thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
Isaac GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [son]
{Isaac}, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
son GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine only [{son}]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
only GE-22:02 And he said, Take now thy son, thine {only} [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
thine GE-22:02 And he said, Take now thy son, {thine} only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
son GE-22:02 And he said, Take now thy {son}, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
thy GE-22:02 And he said, Take now {thy} son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
now GE-22:02 And he said, Take {now} thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
Take GE-22:02 And he said, {Take} now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
said GE-22:02 And he {said}, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
he GE-22:02 And {he} said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
And GE-22:02 {And} he said, Take now thy son, thine only [son]
Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah;
and offer him there for a burnt offering upon one of the
mountains which I will tell thee of.
him GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told {him}.
told GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had {told} him.
had GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God {had} told him.
God GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which {God} had told him.
which GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of {which} God had told him.
of GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place {of} which God had told him.
place GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the {place} of which God had told him.
the GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto {the} place of which God had told him.
unto GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went {unto} the place of which God had told him.
went GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and {went} unto the place of which God had told him.
and GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, {and} went unto the place of which God had told him.
up GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose {up}, and went unto the place of which God had told him.
rose GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
{rose} up, and went unto the place of which God had told him.
and GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, {and}
rose up, and went unto the place of which God had told him.
offering GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt {offering}, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
burnt GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the {burnt} offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
the GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for {the} burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
for GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood {for} the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
wood GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the {wood} for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
the GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave {the} wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
clave GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and {clave} the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
and GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, {and} clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
son GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his {son}, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
his GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac {his} son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
Isaac GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
{Isaac} his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
and GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, {and}
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
him GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with {him}, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
with GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men {with} him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
men GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young {men} with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
young GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his {young} men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
his GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of {his} young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
of GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two {of} his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
two GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took {two} of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
took GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and {took} two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
and GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, {and} took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
ass GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled his {ass}, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
his GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
saddled {his} ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
saddled GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, and
{saddled} his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
and GE-22:03 And Abraham rose up early in the morning, {and}
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
morning GE-22:03 And Abraham rose up early in the {morning}, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
the GE-22:03 And Abraham rose up early in {the} morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
in GE-22:03 And Abraham rose up early {in} the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
early GE-22:03 And Abraham rose up {early} in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
up GE-22:03 And Abraham rose {up} early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
rose GE-22:03 And Abraham {rose} up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
Abraham GE-22:03 And {Abraham} rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
And GE-22:03 {And} Abraham rose up early in the morning, and
saddled his ass, and took two of his young men with him, and
Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and
rose up, and went unto the place of which God had told him.
off GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar {off}.
afar GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place {afar} off.
place GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the {place} afar off.
the GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw {the} place afar off.
saw GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and {saw} the place afar off.
and GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
{and} saw the place afar off.
eyes GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up his {eyes},
and saw the place afar off.
his GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted up {his} eyes,
and saw the place afar off.
up GE-22:04 Then on the third day Abraham lifted {up} his eyes,
and saw the place afar off.
lifted GE-22:04 Then on the third day Abraham {lifted} up his
eyes, and saw the place afar off.
Abraham GE-22:04 Then on the third day {Abraham} lifted up his
eyes, and saw the place afar off.
day GE-22:04 Then on the third {day} Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar off.
third GE-22:04 Then on the {third} day Abraham lifted up his
eyes, and saw the place afar off.
the GE-22:04 Then on {the} third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar off.
on GE-22:04 Then {on} the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar off.
Then GE-22:04 {Then} on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar off.
you GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and
come again to {you}.
to GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and
come again {to} you.
again GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come {again} to you.
come GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and
{come} again to you.
and GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
{and} come again to you.
worship GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and
{worship}, and come again to you.
and GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the lad will go yonder {and} worship,
and come again to you.
yonder GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go {yonder} and
worship, and come again to you.
go GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the lad will {go} yonder and worship,
and come again to you.
will GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the lad {will} go yonder and worship,
and come again to you.
lad GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and the {lad} will go yonder and worship,
and come again to you.
the GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I and {the} lad will go yonder and worship,
and come again to you.
and GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and I {and} the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
I GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; and {I} and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
and GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the ass; {and} I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
ass GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with the {ass}; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
the GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
with {the} ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
with GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here
{with} the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
here GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye
{here} with the ass; and I and the lad will go yonder and
worship, and come again to you.
ye GE-22:05 And Abraham said unto his young men, Abide {ye} here
with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and
come again to you.
Abide GE-22:05 And Abraham said unto his young men, {Abide} ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
men GE-22:05 And Abraham said unto his young {men}, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
young GE-22:05 And Abraham said unto his {young} men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
his GE-22:05 And Abraham said unto {his} young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
unto GE-22:05 And Abraham said {unto} his young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
said GE-22:05 And Abraham {said} unto his young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
Abraham GE-22:05 And {Abraham} said unto his young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
And GE-22:05 {And} Abraham said unto his young men, Abide ye
here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
together GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt
offering, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire
in his hand, and a knife; and they went both of them {together}.
them GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of {them} together.
of GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering, and
laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand,
and a knife; and they went both {of} them together.
both GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went {both} of them together.
went GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they {went} both of them together.
they GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and {they} went both of them together.
and GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; {and} they went both of them together.
knife GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a {knife}; and they went both of them together.
a GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering, and
laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand,
and {a} knife; and they went both of them together.
and GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, {and} a knife; and they went both of them together.
hand GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
{hand}, and a knife; and they went both of them together.
his GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in {his}
hand, and a knife; and they went both of them together.
in GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering, and
laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire {in} his hand,
and a knife; and they went both of them together.
fire GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the {fire} in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
the GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took {the} fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
took GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he {took} the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
he GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering, and
laid [it] upon Isaac his son; and {he} took the fire in his hand,
and a knife; and they went both of them together.
and GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; {and} he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
son GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his {son}; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
his GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac {his} son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
Isaac GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon {Isaac} his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
upon GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] {upon} Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
it GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering, and
laid [{it}] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand,
and a knife; and they went both of them together.
laid GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
and {laid} [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
and GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt offering,
{and} laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
offering GE-22:06 And Abraham took the wood of the burnt
{offering}, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the
fire in his hand, and a knife; and they went both of them
together.
burnt GE-22:06 And Abraham took the wood of the {burnt} offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
the GE-22:06 And Abraham took the wood of {the} burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
of GE-22:06 And Abraham took the wood {of} the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
wood GE-22:06 And Abraham took the {wood} of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
the GE-22:06 And Abraham took {the} wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
took GE-22:06 And Abraham {took} the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
Abraham GE-22:06 And {Abraham} took the wood of the burnt
offering, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire
in his hand, and a knife; and they went both of them together.
And GE-22:06 {And} Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his
hand, and a knife; and they went both of them together.
offering GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and
said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt {offering}?
burnt GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
{burnt} offering?
a GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My
father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and the wood: but where [is] the lamb for {a} burnt
offering?
for GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and the wood: but where [is] the lamb {for} a burnt
offering?
lamb GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and the wood: but where [is] the {lamb} for a burnt
offering?
the GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and the wood: but where [is] {the} lamb for a burnt
offering?
is GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and the wood: but where [{is}] the lamb for a burnt
offering?
where GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but {where} [is] the lamb for a
burnt offering?
but GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and the wood: {but} where [is] the lamb for a burnt
offering?
wood GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and the {wood}: but where [is] the lamb for a burnt
offering?
the GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire and {the} wood: but where [is] the lamb for a burnt
offering?
and GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the fire {and} the wood: but where [is] the lamb for a burnt
offering?
fire GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
the {fire} and the wood: but where [is] the lamb for a burnt
offering?
the GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said, Behold
{the} fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt
offering?
Behold GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and
said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
{Behold} the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
said GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he {said},
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
he GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And {he} said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
And GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. {And} he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
son GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my {son}. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
my GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, {my} son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
I GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My
father: and he said, Here [am] {I}, my son. And he said, Behold
the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt
offering?
am GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [{am}] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
Here GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, {Here} [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
said GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he {said}, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
he GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and {he} said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
and GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: {and} he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
father GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and
said, My {father}: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
My GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and said,
{My} father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
said GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and
{said}, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
and GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, {and} said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
father GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham his {father}, and
said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
his GE-22:07 And Isaac spake unto Abraham {his} father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
Abraham GE-22:07 And Isaac spake unto {Abraham} his father, and
said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
unto GE-22:07 And Isaac spake {unto} Abraham his father, and
said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
spake GE-22:07 And Isaac {spake} unto Abraham his father, and
said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
Isaac GE-22:07 And {Isaac} spake unto Abraham his father, and
said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
And GE-22:07 {And} Isaac spake unto Abraham his father, and said,
My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a
burnt offering?
together GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
{together}.
them GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself
a lamb for a burnt offering: so they went both of {them}
together.
of GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself a
lamb for a burnt offering: so they went both {of} them together.
both GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself
a lamb for a burnt offering: so they went {both} of them
together.
went GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself
a lamb for a burnt offering: so they {went} both of them
together.
they GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself
a lamb for a burnt offering: so {they} went both of them
together.
so GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself a
lamb for a burnt offering: {so} they went both of them together.
offering GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide
himself a lamb for a burnt {offering}: so they went both of them
together.
burnt GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide
himself a lamb for a {burnt} offering: so they went both of them
together.
a GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself a
lamb for {a} burnt offering: so they went both of them together.
for GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself
a lamb {for} a burnt offering: so they went both of them
together.
lamb GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself
a {lamb} for a burnt offering: so they went both of them
together.
a GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide himself
{a} lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
himself GE-22:08 And Abraham said, My son, God will provide
{himself} a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
provide GE-22:08 And Abraham said, My son, God will {provide}
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
will GE-22:08 And Abraham said, My son, God {will} provide
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
God GE-22:08 And Abraham said, My son, {God} will provide
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
son GE-22:08 And Abraham said, My {son}, God will provide
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
My GE-22:08 And Abraham said, {My} son, God will provide himself
a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
said GE-22:08 And Abraham {said}, My son, God will provide
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
Abraham GE-22:08 And {Abraham} said, My son, God will provide
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
And GE-22:08 {And} Abraham said, My son, God will provide
himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them
together.
wood GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
{wood}.
the GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon {the}
wood.
upon GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar {upon} the
wood.
altar GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the {altar} upon the
wood.
the GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on {the} altar upon the
wood.
on GE-22:09 And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him {on} the altar upon the
wood.
him GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid {him} on the altar upon the
wood.
laid GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and {laid} him on the altar upon the
wood.
and GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, {and} laid him on the altar upon the
wood.
son GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his {son}, and laid him on the altar upon the
wood.
his GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac {his} son, and laid him on the altar upon the
wood.
Isaac GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound {Isaac} his son, and laid him on the altar upon the
wood.
bound GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and {bound} Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
and GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
{and} bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
order GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in
{order}, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
in GE-22:09 And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there, and laid the wood {in} order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
wood GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the {wood} in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
the GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid {the} wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
laid GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and {laid} the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
and GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, {and} laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
there GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar {there}, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
altar GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an {altar} there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
an GE-22:09 And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built {an} altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
built GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; and Abraham {built} an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
Abraham GE-22:09 And they came to the place which God had told
him of; and {Abraham} built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
and GE-22:09 And they came to the place which God had told him
of; {and} Abraham built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
of GE-22:09 And they came to the place which God had told him
{of}; and Abraham built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
him GE-22:09 And they came to the place which God had told {him}
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
told GE-22:09 And they came to the place which God had {told}
him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
had GE-22:09 And they came to the place which God {had} told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
God GE-22:09 And they came to the place which {God} had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
which GE-22:09 And they came to the place {which} God had told
him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
place GE-22:09 And they came to the {place} which God had told
him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
the GE-22:09 And they came to {the} place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
to GE-22:09 And they came {to} the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
came GE-22:09 And they {came} to the place which God had told
him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
they GE-22:09 And {they} came to the place which God had told
him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in
order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon
the wood.
And GE-22:09 {And} they came to the place which God had told him
of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order,
and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the
wood.
son GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, and took the
knife to slay his {son}.
his GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, and took the
knife to slay {his} son.
slay GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, and took the
knife to {slay} his son.
to GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, and took the
knife {to} slay his son.
knife GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, and took
the {knife} to slay his son.
the GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, and took
{the} knife to slay his son.
took GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, and {took}
the knife to slay his son.
and GE-22:10 And Abraham stretched forth his hand, {and} took
the knife to slay his son.
hand GE-22:10 And Abraham stretched forth his {hand}, and took
the knife to slay his son.
his GE-22:10 And Abraham stretched forth {his} hand, and took
the knife to slay his son.
forth GE-22:10 And Abraham stretched {forth} his hand, and took
the knife to slay his son.
stretched GE-22:10 And Abraham {stretched} forth his hand, and
took the knife to slay his son.
Abraham GE-22:10 And {Abraham} stretched forth his hand, and
took the knife to slay his son.
And GE-22:10 {And} Abraham stretched forth his hand, and took
the knife to slay his son.
I GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] {I}.
am GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [{am}] I.
Here GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, {Here} [am] I.
said GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he {said}, Here [am] I.
he GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and {he} said, Here [am] I.
and GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: {and} he said, Here [am] I.
Abraham GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out
of heaven, and said, Abraham, {Abraham}: and he said, Here [am]
I.
Abraham GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out
of heaven, and said, {Abraham}, Abraham: and he said, Here [am]
I.
said GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and {said}, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
and GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
heaven, {and} said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
heaven GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out of
{heaven}, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
of GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him out {of}
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
out GE-22:11 And the angel of the LORD called unto him {out} of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
him GE-22:11 And the angel of the LORD called unto {him} out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
unto GE-22:11 And the angel of the LORD called {unto} him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
called GE-22:11 And the angel of the LORD {called} unto him out
of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
LORD GE-22:11 And the angel of the {LORD} called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
the GE-22:11 And the angel of {the} LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
of GE-22:11 And the angel {of} the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
angel GE-22:11 And the {angel} of the LORD called unto him out
of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
the GE-22:11 And {the} angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
And GE-22:11 {And} the angel of the LORD called unto him out of
heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] I.
me GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from {me}.
from GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] {from} me.
son GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[{son}] from me.
only GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine {only}
[son] from me.
thine GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, {thine} only
[son] from me.
son GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy {son}, thine only
[son] from me.
thy GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld {thy} son, thine only
[son] from me.
withheld GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not {withheld} thy son, thine only
[son] from me.
not GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast {not} withheld thy son, thine only
[son] from me.
hast GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou {hast} not withheld thy son, thine only
[son] from me.
thou GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing {thou} hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
seeing GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, {seeing} thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
God GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest {God}, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
fearest GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
{fearest} God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
thou GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that {thou}
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
that GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know {that} thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
know GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I {know} that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
I GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither
do thou any thing unto him: for now {I} know that thou fearest
God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only [son]
from me.
now GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for {now} I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
for GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: {for} now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
him GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto {him}: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
unto GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing {unto} him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
thing GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any {thing} unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
any GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou {any} thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
thou GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do {thou} any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
do GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither {do} thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
neither GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the lad,
{neither} do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
lad GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon the {lad},
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
the GE-22:12 And he said, Lay not thine hand upon {the} lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
upon GE-22:12 And he said, Lay not thine hand {upon} the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
hand GE-22:12 And he said, Lay not thine {hand} upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
thine GE-22:12 And he said, Lay not {thine} hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
not GE-22:12 And he said, Lay {not} thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
Lay GE-22:12 And he said, {Lay} not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
said GE-22:12 And he {said}, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
he GE-22:12 And {he} said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
And GE-22:12 {And} he said, Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him: for now I know that thou
fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only
[son] from me.
son GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his {son}.
his GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of {his} son.
of GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead {of} his son.
stead GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the {stead} of his son.
the GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in {the} stead of his son.
in GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering {in} the stead of his son.
offering GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked,
and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt {offering} in the stead of his son.
burnt GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a {burnt}
offering in the stead of his son.
a GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for {a} burnt
offering in the stead of his son.
for GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up {for} a burnt
offering in the stead of his son.
up GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him {up} for a burnt
offering in the stead of his son.
him GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered {him} up for a burnt
offering in the stead of his son.
offered GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and {offered} him up for a burnt
offering in the stead of his son.
and GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, {and} offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
ram GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the {ram}, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
the GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took {the} ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
took GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and {took} the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
and GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went {and} took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
went GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham {went} and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
Abraham GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
{Abraham} went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
and GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns:
{and} Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
horns GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his {horns}:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
his GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by {his} horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
by GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket {by} his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
thicket GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a {thicket} by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
a GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in {a} thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
in GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught {in} a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
caught GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram {caught} in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
ram GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a {ram} caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
a GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] {a} ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
him GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [{him}] a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
behind GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold {behind} [him] a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
behold GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and
{behold} behind [him] a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
and GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, {and}
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
looked GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, and {looked},
and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
and GE-22:13 And Abraham lifted up his eyes, {and} looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
eyes GE-22:13 And Abraham lifted up his {eyes}, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
his GE-22:13 And Abraham lifted up {his} eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
up GE-22:13 And Abraham lifted {up} his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
lifted GE-22:13 And Abraham {lifted} up his eyes, and looked,
and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
Abraham GE-22:13 And {Abraham} lifted up his eyes, and looked,
and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns:
and Abraham went and took the ram, and offered him up for a
burnt offering in the stead of his son.
And GE-22:13 {And} Abraham lifted up his eyes, and looked, and
behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and
Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt
offering in the stead of his son.
seen GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be {seen}.
be GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall {be} seen.
shall GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it {shall} be seen.
it GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD {it} shall be seen.
LORD GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
{LORD} it shall be seen.
the GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of {the}
LORD it shall be seen.
of GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount {of} the
LORD it shall be seen.
mount GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the {mount} of the
LORD it shall be seen.
the GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In {the} mount of the
LORD it shall be seen.
In GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, {In} the mount of the
LORD it shall be seen.
day GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this {day}, In the mount of the
LORD it shall be seen.
this GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] {this} day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
to GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [{to}] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
said GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is {said} [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
is GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it {is} said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
it GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as {it} is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
as GE-22:14 And Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: {as} it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
Jehovahjireh GE-22:14 And Abraham called the name of that place
{Jehovahjireh}: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
place GE-22:14 And Abraham called the name of that {place}
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
that GE-22:14 And Abraham called the name of {that} place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
of GE-22:14 And Abraham called the name {of} that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
name GE-22:14 And Abraham called the {name} of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
the GE-22:14 And Abraham called {the} name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
called GE-22:14 And Abraham {called} the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
Abraham GE-22:14 And {Abraham} called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
And GE-22:14 {And} Abraham called the name of that place
Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the
LORD it shall be seen.
time GE-22:15 And the angel of the LORD called unto Abraham out
of heaven the second {time},
second GE-22:15 And the angel of the LORD called unto Abraham
out of heaven the {second} time,
the GE-22:15 And the angel of the LORD called unto Abraham out
of heaven {the} second time,
heaven GE-22:15 And the angel of the LORD called unto Abraham
out of {heaven} the second time,
of GE-22:15 And the angel of the LORD called unto Abraham out
{of} heaven the second time,
out GE-22:15 And the angel of the LORD called unto Abraham {out}
of heaven the second time,
Abraham GE-22:15 And the angel of the LORD called unto {Abraham}
out of heaven the second time,
unto GE-22:15 And the angel of the LORD called {unto} Abraham
out of heaven the second time,
called GE-22:15 And the angel of the LORD {called} unto Abraham
out of heaven the second time,
LORD GE-22:15 And the angel of the {LORD} called unto Abraham
out of heaven the second time,
the GE-22:15 And the angel of {the} LORD called unto Abraham out
of heaven the second time,
of GE-22:15 And the angel {of} the LORD called unto Abraham out
of heaven the second time,
angel GE-22:15 And the {angel} of the LORD called unto Abraham
out of heaven the second time,
the GE-22:15 And {the} angel of the LORD called unto Abraham out
of heaven the second time,
And GE-22:15 {And} the angel of the LORD called unto Abraham out
of heaven the second time,
son GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
son, thine only [{son}]:
only GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
son, thine {only} [son]:
thine GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
son, {thine} only [son]:
son GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
{son}, thine only [son]:
thy GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld
{thy} son, thine only [son]:
withheld GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the
LORD, for because thou hast done this thing, and hast not
{withheld} thy son, thine only [son]:
not GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast {not} withheld
thy son, thine only [son]:
hast GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and {hast} not withheld
thy son, thine only [son]:
and GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, {and} hast not withheld
thy son, thine only [son]:
thing GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this {thing}, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
this GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done {this} thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
done GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast {done} this thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
hast GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou {hast} done this thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
thou GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because {thou} hast done this thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
because GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the
LORD, for {because} thou hast done this thing, and hast not
withheld thy son, thine only [son]:
for GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the LORD,
{for} because thou hast done this thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
LORD GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith the {LORD},
for because thou hast done this thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
the GE-22:16 And said, By myself have I sworn, saith {the} LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
son, thine only [son]:
saith GE-22:16 And said, By myself have I sworn, {saith} the
LORD, for because thou hast done this thing, and hast not
withheld thy son, thine only [son]:
sworn GE-22:16 And said, By myself have I {sworn}, saith the
LORD, for because thou hast done this thing, and hast not
withheld thy son, thine only [son]:
I GE-22:16 And said, By myself have {I} sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
son, thine only [son]:
have GE-22:16 And said, By myself {have} I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
myself GE-22:16 And said, By {myself} have I sworn, saith the
LORD, for because thou hast done this thing, and hast not
withheld thy son, thine only [son]:
By GE-22:16 And said, {By} myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
son, thine only [son]:
said GE-22:16 And {said}, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld
thy son, thine only [son]:
And GE-22:16 {And} said, By myself have I sworn, saith the LORD,
for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy
son, thine only [son]:
enemies GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his {enemies};
his GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of {his} enemies;
of GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate {of} his enemies;
gate GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the {gate} of his enemies;
the GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess {the} gate of his enemies;
possess GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall {possess} the gate of his enemies;
shall GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
{shall} possess the gate of his enemies;
seed GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy {seed}
shall possess the gate of his enemies;
thy GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and {thy} seed
shall possess the gate of his enemies;
and GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; {and} thy seed
shall possess the gate of his enemies;
shore GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea {shore}; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
sea GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the {sea} shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
the GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon {the} sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
upon GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] {upon} the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
is GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [{is}] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
which GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand {which} [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
sand GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the {sand} which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
the GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as {the} sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
as GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and {as} the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
and GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
{and} as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
heaven GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the
{heaven}, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
the GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of {the}
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
of GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars {of} the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
stars GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the {stars} of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
the GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as {the} stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
as GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed {as} the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
seed GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy {seed} as the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
thy GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply {thy} seed as the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
multiply GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will {multiply} thy seed as the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
will GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying I {will} multiply thy seed as the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
I GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
multiplying {I} will multiply thy seed as the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
multiplying GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and in
{multiplying} I will multiply thy seed as the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy
seed shall possess the gate of his enemies;
in GE-22:17 That in blessing I will bless thee, and {in}
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
and GE-22:17 That in blessing I will bless thee, {and} in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
thee GE-22:17 That in blessing I will bless {thee}, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
bless GE-22:17 That in blessing I will {bless} thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
will GE-22:17 That in blessing I {will} bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
I GE-22:17 That in blessing {I} will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
blessing GE-22:17 That in {blessing} I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
in GE-22:17 That {in} blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
That GE-22:17 {That} in blessing I will bless thee, and in
multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed
shall possess the gate of his enemies;
voice GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my {voice}.
my GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the earth
be blessed; because thou hast obeyed {my} voice.
obeyed GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the
earth be blessed; because thou hast {obeyed} my voice.
hast GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the earth
be blessed; because thou {hast} obeyed my voice.
thou GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the earth
be blessed; because {thou} hast obeyed my voice.
because GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the
earth be blessed; {because} thou hast obeyed my voice.
blessed GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the
earth be {blessed}; because thou hast obeyed my voice.
be GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the earth
{be} blessed; because thou hast obeyed my voice.
earth GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of the
{earth} be blessed; because thou hast obeyed my voice.
the GE-22:18 And in thy seed shall all the nations of {the}
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
of GE-22:18 And in thy seed shall all the nations {of} the earth
be blessed; because thou hast obeyed my voice.
nations GE-22:18 And in thy seed shall all the {nations} of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
the GE-22:18 And in thy seed shall all {the} nations of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
all GE-22:18 And in thy seed shall {all} the nations of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
shall GE-22:18 And in thy seed {shall} all the nations of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
seed GE-22:18 And in thy {seed} shall all the nations of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
thy GE-22:18 And in {thy} seed shall all the nations of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
in GE-22:18 And {in} thy seed shall all the nations of the earth
be blessed; because thou hast obeyed my voice.
And GE-22:18 {And} in thy seed shall all the nations of the
earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
Beersheba GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and
they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt
at {Beersheba}.
at GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt {at}
Beersheba.
dwelt GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
rose up and went together to Beersheba; and Abraham {dwelt} at
Beersheba.
Abraham GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and
they rose up and went together to Beersheba; and {Abraham} dwelt
at Beersheba.
and GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
rose up and went together to Beersheba; {and} Abraham dwelt at
Beersheba.
Beersheba GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and
they rose up and went together to {Beersheba}; and Abraham dwelt
at Beersheba.
to GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
rose up and went together {to} Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
together GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and
they rose up and went {together} to Beersheba; and Abraham dwelt
at Beersheba.
went GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
rose up and {went} together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
and GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
rose up {and} went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
up GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
rose {up} and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
rose GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and they
{rose} up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
they GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, and {they}
rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
and GE-22:19 So Abraham returned unto his young men, {and} they
rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
men GE-22:19 So Abraham returned unto his young {men}, and they
rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
young GE-22:19 So Abraham returned unto his {young} men, and
they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt
at Beersheba.
his GE-22:19 So Abraham returned unto {his} young men, and they
rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
unto GE-22:19 So Abraham returned {unto} his young men, and they
rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
returned GE-22:19 So Abraham {returned} unto his young men, and
they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt
at Beersheba.
Abraham GE-22:19 So {Abraham} returned unto his young men, and
they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt
at Beersheba.
So GE-22:19 {So} Abraham returned unto his young men, and they
rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at
Beersheba.
Nahor GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother {Nahor};
brother GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy {brother} Nahor;
thy GE-22:20 And it came to pass after these things, that it was
told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto {thy} brother Nahor;
unto GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children {unto} thy brother Nahor;
children GE-22:20 And it came to pass after these things, that
it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
{children} unto thy brother Nahor;
born GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also {born}
children unto thy brother Nahor;
also GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath {also} born
children unto thy brother Nahor;
hath GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she {hath} also born
children unto thy brother Nahor;
she GE-22:20 And it came to pass after these things, that it was
told Abraham, saying, Behold, Milcah, {she} hath also born
children unto thy brother Nahor;
Milcah GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, {Milcah}, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
Behold GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, {Behold}, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
saying GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told Abraham, {saying}, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
Abraham GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was told {Abraham}, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
told GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
was {told} Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
was GE-22:20 And it came to pass after these things, that it
{was} told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
it GE-22:20 And it came to pass after these things, that {it}
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
that GE-22:20 And it came to pass after these things, {that} it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
things GE-22:20 And it came to pass after these {things}, that
it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
these GE-22:20 And it came to pass after {these} things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
after GE-22:20 And it came to pass {after} these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
pass GE-22:20 And it came to {pass} after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
to GE-22:20 And it came {to} pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
came GE-22:20 And it {came} to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
it GE-22:20 And {it} came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
And GE-22:20 {And} it came to pass after these things, that it
was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born
children unto thy brother Nahor;
Aram GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel
the father of {Aram},
of GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel
the father {of} Aram,
father GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz his brother, and
Kemuel the {father} of Aram,
the GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel
{the} father of Aram,
Kemuel GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz his brother, and
{Kemuel} the father of Aram,
and GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz his brother, {and}
Kemuel the father of Aram,
brother GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz his {brother}, and
Kemuel the father of Aram,
his GE-22:21 Huz his firstborn, and Buz {his} brother, and
Kemuel the father of Aram,
Buz GE-22:21 Huz his firstborn, and {Buz} his brother, and
Kemuel the father of Aram,
and GE-22:21 Huz his firstborn, {and} Buz his brother, and
Kemuel the father of Aram,
firstborn GE-22:21 Huz his {firstborn}, and Buz his brother, and
Kemuel the father of Aram,
his GE-22:21 Huz {his} firstborn, and Buz his brother, and
Kemuel the father of Aram,
Huz GE-22:21 {Huz} his firstborn, and Buz his brother, and
Kemuel the father of Aram,
Bethuel GE-22:22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph,
and {Bethuel}.
and GE-22:22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph,
{and} Bethuel.
Jidlaph GE-22:22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and
{Jidlaph}, and Bethuel.
and GE-22:22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, {and} Jidlaph,
and Bethuel.
Pildash GE-22:22 And Chesed, and Hazo, and {Pildash}, and
Jidlaph, and Bethuel.
and GE-22:22 And Chesed, and Hazo, {and} Pildash, and Jidlaph,
and Bethuel.
Hazo GE-22:22 And Chesed, and {Hazo}, and Pildash, and Jidlaph,
and Bethuel.
and GE-22:22 And Chesed, {and} Hazo, and Pildash, and Jidlaph,
and Bethuel.
Chesed GE-22:22 And {Chesed}, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph,
and Bethuel.
And GE-22:22 {And} Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph,
and Bethuel.
brother GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah
did bear to Nahor, Abraham's {brother}.
Abraham's GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah
did bear to Nahor, {Abraham's} brother.
Nahor GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did
bear to {Nahor}, Abraham's brother.
to GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did
bear {to} Nahor, Abraham's brother.
bear GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did
{bear} to Nahor, Abraham's brother.
did GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah {did}
bear to Nahor, Abraham's brother.
Milcah GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these eight {Milcah}
did bear to Nahor, Abraham's brother.
eight GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: these {eight} Milcah
did bear to Nahor, Abraham's brother.
these GE-22:23 And Bethuel begat Rebekah: {these} eight Milcah
did bear to Nahor, Abraham's brother.
Rebekah GE-22:23 And Bethuel begat {Rebekah}: these eight Milcah
did bear to Nahor, Abraham's brother.
begat GE-22:23 And Bethuel {begat} Rebekah: these eight Milcah
did bear to Nahor, Abraham's brother.
Bethuel GE-22:23 And {Bethuel} begat Rebekah: these eight Milcah
did bear to Nahor, Abraham's brother.
And GE-22:23 {And} Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did
bear to Nahor, Abraham's brother.
Maachah GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and {Maachah}.
and GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, {and} Maachah.
Thahash GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and {Thahash}, and Maachah.
and GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, {and} Thahash, and Maachah.
Gaham GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and {Gaham}, and Thahash, and Maachah.
and GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, {and} Gaham, and Thahash, and Maachah.
Tebah GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also {Tebah}, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
also GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare {also} Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
bare GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, she
{bare} also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
she GE-22:24 And his concubine, whose name [was] Reumah, {she}
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Reumah GE-22:24 And his concubine, whose name [was] {Reumah},
she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
was GE-22:24 And his concubine, whose name [{was}] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
name GE-22:24 And his concubine, whose {name} [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
whose GE-22:24 And his concubine, {whose} name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
concubine GE-22:24 And his {concubine}, whose name [was] Reumah,
she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
his GE-22:24 And {his} concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
And GE-22:24 {And} his concubine, whose name [was] Reumah, she
bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
Sarah GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty
years old: [these were] the years of the life of {Sarah}.
of GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty years
old: [these were] the years of the life {of} Sarah.
life GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty
years old: [these were] the years of the {life} of Sarah.
the GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty years
old: [these were] the years of {the} life of Sarah.
of GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty years
old: [these were] the years {of} the life of Sarah.
years GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty
years old: [these were] the {years} of the life of Sarah.
the GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty years
old: [these were] {the} years of the life of Sarah.
were GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty
years old: [these {were}] the years of the life of Sarah.
these GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty
years old: [{these} were] the years of the life of Sarah.
old GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty years
{old}: [these were] the years of the life of Sarah.
years GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and twenty
{years} old: [these were] the years of the life of Sarah.
twenty GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven and {twenty}
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
and GE-23:01 And Sarah was an hundred and seven {and} twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
seven GE-23:01 And Sarah was an hundred and {seven} and twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
and GE-23:01 And Sarah was an hundred {and} seven and twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
hundred GE-23:01 And Sarah was an {hundred} and seven and twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
an GE-23:01 And Sarah was {an} hundred and seven and twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
was GE-23:01 And Sarah {was} an hundred and seven and twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
Sarah GE-23:01 And {Sarah} was an hundred and seven and twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
And GE-23:01 {And} Sarah was an hundred and seven and twenty
years old: [these were] the years of the life of Sarah.
her GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and
to weep for {her}.
for GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and
to weep {for} her.
weep GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to {weep} for her.
to GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and
{to} weep for her.
and GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah,
{and} to weep for her.
Sarah GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
{Sarah}, and to weep for her.
for GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land of Canaan: and Abraham came to mourn {for} Sarah,
and to weep for her.
mourn GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to {mourn} for
Sarah, and to weep for her.
to GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land of Canaan: and Abraham came {to} mourn for Sarah,
and to weep for her.
came GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham {came} to mourn for
Sarah, and to weep for her.
Abraham GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and {Abraham} came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
and GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land of Canaan: {and} Abraham came to mourn for Sarah,
and to weep for her.
Canaan GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of {Canaan}: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
of GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in the land {of} Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah,
and to weep for her.
land GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the {land} of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
the GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
in {the} land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah,
and to weep for her.
in GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron
{in} the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah,
and to weep for her.
Hebron GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
{Hebron} in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
is GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the same [{is}]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
same GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; the {same} [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
the GE-23:02 And Sarah died in Kirjatharba; {the} same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
Kirjatharba GE-23:02 And Sarah died in {Kirjatharba}; the same
[is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
in GE-23:02 And Sarah died {in} Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
died GE-23:02 And Sarah {died} in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
Sarah GE-23:02 And {Sarah} died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
And GE-23:02 {And} Sarah died in Kirjatharba; the same [is]
Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for
Sarah, and to weep for her.
saying GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, and
spake unto the sons of Heth, {saying},
Heth GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, and
spake unto the sons of {Heth}, saying,
of GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, and spake
unto the sons {of} Heth, saying,
sons GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, and
spake unto the {sons} of Heth, saying,
the GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, and
spake unto {the} sons of Heth, saying,
unto GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, and
spake {unto} the sons of Heth, saying,
spake GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, and
{spake} unto the sons of Heth, saying,
and GE-23:03 And Abraham stood up from before his dead, {and}
spake unto the sons of Heth, saying,
dead GE-23:03 And Abraham stood up from before his {dead}, and
spake unto the sons of Heth, saying,
his GE-23:03 And Abraham stood up from before {his} dead, and
spake unto the sons of Heth, saying,
before GE-23:03 And Abraham stood up from {before} his dead, and
spake unto the sons of Heth, saying,
from GE-23:03 And Abraham stood up {from} before his dead, and
spake unto the sons of Heth, saying,
up GE-23:03 And Abraham stood {up} from before his dead, and
spake unto the sons of Heth, saying,
stood GE-23:03 And Abraham {stood} up from before his dead, and
spake unto the sons of Heth, saying,
Abraham GE-23:03 And {Abraham} stood up from before his dead,
and spake unto the sons of Heth, saying,
And GE-23:03 {And} Abraham stood up from before his dead, and
spake unto the sons of Heth, saying,
sight GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give
me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my {sight}.
my GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead
out of {my} sight.
of GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead
out {of} my sight.
out GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead
{out} of my sight.
dead GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give
me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
{dead} out of my sight.
my GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I may bury {my}
dead out of my sight.
bury GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give
me a possession of a buryingplace with you, that I may {bury} my
dead out of my sight.
may GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I {may} bury my
dead out of my sight.
I GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a
possession of a buryingplace with you, that {I} may bury my dead
out of my sight.
that GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give
me a possession of a buryingplace with you, {that} I may bury my
dead out of my sight.
you GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with {you}, that I may bury my
dead out of my sight.
with GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give
me a possession of a buryingplace {with} you, that I may bury my
dead out of my sight.
buryingplace GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you:
give me a possession of a {buryingplace} with you, that I may
bury my dead out of my sight.
a GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a
possession of {a} buryingplace with you, that I may bury my dead
out of my sight.
of GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession {of} a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
possession GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you:
give me a {possession} of a buryingplace with you, that I may
bury my dead out of my sight.
a GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me
{a} possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
me GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: give
{me} a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
give GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with you: {give}
me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
you GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner with {you}: give
me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
with GE-23:04 I [am] a stranger and a sojourner {with} you: give
me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
sojourner GE-23:04 I [am] a stranger and a {sojourner} with you:
give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury
my dead out of my sight.
a GE-23:04 I [am] a stranger and {a} sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead
out of my sight.
and GE-23:04 I [am] a stranger {and} a sojourner with you: give
me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
stranger GE-23:04 I [am] a {stranger} and a sojourner with you:
give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury
my dead out of my sight.
a GE-23:04 I [am] {a} stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead
out of my sight.
am GE-23:04 I [{am}] a stranger and a sojourner with you: give
me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my
dead out of my sight.
I GE-23:04 {I} [am] a stranger and a sojourner with you: give me
a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead
out of my sight.
him GE-23:05 And the children of Heth answered Abraham, saying
unto {him},
unto GE-23:05 And the children of Heth answered Abraham, saying
{unto} him,
saying GE-23:05 And the children of Heth answered Abraham,
{saying} unto him,
Abraham GE-23:05 And the children of Heth answered {Abraham},
saying unto him,
answered GE-23:05 And the children of Heth {answered} Abraham,
saying unto him,
Heth GE-23:05 And the children of {Heth} answered Abraham,
saying unto him,
of GE-23:05 And the children {of} Heth answered Abraham, saying
unto him,
children GE-23:05 And the {children} of Heth answered Abraham,
saying unto him,
the GE-23:05 And {the} children of Heth answered Abraham, saying
unto him,
And GE-23:05 {And} the children of Heth answered Abraham, saying
unto him,
dead GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy {dead}.
thy GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury {thy} dead.
bury GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
{bury} thy dead.
mayest GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou
{mayest} bury thy dead.
thou GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that {thou} mayest
bury thy dead.
that GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but {that} thou mayest
bury thy dead.
but GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, {but} that thou mayest
bury thy dead.
sepulchre GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his {sepulchre}, but that thou
mayest bury thy dead.
his GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee {his} sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
thee GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from {thee} his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
from GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold {from} thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
withhold GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall {withhold} from thee his sepulchre, but that thou
mayest bury thy dead.
shall GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us {shall} withhold from thee his sepulchre, but that thou
mayest bury thy dead.
us GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of {us}
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
of GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none {of} us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
none GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; {none} of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
dead GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy {dead}; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
thy GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury {thy} dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
bury GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres {bury} thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
sepulchres GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince
among us: in the choice of our {sepulchres} bury thy dead; none
of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou
mayest bury thy dead.
our GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of {our} sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
of GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice {of} our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
choice GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince
among us: in the {choice} of our sepulchres bury thy dead; none
of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou
mayest bury thy dead.
the GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in {the} choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
in GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: {in} the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
us GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among
{us}: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
among GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince
{among} us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none
of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou
mayest bury thy dead.
prince GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a mighty {prince}
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
mighty GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] a {mighty} prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
a GE-23:06 Hear us, my lord: thou [art] {a} mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
art GE-23:06 Hear us, my lord: thou [{art}] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
thou GE-23:06 Hear us, my lord: {thou} [art] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
lord GE-23:06 Hear us, my {lord}: thou [art] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
my GE-23:06 Hear us, {my} lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
us GE-23:06 Hear {us}, my lord: thou [art] a mighty prince among
us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us
shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
Hear GE-23:06 {Hear} us, my lord: thou [art] a mighty prince
among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of
us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest
bury thy dead.
Heth GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the land, [even] to the children of {Heth}.
of GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the land, [even] to the children {of} Heth.
children GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the land, [even] to the {children} of Heth.
the GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the land, [even] to {the} children of Heth.
to GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the land, [even] {to} the children of Heth.
even GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the land, [{even}] to the children of Heth.
land GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the {land}, [even] to the children of Heth.
the GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people of {the} land, [even] to the children of Heth.
of GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
people {of} the land, [even] to the children of Heth.
people GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to the
{people} of the land, [even] to the children of Heth.
the GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself to {the}
people of the land, [even] to the children of Heth.
to GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed himself {to} the
people of the land, [even] to the children of Heth.
himself GE-23:07 And Abraham stood up, and bowed {himself} to
the people of the land, [even] to the children of Heth.
bowed GE-23:07 And Abraham stood up, and {bowed} himself to the
people of the land, [even] to the children of Heth.
and GE-23:07 And Abraham stood up, {and} bowed himself to the
people of the land, [even] to the children of Heth.
up GE-23:07 And Abraham stood {up}, and bowed himself to the
people of the land, [even] to the children of Heth.
stood GE-23:07 And Abraham {stood} up, and bowed himself to the
people of the land, [even] to the children of Heth.
Abraham GE-23:07 And {Abraham} stood up, and bowed himself to
the people of the land, [even] to the children of Heth.
And GE-23:07 {And} Abraham stood up, and bowed himself to the
people of the land, [even] to the children of Heth.
Zohar GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of {Zohar},
of GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son {of} Zohar,
son GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the {son} of Zohar,
the GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron {the} son of Zohar,
Ephron GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to {Ephron} the son of Zohar,
to GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me {to} Ephron the son of Zohar,
me GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for {me} to Ephron the son of Zohar,
for GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat {for} me to Ephron the son of Zohar,
entreat GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be
your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me,
and {entreat} for me to Ephron the son of Zohar,
and GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, {and}
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
me GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear {me}, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
hear GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; {hear} me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
sight GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my {sight}; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
my GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of {my} sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
of GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out {of} my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
out GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead {out} of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
dead GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my {dead} out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
my GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury {my} dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
bury GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I should {bury} my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
should GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind that I {should} bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
I GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your mind
that {I} should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
that GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
mind {that} I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
mind GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be your
{mind} that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
your GE-23:08 And he communed with them, saying, If it be {your}
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
be GE-23:08 And he communed with them, saying, If it {be} your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
it GE-23:08 And he communed with them, saying, If {it} be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
If GE-23:08 And he communed with them, saying, {If} it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
saying GE-23:08 And he communed with them, {saying}, If it be
your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me,
and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
them GE-23:08 And he communed with {them}, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
with GE-23:08 And he communed {with} them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
communed GE-23:08 And he {communed} with them, saying, If it be
your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me,
and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
he GE-23:08 And {he} communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
And GE-23:08 {And} he communed with them, saying, If it be your
mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and
entreat for me to Ephron the son of Zohar,
you GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst {you}.
amongst GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah,
which he hath, which [is] in the end of his field; for as much
money as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace {amongst} you.
buryingplace GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah,
which he hath, which [is] in the end of his field; for as much
money as it is worth he shall give it me for a possession of a
{buryingplace} amongst you.
a GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of {a}
buryingplace amongst you.
of GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession {of} a
buryingplace amongst you.
possession GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah,
which he hath, which [is] in the end of his field; for as much
money as it is worth he shall give it me for a {possession} of a
buryingplace amongst you.
a GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for {a} possession of a
buryingplace amongst you.
for GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me {for} a possession of a
buryingplace amongst you.
me GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it {me} for a possession of a
buryingplace amongst you.
it GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give {it} me for a possession of a
buryingplace amongst you.
give GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall {give} it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
shall GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he {shall} give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
he GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it is worth {he} shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
worth GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is {worth} he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
is GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
it {is} worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
it GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money as
{it} is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
as GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for as much money {as}
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
money GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much {money}
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
much GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as {much} money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
as GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; for {as} much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
for GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of his field; {for} as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
field GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his {field}; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
his GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end of {his} field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
of GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the end {of} his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
end GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in the {end} of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
the GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] in {the} end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
in GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [is] {in} the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
is GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which he
hath, which [{is}] in the end of his field; for as much money as
it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
which GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, {which} [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
hath GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
he {hath}, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
he GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah, which
{he} hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
which GE-23:09 That he may give me the cave of Machpelah,
{which} he hath, which [is] in the end of his field; for as much
money as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
Machpelah GE-23:09 That he may give me the cave of {Machpelah},
which he hath, which [is] in the end of his field; for as much
money as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
of GE-23:09 That he may give me the cave {of} Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
cave GE-23:09 That he may give me the {cave} of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
the GE-23:09 That he may give me {the} cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
me GE-23:09 That he may give {me} the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
give GE-23:09 That he may {give} me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
may GE-23:09 That he {may} give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
he GE-23:09 That {he} may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
That GE-23:09 {That} he may give me the cave of Machpelah, which
he hath, which [is] in the end of his field; for as much money
as it is worth he shall give it me for a possession of a
buryingplace amongst you.
saying GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, {saying},
city GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
{city}, saying,
his GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of
{his} city, saying,
of GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate {of}
his city, saying,
gate GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the {gate} of
his city, saying,
the GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at {the} gate of
his city, saying,
at GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in {at} the gate of
his city, saying,
in GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went {in} at the gate of
his city, saying,
went GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that {went} in at the gate of
his city, saying,
that GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all {that} went in at the gate of
his city, saying,
all GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of {all} that went in at the gate of
his city, saying,
of GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] {of} all that went in at the gate of
his city, saying,
even GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [{even}] of all that went in at the gate of
his city, saying,
Heth GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of {Heth}, [even] of all that went in at the gate of
his city, saying,
of GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children {of} Heth, [even] of all that went in at the gate of
his city, saying,
children GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
{children} of Heth, [even] of all that went in at the gate of
his city, saying,
the GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of {the}
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
of GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience {of} the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
audience GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the {audience} of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
the GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in {the} audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
in GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham {in} the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
Abraham GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered {Abraham} in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
answered GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite {answered} Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
Hittite GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the {Hittite} answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
the GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron {the} Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
Ephron GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and
{Ephron} the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
and GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: {and}
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
Heth GE-23:10 And Ephron dwelt among the children of {Heth}: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
of GE-23:10 And Ephron dwelt among the children {of} Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
children GE-23:10 And Ephron dwelt among the {children} of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
the GE-23:10 And Ephron dwelt among {the} children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
among GE-23:10 And Ephron dwelt {among} the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
dwelt GE-23:10 And Ephron {dwelt} among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
Ephron GE-23:10 And {Ephron} dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
And GE-23:10 {And} Ephron dwelt among the children of Heth: and
Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the
children of Heth, [even] of all that went in at the gate of his
city, saying,
dead GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy {dead}.
thy GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury {thy} dead.
bury GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: {bury} thy dead.
thee GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it {thee}: bury thy dead.
it GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I {it} thee: bury thy dead.
I GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the
cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of the
sons of my people give {I} it thee: bury thy dead.
give GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people {give} I it thee: bury thy dead.
people GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee,
and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence
of the sons of my {people} give I it thee: bury thy dead.
my GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of {my} people give I it thee: bury thy dead.
of GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons {of} my people give I it thee: bury thy dead.
sons GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the {sons} of my people give I it thee: bury thy dead.
the GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
{the} sons of my people give I it thee: bury thy dead.
of GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence {of}
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
presence GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee,
and the cave that [is] therein, I give it thee; in the
{presence} of the sons of my people give I it thee: bury thy
dead.
the GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in {the} presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
in GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; {in} the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
thee GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it {thee}; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
it GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give {it} thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
give GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I {give} it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
I GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the
cave that [is] therein, {I} give it thee; in the presence of the
sons of my people give I it thee: bury thy dead.
therein GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee,
and the cave that [is] {therein}, I give it thee; in the
presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
is GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [{is}] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
that GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave {that} [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
cave GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
the {cave} that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
the GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and
{the} cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
and GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, {and}
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
thee GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I {thee},
and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence
of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
I GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field give {I} thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
give GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the field {give} I thee,
and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence
of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
field GE-23:11 Nay, my lord, hear me: the {field} give I thee,
and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence
of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
the GE-23:11 Nay, my lord, hear me: {the} field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
me GE-23:11 Nay, my lord, hear {me}: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
hear GE-23:11 Nay, my lord, {hear} me: the field give I thee,
and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence
of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
lord GE-23:11 Nay, my {lord}, hear me: the field give I thee,
and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence
of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
my GE-23:11 Nay, {my} lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
Nay GE-23:11 {Nay}, my lord, hear me: the field give I thee, and
the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of
the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
land GE-23:12 And Abraham bowed down himself before the people
of the {land}.
the GE-23:12 And Abraham bowed down himself before the people of
{the} land.
of GE-23:12 And Abraham bowed down himself before the people
{of} the land.
people GE-23:12 And Abraham bowed down himself before the
{people} of the land.
the GE-23:12 And Abraham bowed down himself before {the} people
of the land.
before GE-23:12 And Abraham bowed down himself {before} the
people of the land.
himself GE-23:12 And Abraham bowed down {himself} before the
people of the land.
down GE-23:12 And Abraham bowed {down} himself before the people
of the land.
bowed GE-23:12 And Abraham {bowed} down himself before the
people of the land.
Abraham GE-23:12 And {Abraham} bowed down himself before the
people of the land.
And GE-23:12 {And} Abraham bowed down himself before the people
of the land.
there GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead {there}.
dead GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my {dead} there.
my GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury {my} dead there.
bury GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will {bury} my dead there.
will GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I {will} bury my dead there.
I GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and {I} will bury my dead there.
and GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, {and} I will bury my dead there.
me GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of {me}, and I will bury my dead there.
of GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
{of} me, and I will bury my dead there.
it GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [{it}]
of me, and I will bury my dead there.
take GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; {take} [it]
of me, and I will bury my dead there.
field GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the {field}; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
the GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for {the} field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
for GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money {for} the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
money GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee {money} for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
thee GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give {thee} money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
give GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will {give} thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
will GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I {will} give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
I GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: {I} will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
me GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear {me}: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
hear GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, {hear} me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
thee GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
{thee}, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
pray GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I {pray}
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
I GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], {I} pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
it GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give {it}], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
give GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt {give} it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
wilt GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [{wilt} give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
thou GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if {thou} [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
if GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But {if} thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
But GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, {But} if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
saying GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, {saying}, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
land GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of the {land}, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
the GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people of {the} land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
of GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
people {of} the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
people GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the
{people} of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
the GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience of {the}
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
of GE-23:13 And he spake unto Ephron in the audience {of} the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
audience GE-23:13 And he spake unto Ephron in the {audience} of
the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I
pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take
[it] of me, and I will bury my dead there.
the GE-23:13 And he spake unto Ephron in {the} audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
in GE-23:13 And he spake unto Ephron {in} the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
Ephron GE-23:13 And he spake unto {Ephron} in the audience of
the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I
pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take
[it] of me, and I will bury my dead there.
unto GE-23:13 And he spake {unto} Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
spake GE-23:13 And he {spake} unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
he GE-23:13 And {he} spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
And GE-23:13 {And} he spake unto Ephron in the audience of the
people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray
thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it]
of me, and I will bury my dead there.
him GE-23:14 And Ephron answered Abraham, saying unto {him},
unto GE-23:14 And Ephron answered Abraham, saying {unto} him,
saying GE-23:14 And Ephron answered Abraham, {saying} unto him,
Abraham GE-23:14 And Ephron answered {Abraham}, saying unto him,
answered GE-23:14 And Ephron {answered} Abraham, saying unto him,
Ephron GE-23:14 And {Ephron} answered Abraham, saying unto him,
And GE-23:14 {And} Ephron answered Abraham, saying unto him,
dead GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and thee?
bury therefore thy {dead}.
thy GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and thee?
bury therefore {thy} dead.
therefore GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth]
four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury {therefore} thy dead.
bury GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and thee?
{bury} therefore thy dead.
thee GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and {thee}?
bury therefore thy dead.
and GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me {and} thee?
bury therefore thy dead.
me GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt {me} and thee?
bury therefore thy dead.
betwixt GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth]
four hundred shekels of silver; what [is] that {betwixt} me and
thee? bury therefore thy dead.
that GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] {that} betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
is GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [{is}] that betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
what GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; {what} [is] that betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
silver GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth]
four hundred shekels of {silver}; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
of GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels {of} silver; what [is] that betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
shekels GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth]
four hundred {shekels} of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
hundred GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth]
four {hundred} shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
four GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is worth]
{four} hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
worth GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [is {worth}]
four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
is GE-23:15 My lord, hearken unto me: the land [{is} worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
land GE-23:15 My lord, hearken unto me: the {land} [is worth]
four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
the GE-23:15 My lord, hearken unto me: {the} land [is worth]
four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
me GE-23:15 My lord, hearken unto {me}: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
unto GE-23:15 My lord, hearken {unto} me: the land [is worth]
four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
hearken GE-23:15 My lord, {hearken} unto me: the land [is worth]
four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
lord GE-23:15 My {lord}, hearken unto me: the land [is worth]
four hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and
thee? bury therefore thy dead.
My GE-23:15 {My} lord, hearken unto me: the land [is worth] four
hundred shekels of silver; what [is] that betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
merchant GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the {merchant}.
the GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with {the} merchant.
with GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] {with} the merchant.
money GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[{money}] with the merchant.
current GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, {current}
[money] with the merchant.
silver GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of {silver}, current
[money] with the merchant.
of GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels {of} silver, current
[money] with the merchant.
shekels GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred {shekels} of silver, current
[money] with the merchant.
hundred GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four {hundred} shekels of silver, current
[money] with the merchant.
four GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, {four} hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
Heth GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of {Heth}, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
of GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons {of} Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
sons GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the {sons} of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
the GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of {the} sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
of GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
{of} the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
audience GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the
{audience} of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
the GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in {the}
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
in GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named {in} the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
named GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had {named} in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
had GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he {had} named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
he GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which {he} had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
which GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, {which} he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
silver GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the {silver}, which he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
the GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron {the} silver, which he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
Ephron GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to {Ephron} the silver, which he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
to GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed {to} Ephron the silver, which he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
weighed GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
{weighed} to Ephron the silver, which he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
Abraham GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and
{Abraham} weighed to Ephron the silver, which he had named in
the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
and GE-23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; {and} Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
Ephron GE-23:16 And Abraham hearkened unto {Ephron}; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
unto GE-23:16 And Abraham hearkened {unto} Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
hearkened GE-23:16 And Abraham {hearkened} unto Ephron; and
Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
Abraham GE-23:16 And {Abraham} hearkened unto Ephron; and
Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the
audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver,
current [money] with the merchant.
And GE-23:16 {And} Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham
weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience
of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current
[money] with the merchant.
sure GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made {sure}
made GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were {made} sure
were GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, {were} made sure
about GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round {about}, were made sure
round GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders {round} about, were made sure
borders GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in
Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave
which [was] therein, and all the trees that [were] in the field,
that [were] in all the {borders} round about, were made sure
the GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all {the} borders round about, were made sure
all GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in {all} the borders round about, were made sure
in GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
{in} all the borders round about, were made sure
were GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that
[{were}] in all the borders round about, were made sure
that GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, {that}
[were] in all the borders round about, were made sure
field GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the {field}, that
[were] in all the borders round about, were made sure
the GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in {the} field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
in GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] {in} the field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
were GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [{were}] in the field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
that GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees {that} [were] in the field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
trees GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the {trees} that [were] in the field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
the GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all {the} trees that [were] in the field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
all GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and {all} the trees that [were] in the field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
and GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, {and} all the trees that [were] in the field, that
[were] in all the borders round about, were made sure
therein GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in
Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave
which [was] {therein}, and all the trees that [were] in the
field, that [were] in all the borders round about, were made sure
was GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [{was}]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
which GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave {which} [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
cave GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the {cave} which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
the GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and {the} cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
and GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, {and} the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
field GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the {field}, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
the GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, {the} field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
Mamre GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before {Mamre}, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
before GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in
Machpelah, which [was] {before} Mamre, the field, and the cave
which [was] therein, and all the trees that [were] in the field,
that [were] in all the borders round about, were made sure
was GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [{was}] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
which GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
{which} [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
Machpelah GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] in
{Machpelah}, which [was] before Mamre, the field, and the cave
which [was] therein, and all the trees that [were] in the field,
that [were] in all the borders round about, were made sure
in GE-23:17 And the field of Ephron, which [was] {in} Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
was GE-23:17 And the field of Ephron, which [{was}] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
which GE-23:17 And the field of Ephron, {which} [was] in
Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave
which [was] therein, and all the trees that [were] in the field,
that [were] in all the borders round about, were made sure
Ephron GE-23:17 And the field of {Ephron}, which [was] in
Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave
which [was] therein, and all the trees that [were] in the field,
that [were] in all the borders round about, were made sure
of GE-23:17 And the field {of} Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
field GE-23:17 And the {field} of Ephron, which [was] in
Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave
which [was] therein, and all the trees that [were] in the field,
that [were] in all the borders round about, were made sure
the GE-23:17 And {the} field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
And GE-23:17 {And} the field of Ephron, which [was] in Machpelah,
which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was]
therein, and all the trees that [were] in the field, that [were]
in all the borders round about, were made sure
city GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before all that went in at the gate of his
{city}.
his GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before all that went in at the gate of
{his} city.
of GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of the
children of Heth, before all that went in at the gate {of} his
city.
gate GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before all that went in at the {gate} of
his city.
the GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before all that went in at {the} gate of
his city.
at GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of the
children of Heth, before all that went in {at} the gate of his
city.
in GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of the
children of Heth, before all that went {in} at the gate of his
city.
went GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before all that {went} in at the gate of
his city.
that GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before all {that} went in at the gate of
his city.
all GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before {all} that went in at the gate of
his city.
before GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, {before} all that went in at the gate of
his city.
Heth GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
the children of {Heth}, before all that went in at the gate of
his city.
of GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of the
children {of} Heth, before all that went in at the gate of his
city.
children GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence
of the {children} of Heth, before all that went in at the gate
of his city.
the GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of
{the} children of Heth, before all that went in at the gate of
his city.
of GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the presence {of}
the children of Heth, before all that went in at the gate of his
city.
presence GE-23:18 Unto Abraham for a possession in the
{presence} of the children of Heth, before all that went in at
the gate of his city.
the GE-23:18 Unto Abraham for a possession in {the} presence of
the children of Heth, before all that went in at the gate of his
city.
in GE-23:18 Unto Abraham for a possession {in} the presence of
the children of Heth, before all that went in at the gate of his
city.
possession GE-23:18 Unto Abraham for a {possession} in the
presence of the children of Heth, before all that went in at the
gate of his city.
a GE-23:18 Unto Abraham for {a} possession in the presence of
the children of Heth, before all that went in at the gate of his
city.
for GE-23:18 Unto Abraham {for} a possession in the presence of
the children of Heth, before all that went in at the gate of his
city.
Abraham GE-23:18 Unto {Abraham} for a possession in the presence
of the children of Heth, before all that went in at the gate of
his city.
Unto GE-23:18 {Unto} Abraham for a possession in the presence of
the children of Heth, before all that went in at the gate of his
city.
Canaan GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of {Canaan}.
of GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the
cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land {of} Canaan.
land GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the {land} of Canaan.
the GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in {the} land of Canaan.
in GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the
cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron {in} the land of Canaan.
Hebron GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
{Hebron} in the land of Canaan.
is GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the
cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [{is}]
Hebron in the land of Canaan.
same GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the {same} [is]
Hebron in the land of Canaan.
the GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: {the} same [is]
Hebron in the land of Canaan.
Mamre GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before {Mamre}: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
before GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah {before} Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
Machpelah GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife
in the cave of the field of {Machpelah} before Mamre: the same
[is] Hebron in the land of Canaan.
of GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the
cave of the field {of} Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
field GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the {field} of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
the GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of {the} field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
of GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the
cave {of} the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
cave GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
the {cave} of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
the GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in
{the} cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
in GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife {in}
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
wife GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah his {wife} in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
his GE-23:19 And after this, Abraham buried Sarah {his} wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
Sarah GE-23:19 And after this, Abraham buried {Sarah} his wife
in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same
[is] Hebron in the land of Canaan.
buried GE-23:19 And after this, Abraham {buried} Sarah his wife
in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same
[is] Hebron in the land of Canaan.
Abraham GE-23:19 And after this, {Abraham} buried Sarah his wife
in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same
[is] Hebron in the land of Canaan.
this GE-23:19 And after {this}, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
after GE-23:19 And {after} this, Abraham buried Sarah his wife
in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same
[is] Hebron in the land of Canaan.
And GE-23:19 {And} after this, Abraham buried Sarah his wife in
the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same [is]
Hebron in the land of Canaan.
Heth GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of {Heth}.
of GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein, were
made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the
sons {of} Heth.
sons GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the {sons} of Heth.
the GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein, were
made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by
{the} sons of Heth.
by GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein, were
made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace {by}
the sons of Heth.
buryingplace GE-23:20 And the field, and the cave that [is]
therein, were made sure unto Abraham for a possession of a
{buryingplace} by the sons of Heth.
a GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein, were
made sure unto Abraham for a possession of {a} buryingplace by
the sons of Heth.
of GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein, were
made sure unto Abraham for a possession {of} a buryingplace by
the sons of Heth.
possession GE-23:20 And the field, and the cave that [is]
therein, were made sure unto Abraham for a {possession} of a
buryingplace by the sons of Heth.
a GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein, were
made sure unto Abraham for {a} possession of a buryingplace by
the sons of Heth.
for GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein, were
made sure unto Abraham {for} a possession of a buryingplace by
the sons of Heth.
Abraham GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein,
were made sure unto {Abraham} for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
unto GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein,
were made sure {unto} Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
sure GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein,
were made {sure} unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
made GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein,
were {made} sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
were GE-23:20 And the field, and the cave that [is] therein,
{were} made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
therein GE-23:20 And the field, and the cave that [is] {therein},
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
is GE-23:20 And the field, and the cave that [{is}] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
that GE-23:20 And the field, and the cave {that} [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
cave GE-23:20 And the field, and the {cave} that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
the GE-23:20 And the field, and {the} cave that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
and GE-23:20 And the field, {and} the cave that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
field GE-23:20 And the {field}, and the cave that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
the GE-23:20 And {the} field, and the cave that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
And GE-23:20 {And} the field, and the cave that [is] therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace
by the sons of Heth.
things GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in all {things}.
all GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in {all} things.
in GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age: and
the LORD had blessed Abraham {in} all things.
Abraham GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
and the LORD had blessed {Abraham} in all things.
blessed GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
and the LORD had {blessed} Abraham in all things.
had GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
and the LORD {had} blessed Abraham in all things.
LORD GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
and the {LORD} had blessed Abraham in all things.
the GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
and {the} LORD had blessed Abraham in all things.
and GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in age:
{and} the LORD had blessed Abraham in all things.
age GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken in {age}:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
in GE-24:01 And Abraham was old, [and] well stricken {in} age:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
stricken GE-24:01 And Abraham was old, [and] well {stricken} in
age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
well GE-24:01 And Abraham was old, [and] {well} stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
and GE-24:01 And Abraham was old, [{and}] well stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
old GE-24:01 And Abraham was {old}, [and] well stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
was GE-24:01 And Abraham {was} old, [and] well stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
Abraham GE-24:01 And {Abraham} was old, [and] well stricken in
age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
And GE-24:01 {And} Abraham was old, [and] well stricken in age:
and the LORD had blessed Abraham in all things.
thigh GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my {thigh}:
my GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under {my} thigh:
under GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand {under} my thigh:
hand GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
{hand} under my thigh:
thy GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, {thy}
hand under my thigh:
thee GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray {thee}, thy
hand under my thigh:
pray GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I {pray} thee, thy
hand under my thigh:
I GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his house,
that ruled over all that he had, Put, {I} pray thee, thy hand
under my thigh:
Put GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, {Put}, I pray thee, thy
hand under my thigh:
had GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he {had}, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
he GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that {he} had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
that GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all {that} he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
all GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over {all} that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
over GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled {over} all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
ruled GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, that {ruled} over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
that GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
house, {that} ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
house GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of his
{house}, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
his GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant of {his}
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
of GE-24:02 And Abraham said unto his eldest servant {of} his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
servant GE-24:02 And Abraham said unto his eldest {servant} of
his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee,
thy hand under my thigh:
eldest GE-24:02 And Abraham said unto his {eldest} servant of
his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee,
thy hand under my thigh:
his GE-24:02 And Abraham said unto {his} eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
unto GE-24:02 And Abraham said {unto} his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
said GE-24:02 And Abraham {said} unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
Abraham GE-24:02 And {Abraham} said unto his eldest servant of
his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee,
thy hand under my thigh:
And GE-24:02 {And} Abraham said unto his eldest servant of his
house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy
hand under my thigh:
dwell GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I {dwell}:
I GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
{I} dwell:
whom GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among
{whom} I dwell:
among GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, {among}
whom I dwell:
Canaanites GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the
God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not
take a wife unto my son of the daughters of the {Canaanites},
among whom I dwell:
the GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of {the} Canaanites, among
whom I dwell:
of GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters {of} the Canaanites, among
whom I dwell:
daughters GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the
God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not
take a wife unto my son of the {daughters} of the Canaanites,
among whom I dwell:
the GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of {the} daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
of GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son {of} the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
son GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my {son} of the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
my GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto {my} son of the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
unto GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife {unto} my son of the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
wife GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
{wife} unto my son of the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
a GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take {a}
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
take GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not {take} a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
not GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt {not} take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
shalt GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou {shalt} not take
a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
thou GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that {thou} shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
that GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, {that} thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
earth GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the {earth}, that thou shalt not take
a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
the GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of {the} earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
of GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God {of} the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
God GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the {God} of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
the GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and {the} God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
and GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, {and} the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
heaven GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God
of {heaven}, and the God of the earth, that thou shalt not take
a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among
whom I dwell:
of GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the God {of}
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
God GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, the {God}
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
the GE-24:03 And I will make thee swear by the LORD, {the} God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
LORD GE-24:03 And I will make thee swear by the {LORD}, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
the GE-24:03 And I will make thee swear by {the} LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
by GE-24:03 And I will make thee swear {by} the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
swear GE-24:03 And I will make thee {swear} by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
thee GE-24:03 And I will make {thee} swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
make GE-24:03 And I will {make} thee swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
will GE-24:03 And I {will} make thee swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
I GE-24:03 And {I} will make thee swear by the LORD, the God of
heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
And GE-24:03 {And} I will make thee swear by the LORD, the God
of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a
wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom
I dwell:
Isaac GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my
kindred, and take a wife unto my son {Isaac}.
son GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my
kindred, and take a wife unto my {son} Isaac.
my GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my kindred,
and take a wife unto {my} son Isaac.
unto GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my
kindred, and take a wife {unto} my son Isaac.
wife GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my
kindred, and take a {wife} unto my son Isaac.
a GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my kindred,
and take {a} wife unto my son Isaac.
take GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my
kindred, and {take} a wife unto my son Isaac.
and GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my
kindred, {and} take a wife unto my son Isaac.
kindred GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to my
{kindred}, and take a wife unto my son Isaac.
my GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and to {my}
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
to GE-24:04 But thou shalt go unto my country, and {to} my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
and GE-24:04 But thou shalt go unto my country, {and} to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
country GE-24:04 But thou shalt go unto my {country}, and to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
my GE-24:04 But thou shalt go unto {my} country, and to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
unto GE-24:04 But thou shalt go {unto} my country, and to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
go GE-24:04 But thou shalt {go} unto my country, and to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
shalt GE-24:04 But thou {shalt} go unto my country, and to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
thou GE-24:04 But {thou} shalt go unto my country, and to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
But GE-24:04 {But} thou shalt go unto my country, and to my
kindred, and take a wife unto my son Isaac.
camest GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou
{camest}?
thou GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence {thou}
camest?
whence GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from {whence} thou
camest?
from GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land {from} whence thou
camest?
land GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the {land} from whence thou
camest?
the GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto {the} land from whence thou
camest?
unto GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again {unto} the land from whence thou
camest?
again GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son {again} unto the land from whence thou
camest?
son GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy {son} again unto the land from whence thou
camest?
thy GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring {thy} son again unto the land from whence thou
camest?
bring GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs {bring} thy son again unto the land from whence thou
camest?
needs GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
{needs} bring thy son again unto the land from whence thou
camest?
I GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the woman
will not be willing to follow me unto this land: must {I} needs
bring thy son again unto the land from whence thou camest?
must GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: {must} I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
land GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this {land}: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
this GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto {this} land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
unto GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me {unto} this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
me GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow {me} unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
follow GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to {follow} me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
to GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing {to} follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
willing GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be {willing} to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
be GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will not {be} willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
not GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman will {not} be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
will GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
woman {will} not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
woman GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure the
{woman} will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
the GE-24:05 And the servant said unto him, Peradventure {the}
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
Peradventure GE-24:05 And the servant said unto him,
{Peradventure} the woman will not be willing to follow me unto
this land: must I needs bring thy son again unto the land from
whence thou camest?
him GE-24:05 And the servant said unto {him}, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
unto GE-24:05 And the servant said {unto} him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
said GE-24:05 And the servant {said} unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
servant GE-24:05 And the {servant} said unto him, Peradventure
the woman will not be willing to follow me unto this land: must
I needs bring thy son again unto the land from whence thou
camest?
the GE-24:05 And {the} servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
And GE-24:05 {And} the servant said unto him, Peradventure the
woman will not be willing to follow me unto this land: must I
needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
again GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou that thou
bring not my son thither {again}.
thither GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou that
thou bring not my son {thither} again.
son GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou that thou
bring not my {son} thither again.
my GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou that thou
bring not {my} son thither again.
not GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou that thou
bring {not} my son thither again.
bring GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou that thou
{bring} not my son thither again.
thou GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou that {thou}
bring not my son thither again.
that GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware thou {that} thou
bring not my son thither again.
thou GE-24:06 And Abraham said unto him, Beware {thou} that thou
bring not my son thither again.
Beware GE-24:06 And Abraham said unto him, {Beware} thou that
thou bring not my son thither again.
him GE-24:06 And Abraham said unto {him}, Beware thou that thou
bring not my son thither again.
unto GE-24:06 And Abraham said {unto} him, Beware thou that thou
bring not my son thither again.
said GE-24:06 And Abraham {said} unto him, Beware thou that thou
bring not my son thither again.
Abraham GE-24:06 And {Abraham} said unto him, Beware thou that
thou bring not my son thither again.
And GE-24:06 {And} Abraham said unto him, Beware thou that thou
bring not my son thither again.
thence GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from {thence}.
from GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son {from} thence.
son GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my {son} from thence.
my GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto {my} son from thence.
unto GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife {unto} my son from thence.
wife GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a {wife} unto my son from thence.
a GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take {a} wife unto my son from thence.
take GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt {take} a wife unto my son from thence.
shalt GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
{shalt} take a wife unto my son from thence.
thou GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and {thou}
shalt take a wife unto my son from thence.
and GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, {and} thou
shalt take a wife unto my son from thence.
thee GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before {thee}, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
before GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel {before} thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
angel GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his {angel} before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
his GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send {his} angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
send GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall {send} his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
shall GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he {shall} send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
he GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; {he} shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
land GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this {land}; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
this GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give {this} land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
give GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
{give} this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
I GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will {I}
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
will GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed {will} I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
seed GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy {seed} will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
thy GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto {thy} seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
Unto GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, {Unto} thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
saying GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, {saying}, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
me GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto {me}, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
unto GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware {unto} me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
sware GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that {sware} unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
that GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and {that} sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
and GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, {and} that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
me GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto {me}, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
unto GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
{unto} me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
spake GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which
{spake} unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
which GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and {which}
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
and GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, {and} which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
kindred GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my {kindred}, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
my GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of {my} kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
of GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land {of} my kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
land GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the {land} of my kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
the GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from {the} land of my kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
from GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and {from} the land of my kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
and GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's house, {and} from the land of my kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
house GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
father's {house}, and from the land of my kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
father's GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from my
{father's} house, and from the land of my kindred, and which
spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed
will I give this land; he shall send his angel before thee, and
thou shalt take a wife unto my son from thence.
my GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me from {my}
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
from GE-24:07 The LORD God of heaven, which took me {from} my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
me GE-24:07 The LORD God of heaven, which took {me} from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
took GE-24:07 The LORD God of heaven, which {took} me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
which GE-24:07 The LORD God of heaven, {which} took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
heaven GE-24:07 The LORD God of {heaven}, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
of GE-24:07 The LORD God {of} heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
God GE-24:07 The LORD {God} of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
LORD GE-24:07 The {LORD} God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
The GE-24:07 {The} LORD God of heaven, which took me from my
father's house, and from the land of my kindred, and which spake
unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I
give this land; he shall send his angel before thee, and thou
shalt take a wife unto my son from thence.
again GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither {again}.
thither GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son {thither} again.
son GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow thee,
then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my
{son} thither again.
my GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow thee,
then thou shalt be clear from this my oath: only bring not {my}
son thither again.
not GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow thee,
then thou shalt be clear from this my oath: only bring {not} my
son thither again.
bring GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only {bring}
not my son thither again.
only GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: {only} bring
not my son thither again.
oath GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my {oath}: only bring
not my son thither again.
my GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow thee,
then thou shalt be clear from this {my} oath: only bring not my
son thither again.
this GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from {this} my oath: only bring
not my son thither again.
from GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear {from} this my oath: only bring
not my son thither again.
clear GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be {clear} from this my oath: only bring
not my son thither again.
be GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow thee,
then thou shalt {be} clear from this my oath: only bring not my
son thither again.
shalt GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then thou {shalt} be clear from this my oath: only bring
not my son thither again.
thou GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, then {thou} shalt be clear from this my oath: only bring
not my son thither again.
then GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
thee, {then} thou shalt be clear from this my oath: only bring
not my son thither again.
thee GE-24:08 And if the woman will not be willing to follow
{thee}, then thou shalt be clear from this my oath: only bring
not my son thither again.
follow GE-24:08 And if the woman will not be willing to {follow}
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
to GE-24:08 And if the woman will not be willing {to} follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
willing GE-24:08 And if the woman will not be {willing} to
follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only
bring not my son thither again.
be GE-24:08 And if the woman will not {be} willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
not GE-24:08 And if the woman will {not} be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
will GE-24:08 And if the woman {will} not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
woman GE-24:08 And if the {woman} will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
the GE-24:08 And if {the} woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
if GE-24:08 And {if} the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
And GE-24:08 {And} if the woman will not be willing to follow
thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not
my son thither again.
matter GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that {matter}.
that GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning {that} matter.
concerning GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh
of Abraham his master, and sware to him {concerning} that matter.
him GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, and sware to {him} concerning that matter.
to GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, and sware {to} him concerning that matter.
sware GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, and {sware} to him concerning that matter.
and GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, {and} sware to him concerning that matter.
master GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham his {master}, and sware to him concerning that matter.
his GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
Abraham {his} master, and sware to him concerning that matter.
Abraham GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh of
{Abraham} his master, and sware to him concerning that matter.
of GE-24:09 And the servant put his hand under the thigh {of}
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
thigh GE-24:09 And the servant put his hand under the {thigh} of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
the GE-24:09 And the servant put his hand under {the} thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
under GE-24:09 And the servant put his hand {under} the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
hand GE-24:09 And the servant put his {hand} under the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
his GE-24:09 And the servant put {his} hand under the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
put GE-24:09 And the servant {put} his hand under the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
servant GE-24:09 And the {servant} put his hand under the thigh
of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
the GE-24:09 And {the} servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
And GE-24:09 {And} the servant put his hand under the thigh of
Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
Nahor GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of {Nahor}.
of GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of his
master, and departed; for all the goods of his master [were] in
his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city
{of} Nahor.
city GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
{city} of Nahor.
the GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto {the}
city of Nahor.
unto GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, {unto} the
city of Nahor.
Mesopotamia GE-24:10 And the servant took ten camels of the
camels of his master, and departed; for all the goods of his
master [were] in his hand: and he arose, and went to
{Mesopotamia}, unto the city of Nahor.
to GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of his
master, and departed; for all the goods of his master [were] in
his hand: and he arose, and went {to} Mesopotamia, unto the city
of Nahor.
went GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and {went} to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
and GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, {and} went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
arose GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he {arose}, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
he GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of his
master, and departed; for all the goods of his master [were] in
his hand: and {he} arose, and went to Mesopotamia, unto the city
of Nahor.
and GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: {and} he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
hand GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his {hand}: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
his GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in {his} hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
in GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of his
master, and departed; for all the goods of his master [were]
{in} his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
were GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master
[{were}] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia,
unto the city of Nahor.
master GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his {master}
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
his GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of {his} master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
of GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of his
master, and departed; for all the goods {of} his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
goods GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the {goods} of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
the GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all {the} goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
all GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for {all} the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
for GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; {for} all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
departed GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels
of his master, and {departed}; for all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
and GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his master, {and} departed; for all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
master GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
his {master}, and departed; for all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
his GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels of
{his} master, and departed; for all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
of GE-24:10 And the servant took ten camels of the camels {of}
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
camels GE-24:10 And the servant took ten camels of the {camels}
of his master, and departed; for all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
the GE-24:10 And the servant took ten camels of {the} camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
of GE-24:10 And the servant took ten camels {of} the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
camels GE-24:10 And the servant took ten {camels} of the camels
of his master, and departed; for all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
ten GE-24:10 And the servant took {ten} camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
took GE-24:10 And the servant {took} ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
servant GE-24:10 And the {servant} took ten camels of the camels
of his master, and departed; for all the goods of his master
[were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto
the city of Nahor.
the GE-24:10 And {the} servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
And GE-24:10 {And} the servant took ten camels of the camels of
his master, and departed; for all the goods of his master [were]
in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the
city of Nahor.
water GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [{water}].
draw GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to {draw} [water].
to GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out {to} draw [water].
out GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go {out} to draw [water].
go GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women {go} out to draw [water].
women GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that {women} go out to draw [water].
that GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time {that} women go out to draw [water].
time GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
{time} that women go out to draw [water].
the GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] {the}
time that women go out to draw [water].
even GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [{even}] the
time that women go out to draw [water].
evening GE-24:11 And he made his camels to kneel down without
the city by a well of water at the time of the {evening}, [even]
the time that women go out to draw [water].
the GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of {the} evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
of GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time {of} the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
time GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the {time} of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
the GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at {the} time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
at GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of water {at} the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
water GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well of {water} at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
of GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a well {of} water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
well GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city by a {well} of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
a GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the city
by {a} well of water at the time of the evening, [even] the time
that women go out to draw [water].
by GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
city {by} a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
city GE-24:11 And he made his camels to kneel down without the
{city} by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
the GE-24:11 And he made his camels to kneel down without {the}
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
without GE-24:11 And he made his camels to kneel down {without}
the city by a well of water at the time of the evening, [even]
the time that women go out to draw [water].
down GE-24:11 And he made his camels to kneel {down} without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
kneel GE-24:11 And he made his camels to {kneel} down without
the city by a well of water at the time of the evening, [even]
the time that women go out to draw [water].
to GE-24:11 And he made his camels {to} kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
camels GE-24:11 And he made his {camels} to kneel down without
the city by a well of water at the time of the evening, [even]
the time that women go out to draw [water].
his GE-24:11 And he made {his} camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
made GE-24:11 And he {made} his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
he GE-24:11 And {he} made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
And GE-24:11 {And} he made his camels to kneel down without the
city by a well of water at the time of the evening, [even] the
time that women go out to draw [water].
Abraham GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master {Abraham}.
master GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my {master} Abraham.
my GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray
thee, send me good speed this day, and show kindness unto {my}
master Abraham.
unto GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness {unto}
my master Abraham.
kindness GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham,
I pray thee, send me good speed this day, and show {kindness}
unto my master Abraham.
show GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and {show} kindness unto
my master Abraham.
and GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, {and} show kindness unto
my master Abraham.
day GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this {day}, and show kindness unto
my master Abraham.
this GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed {this} day, and show kindness unto
my master Abraham.
speed GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good {speed} this day, and show kindness unto
my master Abraham.
good GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me {good} speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
me GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray
thee, send {me} good speed this day, and show kindness unto my
master Abraham.
send GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, {send} me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
thee GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray {thee}, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
pray GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, I
{pray} thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
I GE-24:12 And he said, O LORD God of my master Abraham, {I}
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
Abraham GE-24:12 And he said, O LORD God of my master {Abraham},
I pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
master GE-24:12 And he said, O LORD God of my {master} Abraham,
I pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
my GE-24:12 And he said, O LORD God of {my} master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
of GE-24:12 And he said, O LORD God {of} my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
God GE-24:12 And he said, O LORD {God} of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
LORD GE-24:12 And he said, O {LORD} God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
O GE-24:12 And he said, {O} LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
said GE-24:12 And he {said}, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
he GE-24:12 And {he} said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
And GE-24:12 {And} he said, O LORD God of my master Abraham, I
pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto
my master Abraham.
water GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of the men of the city come out to draw {water}:
draw GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of the men of the city come out to {draw} water:
to GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and the
daughters of the men of the city come out {to} draw water:
out GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of the men of the city come {out} to draw water:
come GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of the men of the city {come} out to draw water:
city GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of the men of the {city} come out to draw water:
the GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of the men of {the} city come out to draw water:
of GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and the
daughters of the men {of} the city come out to draw water:
men GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of the {men} of the city come out to draw water:
the GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
the daughters of {the} men of the city come out to draw water:
of GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and the
daughters {of} the men of the city come out to draw water:
daughters GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water;
and the {daughters} of the men of the city come out to draw
water:
the GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and
{the} daughters of the men of the city come out to draw water:
and GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; {and}
the daughters of the men of the city come out to draw water:
water GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well of {water};
and the daughters of the men of the city come out to draw water:
of GE-24:13 Behold, I stand [here] by the well {of} water; and
the daughters of the men of the city come out to draw water:
well GE-24:13 Behold, I stand [here] by the {well} of water; and
the daughters of the men of the city come out to draw water:
the GE-24:13 Behold, I stand [here] by {the} well of water; and
the daughters of the men of the city come out to draw water:
by GE-24:13 Behold, I stand [here] {by} the well of water; and
the daughters of the men of the city come out to draw water:
here GE-24:13 Behold, I stand [{here}] by the well of water; and
the daughters of the men of the city come out to draw water:
stand GE-24:13 Behold, I {stand} [here] by the well of water;
and the daughters of the men of the city come out to draw water:
I GE-24:13 Behold, {I} stand [here] by the well of water; and
the daughters of the men of the city come out to draw water:
Behold GE-24:13 {Behold}, I stand [here] by the well of water;
and the daughters of the men of the city come out to draw water:
master GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my {master}.
my GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness
unto {my} master.
unto GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness
{unto} my master.
kindness GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to
whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may
drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast
showed {kindness} unto my master.
showed GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast {showed}
kindness unto my master.
hast GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that thou {hast} showed kindness
unto my master.
thou GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that {thou} hast showed kindness
unto my master.
that GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know {that} thou hast showed kindness
unto my master.
know GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I {know} that thou hast showed kindness
unto my master.
I GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall {I} know that thou hast showed kindness
unto my master.
shall GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby {shall} I know that thou hast showed
kindness unto my master.
thereby GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to
whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may
drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and {thereby} shall I know that thou hast
showed kindness unto my master.
and GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; {and} thereby shall I know that thou hast showed kindness
unto my master.
Isaac GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant {Isaac}; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
servant GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to
whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may
drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy {servant} Isaac; and thereby shall I know that thou hast
showed kindness unto my master.
thy GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for {thy}
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
for GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed {for} thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
appointed GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to
whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may
drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast {appointed}
for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast
showed kindness unto my master.
hast GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou {hast} appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
thou GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] {thou} hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
that GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [{that}] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
she GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] {she} [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
be GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same {be}] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
same GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the {same} be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
the GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let {the} same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
let GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[{let} the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
also GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink
{also}: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
drink GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels {drink}
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
camels GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy {camels} drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
thy GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give {thy} camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
give GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will {give} thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
will GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I {will} give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
I GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and {I} will give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
and GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, {and} I will give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
Drink GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, {Drink}, and I will give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
say GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall {say}, Drink, and I will give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
shall GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she {shall} say, Drink, and I will give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
she GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and {she} shall say, Drink, and I will give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
and GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
{and} she shall say, Drink, and I will give thy camels drink
also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
drink GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may
{drink}; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast
showed kindness unto my master.
may GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I {may} drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
I GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that {I} may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
that GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, {that} I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
thee GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray {thee}, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
pray GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I {pray} thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
I GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, {I} pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
pitcher GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to
whom I shall say, Let down thy {pitcher}, I pray thee, that I
may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast
showed kindness unto my master.
thy GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down {thy} pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
down GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let {down} thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
Let GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall say, {Let} down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
say GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
shall {say}, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
shall GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom
I {shall} say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may
drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast
showed kindness unto my master.
I GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom {I}
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness
unto my master.
whom GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel to {whom}
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
to GE-24:14 And let it come to pass, that the damsel {to} whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness
unto my master.
damsel GE-24:14 And let it come to pass, that the {damsel} to
whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may
drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels
drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast
showed kindness unto my master.
the GE-24:14 And let it come to pass, that {the} damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
that GE-24:14 And let it come to pass, {that} the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
pass GE-24:14 And let it come to {pass}, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
to GE-24:14 And let it come {to} pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness
unto my master.
come GE-24:14 And let it {come} to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
it GE-24:14 And let {it} come to pass, that the damsel to whom I
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant
Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness
unto my master.
let GE-24:14 And {let} it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
And GE-24:14 {And} let it come to pass, that the damsel to whom
I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also:
[let the same be] she [that] thou hast appointed for thy
servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed
kindness unto my master.
shoulder GE-24:15 And it came to pass, before he had done
speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to
Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother,
with her pitcher upon her {shoulder}.
her GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon {her} shoulder.
upon GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
{upon} her shoulder.
pitcher GE-24:15 And it came to pass, before he had done
speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to
Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother,
with her {pitcher} upon her shoulder.
her GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with {her} pitcher
upon her shoulder.
with GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, {with} her pitcher
upon her shoulder.
brother GE-24:15 And it came to pass, before he had done
speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to
Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's {brother},
with her pitcher upon her shoulder.
Abraham's GE-24:15 And it came to pass, before he had done
speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to
Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, {Abraham's} brother,
with her pitcher upon her shoulder.
Nahor GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of {Nahor}, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
of GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife {of} Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
wife GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the {wife} of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
the GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, {the} wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
Milcah GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
{Milcah}, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
of GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son
{of} Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
son GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, {son}
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
Bethuel GE-24:15 And it came to pass, before he had done
speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to
{Bethuel}, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother,
with her pitcher upon her shoulder.
to GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born {to} Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
born GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was {born} to Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
was GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who {was} born to Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
who GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, {who} was born to Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
out GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came {out}, who was born to Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
came GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah {came} out, who was born to Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
Rebekah GE-24:15 And it came to pass, before he had done
speaking, that, behold, {Rebekah} came out, who was born to
Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother,
with her pitcher upon her shoulder.
behold GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
that, {behold}, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
that GE-24:15 And it came to pass, before he had done speaking,
{that}, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son
of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her
pitcher upon her shoulder.
speaking GE-24:15 And it came to pass, before he had done
{speaking}, that, behold, Rebekah came out, who was born to
Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother,
with her pitcher upon her shoulder.
done GE-24:15 And it came to pass, before he had {done} speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
had GE-24:15 And it came to pass, before he {had} done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
he GE-24:15 And it came to pass, before {he} had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
before GE-24:15 And it came to pass, {before} he had done
speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to
Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother,
with her pitcher upon her shoulder.
pass GE-24:15 And it came to {pass}, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
to GE-24:15 And it came {to} pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
came GE-24:15 And it {came} to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
it GE-24:15 And {it} came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
And GE-24:15 {And} it came to pass, before he had done speaking,
that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of
Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher
upon her shoulder.
up GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came {up}.
came GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and {came} up.
and GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, {and} came up.
pitcher GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her {pitcher}, and came up.
her GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled {her} pitcher, and came up.
filled GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and {filled} her pitcher, and came up.
and GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, {and} filled her pitcher, and came up.
well GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
{well}, and filled her pitcher, and came up.
the GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to
{the} well, and filled her pitcher, and came up.
to GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down {to}
the well, and filled her pitcher, and came up.
down GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went {down} to
the well, and filled her pitcher, and came up.
went GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she {went} down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
she GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and {she} went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
and GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: {and} she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
her GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known {her}: and she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
known GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man {known} her: and she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
man GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any {man} known her: and she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
any GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had {any} man known her: and she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
had GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither {had} any man known her: and she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
neither GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, {neither} had any man known her: and she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
virgin GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a
{virgin}, neither had any man known her: and she went down to
the well, and filled her pitcher, and came up.
a GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, {a}
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
upon GE-24:16 And the damsel [was] very fair to look {upon}, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
look GE-24:16 And the damsel [was] very fair to {look} upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
to GE-24:16 And the damsel [was] very fair {to} look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
fair GE-24:16 And the damsel [was] very {fair} to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
very GE-24:16 And the damsel [was] {very} fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
was GE-24:16 And the damsel [{was}] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
damsel GE-24:16 And the {damsel} [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
the GE-24:16 And {the} damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
And GE-24:16 {And} the damsel [was] very fair to look upon, a
virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
pitcher GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let
me, I pray thee, drink a little water of thy {pitcher}.
thy GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me,
I pray thee, drink a little water of {thy} pitcher.
of GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I
pray thee, drink a little water {of} thy pitcher.
water GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me,
I pray thee, drink a little {water} of thy pitcher.
little GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let
me, I pray thee, drink a {little} water of thy pitcher.
a GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I
pray thee, drink {a} little water of thy pitcher.
drink GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me,
I pray thee, {drink} a little water of thy pitcher.
thee GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me,
I pray {thee}, drink a little water of thy pitcher.
pray GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me,
I {pray} thee, drink a little water of thy pitcher.
I GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let me,
{I} pray thee, drink a little water of thy pitcher.
me GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, Let {me},
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
Let GE-24:17 And the servant ran to meet her, and said, {Let} me,
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
said GE-24:17 And the servant ran to meet her, and {said}, Let
me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
and GE-24:17 And the servant ran to meet her, {and} said, Let me,
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
her GE-24:17 And the servant ran to meet {her}, and said, Let me,
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
meet GE-24:17 And the servant ran to {meet} her, and said, Let
me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
to GE-24:17 And the servant ran {to} meet her, and said, Let me,
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
ran GE-24:17 And the servant {ran} to meet her, and said, Let me,
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
servant GE-24:17 And the {servant} ran to meet her, and said,
Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
the GE-24:17 And {the} servant ran to meet her, and said, Let me,
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
And GE-24:17 {And} the servant ran to meet her, and said, Let me,
I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
drink GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and gave him {drink}.
him GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and gave {him} drink.
gave GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and {gave} him drink.
and GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, {and} gave him drink.
hand GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her {hand}, and gave him drink.
her GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon {her} hand, and gave him drink.
upon GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher {upon} her hand, and gave him drink.
pitcher GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted,
and let down her {pitcher} upon her hand, and gave him drink.
her GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down {her} pitcher upon her hand, and gave him drink.
down GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let {down} her pitcher upon her hand, and gave him drink.
let GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and
{let} down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
and GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, {and}
let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
hasted GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and she {hasted},
and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
she GE-24:18 And she said, Drink, my lord: and {she} hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
and GE-24:18 And she said, Drink, my lord: {and} she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
lord GE-24:18 And she said, Drink, my {lord}: and she hasted,
and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
my GE-24:18 And she said, Drink, {my} lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Drink GE-24:18 And she said, {Drink}, my lord: and she hasted,
and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
said GE-24:18 And she {said}, Drink, my lord: and she hasted,
and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
she GE-24:18 And {she} said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
And GE-24:18 {And} she said, Drink, my lord: and she hasted, and
let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
drinking GE-24:19 And when she had done giving him drink, she
said, I will draw [water] for thy camels also, until they have
done {drinking}.
done GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have {done}
drinking.
have GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they {have} done
drinking.
they GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until {they} have done
drinking.
until GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, {until} they have done
drinking.
also GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels {also}, until they have done
drinking.
camels GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy {camels} also, until they have done
drinking.
thy GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said, I
will draw [water] for {thy} camels also, until they have done
drinking.
for GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said, I
will draw [water] {for} thy camels also, until they have done
drinking.
water GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will draw [{water}] for thy camels also, until they have done
drinking.
draw GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I will {draw} [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
will GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said,
I {will} draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
I GE-24:19 And when she had done giving him drink, she said, {I}
will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
said GE-24:19 And when she had done giving him drink, she {said},
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
she GE-24:19 And when she had done giving him drink, {she} said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
drink GE-24:19 And when she had done giving him {drink}, she
said, I will draw [water] for thy camels also, until they have
done drinking.
him GE-24:19 And when she had done giving {him} drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
giving GE-24:19 And when she had done {giving} him drink, she
said, I will draw [water] for thy camels also, until they have
done drinking.
done GE-24:19 And when she had {done} giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
had GE-24:19 And when she {had} done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
she GE-24:19 And when {she} had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
when GE-24:19 And {when} she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
And GE-24:19 {And} when she had done giving him drink, she said,
I will draw [water] for thy camels also, until they have done
drinking.
camels GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his {camels}.
his GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all {his} camels.
all GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for {all} his camels.
for GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
{for} all his camels.
drew GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and {drew}
for all his camels.
and GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], {and} drew
for all his camels.
water GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [{water}], and drew
for all his camels.
draw GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to {draw} [water], and drew
for all his camels.
to GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well {to} draw [water], and drew
for all his camels.
well GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the {well} to draw [water], and drew
for all his camels.
the GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto {the} well to draw [water], and drew
for all his camels.
unto GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again {unto} the well to draw [water], and drew
for all his camels.
again GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran {again} unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
ran GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and {ran} again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
and GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, {and} ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
trough GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into the
{trough}, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
the GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher into {the}
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
into GE-24:20 And she hasted, and emptied her pitcher {into} the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
pitcher GE-24:20 And she hasted, and emptied her {pitcher} into
the trough, and ran again unto the well to draw [water], and
drew for all his camels.
her GE-24:20 And she hasted, and emptied {her} pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
emptied GE-24:20 And she hasted, and {emptied} her pitcher into
the trough, and ran again unto the well to draw [water], and
drew for all his camels.
and GE-24:20 And she hasted, {and} emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
hasted GE-24:20 And she {hasted}, and emptied her pitcher into
the trough, and ran again unto the well to draw [water], and
drew for all his camels.
she GE-24:20 And {she} hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
And GE-24:20 {And} she hasted, and emptied her pitcher into the
trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew
for all his camels.
not GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to wit
whether the LORD had made his journey prosperous or {not}.
or GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to wit
whether the LORD had made his journey prosperous {or} not.
prosperous GE-24:21 And the man wondering at her held his peace,
to wit whether the LORD had made his journey {prosperous} or not.
journey GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to
wit whether the LORD had made his {journey} prosperous or not.
his GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to wit
whether the LORD had made {his} journey prosperous or not.
made GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to
wit whether the LORD had {made} his journey prosperous or not.
had GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to wit
whether the LORD {had} made his journey prosperous or not.
LORD GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to
wit whether the {LORD} had made his journey prosperous or not.
the GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to wit
whether {the} LORD had made his journey prosperous or not.
whether GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to
wit {whether} the LORD had made his journey prosperous or not.
wit GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, to
{wit} whether the LORD had made his journey prosperous or not.
to GE-24:21 And the man wondering at her held his peace, {to}
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
peace GE-24:21 And the man wondering at her held his {peace}, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
his GE-24:21 And the man wondering at her held {his} peace, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
held GE-24:21 And the man wondering at her {held} his peace, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
her GE-24:21 And the man wondering at {her} held his peace, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
at GE-24:21 And the man wondering {at} her held his peace, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
wondering GE-24:21 And the man {wondering} at her held his peace,
to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
man GE-24:21 And the {man} wondering at her held his peace, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
the GE-24:21 And {the} man wondering at her held his peace, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
And GE-24:21 {And} the man wondering at her held his peace, to
wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
gold GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of {gold};
of GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring of half a shekel weight, and
two bracelets for her hands of ten [shekels] weight {of} gold;
weight GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels]
{weight} of gold;
shekels GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [{shekels}]
weight of gold;
ten GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of {ten} [shekels]
weight of gold;
of GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring of half a shekel weight, and
two bracelets for her hands {of} ten [shekels] weight of gold;
hands GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her {hands} of ten [shekels]
weight of gold;
her GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for {her} hands of ten [shekels]
weight of gold;
for GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets {for} her hands of ten [shekels]
weight of gold;
bracelets GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two {bracelets} for her hands of ten [shekels]
weight of gold;
two GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and {two} bracelets for her hands of ten [shekels]
weight of gold;
and GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, {and} two bracelets for her hands of ten [shekels]
weight of gold;
weight GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
{weight}, and two bracelets for her hands of ten [shekels]
weight of gold;
shekel GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a {shekel}
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
a GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring of half {a} shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
half GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of {half} a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
of GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring {of} half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
earring GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden {earring} of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
golden GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a {golden} earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
a GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done drinking,
that the man took {a} golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
took GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man {took} a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
man GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that the {man} took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
the GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, that {the} man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
that GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
drinking, {that} the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
drinking GE-24:22 And it came to pass, as the camels had done
{drinking}, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
done GE-24:22 And it came to pass, as the camels had {done}
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
had GE-24:22 And it came to pass, as the camels {had} done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
camels GE-24:22 And it came to pass, as the {camels} had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
the GE-24:22 And it came to pass, as {the} camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
as GE-24:22 And it came to pass, {as} the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
pass GE-24:22 And it came to {pass}, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
to GE-24:22 And it came {to} pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
came GE-24:22 And it {came} to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
it GE-24:22 And {it} came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
And GE-24:22 {And} it came to pass, as the camels had done
drinking, that the man took a golden earring of half a shekel
weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight
of gold;
in GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray
thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge {in}?
lodge GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to
{lodge} in?
to GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray
thee: is there room [in] thy father's house for us {to} lodge in?
us GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray
thee: is there room [in] thy father's house for {us} to lodge in?
for GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house {for} us to
lodge in?
house GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's {house} for us to
lodge in?
father's GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me,
I pray thee: is there room [in] thy {father's} house for us to
lodge in?
thy GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] {thy} father's house for us to
lodge in?
in GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray
thee: is there room [{in}] thy father's house for us to lodge in?
room GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there {room} [in] thy father's house for us to
lodge in?
there GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is {there} room [in] thy father's house for us to
lodge in?
is GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray
thee: {is} there room [in] thy father's house for us to lodge in?
thee GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray {thee}: is there room [in] thy father's house for us to
lodge in?
pray GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
{pray} thee: is there room [in] thy father's house for us to
lodge in?
I GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, {I}
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
me GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell {me}, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
tell GE-24:23 And said, Whose daughter [art] thou? {tell} me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
thou GE-24:23 And said, Whose daughter [art] {thou}? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
art GE-24:23 And said, Whose daughter [{art}] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
daughter GE-24:23 And said, Whose {daughter} [art] thou? tell me,
I pray thee: is there room [in] thy father's house for us to
lodge in?
Whose GE-24:23 And said, {Whose} daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
said GE-24:23 And {said}, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
And GE-24:23 {And} said, Whose daughter [art] thou? tell me, I
pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge
in?
Nahor GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto {Nahor}.
unto GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare {unto} Nahor.
bare GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she {bare} unto Nahor.
she GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which {she} bare unto Nahor.
which GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, {which} she bare unto Nahor.
Milcah GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of {Milcah}, which she bare unto Nahor.
of GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son {of} Milcah, which she bare unto Nahor.
son GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the {son} of Milcah, which she bare unto Nahor.
the GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel {the} son of Milcah, which she bare unto Nahor.
Bethuel GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter of
{Bethuel} the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
of GE-24:24 And she said unto him, I [am] the daughter {of}
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
daughter GE-24:24 And she said unto him, I [am] the {daughter}
of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
the GE-24:24 And she said unto him, I [am] {the} daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
am GE-24:24 And she said unto him, I [{am}] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
I GE-24:24 And she said unto him, {I} [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
him GE-24:24 And she said unto {him}, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
unto GE-24:24 And she said {unto} him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
said GE-24:24 And she {said} unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
she GE-24:24 And {she} said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
And GE-24:24 {And} she said unto him, I [am] the daughter of
Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
in GE-24:25 She said moreover unto him, We have both straw and
provender enough, and room to lodge {in}.
lodge GE-24:25 She said moreover unto him, We have both straw
and provender enough, and room to {lodge} in.
to GE-24:25 She said moreover unto him, We have both straw and
provender enough, and room {to} lodge in.
room GE-24:25 She said moreover unto him, We have both straw and
provender enough, and {room} to lodge in.
and GE-24:25 She said moreover unto him, We have both straw and
provender enough, {and} room to lodge in.
enough GE-24:25 She said moreover unto him, We have both straw
and provender {enough}, and room to lodge in.
provender GE-24:25 She said moreover unto him, We have both
straw and {provender} enough, and room to lodge in.
and GE-24:25 She said moreover unto him, We have both straw
{and} provender enough, and room to lodge in.
straw GE-24:25 She said moreover unto him, We have both {straw}
and provender enough, and room to lodge in.
both GE-24:25 She said moreover unto him, We have {both} straw
and provender enough, and room to lodge in.
have GE-24:25 She said moreover unto him, We {have} both straw
and provender enough, and room to lodge in.
We GE-24:25 She said moreover unto him, {We} have both straw and
provender enough, and room to lodge in.
him GE-24:25 She said moreover unto {him}, We have both straw
and provender enough, and room to lodge in.
unto GE-24:25 She said moreover {unto} him, We have both straw
and provender enough, and room to lodge in.
moreover GE-24:25 She said {moreover} unto him, We have both
straw and provender enough, and room to lodge in.
said GE-24:25 She {said} moreover unto him, We have both straw
and provender enough, and room to lodge in.
She GE-24:25 {She} said moreover unto him, We have both straw
and provender enough, and room to lodge in.
LORD GE-24:26 And the man bowed down his head, and worshipped
the {LORD}.
the GE-24:26 And the man bowed down his head, and worshipped
{the} LORD.
worshipped GE-24:26 And the man bowed down his head, and
{worshipped} the LORD.
and GE-24:26 And the man bowed down his head, {and} worshipped
the LORD.
head GE-24:26 And the man bowed down his {head}, and worshipped
the LORD.
his GE-24:26 And the man bowed down {his} head, and worshipped
the LORD.
down GE-24:26 And the man bowed {down} his head, and worshipped
the LORD.
bowed GE-24:26 And the man {bowed} down his head, and worshipped
the LORD.
man GE-24:26 And the {man} bowed down his head, and worshipped
the LORD.
the GE-24:26 And {the} man bowed down his head, and worshipped
the LORD.
And GE-24:26 {And} the man bowed down his head, and worshipped
the LORD.
brethren GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's {brethren}.
master's GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my {master's} brethren.
my GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the house of
{my} master's brethren.
of GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the house
{of} my master's brethren.
house GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the {house} of my master's brethren.
the GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the way, the LORD led me to {the} house
of my master's brethren.
to GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the way, the LORD led me {to} the house
of my master's brethren.
me GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the way, the LORD led {me} to the house
of my master's brethren.
led GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the way, the LORD {led} me to the house
of my master's brethren.
LORD GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the {LORD} led me to
the house of my master's brethren.
the GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the way, {the} LORD led me to the house
of my master's brethren.
way GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in the {way}, the LORD led me to the house
of my master's brethren.
the GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] in {the} way, the LORD led me to the house
of my master's brethren.
in GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: I [being] {in} the way, the LORD led me to the house
of my master's brethren.
being GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [{being}] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
I GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
his truth: {I} [being] in the way, the LORD led me to the house
of my master's brethren.
truth GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his {truth}: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
his GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and
{his} truth: I [being] in the way, the LORD led me to the house
of my master's brethren.
and GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy
{and} his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the
house of my master's brethren.
mercy GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
{mercy} and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
his GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master of {his} mercy
and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the
house of my master's brethren.
of GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute my master {of} his mercy
and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the
house of my master's brethren.
master GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my {master} of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
my GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath not left destitute {my} master of his mercy
and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the
house of my master's brethren.
destitute GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left {destitute} my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
left GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not {left} destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
not GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, who hath {not} left destitute my master of his mercy
and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the
house of my master's brethren.
hath GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who {hath} not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
who GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my master
Abraham, {who} hath not left destitute my master of his mercy
and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the
house of my master's brethren.
Abraham GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
master {Abraham}, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
master GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of my
{master} Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
my GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God of {my}
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
of GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD God {of} my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
God GE-24:27 And he said, Blessed [be] the LORD {God} of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
LORD GE-24:27 And he said, Blessed [be] the {LORD} God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
the GE-24:27 And he said, Blessed [be] {the} LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
be GE-24:27 And he said, Blessed [{be}] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
Blessed GE-24:27 And he said, {Blessed} [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
said GE-24:27 And he {said}, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
he GE-24:27 And {he} said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
And GE-24:27 {And} he said, Blessed [be] the LORD God of my
master Abraham, who hath not left destitute my master of his
mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to
the house of my master's brethren.
things GE-24:28 And the damsel ran, and told [them of] her
mother's house these {things}.
these GE-24:28 And the damsel ran, and told [them of] her
mother's house {these} things.
house GE-24:28 And the damsel ran, and told [them of] her
mother's {house} these things.
mother's GE-24:28 And the damsel ran, and told [them of] her
{mother's} house these things.
her GE-24:28 And the damsel ran, and told [them of] {her}
mother's house these things.
of GE-24:28 And the damsel ran, and told [them {of}] her
mother's house these things.
them GE-24:28 And the damsel ran, and told [{them} of] her
mother's house these things.
told GE-24:28 And the damsel ran, and {told} [them of] her
mother's house these things.
and GE-24:28 And the damsel ran, {and} told [them of] her
mother's house these things.
ran GE-24:28 And the damsel {ran}, and told [them of] her
mother's house these things.
damsel GE-24:28 And the {damsel} ran, and told [them of] her
mother's house these things.
the GE-24:28 And {the} damsel ran, and told [them of] her
mother's house these things.
And GE-24:28 {And} the damsel ran, and told [them of] her
mother's house these things.
well GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the {well}.
the GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban:
and Laban ran out unto the man, unto {the} well.
unto GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, {unto} the well.
man GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban:
and Laban ran out unto the {man}, unto the well.
the GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban:
and Laban ran out unto {the} man, unto the well.
unto GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was]
Laban: and Laban ran out {unto} the man, unto the well.
out GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban:
and Laban ran {out} unto the man, unto the well.
ran GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban:
and Laban {ran} out unto the man, unto the well.
Laban GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was]
Laban: and {Laban} ran out unto the man, unto the well.
and GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban:
{and} Laban ran out unto the man, unto the well.
Laban GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [was]
{Laban}: and Laban ran out unto the man, unto the well.
was GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his name [{was}]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
name GE-24:29 And Rebekah had a brother, and his {name} [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
his GE-24:29 And Rebekah had a brother, and {his} name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
and GE-24:29 And Rebekah had a brother, {and} his name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
brother GE-24:29 And Rebekah had a {brother}, and his name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
a GE-24:29 And Rebekah had {a} brother, and his name [was] Laban:
and Laban ran out unto the man, unto the well.
had GE-24:29 And Rebekah {had} a brother, and his name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
Rebekah GE-24:29 And {Rebekah} had a brother, and his name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
And GE-24:29 {And} Rebekah had a brother, and his name [was]
Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
well GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
{well}.
the GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at
{the} well.
at GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels {at}
the well.
camels GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the {camels} at
the well.
the GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by {the} camels at
the well.
by GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood {by} the camels at
the well.
stood GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he {stood} by the camels at
the well.
he GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, {he} stood by the camels at
the well.
behold GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, {behold}, he stood by the camels at
the well.
and GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; {and}, behold, he stood by the camels at
the well.
man GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the {man}; and, behold, he stood by the camels at
the well.
the GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto {the} man; and, behold, he stood by the camels at
the well.
unto GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came {unto} the man; and, behold, he stood by the camels at
the well.
came GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he {came} unto the man; and, behold, he stood by the camels at
the well.
he GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
{he} came unto the man; and, behold, he stood by the camels at
the well.
that GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me;
{that} he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
me GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto {me};
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
unto GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man {unto} me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
man GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the {man} unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
the GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake {the} man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
spake GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus {spake} the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
Thus GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, {Thus} spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
saying GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, {saying}, Thus spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
sister GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his {sister}, saying, Thus spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
his GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah {his} sister, saying, Thus spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
Rebekah GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring
and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the
words of {Rebekah} his sister, saying, Thus spake the man unto
me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the
camels at the well.
of GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
{of} Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
words GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the {words}
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
the GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard {the} words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
heard GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he {heard} the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
he GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when {he} heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
when GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and {when} he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
and GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, {and} when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
hands GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's {hands}, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
sister's GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring
and bracelets upon his {sister's} hands, and when he heard the
words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
his GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon {his} sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
upon GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring and
bracelets {upon} his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
bracelets GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring
and {bracelets} upon his sister's hands, and when he heard the
words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
and GE-24:30 And it came to pass, when he saw the earring {and}
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
earring GE-24:30 And it came to pass, when he saw the {earring}
and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the
words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me;
that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels
at the well.
the GE-24:30 And it came to pass, when he saw {the} earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
saw GE-24:30 And it came to pass, when he {saw} the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
he GE-24:30 And it came to pass, when {he} saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
when GE-24:30 And it came to pass, {when} he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
pass GE-24:30 And it came to {pass}, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
to GE-24:30 And it came {to} pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
came GE-24:30 And it {came} to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
it GE-24:30 And {it} came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
And GE-24:30 {And} it came to pass, when he saw the earring and
bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that
he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the
well.
camels GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the {camels}.
the GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for {the} camels.
for GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room {for} the camels.
room GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and {room} for the camels.
and GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
{and} room for the camels.
house GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the {house},
and room for the camels.
the GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared {the} house,
and room for the camels.
prepared GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have {prepared} the
house, and room for the camels.
have GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I {have} prepared the house,
and room for the camels.
I GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for {I} have prepared the house,
and room for the camels.
for GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? {for} I have prepared the house,
and room for the camels.
without GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou {without}? for I have prepared the house,
and room for the camels.
thou GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest {thou} without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
standest GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore {standest} thou without? for I have prepared the
house, and room for the camels.
wherefore GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the
LORD; {wherefore} standest thou without? for I have prepared the
house, and room for the camels.
LORD GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of the {LORD};
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
the GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed of {the} LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
of GE-24:31 And he said, Come in, thou blessed {of} the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
blessed GE-24:31 And he said, Come in, thou {blessed} of the
LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the
house, and room for the camels.
thou GE-24:31 And he said, Come in, {thou} blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
in GE-24:31 And he said, Come {in}, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
Come GE-24:31 And he said, {Come} in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
said GE-24:31 And he {said}, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
he GE-24:31 And {he} said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
And GE-24:31 {And} he said, Come in, thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without? for I have prepared the house,
and room for the camels.
him GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with
{him}.
with GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] {with}
him.
were GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [{were}] with
him.
that GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet {that} [were] with
him.
feet GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's {feet} that [were] with
him.
men's GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the {men's} feet that [were] with
him.
the GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and {the} men's feet that [were] with
him.
and GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, {and} the men's feet that [were] with
him.
feet GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his {feet}, and the men's feet that [were] with
him.
his GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash {his} feet, and the men's feet that [were] with
him.
wash GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to {wash} his feet, and the men's feet that [were] with
him.
to GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded his
camels, and gave straw and provender for the camels, and water
{to} wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
water GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
{water} to wash his feet, and the men's feet that [were] with
him.
and GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, {and}
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
camels GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the {camels}, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
the GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for {the} camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
for GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender {for} the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
provender GE-24:32 And the man came into the house: and he
ungirded his camels, and gave straw and {provender} for the
camels, and water to wash his feet, and the men's feet that
[were] with him.
and GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw {and} provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
straw GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave {straw} and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
gave GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, and {gave} straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
and GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his camels, {and} gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
camels GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
his {camels}, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
his GE-24:32 And the man came into the house: and he ungirded
{his} camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
ungirded GE-24:32 And the man came into the house: and he
{ungirded} his camels, and gave straw and provender for the
camels, and water to wash his feet, and the men's feet that
[were] with him.
he GE-24:32 And the man came into the house: and {he} ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
and GE-24:32 And the man came into the house: {and} he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
house GE-24:32 And the man came into the {house}: and he
ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels,
and water to wash his feet, and the men's feet that [were] with
him.
the GE-24:32 And the man came into {the} house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
into GE-24:32 And the man came {into} the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
came GE-24:32 And the man {came} into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
man GE-24:32 And the {man} came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
the GE-24:32 And {the} man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
And GE-24:32 {And} the man came into the house: and he ungirded
his camels, and gave straw and provender for the camels, and
water to wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
on GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said,
Speak {on}.
Speak GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, {Speak} on.
said GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
{said}, Speak on.
he GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until I have told mine errand. And {he}
said, Speak on.
And GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until I have told mine errand. {And} he
said, Speak on.
errand GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine {errand}. And he
said, Speak on.
mine GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until I have told {mine} errand. And he
said, Speak on.
told GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until I have {told} mine errand. And he
said, Speak on.
have GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until I {have} told mine errand. And he
said, Speak on.
I GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not eat, until {I} have told mine errand. And he
said, Speak on.
until GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but
he said, I will not eat, {until} I have told mine errand. And he
said, Speak on.
eat GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will not {eat}, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
not GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I will {not} eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
will GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, I {will} not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
I GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
said, {I} will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
said GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but he
{said}, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
he GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: but {he}
said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said,
Speak on.
but GE-24:33 And there was set [meat] before him to eat: {but}
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
eat GE-24:33 And there was set [meat] before him to {eat}: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
to GE-24:33 And there was set [meat] before him {to} eat: but he
said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said,
Speak on.
him GE-24:33 And there was set [meat] before {him} to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
before GE-24:33 And there was set [meat] {before} him to eat:
but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And
he said, Speak on.
meat GE-24:33 And there was set [{meat}] before him to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
set GE-24:33 And there was {set} [meat] before him to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
was GE-24:33 And there {was} set [meat] before him to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
there GE-24:33 And {there} was set [meat] before him to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
And GE-24:33 {And} there was set [meat] before him to eat: but
he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he
said, Speak on.
servant GE-24:34 And he said, I [am] Abraham's {servant}.
Abraham's GE-24:34 And he said, I [am] {Abraham's} servant.
am GE-24:34 And he said, I [{am}] Abraham's servant.
I GE-24:34 And he said, {I} [am] Abraham's servant.
said GE-24:34 And he {said}, I [am] Abraham's servant.
he GE-24:34 And {he} said, I [am] Abraham's servant.
And GE-24:34 {And} he said, I [am] Abraham's servant.
asses GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and {asses}.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
{and} asses.
camels GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
{camels}, and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, {and}
camels, and asses.
maidservants GE-24:35 And the LORD hath blessed my master
greatly; and he is become great: and he hath given him flocks,
and herds, and silver, and gold, and menservants, and
{maidservants}, and camels, and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, {and} maidservants, and
camels, and asses.
menservants GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly;
and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and {menservants}, and maidservants, and
camels, and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, {and} menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
gold GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and {gold}, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, {and} gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
silver GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
{silver}, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given him flocks, and herds, {and}
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
herds GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and {herds},
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given him flocks, {and} herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
flocks GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him {flocks}, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
him GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and he hath given {him} flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
given GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath {given} him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
hath GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he {hath} given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
he GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: and {he} hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
is become great: {and} he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
great GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become {great}: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
become GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
he is {become} great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
is GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he
{is} become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
he GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and
{he} is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
and GE-24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; {and}
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
greatly GE-24:35 And the LORD hath blessed my master {greatly};
and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
master GE-24:35 And the LORD hath blessed my {master} greatly;
and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
my GE-24:35 And the LORD hath blessed {my} master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
blessed GE-24:35 And the LORD hath {blessed} my master greatly;
and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and
camels, and asses.
hath GE-24:35 And the LORD {hath} blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
LORD GE-24:35 And the {LORD} hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
the GE-24:35 And {the} LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
And GE-24:35 {And} the LORD hath blessed my master greatly; and
he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and
silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels,
and asses.
hath GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto him hath he given all that he {hath}.
he GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto him hath he given all that {he} hath.
that GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto him hath he given all {that} he hath.
all GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto him hath he given {all} that he hath.
given GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my
master when she was old: and unto him hath he {given} all that
he hath.
he GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto him hath {he} given all that he hath.
hath GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto him {hath} he given all that he hath.
him GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto {him} hath he given all that he hath.
unto GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: and {unto} him hath he given all that he hath.
and GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was old: {and} unto him hath he given all that he hath.
old GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she was {old}: and unto him hath he given all that he hath.
was GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when she {was} old: and unto him hath he given all that he hath.
she GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
when {she} was old: and unto him hath he given all that he hath.
when GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my master
{when} she was old: and unto him hath he given all that he hath.
master GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to my
{master} when she was old: and unto him hath he given all that
he hath.
my GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son to {my} master
when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
to GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a son {to} my master
when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
son GE-24:36 And Sarah my master's wife bare a {son} to my
master when she was old: and unto him hath he given all that he
hath.
a GE-24:36 And Sarah my master's wife bare {a} son to my master
when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
bare GE-24:36 And Sarah my master's wife {bare} a son to my
master when she was old: and unto him hath he given all that he
hath.
wife GE-24:36 And Sarah my master's {wife} bare a son to my
master when she was old: and unto him hath he given all that he
hath.
master's GE-24:36 And Sarah my {master's} wife bare a son to my
master when she was old: and unto him hath he given all that he
hath.
my GE-24:36 And Sarah {my} master's wife bare a son to my master
when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
Sarah GE-24:36 And {Sarah} my master's wife bare a son to my
master when she was old: and unto him hath he given all that he
hath.
And GE-24:36 {And} Sarah my master's wife bare a son to my
master when she was old: and unto him hath he given all that he
hath.
dwell GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I {dwell}:
I GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land {I} dwell:
land GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose {land} I dwell:
whose GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
{whose} land I dwell:
in GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, {in}
whose land I dwell:
Canaanites GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou
shalt not take a wife to my son of the daughters of the
{Canaanites}, in whose land I dwell:
the GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to my son of the daughters of {the} Canaanites, in
whose land I dwell:
of GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to my son of the daughters {of} the Canaanites, in
whose land I dwell:
daughters GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou
shalt not take a wife to my son of the {daughters} of the
Canaanites, in whose land I dwell:
the GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to my son of {the} daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
of GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to my son {of} the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
son GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to my {son} of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
my GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife to {my} son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
to GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take a wife {to} my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
wife GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt
not take a {wife} to my son of the daughters of the Canaanites,
in whose land I dwell:
a GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not
take {a} wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
take GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt
not {take} a wife to my son of the daughters of the Canaanites,
in whose land I dwell:
not GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou shalt
{not} take a wife to my son of the daughters of the Canaanites,
in whose land I dwell:
shalt GE-24:37 And my master made me swear, saying, Thou {shalt}
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
Thou GE-24:37 And my master made me swear, saying, {Thou} shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
saying GE-24:37 And my master made me swear, {saying}, Thou
shalt not take a wife to my son of the daughters of the
Canaanites, in whose land I dwell:
swear GE-24:37 And my master made me {swear}, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
me GE-24:37 And my master made {me} swear, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
made GE-24:37 And my master {made} me swear, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
master GE-24:37 And my {master} made me swear, saying, Thou
shalt not take a wife to my son of the daughters of the
Canaanites, in whose land I dwell:
my GE-24:37 And {my} master made me swear, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
And GE-24:37 {And} my master made me swear, saying, Thou shalt
not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in
whose land I dwell:
son GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to my
kindred, and take a wife unto my {son}.
my GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to my
kindred, and take a wife unto {my} son.
unto GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to
my kindred, and take a wife {unto} my son.
wife GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to
my kindred, and take a {wife} unto my son.
a GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to my
kindred, and take {a} wife unto my son.
take GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to
my kindred, and {take} a wife unto my son.
and GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to my
kindred, {and} take a wife unto my son.
kindred GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and
to my {kindred}, and take a wife unto my son.
my GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and to
{my} kindred, and take a wife unto my son.
to GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, and {to}
my kindred, and take a wife unto my son.
and GE-24:38 But thou shalt go unto my father's house, {and} to
my kindred, and take a wife unto my son.
house GE-24:38 But thou shalt go unto my father's {house}, and
to my kindred, and take a wife unto my son.
father's GE-24:38 But thou shalt go unto my {father's} house,
and to my kindred, and take a wife unto my son.
my GE-24:38 But thou shalt go unto {my} father's house, and to
my kindred, and take a wife unto my son.
unto GE-24:38 But thou shalt go {unto} my father's house, and to
my kindred, and take a wife unto my son.
go GE-24:38 But thou shalt {go} unto my father's house, and to
my kindred, and take a wife unto my son.
shalt GE-24:38 But thou {shalt} go unto my father's house, and
to my kindred, and take a wife unto my son.
thou GE-24:38 But {thou} shalt go unto my father's house, and to
my kindred, and take a wife unto my son.
But GE-24:38 {But} thou shalt go unto my father's house, and to
my kindred, and take a wife unto my son.
me GE-24:39 And I said unto my master, Peradventure the woman
will not follow {me}.
follow GE-24:39 And I said unto my master, Peradventure the
woman will not {follow} me.
not GE-24:39 And I said unto my master, Peradventure the woman
will {not} follow me.
will GE-24:39 And I said unto my master, Peradventure the woman
{will} not follow me.
woman GE-24:39 And I said unto my master, Peradventure the
{woman} will not follow me.
the GE-24:39 And I said unto my master, Peradventure {the} woman
will not follow me.
Peradventure GE-24:39 And I said unto my master, {Peradventure}
the woman will not follow me.
master GE-24:39 And I said unto my {master}, Peradventure the
woman will not follow me.
my GE-24:39 And I said unto {my} master, Peradventure the woman
will not follow me.
unto GE-24:39 And I said {unto} my master, Peradventure the
woman will not follow me.
said GE-24:39 And I {said} unto my master, Peradventure the
woman will not follow me.
I GE-24:39 And {I} said unto my master, Peradventure the woman
will not follow me.
And GE-24:39 {And} I said unto my master, Peradventure the woman
will not follow me.
house GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
{house}:
father's GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I
walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
{father's} house:
my GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of {my} father's
house:
of GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and {of} my father's
house:
and GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, {and} of my father's
house:
kindred GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I
walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my {kindred}, and of my
father's house:
my GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of {my} kindred, and of my father's
house:
of GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son {of} my kindred, and of my father's
house:
son GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my {son} of my kindred, and of my father's
house:
my GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for {my} son of my kindred, and of my father's
house:
for GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife {for} my son of my kindred, and of my father's
house:
wife GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a {wife} for my son of my kindred, and of my father's
house:
a GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take {a} wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
take GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt {take} a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
shalt GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
{shalt} take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
thou GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and {thou}
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
and GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; {and} thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
way GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy {way}; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
thy GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper {thy} way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
prosper GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I
walk, will send his angel with thee, and {prosper} thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
father's house:
and GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, {and} prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
thee GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with {thee}, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
with GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel {with} thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
angel GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his {angel} with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
his GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send {his} angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
send GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will {send} his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
will GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I walk,
{will} send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
walk GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom I
{walk}, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
father's house:
I GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before whom {I} walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
whom GE-24:40 And he said unto me, The LORD, before {whom} I
walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
father's house:
before GE-24:40 And he said unto me, The LORD, {before} whom I
walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
father's house:
LORD GE-24:40 And he said unto me, The {LORD}, before whom I
walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
father's house:
The GE-24:40 And he said unto me, {The} LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
me GE-24:40 And he said unto {me}, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
unto GE-24:40 And he said {unto} me, The LORD, before whom I
walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
father's house:
said GE-24:40 And he {said} unto me, The LORD, before whom I
walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and
thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my
father's house:
he GE-24:40 And {he} said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
And GE-24:40 {And} he said unto me, The LORD, before whom I walk,
will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou
shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's
house:
oath GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou
shalt be clear from my {oath}.
my GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou
shalt be clear from {my} oath.
from GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou
shalt be clear {from} my oath.
clear GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be {clear} from my oath.
be GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou
shalt {be} clear from my oath.
shalt GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou {shalt} be clear from my oath.
thou GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
{thou} shalt be clear from my oath.
one GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [{one}],
thou shalt be clear from my oath.
thee GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not {thee} [one],
thou shalt be clear from my oath.
not GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give {not} thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
give GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they {give} not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
they GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if {they} give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
if GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and {if} they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
and GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; {and} if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
kindred GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath,
when thou comest to my {kindred}; and if they give not thee
[one], thou shalt be clear from my oath.
my GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest to {my} kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
to GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
thou comest {to} my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
comest GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath,
when thou {comest} to my kindred; and if they give not thee
[one], thou shalt be clear from my oath.
thou GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath, when
{thou} comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
when GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my oath,
{when} thou comest to my kindred; and if they give not thee
[one], thou shalt be clear from my oath.
oath GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] my {oath},
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
my GE-24:41 Then shalt thou be clear from [this] {my} oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou
shalt be clear from my oath.
this GE-24:41 Then shalt thou be clear from [{this}] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
from GE-24:41 Then shalt thou be clear {from} [this] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
clear GE-24:41 Then shalt thou be {clear} from [this] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
be GE-24:41 Then shalt thou {be} clear from [this] my oath, when
thou comest to my kindred; and if they give not thee [one], thou
shalt be clear from my oath.
thou GE-24:41 Then shalt {thou} be clear from [this] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
shalt GE-24:41 Then {shalt} thou be clear from [this] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
Then GE-24:41 {Then} shalt thou be clear from [this] my oath,
when thou comest to my kindred; and if they give not thee [one],
thou shalt be clear from my oath.
go GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I
{go}:
I GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which
{I} go:
which GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
{which} I go:
way GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, if now thou do prosper my {way} which
I go:
my GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, if now thou do prosper {my} way which
I go:
prosper GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do {prosper} my way
which I go:
do GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, if now thou {do} prosper my way which
I go:
thou GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now {thou} do prosper my way
which I go:
now GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, if {now} thou do prosper my way which
I go:
if GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, {if} now thou do prosper my way which
I go:
Abraham GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O
LORD God of my master {Abraham}, if now thou do prosper my way
which I go:
master GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O
LORD God of my {master} Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
my GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God of {my} master Abraham, if now thou do prosper my way which
I go:
of GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
God {of} my master Abraham, if now thou do prosper my way which
I go:
God GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O LORD
{God} of my master Abraham, if now thou do prosper my way which
I go:
LORD GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, O
{LORD} God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
O GE-24:42 And I came this day unto the well, and said, {O} LORD
God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I
go:
said GE-24:42 And I came this day unto the well, and {said}, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
and GE-24:42 And I came this day unto the well, {and} said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
well GE-24:42 And I came this day unto the {well}, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
the GE-24:42 And I came this day unto {the} well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
unto GE-24:42 And I came this day {unto} the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
day GE-24:42 And I came this {day} unto the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
this GE-24:42 And I came {this} day unto the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
came GE-24:42 And I {came} this day unto the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
I GE-24:42 And {I} came this day unto the well, and said, O LORD
God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I
go:
And GE-24:42 {And} I came this day unto the well, and said, O
LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way
which I go:
drink GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to {drink};
to GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher {to} drink;
pitcher GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy {pitcher} to drink;
thy GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of {thy}
pitcher to drink;
of GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water {of} thy
pitcher to drink;
water GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little
{water} of thy pitcher to drink;
little GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a {little}
water of thy pitcher to drink;
a GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, {a} little water of thy
pitcher to drink;
thee GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray {thee}, a little water of thy
pitcher to drink;
pray GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I {pray} thee, a little water of thy
pitcher to drink;
I GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, {I} pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
me GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give {me}, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
Give GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, {Give} me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
her GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to {her}, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
to GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say {to} her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
say GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I {say} to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
I GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and {I} say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
and GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
{and} I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
water GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[{water}], and I say to her, Give me, I pray thee, a little
water of thy pitcher to drink;
draw GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to {draw}
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
to GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth {to} draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
forth GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh {forth} to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
cometh GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin {cometh} forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
virgin GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the {virgin} cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
the GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when {the} virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
when GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, that {when} the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
that GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to pass, {that} when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
pass GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come to {pass}, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
to GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
come {to} pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
come GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall
{come} to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
shall GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and it
{shall} come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
it GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; and {it} shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
and GE-24:43 Behold, I stand by the well of water; {and} it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
water GE-24:43 Behold, I stand by the well of {water}; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
of GE-24:43 Behold, I stand by the well {of} water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
well GE-24:43 Behold, I stand by the {well} of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
the GE-24:43 Behold, I stand by {the} well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
by GE-24:43 Behold, I stand {by} the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
stand GE-24:43 Behold, I {stand} by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
I GE-24:43 Behold, {I} stand by the well of water; and it shall
come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water],
and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy
pitcher to drink;
Behold GE-24:43 {Behold}, I stand by the well of water; and it
shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw
[water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water
of thy pitcher to drink;
son GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD
hath appointed out for my master's {son}.
master's GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my {master's} son.
my GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD
hath appointed out for {my} master's son.
for GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD
hath appointed out {for} my master's son.
out GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD
hath appointed {out} for my master's son.
appointed GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I
will also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman
whom the LORD hath {appointed} out for my master's son.
hath GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD {hath} appointed out for my master's son.
LORD GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
{LORD} hath appointed out for my master's son.
the GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom {the}
LORD hath appointed out for my master's son.
whom GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman {whom}
the LORD hath appointed out for my master's son.
woman GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the {woman} whom
the LORD hath appointed out for my master's son.
the GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] the same [be] {the} woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
be GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] the same [{be}] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
same GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the {same} [be] the woman whom
the LORD hath appointed out for my master's son.
the GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [let] {the} same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
let GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for thy camels: [{let}] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
camels GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy {camels}: [let] the same [be] the woman whom
the LORD hath appointed out for my master's son.
thy GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw for {thy} camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
for GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will also
draw {for} thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
draw GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
also {draw} for thy camels: [let] the same [be] the woman whom
the LORD hath appointed out for my master's son.
also GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I will
{also} draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom
the LORD hath appointed out for my master's son.
will GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and I {will}
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
I GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, and {I} will also
draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD
hath appointed out for my master's son.
and GE-24:44 And she say to me, Both drink thou, {and} I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
thou GE-24:44 And she say to me, Both drink {thou}, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
drink GE-24:44 And she say to me, Both {drink} thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
Both GE-24:44 And she say to me, {Both} drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
me GE-24:44 And she say to {me}, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
to GE-24:44 And she say {to} me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
say GE-24:44 And she {say} to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
she GE-24:44 And {she} say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
And GE-24:44 {And} she say to me, Both drink thou, and I will
also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the
LORD hath appointed out for my master's son.
thee GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray {thee}.
pray GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I {pray} thee.
I GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart, behold,
Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she
went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her,
Let me drink, {I} pray thee.
drink GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me {drink}, I pray thee.
me GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart, behold,
Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she
went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her,
Let {me} drink, I pray thee.
Let GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, {Let} me drink, I pray thee.
her GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
{her}, Let me drink, I pray thee.
unto GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said {unto}
her, Let me drink, I pray thee.
said GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I {said} unto
her, Let me drink, I pray thee.
I GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart, behold,
Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she
went down unto the well, and drew [water]: and {I} said unto her,
Let me drink, I pray thee.
and GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: {and} I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
water GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [{water}]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
drew GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and {drew} [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
and GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, {and} drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
well GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the {well}, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
the GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto {the} well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
unto GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down {unto} the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
down GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went {down} unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
went GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she {went} down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
she GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
{she} went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
and GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder;
{and} she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
shoulder GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her {shoulder};
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
her GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on {her} shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
on GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart, behold,
Rebekah came forth with her pitcher {on} her shoulder; and she
went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her,
Let me drink, I pray thee.
pitcher GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her {pitcher} on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
her GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with {her} pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
with GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth {with} her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
forth GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came {forth} with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
came GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah {came} forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
Rebekah GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
behold, {Rebekah} came forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
behold GE-24:45 And before I had done speaking in mine heart,
{behold}, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
heart GE-24:45 And before I had done speaking in mine {heart},
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
mine GE-24:45 And before I had done speaking in {mine} heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
in GE-24:45 And before I had done speaking {in} mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
speaking GE-24:45 And before I had done {speaking} in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well, and drew [water]: and I said
unto her, Let me drink, I pray thee.
done GE-24:45 And before I had {done} speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
had GE-24:45 And before I {had} done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
I GE-24:45 And before {I} had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
before GE-24:45 And {before} I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
And GE-24:45 {And} before I had done speaking in mine heart,
behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and
she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto
her, Let me drink, I pray thee.
also GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink {also}.
drink GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels {drink} also.
camels GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher
from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the {camels} drink also.
the GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made {the} camels drink also.
made GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she {made} the camels drink also.
she GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and {she} made the camels drink also.
and GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, {and} she made the camels drink also.
drank GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I {drank}, and she made the camels drink also.
I GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from her
[shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink
also: so {I} drank, and she made the camels drink also.
so GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: {so} I drank, and she made the camels drink also.
also GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink {also}: so I drank, and she made the camels drink also.
drink GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
{drink} also: so I drank, and she made the camels drink also.
camels GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher
from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy
{camels} drink also: so I drank, and she made the camels drink
also.
thy GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give {thy} camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
give GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will {give} thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
will GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I {will} give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
I GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from her
[shoulder], and said, Drink, and {I} will give thy camels drink
also: so I drank, and she made the camels drink also.
and GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, {and} I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Drink GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, {Drink}, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
said GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and {said}, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
and GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], {and} said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
shoulder GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher
from her [{shoulder}], and said, Drink, and I will give thy
camels drink also: so I drank, and she made the camels drink
also.
her GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher from
{her} [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
from GE-24:46 And she made haste, and let down her pitcher
{from} her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy
camels drink also: so I drank, and she made the camels drink
also.
pitcher GE-24:46 And she made haste, and let down her {pitcher}
from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
her GE-24:46 And she made haste, and let down {her} pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
down GE-24:46 And she made haste, and let {down} her pitcher
from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
let GE-24:46 And she made haste, and {let} down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
and GE-24:46 And she made haste, {and} let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
haste GE-24:46 And she made {haste}, and let down her pitcher
from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
made GE-24:46 And she {made} haste, and let down her pitcher
from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
she GE-24:46 And {she} made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
And GE-24:46 {And} she made haste, and let down her pitcher from
her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels
drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
hands GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her {hands}.
her GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon {her} hands.
upon GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets {upon} her hands.
bracelets GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter
[art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son,
whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face,
and the {bracelets} upon her hands.
the GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
{the} bracelets upon her hands.
and GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, {and}
the bracelets upon her hands.
face GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her {face}, and
the bracelets upon her hands.
her GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon {her} face, and
the bracelets upon her hands.
upon GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring {upon} her face, and
the bracelets upon her hands.
earring GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the {earring} upon her face, and
the bracelets upon her hands.
the GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put {the} earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
put GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I {put} the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
I GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou?
And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah
bare unto him: and {I} put the earring upon her face, and the
bracelets upon her hands.
and GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: {and} I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
him GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto {him}: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
unto GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare {unto} him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
bare GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah {bare} unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
Milcah GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
{Milcah} bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
whom GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, {whom}
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
son GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's {son}, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
Nahor's GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, {Nahor's} son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
Bethuel GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of {Bethuel}, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
of GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter {of} Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
daughter GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter
[art] thou? And she said, The {daughter} of Bethuel, Nahor's son,
whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face,
and the bracelets upon her hands.
The GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, {The} daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
said GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she {said}, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
she GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And {she} said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
And GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? {And} she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
thou GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
{thou}? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
art GE-24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [{art}]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
daughter GE-24:47 And I asked her, and said, Whose {daughter}
[art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son,
whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face,
and the bracelets upon her hands.
Whose GE-24:47 And I asked her, and said, {Whose} daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
said GE-24:47 And I asked her, and {said}, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
and GE-24:47 And I asked her, {and} said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
her GE-24:47 And I asked {her}, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
asked GE-24:47 And I {asked} her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
I GE-24:47 And {I} asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
And GE-24:47 {And} I asked her, and said, Whose daughter [art]
thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and
the bracelets upon her hands.
son GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter unto his
{son}.
his GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter unto
{his} son.
unto GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter {unto}
his son.
daughter GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my master's brother's {daughter}
unto his son.
brother's GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my master's {brother's} daughter
unto his son.
master's GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my {master's} brother's daughter
unto his son.
my GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take {my} master's brother's daughter unto
his son.
take GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to {take} my master's brother's daughter unto
his son.
to GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way {to} take my master's brother's daughter unto
his son.
way GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right {way} to take my master's brother's daughter unto
his son.
right GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the {right} way to take my master's brother's daughter unto
his son.
the GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in {the} right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
in GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
{in} the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
me GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led
{me} in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
led GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had {led}
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
had GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which {had} led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
which GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, {which} had led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
Abraham GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my master {Abraham}, which had
led me in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
master GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my {master} Abraham, which had
led me in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
my GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of {my} master Abraham, which had led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
of GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God {of} my master Abraham, which had led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
God GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD {God} of my master Abraham, which had led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
LORD GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the {LORD} God of my master Abraham, which had led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
the GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed {the} LORD God of my master Abraham, which had led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
blessed GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the
LORD, and {blessed} the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
and GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD,
{and} blessed the LORD God of my master Abraham, which had led
me in the right way to take my master's brother's daughter unto
his son.
LORD GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped the
{LORD}, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
the GE-24:48 And I bowed down my head, and worshipped {the} LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter unto his
son.
worshipped GE-24:48 And I bowed down my head, and {worshipped}
the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which
had led me in the right way to take my master's brother's
daughter unto his son.
and GE-24:48 And I bowed down my head, {and} worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter unto his
son.
head GE-24:48 And I bowed down my {head}, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
my GE-24:48 And I bowed down {my} head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter unto his
son.
down GE-24:48 And I bowed {down} my head, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
bowed GE-24:48 And I {bowed} down my head, and worshipped the
LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had
led me in the right way to take my master's brother's daughter
unto his son.
I GE-24:48 And {I} bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter unto his
son.
And GE-24:48 {And} I bowed down my head, and worshipped the LORD,
and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me
in the right way to take my master's brother's daughter unto his
son.
left GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the {left}.
the GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to {the} left.
to GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or {to} the left.
or GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, {or} to the left.
hand GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right {hand}, or to the left.
right GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
{right} hand, or to the left.
the GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to {the}
right hand, or to the left.
to GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn {to} the
right hand, or to the left.
turn GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may {turn} to the
right hand, or to the left.
may GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I {may} turn to the
right hand, or to the left.
I GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that {I} may turn to the
right hand, or to the left.
that GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; {that} I may turn to the
right hand, or to the left.
me GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell {me}; that I may turn to the
right hand, or to the left.
tell GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, {tell} me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
not GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if {not}, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
if GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and {if} not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
and GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: {and} if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
me GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell {me}: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
tell GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
master, {tell} me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
master GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with my
{master}, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
my GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly with {my}
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
with GE-24:49 And now if ye will deal kindly and truly {with} my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
truly GE-24:49 And now if ye will deal kindly and {truly} with
my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
and GE-24:49 And now if ye will deal kindly {and} truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
kindly GE-24:49 And now if ye will deal {kindly} and truly with
my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
deal GE-24:49 And now if ye will {deal} kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
will GE-24:49 And now if ye {will} deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
ye GE-24:49 And now if {ye} will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
if GE-24:49 And now {if} ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
now GE-24:49 And {now} if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
And GE-24:49 {And} now if ye will deal kindly and truly with my
master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the
right hand, or to the left.
good GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
{good}.
or GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing
proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad {or}
good.
bad GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing
proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee {bad} or
good.
thee GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto {thee} bad
or good.
unto GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak {unto} thee bad
or good.
speak GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot {speak} unto thee bad
or good.
cannot GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we {cannot} speak unto thee bad
or good.
we GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing
proceedeth from the LORD: {we} cannot speak unto thee bad or
good.
LORD GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the {LORD}: we cannot speak unto thee bad
or good.
the GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing
proceedeth from {the} LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
from GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth {from} the LORD: we cannot speak unto thee bad
or good.
proceedeth GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said,
The thing {proceedeth} from the LORD: we cannot speak unto thee
bad or good.
thing GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, The
{thing} proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad
or good.
The GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and said, {The}
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
said GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered and {said}, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
and GE-24:50 Then Laban and Bethuel answered {and} said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
answered GE-24:50 Then Laban and Bethuel {answered} and said,
The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee
bad or good.
Bethuel GE-24:50 Then Laban and {Bethuel} answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
and GE-24:50 Then Laban {and} Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
Laban GE-24:50 Then {Laban} and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
Then GE-24:50 {Then} Laban and Bethuel answered and said, The
thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or
good.
spoken GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her],
and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
{spoken}.
hath GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD {hath}
spoken.
LORD GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and let her be thy master's son's wife, as the {LORD} hath
spoken.
the GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and let her be thy master's son's wife, as {the} LORD hath
spoken.
as GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and go,
and let her be thy master's son's wife, {as} the LORD hath
spoken.
wife GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and let her be thy master's son's {wife}, as the LORD hath
spoken.
son's GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and let her be thy master's {son's} wife, as the LORD hath
spoken.
master's GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her],
and go, and let her be thy {master's} son's wife, as the LORD
hath spoken.
thy GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and let her be {thy} master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
be GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and go,
and let her {be} thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
her GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and let {her} be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
let GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, and {let} her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
and GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
go, {and} let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
go GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], and
{go}, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
and GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [her], {and}
go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
her GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, take [{her}], and
go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
take GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before thee, {take} [her],
and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
thee GE-24:51 Behold, Rebekah [is] before {thee}, take [her],
and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
before GE-24:51 Behold, Rebekah [is] {before} thee, take [her],
and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
is GE-24:51 Behold, Rebekah [{is}] before thee, take [her], and
go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
Rebekah GE-24:51 Behold, {Rebekah} [is] before thee, take [her],
and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
Behold GE-24:51 {Behold}, Rebekah [is] before thee, take [her],
and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath
spoken.
earth GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
the {earth}.
the GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
{the} earth.
to GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] {to}
the earth.
himself GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's
servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing
{himself}] to the earth.
bowing GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's
servant heard their words, he worshipped the LORD, [{bowing}
himself] to the earth.
LORD GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped the {LORD}, [bowing himself] to
the earth.
the GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped {the} LORD, [bowing himself] to
the earth.
worshipped GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's
servant heard their words, he {worshipped} the LORD, [bowing
himself] to the earth.
he GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, {he} worshipped the LORD, [bowing himself] to
the earth.
words GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their {words}, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
the earth.
their GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
heard {their} words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
the earth.
heard GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's servant
{heard} their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
the earth.
servant GE-24:52 And it came to pass, that, when Abraham's
{servant} heard their words, he worshipped the LORD, [bowing
himself] to the earth.
Abraham's GE-24:52 And it came to pass, that, when {Abraham's}
servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing
himself] to the earth.
when GE-24:52 And it came to pass, that, {when} Abraham's
servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing
himself] to the earth.
that GE-24:52 And it came to pass, {that}, when Abraham's
servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing
himself] to the earth.
pass GE-24:52 And it came to {pass}, that, when Abraham's
servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing
himself] to the earth.
to GE-24:52 And it came {to} pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
the earth.
came GE-24:52 And it {came} to pass, that, when Abraham's
servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing
himself] to the earth.
it GE-24:52 And {it} came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
the earth.
And GE-24:52 {And} it came to pass, that, when Abraham's servant
heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to
the earth.
things GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious {things}.
precious GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother {precious} things.
mother GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her {mother} precious things.
her GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave
also to her brother and to {her} mother precious things.
to GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave
also to her brother and {to} her mother precious things.
and GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave
also to her brother {and} to her mother precious things.
brother GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her {brother} and to her mother precious things.
her GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave
also to {her} brother and to her mother precious things.
to GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave
also {to} her brother and to her mother precious things.
also GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave {also} to her brother and to her mother precious things.
gave GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
{gave} also to her brother and to her mother precious things.
he GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: {he}
gave also to her brother and to her mother precious things.
Rebekah GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to {Rebekah}:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
to GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, and gave [them] {to} Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
them GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [{them}] to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
gave GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and {gave} [them] to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
and GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, and raiment, {and} gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
raiment GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and {raiment}, and gave [them] to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
and GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels of gold, {and} raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
gold GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of {gold}, and raiment, and gave [them] to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
of GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver, and
jewels {of} gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
jewels GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
and {jewels} of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
and GE-24:53 And the servant brought forth jewels of silver,
{and} jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
silver GE-24:53 And the servant brought forth jewels of {silver},
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
of GE-24:53 And the servant brought forth jewels {of} silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
jewels GE-24:53 And the servant brought forth {jewels} of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
forth GE-24:53 And the servant brought {forth} jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
brought GE-24:53 And the servant {brought} forth jewels of
silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to
Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious
things.
servant GE-24:53 And the {servant} brought forth jewels of
silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to
Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious
things.
the GE-24:53 And {the} servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
And GE-24:53 {And} the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he
gave also to her brother and to her mother precious things.
master GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my {master}.
my GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto {my} master.
unto GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away {unto} my master.
away GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me {away} unto my master.
me GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send {me} away unto my master.
Send GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, {Send} me away unto my master.
said GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he {said}, Send me away unto my master.
he GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and {he} said, Send me away unto my master.
and GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, {and} he said, Send me away unto my master.
morning GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
{morning}, and he said, Send me away unto my master.
the GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in
{the} morning, and he said, Send me away unto my master.
in GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up {in}
the morning, and he said, Send me away unto my master.
up GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose {up} in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
rose GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they {rose} up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
they GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and {they} rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
and GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; {and} they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
night GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all {night}; and they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
all GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried {all} night; and they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
tarried GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and {tarried} all night; and they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
and GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, {and} tarried all night; and they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
him GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] with {him}, and tarried all night; and they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
with GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[were] {with} him, and tarried all night; and they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
were GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men that
[{were}] with him, and tarried all night; and they rose up in
the morning, and he said, Send me away unto my master.
that GE-24:54 And they did eat and drink, he and the men {that}
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
men GE-24:54 And they did eat and drink, he and the {men} that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
the GE-24:54 And they did eat and drink, he and {the} men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
and GE-24:54 And they did eat and drink, he {and} the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
he GE-24:54 And they did eat and drink, {he} and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
drink GE-24:54 And they did eat and {drink}, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
and GE-24:54 And they did eat {and} drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
eat GE-24:54 And they did {eat} and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
did GE-24:54 And they {did} eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
they GE-24:54 And {they} did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
And GE-24:54 {And} they did eat and drink, he and the men that
[were] with him, and tarried all night; and they rose up in the
morning, and he said, Send me away unto my master.
go GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with us [a few] days, at the least ten; after that she
shall {go}.
shall GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she {shall} go.
she GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with us [a few] days, at the least ten; after that {she}
shall go.
that GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after
{that} she shall go.
after GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; {after}
that she shall go.
ten GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with us [a few] days, at the least {ten}; after that she
shall go.
least GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the {least} ten; after
that she shall go.
the GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with us [a few] days, at {the} least ten; after that she
shall go.
at GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with us [a few] days, {at} the least ten; after that she
shall go.
days GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] {days}, at the least ten; after
that she shall go.
few GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with us [a {few}] days, at the least ten; after that she
shall go.
a GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with us [{a} few] days, at the least ten; after that she
shall go.
us GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel
abide with {us} [a few] days, at the least ten; after that she
shall go.
with GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
damsel abide {with} us [a few] days, at the least ten; after
that she shall go.
abide GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
damsel {abide} with us [a few] days, at the least ten; after
that she shall go.
damsel GE-24:55 And her brother and her mother said, Let the
{damsel} abide with us [a few] days, at the least ten; after
that she shall go.
the GE-24:55 And her brother and her mother said, Let {the}
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
Let GE-24:55 And her brother and her mother said, {Let} the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
said GE-24:55 And her brother and her mother {said}, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
mother GE-24:55 And her brother and her {mother} said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
her GE-24:55 And her brother and {her} mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
and GE-24:55 And her brother {and} her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
brother GE-24:55 And her {brother} and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
her GE-24:55 And {her} brother and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
And GE-24:55 {And} her brother and her mother said, Let the
damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that
she shall go.
master GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
{master}.
my GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to {my}
master.
to GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go {to} my
master.
go GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may {go} to my
master.
may GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I {may} go to my
master.
I GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD
hath prospered my way; send me away that {I} may go to my master.
that GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away {that} I may go to my
master.
away GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me {away} that I may go to my
master.
me GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send {me} away that I may go to my
master.
send GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; {send} me away that I may go to my
master.
way GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my {way}; send me away that I may go to my
master.
my GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered {my} way; send me away that I may go to my
master.
prospered GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing
the LORD hath {prospered} my way; send me away that I may go to
my master.
hath GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD {hath} prospered my way; send me away that I may go to my
master.
LORD GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing the
{LORD} hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
the GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, seeing {the}
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
seeing GE-24:56 And he said unto them, Hinder me not, {seeing}
the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
not GE-24:56 And he said unto them, Hinder me {not}, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
me GE-24:56 And he said unto them, Hinder {me} not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
Hinder GE-24:56 And he said unto them, {Hinder} me not, seeing
the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
them GE-24:56 And he said unto {them}, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
unto GE-24:56 And he said {unto} them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
said GE-24:56 And he {said} unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
he GE-24:56 And {he} said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
And GE-24:56 {And} he said unto them, Hinder me not, seeing the
LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my
master.
mouth GE-24:57 And they said, We will call the damsel, and
inquire at her {mouth}.
her GE-24:57 And they said, We will call the damsel, and inquire
at {her} mouth.
at GE-24:57 And they said, We will call the damsel, and inquire
{at} her mouth.
inquire GE-24:57 And they said, We will call the damsel, and
{inquire} at her mouth.
and GE-24:57 And they said, We will call the damsel, {and}
inquire at her mouth.
damsel GE-24:57 And they said, We will call the {damsel}, and
inquire at her mouth.
the GE-24:57 And they said, We will call {the} damsel, and
inquire at her mouth.
call GE-24:57 And they said, We will {call} the damsel, and
inquire at her mouth.
will GE-24:57 And they said, We {will} call the damsel, and
inquire at her mouth.
We GE-24:57 And they said, {We} will call the damsel, and
inquire at her mouth.
said GE-24:57 And they {said}, We will call the damsel, and
inquire at her mouth.
they GE-24:57 And {they} said, We will call the damsel, and
inquire at her mouth.
And GE-24:57 {And} they said, We will call the damsel, and
inquire at her mouth.
go GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this man? And she said, I will {go}.
will GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this man? And she said, I {will} go.
I GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou
go with this man? And she said, {I} will go.
said GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this man? And she {said}, I will go.
she GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this man? And {she} said, I will go.
And GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this man? {And} she said, I will go.
man GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this {man}? And she said, I will go.
this GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with {this} man? And she said, I will go.
with GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go {with} this man? And she said, I will go.
go GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou {go} with this man? And she said, I will go.
thou GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt
{thou} go with this man? And she said, I will go.
Wilt GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto her, {Wilt}
thou go with this man? And she said, I will go.
her GE-24:58 And they called Rebekah, and said unto {her}, Wilt
thou go with this man? And she said, I will go.
unto GE-24:58 And they called Rebekah, and said {unto} her, Wilt
thou go with this man? And she said, I will go.
said GE-24:58 And they called Rebekah, and {said} unto her, Wilt
thou go with this man? And she said, I will go.
and GE-24:58 And they called Rebekah, {and} said unto her, Wilt
thou go with this man? And she said, I will go.
Rebekah GE-24:58 And they called {Rebekah}, and said unto her,
Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
called GE-24:58 And they {called} Rebekah, and said unto her,
Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
they GE-24:58 And {they} called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this man? And she said, I will go.
And GE-24:58 {And} they called Rebekah, and said unto her, Wilt
thou go with this man? And she said, I will go.
men GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and her
nurse, and Abraham's servant, and his {men}.
his GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and her
nurse, and Abraham's servant, and {his} men.
and GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and her
nurse, and Abraham's servant, {and} his men.
servant GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and
her nurse, and Abraham's {servant}, and his men.
Abraham's GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and
her nurse, and {Abraham's} servant, and his men.
and GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and her
nurse, {and} Abraham's servant, and his men.
nurse GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and her
{nurse}, and Abraham's servant, and his men.
her GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, and {her}
nurse, and Abraham's servant, and his men.
and GE-24:59 And they sent away Rebekah their sister, {and} her
nurse, and Abraham's servant, and his men.
sister GE-24:59 And they sent away Rebekah their {sister}, and
her nurse, and Abraham's servant, and his men.
their GE-24:59 And they sent away Rebekah {their} sister, and
her nurse, and Abraham's servant, and his men.
Rebekah GE-24:59 And they sent away {Rebekah} their sister, and
her nurse, and Abraham's servant, and his men.
away GE-24:59 And they sent {away} Rebekah their sister, and her
nurse, and Abraham's servant, and his men.
sent GE-24:59 And they {sent} away Rebekah their sister, and her
nurse, and Abraham's servant, and his men.
they GE-24:59 And {they} sent away Rebekah their sister, and her
nurse, and Abraham's servant, and his men.
And GE-24:59 {And} they sent away Rebekah their sister, and her
nurse, and Abraham's servant, and his men.
them GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those which hate {them}.
hate GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those which {hate} them.
which GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those {which} hate them.
those GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of {those} which hate them.
of GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate {of} those which hate them.
gate GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the {gate} of those which hate them.
the GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess {the} gate of those which hate them.
possess GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed {possess} the gate of those which
hate them.
seed GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy {seed} possess the gate of those which hate them.
thy GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let {thy} seed possess the gate of those which hate them.
let GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and {let} thy seed possess the gate of those which hate them.
and GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
{and} let thy seed possess the gate of those which hate them.
millions GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
{millions}, and let thy seed possess the gate of those which
hate them.
of GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands {of}
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
thousands GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of {thousands} of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
of GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] {of} thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
mother GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the {mother}] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
the GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [{the} mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
thou GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be {thou} [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
be GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, {be} thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
sister GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her,
Thou [art] our {sister}, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
our GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] {our} sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
art GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[{art}] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
Thou GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her,
{Thou} [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
her GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said unto {her}, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those which hate them.
unto GE-24:60 And they blessed Rebekah, and said {unto} her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
said GE-24:60 And they blessed Rebekah, and {said} unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
and GE-24:60 And they blessed Rebekah, {and} said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those which hate them.
Rebekah GE-24:60 And they blessed {Rebekah}, and said unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
blessed GE-24:60 And they {blessed} Rebekah, and said unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
they GE-24:60 And {they} blessed Rebekah, and said unto her,
Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of
millions, and let thy seed possess the gate of those which hate
them.
And GE-24:60 {And} they blessed Rebekah, and said unto her, Thou
[art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions,
and let thy seed possess the gate of those which hate them.
way GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his {way}.
his GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went {his} way.
went GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and {went} his way.
and GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, {and} went his way.
Rebekah GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they
rode upon the camels, and followed the man: and the servant took
{Rebekah}, and went his way.
took GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant {took}
Rebekah, and went his way.
servant GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they
rode upon the camels, and followed the man: and the {servant}
took Rebekah, and went his way.
the GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and {the} servant took
Rebekah, and went his way.
and GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: {and} the servant took
Rebekah, and went his way.
man GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the {man}: and the servant took
Rebekah, and went his way.
the GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed {the} man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
followed GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they
rode upon the camels, and {followed} the man: and the servant
took Rebekah, and went his way.
and GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, {and} followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
camels GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they
rode upon the {camels}, and followed the man: and the servant
took Rebekah, and went his way.
the GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon {the} camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
upon GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they rode
{upon} the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
rode GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and they
{rode} upon the camels, and followed the man: and the servant
took Rebekah, and went his way.
they GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, and {they}
rode upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
and GE-24:61 And Rebekah arose, and her damsels, {and} they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
damsels GE-24:61 And Rebekah arose, and her {damsels}, and they
rode upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
her GE-24:61 And Rebekah arose, and {her} damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
and GE-24:61 And Rebekah arose, {and} her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
arose GE-24:61 And Rebekah {arose}, and her damsels, and they
rode upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
Rebekah GE-24:61 And {Rebekah} arose, and her damsels, and they
rode upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
And GE-24:61 {And} Rebekah arose, and her damsels, and they rode
upon the camels, and followed the man: and the servant took
Rebekah, and went his way.
country GE-24:62 And Isaac came from the way of the well
Lahairoi; for he dwelt in the south {country}.
south GE-24:62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi;
for he dwelt in the {south} country.
the GE-24:62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi;
for he dwelt in {the} south country.
in GE-24:62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi;
for he dwelt {in} the south country.
dwelt GE-24:62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi;
for he {dwelt} in the south country.
he GE-24:62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi;
for {he} dwelt in the south country.
for GE-24:62 And Isaac came from the way of the well Lahairoi;
{for} he dwelt in the south country.
Lahairoi GE-24:62 And Isaac came from the way of the well
{Lahairoi}; for he dwelt in the south country.
well GE-24:62 And Isaac came from the way of the {well} Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
the GE-24:62 And Isaac came from the way of {the} well Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
of GE-24:62 And Isaac came from the way {of} the well Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
way GE-24:62 And Isaac came from the {way} of the well Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
the GE-24:62 And Isaac came from {the} way of the well Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
from GE-24:62 And Isaac came {from} the way of the well Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
came GE-24:62 And Isaac {came} from the way of the well Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
Isaac GE-24:62 And {Isaac} came from the way of the well
Lahairoi; for he dwelt in the south country.
And GE-24:62 {And} Isaac came from the way of the well Lahairoi;
for he dwelt in the south country.
coming GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] {coming}.
were GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the
camels [{were}] coming.
camels GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the {camels} [were] coming.
the GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, {the}
camels [were] coming.
behold GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, {behold},
the camels [were] coming.
and GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted up his eyes, and saw, {and}, behold, the
camels [were] coming.
saw GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted up his eyes, and {saw}, and, behold, the
camels [were] coming.
and GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted up his eyes, {and} saw, and, behold, the
camels [were] coming.
eyes GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted up his {eyes}, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
his GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted up {his} eyes, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
up GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and he lifted {up} his eyes, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
lifted GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at
the eventide: and he {lifted} up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
he GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: and {he} lifted up his eyes, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
and GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the
eventide: {and} he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
eventide GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at
the {eventide}: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
the GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field at
{the} eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
at GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the field {at} the
eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
field GE-24:63 And Isaac went out to meditate in the {field} at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
the GE-24:63 And Isaac went out to meditate in {the} field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
in GE-24:63 And Isaac went out to meditate {in} the field at the
eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
meditate GE-24:63 And Isaac went out to {meditate} in the field
at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
to GE-24:63 And Isaac went out {to} meditate in the field at the
eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the
camels [were] coming.
out GE-24:63 And Isaac went {out} to meditate in the field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
went GE-24:63 And Isaac {went} out to meditate in the field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
Isaac GE-24:63 And {Isaac} went out to meditate in the field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
And GE-24:63 {And} Isaac went out to meditate in the field at
the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold,
the camels [were] coming.
camel GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw
Isaac, she lighted off the {camel}.
the GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw
Isaac, she lighted off {the} camel.
off GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw
Isaac, she lighted {off} the camel.
lighted GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she
saw Isaac, she {lighted} off the camel.
she GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw
Isaac, {she} lighted off the camel.
Isaac GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw
{Isaac}, she lighted off the camel.
saw GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she {saw}
Isaac, she lighted off the camel.
she GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and when {she} saw
Isaac, she lighted off the camel.
when GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, and {when} she saw
Isaac, she lighted off the camel.
and GE-24:64 And Rebekah lifted up her eyes, {and} when she saw
Isaac, she lighted off the camel.
eyes GE-24:64 And Rebekah lifted up her {eyes}, and when she saw
Isaac, she lighted off the camel.
her GE-24:64 And Rebekah lifted up {her} eyes, and when she saw
Isaac, she lighted off the camel.
up GE-24:64 And Rebekah lifted {up} her eyes, and when she saw
Isaac, she lighted off the camel.
lifted GE-24:64 And Rebekah {lifted} up her eyes, and when she
saw Isaac, she lighted off the camel.
Rebekah GE-24:64 And {Rebekah} lifted up her eyes, and when she
saw Isaac, she lighted off the camel.
And GE-24:64 {And} Rebekah lifted up her eyes, and when she saw
Isaac, she lighted off the camel.
herself GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered {herself}.
covered GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
{covered} herself.
and GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [is] my master: therefore she took a veil, {and}
covered herself.
veil GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [is] my master: therefore she took a {veil}, and
covered herself.
a GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [is] my master: therefore she took {a} veil, and
covered herself.
took GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [is] my master: therefore she {took} a veil, and
covered herself.
she GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [is] my master: therefore {she} took a veil, and
covered herself.
therefore GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: {therefore} she took a veil, and
covered herself.
master GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my {master}: therefore she took a veil, and
covered herself.
my GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [is] {my} master: therefore she took a veil, and
covered herself.
is GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [{is}] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
It GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, {It} [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
said GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
{said}, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
had GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And the servant
[{had}] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
servant GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the
{servant} [had] said, It [is] my master: therefore she took a
veil, and covered herself.
the GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? And {the} servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
And GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet us? {And} the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
us GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to meet {us}? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
meet GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field to {meet} us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
to GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in the field {to} meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
field GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the {field} to meet us? And the
servant [had] said, It [is] my master: therefore she took a veil,
and covered herself.
the GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh in {the} field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
in GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this that walketh {in} the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
walketh GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man
[is] this that {walketh} in the field to meet us? And the
servant [had] said, It [is] my master: therefore she took a veil,
and covered herself.
that GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
this {that} walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
this GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [is]
{this} that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
is GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What man [{is}]
this that walketh in the field to meet us? And the servant [had]
said, It [is] my master: therefore she took a veil, and covered
herself.
man GE-24:65 For she [had] said unto the servant, What {man}
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
What GE-24:65 For she [had] said unto the servant, {What} man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
servant GE-24:65 For she [had] said unto the {servant}, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
the GE-24:65 For she [had] said unto {the} servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
unto GE-24:65 For she [had] said {unto} the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
said GE-24:65 For she [had] {said} unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
had GE-24:65 For she [{had}] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
she GE-24:65 For {she} [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
For GE-24:65 {For} she [had] said unto the servant, What man
[is] this that walketh in the field to meet us? And the servant
[had] said, It [is] my master: therefore she took a veil, and
covered herself.
done GE-24:66 And the servant told Isaac all things that he had
{done}.
had GE-24:66 And the servant told Isaac all things that he {had}
done.
he GE-24:66 And the servant told Isaac all things that {he} had
done.
that GE-24:66 And the servant told Isaac all things {that} he
had done.
things GE-24:66 And the servant told Isaac all {things} that he
had done.
all GE-24:66 And the servant told Isaac {all} things that he had
done.
Isaac GE-24:66 And the servant told {Isaac} all things that he
had done.
told GE-24:66 And the servant {told} Isaac all things that he
had done.
servant GE-24:66 And the {servant} told Isaac all things that he
had done.
the GE-24:66 And {the} servant told Isaac all things that he had
done.
And GE-24:66 {And} the servant told Isaac all things that he had
done.
death GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [{death}].
mother's GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his {mother's} [death].
his GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and
Isaac was comforted after {his} mother's [death].
after GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted {after} his mother's [death].
comforted GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was {comforted} after his mother's [death].
was GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and
Isaac {was} comforted after his mother's [death].
Isaac GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and {Isaac} was comforted after his mother's [death].
and GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her:
{and} Isaac was comforted after his mother's [death].
her GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became his wife; and he loved {her}:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
loved GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he {loved}
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
he GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became his wife; and {he} loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
and GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became his wife; {and} he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
wife GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became his {wife}; and he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
his GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and she became {his} wife; and he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
became GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she {became} his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
she GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, and {she} became his wife; and he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
and GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah, {and} she became his wife; and he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
Rebekah GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took {Rebekah}, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
took GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and {took} Rebekah, and she became his wife; and he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
and GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
{and} took Rebekah, and she became his wife; and he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's [death].
tent GE-24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's
{tent}, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
Sarah's GE-24:67 And Isaac brought her into his mother {Sarah's}
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
mother GE-24:67 And Isaac brought her into his {mother} Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
his GE-24:67 And Isaac brought her into {his} mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
into GE-24:67 And Isaac brought her {into} his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
her GE-24:67 And Isaac brought {her} into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
brought GE-24:67 And Isaac {brought} her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
Isaac GE-24:67 And {Isaac} brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
And GE-24:67 {And} Isaac brought her into his mother Sarah's
tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved
her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
Keturah GE-25:01 Then again Abraham took a wife, and her name
[was] {Keturah}.
was GE-25:01 Then again Abraham took a wife, and her name
[{was}] Keturah.
name GE-25:01 Then again Abraham took a wife, and her {name}
[was] Keturah.
her GE-25:01 Then again Abraham took a wife, and {her} name
[was] Keturah.
and GE-25:01 Then again Abraham took a wife, {and} her name
[was] Keturah.
wife GE-25:01 Then again Abraham took a {wife}, and her name
[was] Keturah.
a GE-25:01 Then again Abraham took {a} wife, and her name [was]
Keturah.
took GE-25:01 Then again Abraham {took} a wife, and her name
[was] Keturah.
Abraham GE-25:01 Then again {Abraham} took a wife, and her name
[was] Keturah.
again GE-25:01 Then {again} Abraham took a wife, and her name
[was] Keturah.
Then GE-25:01 {Then} again Abraham took a wife, and her name
[was] Keturah.
Shuah GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, and Ishbak, and {Shuah}.
and GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, and Ishbak, {and} Shuah.
Ishbak GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, and {Ishbak}, and Shuah.
and GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, {and} Ishbak, and Shuah.
Midian GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and {Midian}, and Ishbak, and Shuah.
and GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
{and} Midian, and Ishbak, and Shuah.
Medan GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, and {Medan},
and Midian, and Ishbak, and Shuah.
and GE-25:02 And she bare him Zimran, and Jokshan, {and} Medan,
and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Jokshan GE-25:02 And she bare him Zimran, and {Jokshan}, and
Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
and GE-25:02 And she bare him Zimran, {and} Jokshan, and Medan,
and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Zimran GE-25:02 And she bare him {Zimran}, and Jokshan, and
Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
him GE-25:02 And she bare {him} Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, and Ishbak, and Shuah.
bare GE-25:02 And she {bare} him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, and Ishbak, and Shuah.
she GE-25:02 And {she} bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, and Ishbak, and Shuah.
And GE-25:02 {And} she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan,
and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Leummim GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the
sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and {Leummim}.
and GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of
Dedan were Asshurim, and Letushim, {and} Leummim.
Letushim GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the
sons of Dedan were Asshurim, and {Letushim}, and Leummim.
and GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of
Dedan were Asshurim, {and} Letushim, and Leummim.
Asshurim GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the
sons of Dedan were {Asshurim}, and Letushim, and Leummim.
were GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons
of Dedan {were} Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Dedan GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons
of {Dedan} were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
of GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons
{of} Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
sons GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the {sons}
of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
the GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And {the} sons
of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
And GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and Dedan. {And} the sons
of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Dedan GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, and {Dedan}. And the
sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
and GE-25:03 And Jokshan begat Sheba, {and} Dedan. And the sons
of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Sheba GE-25:03 And Jokshan begat {Sheba}, and Dedan. And the
sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
begat GE-25:03 And Jokshan {begat} Sheba, and Dedan. And the
sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Jokshan GE-25:03 And {Jokshan} begat Sheba, and Dedan. And the
sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
And GE-25:03 {And} Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons
of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Keturah GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
{Keturah}.
of GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch,
and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children {of}
Keturah.
children GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the {children}
of Keturah.
the GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] {the} children
of Keturah.
were GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [{were}] the children
of Keturah.
these GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All {these} [were] the children
of Keturah.
All GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. {All} these [were] the children
of Keturah.
Eldaah GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and {Eldaah}. All these [were] the children
of Keturah.
and GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, {and} Eldaah. All these [were] the children
of Keturah.
Abidah GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and {Abidah}, and Eldaah. All these [were] the children
of Keturah.
and GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, {and} Abidah, and Eldaah. All these [were] the children
of Keturah.
Hanoch GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
{Hanoch}, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children
of Keturah.
and GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, {and}
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
Epher GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, and {Epher}, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
and GE-25:04 And the sons of Midian; Ephah, {and} Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
Ephah GE-25:04 And the sons of Midian; {Ephah}, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
Midian GE-25:04 And the sons of {Midian}; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
of GE-25:04 And the sons {of} Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
sons GE-25:04 And the {sons} of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
the GE-25:04 And {the} sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
And GE-25:04 {And} the sons of Midian; Ephah, and Epher, and
Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these [were] the children of
Keturah.
Isaac GE-25:05 And Abraham gave all that he had unto {Isaac}.
unto GE-25:05 And Abraham gave all that he had {unto} Isaac.
had GE-25:05 And Abraham gave all that he {had} unto Isaac.
he GE-25:05 And Abraham gave all that {he} had unto Isaac.
that GE-25:05 And Abraham gave all {that} he had unto Isaac.
all GE-25:05 And Abraham gave {all} that he had unto Isaac.
gave GE-25:05 And Abraham {gave} all that he had unto Isaac.
Abraham GE-25:05 And {Abraham} gave all that he had unto Isaac.
And GE-25:05 {And} Abraham gave all that he had unto Isaac.
country GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east {country}.
east GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the {east} country.
the GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto {the} east country.
unto GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, {unto} the east country.
eastward GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, {eastward}, unto the east country.
lived GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet {lived}, eastward, unto the east country.
yet GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son,
while he {yet} lived, eastward, unto the east country.
he GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son,
while {he} yet lived, eastward, unto the east country.
while GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, {while} he yet lived, eastward, unto the east country.
son GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his {son},
while he yet lived, eastward, unto the east country.
his GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac {his} son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
Isaac GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from {Isaac}
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
from GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away {from} Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
away GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them {away} from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
them GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent {them} away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
sent GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and {sent} them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
and GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, {and} sent them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
gifts GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave {gifts}, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
gave GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
had, Abraham {gave} gifts, and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
Abraham GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
Abraham had, {Abraham} gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
had GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham
{had}, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
Abraham GE-25:06 But unto the sons of the concubines, which
{Abraham} had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
which GE-25:06 But unto the sons of the concubines, {which}
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
concubines GE-25:06 But unto the sons of the {concubines}, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
the GE-25:06 But unto the sons of {the} concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
of GE-25:06 But unto the sons {of} the concubines, which Abraham
had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived, eastward, unto the east country.
sons GE-25:06 But unto the {sons} of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
the GE-25:06 But unto {the} sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
unto GE-25:06 But {unto} the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
But GE-25:06 {But} unto the sons of the concubines, which
Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac
his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
years GE-25:07 And these [are] the days of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
{years}.
fifteen GE-25:07 And these [are] the days of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and
{fifteen} years.
and GE-25:07 And these [are] the days of the years of Abraham's
life which he lived, an hundred threescore {and} fifteen years.
threescore GE-25:07 And these [are] the days of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred {threescore} and
fifteen years.
hundred GE-25:07 And these [are] the days of the years of
Abraham's life which he lived, an {hundred} threescore and
fifteen years.
an GE-25:07 And these [are] the days of the years of Abraham's
life which he lived, {an} hundred threescore and fifteen years.
lived GE-25:07 And these [are] the days of the years of
Abraham's life which he {lived}, an hundred threescore and
fifteen years.
he GE-25:07 And these [are] the days of the years of Abraham's
life which {he} lived, an hundred threescore and fifteen years.
which GE-25:07 And these [are] the days of the years of
Abraham's life {which} he lived, an hundred threescore and
fifteen years.
life GE-25:07 And these [are] the days of the years of Abraham's
{life} which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
Abraham's GE-25:07 And these [are] the days of the years of
{Abraham's} life which he lived, an hundred threescore and
fifteen years.
of GE-25:07 And these [are] the days of the years {of} Abraham's
life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
years GE-25:07 And these [are] the days of the {years} of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
the GE-25:07 And these [are] the days of {the} years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
of GE-25:07 And these [are] the days {of} the years of Abraham's
life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
days GE-25:07 And these [are] the {days} of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
the GE-25:07 And these [are] {the} days of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
are GE-25:07 And these [{are}] the days of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
these GE-25:07 And {these} [are] the days of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
And GE-25:07 {And} these [are] the days of the years of
Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen
years.
people GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his {people}.
his GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to
{his} people.
to GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old man, and full [of years]; and was gathered {to}
his people.
gathered GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was
{gathered} to his people.
was GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old man, and full [of years]; and {was} gathered to
his people.
and GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old man, and full [of years]; {and} was gathered to
his people.
years GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a
good old age, an old man, and full [of {years}]; and was
gathered to his people.
of GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old man, and full [{of} years]; and was gathered to
his people.
full GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old man, and {full} [of years]; and was gathered to
his people.
and GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old man, {and} full [of years]; and was gathered to
his people.
man GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an old {man}, and full [of years]; and was gathered to
his people.
old GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, an {old} man, and full [of years]; and was gathered to
his people.
an GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old age, {an} old man, and full [of years]; and was gathered to
his people.
age GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
old {age}, an old man, and full [of years]; and was gathered to
his people.
old GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good
{old} age, an old man, and full [of years]; and was gathered to
his people.
good GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in a
{good} old age, an old man, and full [of years]; and was
gathered to his people.
a GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died in {a} good
old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to
his people.
in GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and died {in} a good
old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to
his people.
died GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, and {died} in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his people.
and GE-25:08 Then Abraham gave up the ghost, {and} died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his people.
ghost GE-25:08 Then Abraham gave up the {ghost}, and died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his people.
the GE-25:08 Then Abraham gave up {the} ghost, and died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his people.
up GE-25:08 Then Abraham gave {up} the ghost, and died in a good
old age, an old man, and full [of years]; and was gathered to
his people.
gave GE-25:08 Then Abraham {gave} up the ghost, and died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his people.
Abraham GE-25:08 Then {Abraham} gave up the ghost, and died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his people.
Then GE-25:08 {Then} Abraham gave up the ghost, and died in a
good old age, an old man, and full [of years]; and was gathered
to his people.
Mamre GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before {Mamre};
before GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] {before} Mamre;
is GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [{is}] before Mamre;
which GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, {which} [is] before Mamre;
Hittite GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in
the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar
the {Hittite}, which [is] before Mamre;
the GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar {the}
Hittite, which [is] before Mamre;
Zohar GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of {Zohar} the
Hittite, which [is] before Mamre;
of GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son {of} Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
son GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the {son} of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
the GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron {the} son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
Ephron GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of {Ephron} the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
of GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field {of} Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
field GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the {field} of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
the GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in {the} field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
in GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, {in} the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
Machpelah GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in
the cave of {Machpelah}, in the field of Ephron the son of Zohar
the Hittite, which [is] before Mamre;
of GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave {of} Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
cave GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the
{cave} of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
the GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him in {the}
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
in GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried him {in} the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
him GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael buried {him} in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
buried GE-25:09 And his sons Isaac and Ishmael {buried} him in
the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar
the Hittite, which [is] before Mamre;
Ishmael GE-25:09 And his sons Isaac and {Ishmael} buried him in
the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar
the Hittite, which [is] before Mamre;
and GE-25:09 And his sons Isaac {and} Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
Isaac GE-25:09 And his sons {Isaac} and Ishmael buried him in
the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar
the Hittite, which [is] before Mamre;
sons GE-25:09 And his {sons} Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
his GE-25:09 And {his} sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
And GE-25:09 {And} his sons Isaac and Ishmael buried him in the
cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the
Hittite, which [is] before Mamre;
wife GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
Heth: there was Abraham buried, and Sarah his {wife}.
his GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
Heth: there was Abraham buried, and Sarah {his} wife.
Sarah GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
Heth: there was Abraham buried, and {Sarah} his wife.
and GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
Heth: there was Abraham buried, {and} Sarah his wife.
buried GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
Heth: there was Abraham {buried}, and Sarah his wife.
Abraham GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons
of Heth: there was {Abraham} buried, and Sarah his wife.
was GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
Heth: there {was} Abraham buried, and Sarah his wife.
there GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
Heth: {there} was Abraham buried, and Sarah his wife.
Heth GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons of
{Heth}: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
of GE-25:10 The field which Abraham purchased of the sons {of}
Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
sons GE-25:10 The field which Abraham purchased of the {sons} of
Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
the GE-25:10 The field which Abraham purchased of {the} sons of
Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
of GE-25:10 The field which Abraham purchased {of} the sons of
Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
purchased GE-25:10 The field which Abraham {purchased} of the
sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
Abraham GE-25:10 The field which {Abraham} purchased of the sons
of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
which GE-25:10 The field {which} Abraham purchased of the sons
of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
field GE-25:10 The {field} which Abraham purchased of the sons
of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
The GE-25:10 {The} field which Abraham purchased of the sons of
Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
Lahairoi GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
{Lahairoi}.
well GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the {well}
Lahairoi.
the GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by {the} well
Lahairoi.
by GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham, that
God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt {by} the well
Lahairoi.
dwelt GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac {dwelt} by the well
Lahairoi.
Isaac GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and {Isaac} dwelt by the well
Lahairoi.
and GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; {and} Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
Isaac GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son {Isaac}; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
son GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his {son} Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
his GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed {his} son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
blessed GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that God {blessed} his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
God GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
that {God} blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
that GE-25:11 And it came to pass after the death of Abraham,
{that} God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
Abraham GE-25:11 And it came to pass after the death of
{Abraham}, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by
the well Lahairoi.
of GE-25:11 And it came to pass after the death {of} Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
death GE-25:11 And it came to pass after the {death} of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
the GE-25:11 And it came to pass after {the} death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
after GE-25:11 And it came to pass {after} the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
pass GE-25:11 And it came to {pass} after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
to GE-25:11 And it came {to} pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
came GE-25:11 And it {came} to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
it GE-25:11 And {it} came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
And GE-25:11 {And} it came to pass after the death of Abraham,
that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well
Lahairoi.
Abraham GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto {Abraham}:
unto GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
{unto} Abraham:
bare GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, {bare}
unto Abraham:
handmaid GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's {handmaid}, bare
unto Abraham:
Sarah's GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, {Sarah's} handmaid, bare
unto Abraham:
Egyptian GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the {Egyptian}, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
the GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar {the} Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
Hagar GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom {Hagar} the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
whom GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, {whom} Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
son GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's {son}, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
Abraham's GE-25:12 Now these [are] the generations of Ishmael,
{Abraham's} son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
Ishmael GE-25:12 Now these [are] the generations of {Ishmael},
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
of GE-25:12 Now these [are] the generations {of} Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
generations GE-25:12 Now these [are] the {generations} of
Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's
handmaid, bare unto Abraham:
the GE-25:12 Now these [are] {the} generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
are GE-25:12 Now these [{are}] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
these GE-25:12 Now {these} [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
Now GE-25:12 {Now} these [are] the generations of Ishmael,
Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare
unto Abraham:
Mibsam GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and {Mibsam},
and GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, {and} Mibsam,
Adbeel GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and {Adbeel}, and Mibsam,
and GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, {and} Adbeel, and Mibsam,
Kedar GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and {Kedar}, and Adbeel, and Mibsam,
and GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; {and} Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Nebajoth GE-25:13 And these [are] the names of the sons of
Ishmael, by their names, according to their generations: the
firstborn of Ishmael, {Nebajoth}; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
Ishmael GE-25:13 And these [are] the names of the sons of
Ishmael, by their names, according to their generations: the
firstborn of {Ishmael}, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
of GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael, by
their names, according to their generations: the firstborn {of}
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
firstborn GE-25:13 And these [are] the names of the sons of
Ishmael, by their names, according to their generations: the
{firstborn} of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
the GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: {the} firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
generations GE-25:13 And these [are] the names of the sons of
Ishmael, by their names, according to their {generations}: the
firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
their GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to {their} generations: the firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
to GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael, by
their names, according {to} their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
according GE-25:13 And these [are] the names of the sons of
Ishmael, by their names, {according} to their generations: the
firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
names GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their {names}, according to their generations: the firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
their GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
by {their} names, according to their generations: the firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
by GE-25:13 And these [are] the names of the sons of Ishmael,
{by} their names, according to their generations: the firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Ishmael GE-25:13 And these [are] the names of the sons of
{Ishmael}, by their names, according to their generations: the
firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
of GE-25:13 And these [are] the names of the sons {of} Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
sons GE-25:13 And these [are] the names of the {sons} of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn
of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
the GE-25:13 And these [are] the names of {the} sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
of GE-25:13 And these [are] the names {of} the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
names GE-25:13 And these [are] the {names} of the sons of
Ishmael, by their names, according to their generations: the
firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
the GE-25:13 And these [are] {the} names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
are GE-25:13 And these [{are}] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
these GE-25:13 And {these} [are] the names of the sons of
Ishmael, by their names, according to their generations: the
firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and
Mibsam,
And GE-25:13 {And} these [are] the names of the sons of Ishmael,
by their names, according to their generations: the firstborn of
Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Massa GE-25:14 And Mishma, and Dumah, and {Massa},
and GE-25:14 And Mishma, and Dumah, {and} Massa,
Dumah GE-25:14 And Mishma, and {Dumah}, and Massa,
and GE-25:14 And Mishma, {and} Dumah, and Massa,
Mishma GE-25:14 And {Mishma}, and Dumah, and Massa,
And GE-25:14 {And} Mishma, and Dumah, and Massa,
Kedemah GE-25:15 Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and {Kedemah}:
and GE-25:15 Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, {and} Kedemah:
Naphish GE-25:15 Hadar, and Tema, Jetur, {Naphish}, and Kedemah:
Jetur GE-25:15 Hadar, and Tema, {Jetur}, Naphish, and Kedemah:
Tema GE-25:15 Hadar, and {Tema}, Jetur, Naphish, and Kedemah:
and GE-25:15 Hadar, {and} Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
Hadar GE-25:15 {Hadar}, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:
nations GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these
[are] their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their {nations}.
their GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to {their} nations.
to GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according {to} their nations.
according GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these
[are] their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes {according} to their nations.
princes GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these
[are] their names, by their towns, and by their castles; twelve
{princes} according to their nations.
twelve GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by their castles; {twelve}
princes according to their nations.
castles GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these
[are] their names, by their towns, and by their {castles};
twelve princes according to their nations.
their GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by {their} castles; twelve
princes according to their nations.
by GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and {by} their castles; twelve
princes according to their nations.
and GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, {and} by their castles; twelve
princes according to their nations.
towns GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their {towns}, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
their GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by {their} towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
by GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, {by} their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
names GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
their {names}, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
their GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [are]
{their} names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
are GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and these [{are}]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
these GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, and {these}
[are] their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
and GE-25:16 These [are] the sons of Ishmael, {and} these [are]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
Ishmael GE-25:16 These [are] the sons of {Ishmael}, and these
[are] their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
of GE-25:16 These [are] the sons {of} Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
sons GE-25:16 These [are] the {sons} of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
the GE-25:16 These [are] {the} sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
are GE-25:16 These [{are}] the sons of Ishmael, and these [are]
their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
These GE-25:16 {These} [are] the sons of Ishmael, and these
[are] their names, by their towns, and by their castles; twelve
princes according to their nations.
people GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his {people}.
his GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto {his} people.
unto GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered {unto} his people.
gathered GE-25:17 And these [are] the years of the life of
Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up
the ghost and died; and was {gathered} unto his people.
was GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and {was} gathered unto his people.
and GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; {and} was gathered unto his people.
died GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and {died}; and was gathered unto his people.
and GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
{and} died; and was gathered unto his people.
ghost GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the
{ghost} and died; and was gathered unto his people.
the GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up {the}
ghost and died; and was gathered unto his people.
up GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an
hundred and thirty and seven years: and he gave {up} the ghost
and died; and was gathered unto his people.
gave GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he {gave} up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
he GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael, an
hundred and thirty and seven years: and {he} gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
and GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: {and} he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
years GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven {years}: and he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
seven GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and {seven} years: and he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
and GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty {and} seven years: and he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
thirty GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and {thirty} and seven years: and he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
and GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred {and} thirty and seven years: and he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
hundred GE-25:17 And these [are] the years of the life of
Ishmael, an {hundred} and thirty and seven years: and he gave up
the ghost and died; and was gathered unto his people.
an GE-25:17 And these [are] the years of the life of Ishmael,
{an} hundred and thirty and seven years: and he gave up the
ghost and died; and was gathered unto his people.
Ishmael GE-25:17 And these [are] the years of the life of
{Ishmael}, an hundred and thirty and seven years: and he gave up
the ghost and died; and was gathered unto his people.
of GE-25:17 And these [are] the years of the life {of} Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
life GE-25:17 And these [are] the years of the {life} of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
the GE-25:17 And these [are] the years of {the} life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
of GE-25:17 And these [are] the years {of} the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
years GE-25:17 And these [are] the {years} of the life of
Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up
the ghost and died; and was gathered unto his people.
the GE-25:17 And these [are] {the} years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
are GE-25:17 And these [{are}] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
these GE-25:17 And {these} [are] the years of the life of
Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up
the ghost and died; and was gathered unto his people.
And GE-25:17 {And} these [are] the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost
and died; and was gathered unto his people.
brethren GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that
[is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died
in the presence of all his {brethren}.
his GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all {his} brethren.
all GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of {all} his brethren.
of GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence {of} all his brethren.
presence GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that
[is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died
in the {presence} of all his brethren.
the GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in
{the} presence of all his brethren.
in GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died {in}
the presence of all his brethren.
died GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he {died} in
the presence of all his brethren.
he GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] {he} died in
the presence of all his brethren.
and GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [{and}] he died in
the presence of all his brethren.
Assyria GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that
[is] before Egypt, as thou goest toward {Assyria}: [and] he died
in the presence of all his brethren.
toward GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest {toward} Assyria: [and] he died in
the presence of all his brethren.
goest GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou {goest} toward Assyria: [and] he died in
the presence of all his brethren.
thou GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as {thou} goest toward Assyria: [and] he died in
the presence of all his brethren.
as GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, {as} thou goest toward Assyria: [and] he died in
the presence of all his brethren.
Egypt GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before {Egypt}, as thou goest toward Assyria: [and] he died in
the presence of all his brethren.
before GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
{before} Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in
the presence of all his brethren.
is GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that [{is}]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all his brethren.
that GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, {that} [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all his brethren.
Shur GE-25:18 And they dwelt from Havilah unto {Shur}, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all his brethren.
unto GE-25:18 And they dwelt from Havilah {unto} Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all his brethren.
Havilah GE-25:18 And they dwelt from {Havilah} unto Shur, that
[is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died
in the presence of all his brethren.
from GE-25:18 And they dwelt {from} Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all his brethren.
dwelt GE-25:18 And they {dwelt} from Havilah unto Shur, that
[is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died
in the presence of all his brethren.
they GE-25:18 And {they} dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all his brethren.
And GE-25:18 {And} they dwelt from Havilah unto Shur, that [is]
before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the
presence of all his brethren.
Isaac GE-25:19 And these [are] the generations of Isaac,
Abraham's son: Abraham begat {Isaac}:
begat GE-25:19 And these [are] the generations of Isaac,
Abraham's son: Abraham {begat} Isaac:
Abraham GE-25:19 And these [are] the generations of Isaac,
Abraham's son: {Abraham} begat Isaac:
son GE-25:19 And these [are] the generations of Isaac, Abraham's
{son}: Abraham begat Isaac:
Abraham's GE-25:19 And these [are] the generations of Isaac,
{Abraham's} son: Abraham begat Isaac:
Isaac GE-25:19 And these [are] the generations of {Isaac},
Abraham's son: Abraham begat Isaac:
of GE-25:19 And these [are] the generations {of} Isaac,
Abraham's son: Abraham begat Isaac:
generations GE-25:19 And these [are] the {generations} of Isaac,
Abraham's son: Abraham begat Isaac:
the GE-25:19 And these [are] {the} generations of Isaac,
Abraham's son: Abraham begat Isaac:
are GE-25:19 And these [{are}] the generations of Isaac,
Abraham's son: Abraham begat Isaac:
these GE-25:19 And {these} [are] the generations of Isaac,
Abraham's son: Abraham begat Isaac:
And GE-25:19 {And} these [are] the generations of Isaac,
Abraham's son: Abraham begat Isaac:
Syrian GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the {Syrian}.
the GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the
sister to Laban {the} Syrian.
Laban GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to {Laban} the Syrian.
to GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the
sister {to} Laban the Syrian.
sister GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the {sister} to Laban the Syrian.
the GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, {the}
sister to Laban the Syrian.
Padanaram GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of
{Padanaram}, the sister to Laban the Syrian.
of GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to wife, the daughter of Bethuel the Syrian {of} Padanaram, the
sister to Laban the Syrian.
Syrian GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the {Syrian} of
Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
the GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to wife, the daughter of Bethuel {the} Syrian of Padanaram, the
sister to Laban the Syrian.
Bethuel GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of {Bethuel} the Syrian of
Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
of GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to wife, the daughter {of} Bethuel the Syrian of Padanaram, the
sister to Laban the Syrian.
daughter GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the {daughter} of Bethuel the Syrian of
Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
the GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to wife, {the} daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the
sister to Laban the Syrian.
wife GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
to {wife}, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the
sister to Laban the Syrian.
to GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah
{to} wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the
sister to Laban the Syrian.
Rebekah GE-25:20 And Isaac was forty years old when he took
{Rebekah} to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of
Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
took GE-25:20 And Isaac was forty years old when he {took}
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
he GE-25:20 And Isaac was forty years old when {he} took Rebekah
to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the
sister to Laban the Syrian.
when GE-25:20 And Isaac was forty years old {when} he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
old GE-25:20 And Isaac was forty years {old} when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
years GE-25:20 And Isaac was forty {years} old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
forty GE-25:20 And Isaac was {forty} years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
was GE-25:20 And Isaac {was} forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
Isaac GE-25:20 And {Isaac} was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
And GE-25:20 {And} Isaac was forty years old when he took
Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram,
the sister to Laban the Syrian.
conceived GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife {conceived}.
wife GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah
his {wife} conceived.
his GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah
{his} wife conceived.
Rebekah GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
{Rebekah} his wife conceived.
and GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and the LORD was entreated of him, {and}
Rebekah his wife conceived.
him GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and the LORD was entreated of {him}, and
Rebekah his wife conceived.
of GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and the LORD was entreated {of} him, and
Rebekah his wife conceived.
entreated GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was {entreated} of him,
and Rebekah his wife conceived.
was GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and the LORD {was} entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
LORD GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and the {LORD} was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
the GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: and {the} LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
and GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [was] barren: {and} the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
barren GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she [was] {barren}: and the LORD was entreated of him,
and Rebekah his wife conceived.
was GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
she [{was}] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
she GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife, because
{she} [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
because GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his wife,
{because} she [was] barren: and the LORD was entreated of him,
and Rebekah his wife conceived.
wife GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for his {wife},
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
his GE-25:21 And Isaac entreated the LORD for {his} wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
for GE-25:21 And Isaac entreated the LORD {for} his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
LORD GE-25:21 And Isaac entreated the {LORD} for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
the GE-25:21 And Isaac entreated {the} LORD for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
entreated GE-25:21 And Isaac {entreated} the LORD for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
Isaac GE-25:21 And {Isaac} entreated the LORD for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
And GE-25:21 {And} Isaac entreated the LORD for his wife,
because she [was] barren: and the LORD was entreated of him, and
Rebekah his wife conceived.
LORD GE-25:22 And the children struggled together within her;
and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the {LORD}.
the GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of {the} LORD.
of GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire {of} the LORD.
inquire GE-25:22 And the children struggled together within her;
and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
{inquire} of the LORD.
to GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went {to}
inquire of the LORD.
went GE-25:22 And the children struggled together within her;
and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she {went} to
inquire of the LORD.
she GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, why [am] I thus? And {she} went to
inquire of the LORD.
And GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, why [am] I thus? {And} she went to
inquire of the LORD.
thus GE-25:22 And the children struggled together within her;
and she said, If [it be] so, why [am] I {thus}? And she went to
inquire of the LORD.
I GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, why [am] {I} thus? And she went to
inquire of the LORD.
am GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, why [{am}] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
why GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] so, {why} [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
so GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it be] {so}, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
be GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [it {be}] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
it GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, If [{it} be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
If GE-25:22 And the children struggled together within her; and
she said, {If} [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
said GE-25:22 And the children struggled together within her;
and she {said}, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
she GE-25:22 And the children struggled together within her; and
{she} said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
and GE-25:22 And the children struggled together within her;
{and} she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
her GE-25:22 And the children struggled together within {her};
and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
within GE-25:22 And the children struggled together {within} her;
and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
together GE-25:22 And the children struggled {together} within
her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went
to inquire of the LORD.
struggled GE-25:22 And the children {struggled} together within
her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went
to inquire of the LORD.
children GE-25:22 And the {children} struggled together within
her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went
to inquire of the LORD.
the GE-25:22 And {the} children struggled together within her;
and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
And GE-25:22 {And} the children struggled together within her;
and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to
inquire of the LORD.
younger GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are]
in thy womb, and two manner of people shall be separated from
thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the {younger}.
the GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve {the} younger.
serve GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall {serve} the younger.
shall GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder {shall} serve the younger.
elder GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the {elder} shall serve the younger.
the GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and {the} elder shall serve the younger.
and GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; {and} the elder shall serve the younger.
people GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
{people}; and the elder shall serve the younger.
other GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the
{other}] people; and the elder shall serve the younger.
the GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [{the}
other] people; and the elder shall serve the younger.
than GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger {than} [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
stronger GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are]
in thy womb, and two manner of people shall be separated from
thy bowels; and [the one] people shall be {stronger} than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
be GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy
womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall {be} stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
shall GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people {shall} be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
people GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] {people} shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
one GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the {one}] people shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
the GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [{the} one] people shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
and GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; {and} [the one] people shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
bowels GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
{bowels}; and [the one] people shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
thy GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from {thy}
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
from GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated {from} thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
separated GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are]
in thy womb, and two manner of people shall be {separated} from
thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
be GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy
womb, and two manner of people shall {be} separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
shall GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people {shall} be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
people GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of {people} shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
of GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy
womb, and two manner {of} people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
manner GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two {manner} of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
two GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and {two} manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
and GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, {and} two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
womb GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy {womb}, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
thy GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in
{thy} womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
in GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] {in}
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
are GE-25:23 And the LORD said unto her, Two nations [{are}] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
nations GE-25:23 And the LORD said unto her, Two {nations} [are]
in thy womb, and two manner of people shall be separated from
thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the
other] people; and the elder shall serve the younger.
Two GE-25:23 And the LORD said unto her, {Two} nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
her GE-25:23 And the LORD said unto {her}, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
unto GE-25:23 And the LORD said {unto} her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
said GE-25:23 And the LORD {said} unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
LORD GE-25:23 And the {LORD} said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
the GE-25:23 And {the} LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
And GE-25:23 {And} the LORD said unto her, Two nations [are] in
thy womb, and two manner of people shall be separated from thy
bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other]
people; and the elder shall serve the younger.
womb GE-25:24 And when her days to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in her {womb}.
her GE-25:24 And when her days to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in {her} womb.
in GE-25:24 And when her days to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins {in} her womb.
twins GE-25:24 And when her days to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] {twins} in her womb.
were GE-25:24 And when her days to be delivered were fulfilled,
behold, [there {were}] twins in her womb.
there GE-25:24 And when her days to be delivered were fulfilled,
behold, [{there} were] twins in her womb.
behold GE-25:24 And when her days to be delivered were fulfilled,
{behold}, [there were] twins in her womb.
fulfilled GE-25:24 And when her days to be delivered were
{fulfilled}, behold, [there were] twins in her womb.
were GE-25:24 And when her days to be delivered {were} fulfilled,
behold, [there were] twins in her womb.
delivered GE-25:24 And when her days to be {delivered} were
fulfilled, behold, [there were] twins in her womb.
be GE-25:24 And when her days to {be} delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in her womb.
to GE-25:24 And when her days {to} be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in her womb.
days GE-25:24 And when her {days} to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in her womb.
her GE-25:24 And when {her} days to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in her womb.
when GE-25:24 And {when} her days to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in her womb.
And GE-25:24 {And} when her days to be delivered were fulfilled,
behold, [there were] twins in her womb.
Esau GE-25:25 And the first came out red, all over like an hairy
garment; and they called his name {Esau}.
name GE-25:25 And the first came out red, all over like an hairy
garment; and they called his {name} Esau.
his GE-25:25 And the first came out red, all over like an hairy
garment; and they called {his} name Esau.
called GE-25:25 And the first came out red, all over like an
hairy garment; and they {called} his name Esau.
they GE-25:25 And the first came out red, all over like an hairy
garment; and {they} called his name Esau.
and GE-25:25 And the first came out red, all over like an hairy
garment; {and} they called his name Esau.
garment GE-25:25 And the first came out red, all over like an
hairy {garment}; and they called his name Esau.
hairy GE-25:25 And the first came out red, all over like an
{hairy} garment; and they called his name Esau.
an GE-25:25 And the first came out red, all over like {an} hairy
garment; and they called his name Esau.
like GE-25:25 And the first came out red, all over {like} an
hairy garment; and they called his name Esau.
over GE-25:25 And the first came out red, all {over} like an
hairy garment; and they called his name Esau.
all GE-25:25 And the first came out red, {all} over like an
hairy garment; and they called his name Esau.
red GE-25:25 And the first came out {red}, all over like an
hairy garment; and they called his name Esau.
out GE-25:25 And the first came {out} red, all over like an
hairy garment; and they called his name Esau.
came GE-25:25 And the first {came} out red, all over like an
hairy garment; and they called his name Esau.
first GE-25:25 And the {first} came out red, all over like an
hairy garment; and they called his name Esau.
the GE-25:25 And {the} first came out red, all over like an
hairy garment; and they called his name Esau.
And GE-25:25 {And} the first came out red, all over like an
hairy garment; and they called his name Esau.
them GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare {them}.
bare GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she {bare} them.
she GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when {she} bare them.
when GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old {when} she bare them.
old GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years {old} when she bare them.
years GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore {years} old when she bare them.
threescore GE-25:26 And after that came his brother out, and his
hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob:
and Isaac [was] {threescore} years old when she bare them.
was GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [{was}] threescore years old when she bare them.
Isaac GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
{Isaac} [was] threescore years old when she bare them.
and GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: {and}
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
Jacob GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called {Jacob}: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
called GE-25:26 And after that came his brother out, and his
hand took hold on Esau's heel; and his name was {called} Jacob:
and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
was GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name {was} called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
name GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his {name} was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
his GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and {his} name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
and GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; {and} his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
heel GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's {heel}; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
Esau's GE-25:26 And after that came his brother out, and his
hand took hold on {Esau's} heel; and his name was called Jacob:
and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
on GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took hold {on} Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
hold GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
took {hold} on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
took GE-25:26 And after that came his brother out, and his hand
{took} hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
hand GE-25:26 And after that came his brother out, and his
{hand} took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob:
and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
his GE-25:26 And after that came his brother out, and {his} hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
and GE-25:26 And after that came his brother out, {and} his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
out GE-25:26 And after that came his brother {out}, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
brother GE-25:26 And after that came his {brother} out, and his
hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob:
and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
his GE-25:26 And after that came {his} brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
came GE-25:26 And after that {came} his brother out, and his
hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob:
and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
that GE-25:26 And after {that} came his brother out, and his
hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob:
and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
after GE-25:26 And {after} that came his brother out, and his
hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob:
and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
And GE-25:26 {And} after that came his brother out, and his hand
took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and
Isaac [was] threescore years old when she bare them.
tents GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
{tents}.
in GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling {in}
tents.
dwelling GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning
hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man,
{dwelling} in tents.
man GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
man of the field; and Jacob [was] a plain {man}, dwelling in
tents.
plain GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a {plain} man, dwelling in
tents.
a GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
man of the field; and Jacob [was] {a} plain man, dwelling in
tents.
was GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
man of the field; and Jacob [{was}] a plain man, dwelling in
tents.
Jacob GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and {Jacob} [was] a plain man, dwelling in
tents.
and GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
man of the field; {and} Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
field GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter,
a man of the {field}; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
the GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
man of {the} field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
of GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
man {of} the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
man GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a
{man} of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
a GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, {a}
man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
hunter GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a cunning
{hunter}, a man of the field; and Jacob [was] a plain man,
dwelling in tents.
cunning GE-25:27 And the boys grew: and Esau was a {cunning}
hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man,
dwelling in tents.
a GE-25:27 And the boys grew: and Esau was {a} cunning hunter, a
man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
was GE-25:27 And the boys grew: and Esau {was} a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
Esau GE-25:27 And the boys grew: and {Esau} was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
and GE-25:27 And the boys grew: {and} Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
grew GE-25:27 And the boys {grew}: and Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
boys GE-25:27 And the {boys} grew: and Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
the GE-25:27 And {the} boys grew: and Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
And GE-25:27 {And} the boys grew: and Esau was a cunning hunter,
a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in
tents.
Jacob GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat of [his]
venison: but Rebekah loved {Jacob}.
loved GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat of [his]
venison: but Rebekah {loved} Jacob.
Rebekah GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat of
[his] venison: but {Rebekah} loved Jacob.
but GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat of [his]
venison: {but} Rebekah loved Jacob.
venison GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat of
[his] {venison}: but Rebekah loved Jacob.
his GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat of [{his}]
venison: but Rebekah loved Jacob.
of GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did eat {of} [his]
venison: but Rebekah loved Jacob.
eat GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he did {eat} of [his]
venison: but Rebekah loved Jacob.
did GE-25:28 And Isaac loved Esau, because he {did} eat of [his]
venison: but Rebekah loved Jacob.
he GE-25:28 And Isaac loved Esau, because {he} did eat of [his]
venison: but Rebekah loved Jacob.
because GE-25:28 And Isaac loved Esau, {because} he did eat of
[his] venison: but Rebekah loved Jacob.
Esau GE-25:28 And Isaac loved {Esau}, because he did eat of
[his] venison: but Rebekah loved Jacob.
loved GE-25:28 And Isaac {loved} Esau, because he did eat of
[his] venison: but Rebekah loved Jacob.
Isaac GE-25:28 And {Isaac} loved Esau, because he did eat of
[his] venison: but Rebekah loved Jacob.
And GE-25:28 {And} Isaac loved Esau, because he did eat of [his]
venison: but Rebekah loved Jacob.
faint GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the
field, and he [was] {faint}:
was GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field,
and he [{was}] faint:
he GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field,
and {he} [was] faint:
and GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field,
{and} he [was] faint:
field GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the
{field}, and he [was] faint:
the GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from {the}
field, and he [was] faint:
from GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came {from} the
field, and he [was] faint:
came GE-25:29 And Jacob sod pottage: and Esau {came} from the
field, and he [was] faint:
Esau GE-25:29 And Jacob sod pottage: and {Esau} came from the
field, and he [was] faint:
and GE-25:29 And Jacob sod pottage: {and} Esau came from the
field, and he [was] faint:
pottage GE-25:29 And Jacob sod {pottage}: and Esau came from the
field, and he [was] faint:
sod GE-25:29 And Jacob {sod} pottage: and Esau came from the
field, and he [was] faint:
Jacob GE-25:29 And {Jacob} sod pottage: and Esau came from the
field, and he [was] faint:
And GE-25:29 {And} Jacob sod pottage: and Esau came from the
field, and he [was] faint:
Edom GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
name called {Edom}.
called GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name {called} Edom.
name GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
{name} called Edom.
his GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was {his}
name called Edom.
was GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore {was} his
name called Edom.
therefore GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: {therefore} was
his name called Edom.
faint GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] {faint}: therefore was
his name called Edom.
am GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; for I [{am}] faint: therefore was his
name called Edom.
I GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; for {I} [am] faint: therefore was his
name called Edom.
for GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; {for} I [am] faint: therefore was his
name called Edom.
pottage GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee,
with that same red [{pottage}]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
red GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same {red} [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
name called Edom.
same GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
that {same} red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
name called Edom.
that GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with
{that} same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
name called Edom.
with GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee,
{with} that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
thee GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray {thee},
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
pray GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, I {pray} thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
I GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed me, {I} pray thee, with
that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
name called Edom.
me GE-25:30 And Esau said to Jacob, Feed {me}, I pray thee, with
that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
name called Edom.
Feed GE-25:30 And Esau said to Jacob, {Feed} me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
Jacob GE-25:30 And Esau said to {Jacob}, Feed me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
to GE-25:30 And Esau said {to} Jacob, Feed me, I pray thee, with
that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his
name called Edom.
said GE-25:30 And Esau {said} to Jacob, Feed me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
Esau GE-25:30 And {Esau} said to Jacob, Feed me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
And GE-25:30 {And} Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee,
with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was
his name called Edom.
birthright GE-25:31 And Jacob said, Sell me this day thy
{birthright}.
thy GE-25:31 And Jacob said, Sell me this day {thy} birthright.
day GE-25:31 And Jacob said, Sell me this {day} thy birthright.
this GE-25:31 And Jacob said, Sell me {this} day thy birthright.
me GE-25:31 And Jacob said, Sell {me} this day thy birthright.
Sell GE-25:31 And Jacob said, {Sell} me this day thy birthright.
said GE-25:31 And Jacob {said}, Sell me this day thy birthright.
Jacob GE-25:31 And {Jacob} said, Sell me this day thy birthright.
And GE-25:31 {And} Jacob said, Sell me this day thy birthright.
me GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
and what profit shall this birthright do to {me}?
to GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
and what profit shall this birthright do {to} me?
do GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
and what profit shall this birthright {do} to me?
birthright GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point
to die: and what profit shall this {birthright} do to me?
this GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
and what profit shall {this} birthright do to me?
shall GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
and what profit {shall} this birthright do to me?
profit GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to
die: and what {profit} shall this birthright do to me?
what GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
and {what} profit shall this birthright do to me?
and GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
{and} what profit shall this birthright do to me?
die GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point to {die}:
and what profit shall this birthright do to me?
to GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the point {to} die:
and what profit shall this birthright do to me?
point GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at the {point} to
die: and what profit shall this birthright do to me?
the GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] at {the} point to die:
and what profit shall this birthright do to me?
at GE-25:32 And Esau said, Behold, I [am] {at} the point to die:
and what profit shall this birthright do to me?
am GE-25:32 And Esau said, Behold, I [{am}] at the point to die:
and what profit shall this birthright do to me?
I GE-25:32 And Esau said, Behold, {I} [am] at the point to die:
and what profit shall this birthright do to me?
Behold GE-25:32 And Esau said, {Behold}, I [am] at the point to
die: and what profit shall this birthright do to me?
said GE-25:32 And Esau {said}, Behold, I [am] at the point to
die: and what profit shall this birthright do to me?
Esau GE-25:32 And {Esau} said, Behold, I [am] at the point to
die: and what profit shall this birthright do to me?
And GE-25:32 {And} Esau said, Behold, I [am] at the point to die:
and what profit shall this birthright do to me?
Jacob GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he
sware unto him: and he sold his birthright unto {Jacob}.
unto GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware
unto him: and he sold his birthright {unto} Jacob.
birthright GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he
sware unto him: and he sold his {birthright} unto Jacob.
his GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware
unto him: and he sold {his} birthright unto Jacob.
sold GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware
unto him: and he {sold} his birthright unto Jacob.
he GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware
unto him: and {he} sold his birthright unto Jacob.
and GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware
unto him: {and} he sold his birthright unto Jacob.
him GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware
unto {him}: and he sold his birthright unto Jacob.
unto GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware
{unto} him: and he sold his birthright unto Jacob.
sware GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and he
{sware} unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
he GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; and {he} sware
unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
and GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this day; {and} he
sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
day GE-25:33 And Jacob said, Swear to me this {day}; and he
sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
this GE-25:33 And Jacob said, Swear to me {this} day; and he
sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
me GE-25:33 And Jacob said, Swear to {me} this day; and he sware
unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
to GE-25:33 And Jacob said, Swear {to} me this day; and he sware
unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
Swear GE-25:33 And Jacob said, {Swear} to me this day; and he
sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
said GE-25:33 And Jacob {said}, Swear to me this day; and he
sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
Jacob GE-25:33 And {Jacob} said, Swear to me this day; and he
sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
And GE-25:33 {And} Jacob said, Swear to me this day; and he
sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
birthright GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] {birthright}.
his GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus
Esau despised [{his}] birthright.
despised GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau {despised} [his] birthright.
Esau GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus
{Esau} despised [his] birthright.
thus GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, and went his way: {thus}
Esau despised [his] birthright.
way GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, and went his {way}: thus
Esau despised [his] birthright.
his GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, and went {his} way: thus
Esau despised [his] birthright.
went GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, and {went} his way: thus
Esau despised [his] birthright.
and GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, {and} went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
up GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and rose {up}, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
rose GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, and {rose} up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
and GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat and drink, {and} rose up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
drink GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of
lentiles; and he did eat and {drink}, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
and GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did eat {and} drink, and rose up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
eat GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he did {eat} and drink, and rose up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
did GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and he {did} eat and drink, and rose up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
he GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
and {he} did eat and drink, and rose up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
and GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles;
{and} he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
lentiles GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of
{lentiles}; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
of GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and pottage {of} lentiles;
and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus
Esau despised [his] birthright.
pottage GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread and {pottage} of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
and GE-25:34 Then Jacob gave Esau bread {and} pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
bread GE-25:34 Then Jacob gave Esau {bread} and pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
Esau GE-25:34 Then Jacob gave {Esau} bread and pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
gave GE-25:34 Then Jacob {gave} Esau bread and pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
Jacob GE-25:34 Then {Jacob} gave Esau bread and pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
Then GE-25:34 {Then} Jacob gave Esau bread and pottage of
lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his
way: thus Esau despised [his] birthright.
Gerar GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto {Gerar}.
unto GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines {unto} Gerar.
Philistines GE-26:01 And there was a famine in the land, beside
the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the {Philistines} unto Gerar.
the GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of {the} Philistines unto Gerar.
of GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the first
famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto
Abimelech king {of} the Philistines unto Gerar.
king GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech {king} of the Philistines unto Gerar.
Abimelech GE-26:01 And there was a famine in the land, beside
the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto {Abimelech} king of the Philistines unto Gerar.
unto GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
{unto} Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
went GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac {went}
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
Isaac GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And {Isaac} went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
And GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. {And} Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
Abraham GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of {Abraham}. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
of GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the first
famine that was in the days {of} Abraham. And Isaac went unto
Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
days GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the {days} of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
the GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that was in {the} days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
in GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the first
famine that was {in} the days of Abraham. And Isaac went unto
Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
was GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine that {was} in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
that GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first famine {that} was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
famine GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
first {famine} that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
first GE-26:01 And there was a famine in the land, beside the
{first} famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
the GE-26:01 And there was a famine in the land, beside {the}
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
beside GE-26:01 And there was a famine in the land, {beside} the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
land GE-26:01 And there was a famine in the {land}, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
the GE-26:01 And there was a famine in {the} land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
in GE-26:01 And there was a famine {in} the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
famine GE-26:01 And there was a {famine} in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
a GE-26:01 And there was {a} famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
was GE-26:01 And there {was} a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
there GE-26:01 And {there} was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
And GE-26:01 {And} there was a famine in the land, beside the
first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went
unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
of GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee {of}:
thee GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell {thee} of:
tell GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall {tell} thee of:
shall GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I {shall} tell thee of:
I GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not down
into Egypt; dwell in the land which {I} shall tell thee of:
which GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land {which} I shall tell thee of:
land GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the {land} which I shall tell thee of:
the GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in {the} land which I shall tell thee of:
in GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell {in} the land which I shall tell thee of:
dwell GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; {dwell} in the land which I shall tell thee of:
Egypt GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into {Egypt}; dwell in the land which I shall tell thee of:
into GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
down {into} Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
down GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go not
{down} into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
not GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, Go {not}
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
Go GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and said, {Go} not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
said GE-26:02 And the LORD appeared unto him, and {said}, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
and GE-26:02 And the LORD appeared unto him, {and} said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
him GE-26:02 And the LORD appeared unto {him}, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
unto GE-26:02 And the LORD appeared {unto} him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
appeared GE-26:02 And the LORD {appeared} unto him, and said, Go
not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee
of:
LORD GE-26:02 And the {LORD} appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
the GE-26:02 And {the} LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
And GE-26:02 {And} the LORD appeared unto him, and said, Go not
down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
father GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy {father};
thy GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham {thy} father;
Abraham GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto {Abraham} thy father;
unto GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
{unto} Abraham thy father;
sware GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
{sware} unto Abraham thy father;
I GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which {I} sware
unto Abraham thy father;
which GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath {which} I
sware unto Abraham thy father;
oath GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the {oath} which I sware
unto Abraham thy father;
the GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform {the} oath which I sware
unto Abraham thy father;
perform GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will {perform} the oath which I
sware unto Abraham thy father;
will GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I {will} perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
I GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and {I} will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
and GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, {and} I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
countries GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these {countries}, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
these GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all {these} countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
all GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
{all} these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
give GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will {give}
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
will GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I {will} give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
I GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, {I} will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
seed GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy {seed}, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
thy GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto {thy} seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
unto GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and {unto} thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
and GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, {and} unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
thee GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto {thee}, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
unto GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for {unto} thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
for GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless thee; {for} unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
thee GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
will bless {thee}; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
bless GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
and will {bless} thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
will GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee, and
{will} bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
and GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with thee,
{and} will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
thee GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be with {thee},
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
with GE-26:03 Sojourn in this land, and I will be {with} thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
be GE-26:03 Sojourn in this land, and I will {be} with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
will GE-26:03 Sojourn in this land, and I {will} be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
I GE-26:03 Sojourn in this land, and {I} will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
and GE-26:03 Sojourn in this land, {and} I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
land GE-26:03 Sojourn in this {land}, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
this GE-26:03 Sojourn in {this} land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
in GE-26:03 Sojourn {in} this land, and I will be with thee, and
will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give
all these countries, and I will perform the oath which I sware
unto Abraham thy father;
Sojourn GE-26:03 {Sojourn} in this land, and I will be with thee,
and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will
give all these countries, and I will perform the oath which I
sware unto Abraham thy father;
blessed GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the
stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be {blessed};
be GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars of
heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in
thy seed shall all the nations of the earth {be} blessed;
earth GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of the {earth} be blessed;
the GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of {the} earth be blessed;
of GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars of
heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in
thy seed shall all the nations {of} the earth be blessed;
nations GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the
stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the {nations} of the earth be blessed;
the GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all {the} nations of the earth be blessed;
all GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall {all} the nations of the earth be blessed;
shall GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed {shall} all the nations of the earth be blessed;
seed GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy {seed} shall all the nations of the earth be blessed;
thy GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in {thy} seed shall all the nations of the earth be blessed;
in GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars of
heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
{in} thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
and GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries;
{and} in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
countries GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the
stars of heaven, and will give unto thy seed all these
{countries}; and in thy seed shall all the nations of the earth
be blessed;
these GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all {these} countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
all GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed {all} these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
seed GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy {seed} all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
thy GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto {thy} seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
unto GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give {unto} thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
give GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will {give} unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
will GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and {will} give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
and GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, {and} will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
heaven GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the
stars of {heaven}, and will give unto thy seed all these
countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be
blessed;
of GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the stars
{of} heaven, and will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
stars GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as the
{stars} of heaven, and will give unto thy seed all these
countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be
blessed;
the GE-26:04 And I will make thy seed to multiply as {the} stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
as GE-26:04 And I will make thy seed to multiply {as} the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
multiply GE-26:04 And I will make thy seed to {multiply} as the
stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
to GE-26:04 And I will make thy seed {to} multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
seed GE-26:04 And I will make thy {seed} to multiply as the
stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
thy GE-26:04 And I will make {thy} seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
make GE-26:04 And I will {make} thy seed to multiply as the
stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
will GE-26:04 And I {will} make thy seed to multiply as the
stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries;
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
I GE-26:04 And {I} will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
And GE-26:04 {And} I will make thy seed to multiply as the stars
of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and
in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
laws GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my
charge, my commandments, my statutes, and my {laws}.
my GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my
charge, my commandments, my statutes, and {my} laws.
and GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my
charge, my commandments, my statutes, {and} my laws.
statutes GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept
my charge, my commandments, my {statutes}, and my laws.
my GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my
charge, my commandments, {my} statutes, and my laws.
commandments GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and
kept my charge, my {commandments}, my statutes, and my laws.
my GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my
charge, {my} commandments, my statutes, and my laws.
charge GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept
my {charge}, my commandments, my statutes, and my laws.
my GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept {my}
charge, my commandments, my statutes, and my laws.
kept GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and {kept}
my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
and GE-26:05 Because that Abraham obeyed my voice, {and} kept my
charge, my commandments, my statutes, and my laws.
voice GE-26:05 Because that Abraham obeyed my {voice}, and kept
my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
my GE-26:05 Because that Abraham obeyed {my} voice, and kept my
charge, my commandments, my statutes, and my laws.
obeyed GE-26:05 Because that Abraham {obeyed} my voice, and kept
my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
Abraham GE-26:05 Because that {Abraham} obeyed my voice, and
kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
that GE-26:05 Because {that} Abraham obeyed my voice, and kept
my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
Because GE-26:05 {Because} that Abraham obeyed my voice, and
kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
Gerar GE-26:06 And Isaac dwelt in {Gerar}:
in GE-26:06 And Isaac dwelt {in} Gerar:
dwelt GE-26:06 And Isaac {dwelt} in Gerar:
Isaac GE-26:06 And {Isaac} dwelt in Gerar:
And GE-26:06 {And} Isaac dwelt in Gerar:
upon GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look {upon}.
look GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to {look} upon.
to GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair {to} look upon.
fair GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] {fair} to look upon.
was GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [{was}] fair to look upon.
she GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because {she} [was] fair to look upon.
because GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his
wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say,
[She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should
kill me for Rebekah; {because} she [was] fair to look upon.
Rebekah GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his
wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say,
[She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should
kill me for {Rebekah}; because she [was] fair to look upon.
for GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
{for} Rebekah; because she [was] fair to look upon.
me GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill {me}
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
kill GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should {kill} me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
should GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place {should} kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
place GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the {place} should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
the GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of {the} place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
of GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men {of} the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
men GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the {men} of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
the GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], {the} men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
he GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said {he}], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
said GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [{said} he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
lest GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; {lest}, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
wife GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my {wife}; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
my GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
{my} wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
is GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She
{is}] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
She GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [{She}
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
say GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to {say}, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
to GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared {to} say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
feared GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he {feared} to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
he GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for {he} feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
for GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: {for} he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
sister GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my {sister}: for he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
my GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] {my} sister: for he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
is GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [{is}] my sister: for he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
She GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, {She} [is] my sister: for he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
said GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and he {said}, She [is] my sister: for he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
he GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
and {he} said, She [is] my sister: for he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
and GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his wife;
{and} he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She
is] my wife; lest, [said he], the men of the place should kill
me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
wife GE-26:07 And the men of the place asked [him] of his {wife};
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
his GE-26:07 And the men of the place asked [him] of {his} wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
of GE-26:07 And the men of the place asked [him] {of} his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
him GE-26:07 And the men of the place asked [{him}] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
asked GE-26:07 And the men of the place {asked} [him] of his
wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say,
[She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should
kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
place GE-26:07 And the men of the {place} asked [him] of his
wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say,
[She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should
kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
the GE-26:07 And the men of {the} place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
of GE-26:07 And the men {of} the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
men GE-26:07 And the {men} of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
the GE-26:07 And {the} men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
And GE-26:07 {And} the men of the place asked [him] of his wife;
and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is]
my wife; lest, [said he], the men of the place should kill me
for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
wife GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his {wife}.
his GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
{his} wife.
Rebekah GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
{Rebekah} his wife.
with GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting {with}
Rebekah his wife.
sporting GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] {sporting} with
Rebekah his wife.
was GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [{was}] sporting with
Rebekah his wife.
Isaac GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, {Isaac} [was] sporting with
Rebekah his wife.
behold GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, {behold}, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
and GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, {and}, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
saw GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and {saw}, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
and GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, {and} saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
window GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a {window}, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
a GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at {a}
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
at GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out {at} a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
out GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked {out} at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
looked GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines {looked} out
at a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
Philistines GE-26:08 And it came to pass, when he had been there
a long time, that Abimelech king of the {Philistines} looked out
at a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
the GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of {the} Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
of GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king {of} the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
king GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech {king} of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
Abimelech GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
long time, that {Abimelech} king of the Philistines looked out
at a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
that GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
time, {that} Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
time GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a long
{time}, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
long GE-26:08 And it came to pass, when he had been there a
{long} time, that Abimelech king of the Philistines looked out
at a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
a GE-26:08 And it came to pass, when he had been there {a} long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
there GE-26:08 And it came to pass, when he had been {there} a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
been GE-26:08 And it came to pass, when he had {been} there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
had GE-26:08 And it came to pass, when he {had} been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
he GE-26:08 And it came to pass, when {he} had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
when GE-26:08 And it came to pass, {when} he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
pass GE-26:08 And it came to {pass}, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
to GE-26:08 And it came {to} pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
came GE-26:08 And it {came} to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
it GE-26:08 And {it} came to pass, when he had been there a long
time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a
window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah
his wife.
And GE-26:08 {And} it came to pass, when he had been there a
long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at
a window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with
Rebekah his wife.
her GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
{her}.
for GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die
{for} her.
die GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I {die}
for her.
I GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest {I} die
for her.
Lest GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, {Lest} I die
for her.
said GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I {said}, Lest I die
for her.
I GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because {I} said, Lest I die
for her.
Because GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold,
of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, {Because} I said, Lest I die
for her.
him GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto {him}, Because I said, Lest I die
for her.
unto GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said {unto} him, Because I said, Lest I die
for her.
said GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac {said} unto him, Because I said, Lest I die
for her.
Isaac GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of
a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And {Isaac} said unto him, Because I said, Lest I die
for her.
And GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? {And} Isaac said unto him, Because I said, Lest I die
for her.
sister GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of
a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
{sister}? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die
for her.
my GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] {my}
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
is GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [{is}] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
She GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, {She} [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
thou GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and how saidst {thou}, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
saidst GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of
a surety she [is] thy wife: and how {saidst} thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
how GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: and {how} saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
and GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy wife: {and} how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
wife GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] thy {wife}: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
thy GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [is] {thy} wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
is GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety she [{is}] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
she GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a
surety {she} [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
surety GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of
a {surety} she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
a GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of {a}
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
of GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, {of} a
surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
Behold GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and said, {Behold},
of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
said GE-26:09 And Abimelech called Isaac, and {said}, Behold, of
a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
and GE-26:09 And Abimelech called Isaac, {and} said, Behold, of
a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
Isaac GE-26:09 And Abimelech called {Isaac}, and said, Behold,
of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
called GE-26:09 And Abimelech {called} Isaac, and said, Behold,
of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
Abimelech GE-26:09 And {Abimelech} called Isaac, and said,
Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She
[is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I
die for her.
And GE-26:09 {And} Abimelech called Isaac, and said, Behold, of
a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my
sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for
her.
us GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest have brought guiltiness upon {us}.
upon GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest have brought guiltiness {upon} us.
guiltiness GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought {guiltiness} upon us.
brought GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have {brought} guiltiness upon us.
have GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest {have} brought guiltiness upon us.
shouldest GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou {shouldest} have brought guiltiness upon us.
thou GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife,
and {thou} shouldest have brought guiltiness upon us.
and GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife,
{and} thou shouldest have brought guiltiness upon us.
wife GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy
{wife}, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
thy GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with {thy}
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
with GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien {with} thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
lien GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have {lien} with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
have GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly {have} lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
lightly GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast
done unto us? one of the people might {lightly} have lien with
thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
might GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people {might} lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
people GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast
done unto us? one of the {people} might lightly have lien with
thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
the GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of {the} people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
of GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one {of} the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
one GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? {one} of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
us GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto {us}? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
unto GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast done
{unto} us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
done GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou hast
{done} unto us? one of the people might lightly have lien with
thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
hast GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this thou {hast}
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
thou GE-26:10 And Abimelech said, What [is] this {thou} hast
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
this GE-26:10 And Abimelech said, What [is] {this} thou hast
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
is GE-26:10 And Abimelech said, What [{is}] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
What GE-26:10 And Abimelech said, {What} [is] this thou hast
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
said GE-26:10 And Abimelech {said}, What [is] this thou hast
done unto us? one of the people might lightly have lien with thy
wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
Abimelech GE-26:10 And {Abimelech} said, What [is] this thou
hast done unto us? one of the people might lightly have lien
with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon
us.
And GE-26:10 {And} Abimelech said, What [is] this thou hast done
unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
death GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to
{death}.
to GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth this man or his wife shall surely be put {to}
death.
put GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth this man or his wife shall surely be {put} to
death.
be GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth this man or his wife shall surely {be} put to
death.
surely GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying,
He that toucheth this man or his wife shall {surely} be put to
death.
shall GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying,
He that toucheth this man or his wife {shall} surely be put to
death.
wife GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth this man or his {wife} shall surely be put to
death.
his GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth this man or {his} wife shall surely be put to
death.
or GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth this man {or} his wife shall surely be put to
death.
man GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth this {man} or his wife shall surely be put to
death.
this GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
that toucheth {this} man or his wife shall surely be put to
death.
toucheth GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying,
He that {toucheth} this man or his wife shall surely be put to
death.
that GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, He
{that} toucheth this man or his wife shall surely be put to
death.
He GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, saying, {He}
that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
saying GE-26:11 And Abimelech charged all [his] people, {saying},
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to
death.
people GE-26:11 And Abimelech charged all [his] {people}, saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to
death.
his GE-26:11 And Abimelech charged all [{his}] people, saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to
death.
all GE-26:11 And Abimelech charged {all} [his] people, saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to
death.
charged GE-26:11 And Abimelech {charged} all [his] people,
saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be
put to death.
Abimelech GE-26:11 And {Abimelech} charged all [his] people,
saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be
put to death.
And GE-26:11 {And} Abimelech charged all [his] people, saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to
death.
him GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in the
same year an hundredfold: and the LORD blessed {him}.
blessed GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in
the same year an hundredfold: and the LORD {blessed} him.
LORD GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in the
same year an hundredfold: and the {LORD} blessed him.
the GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in the
same year an hundredfold: and {the} LORD blessed him.
and GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in the
same year an hundredfold: {and} the LORD blessed him.
hundredfold GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received
in the same year an {hundredfold}: and the LORD blessed him.
an GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in the
same year {an} hundredfold: and the LORD blessed him.
year GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in the
same {year} an hundredfold: and the LORD blessed him.
same GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in the
{same} year an hundredfold: and the LORD blessed him.
the GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received in
{the} same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
in GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and received {in} the
same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
received GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, and {received}
in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
and GE-26:12 Then Isaac sowed in that land, {and} received in
the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
land GE-26:12 Then Isaac sowed in that {land}, and received in
the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
that GE-26:12 Then Isaac sowed in {that} land, and received in
the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
in GE-26:12 Then Isaac sowed {in} that land, and received in the
same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
sowed GE-26:12 Then Isaac {sowed} in that land, and received in
the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
Isaac GE-26:12 Then {Isaac} sowed in that land, and received in
the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
Then GE-26:12 {Then} Isaac sowed in that land, and received in
the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
great GE-26:13 And the man waxed great, and went forward, and
grew until he became very {great}:
very GE-26:13 And the man waxed great, and went forward, and
grew until he became {very} great:
became GE-26:13 And the man waxed great, and went forward, and
grew until he {became} very great:
he GE-26:13 And the man waxed great, and went forward, and grew
until {he} became very great:
until GE-26:13 And the man waxed great, and went forward, and
grew {until} he became very great:
grew GE-26:13 And the man waxed great, and went forward, and
{grew} until he became very great:
and GE-26:13 And the man waxed great, and went forward, {and}
grew until he became very great:
forward GE-26:13 And the man waxed great, and went {forward},
and grew until he became very great:
went GE-26:13 And the man waxed great, and {went} forward, and
grew until he became very great:
and GE-26:13 And the man waxed great, {and} went forward, and
grew until he became very great:
great GE-26:13 And the man waxed {great}, and went forward, and
grew until he became very great:
waxed GE-26:13 And the man {waxed} great, and went forward, and
grew until he became very great:
man GE-26:13 And the {man} waxed great, and went forward, and
grew until he became very great:
the GE-26:13 And {the} man waxed great, and went forward, and
grew until he became very great:
And GE-26:13 {And} the man waxed great, and went forward, and
grew until he became very great:
him GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession of
herds, and great store of servants: and the Philistines envied
{him}.
envied GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession
of herds, and great store of servants: and the Philistines
{envied} him.
Philistines GE-26:14 For he had possession of flocks, and
possession of herds, and great store of servants: and the
{Philistines} envied him.
the GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession of
herds, and great store of servants: and {the} Philistines envied
him.
and GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession of
herds, and great store of servants: {and} the Philistines envied
him.
servants GE-26:14 For he had possession of flocks, and
possession of herds, and great store of {servants}: and the
Philistines envied him.
of GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession of
herds, and great store {of} servants: and the Philistines envied
him.
store GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession
of herds, and great {store} of servants: and the Philistines
envied him.
great GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession
of herds, and {great} store of servants: and the Philistines
envied him.
and GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession of
herds, {and} great store of servants: and the Philistines envied
him.
herds GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession
of {herds}, and great store of servants: and the Philistines
envied him.
of GE-26:14 For he had possession of flocks, and possession {of}
herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
possession GE-26:14 For he had possession of flocks, and
{possession} of herds, and great store of servants: and the
Philistines envied him.
and GE-26:14 For he had possession of flocks, {and} possession
of herds, and great store of servants: and the Philistines
envied him.
flocks GE-26:14 For he had possession of {flocks}, and
possession of herds, and great store of servants: and the
Philistines envied him.
of GE-26:14 For he had possession {of} flocks, and possession of
herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
possession GE-26:14 For he had {possession} of flocks, and
possession of herds, and great store of servants: and the
Philistines envied him.
had GE-26:14 For he {had} possession of flocks, and possession
of herds, and great store of servants: and the Philistines
envied him.
he GE-26:14 For {he} had possession of flocks, and possession of
herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
For GE-26:14 {For} he had possession of flocks, and possession
of herds, and great store of servants: and the Philistines
envied him.
earth GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with {earth}.
with GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them {with} earth.
them GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled {them} with earth.
filled GE-26:15 For all the wells which his father's servants
had digged in the days of Abraham his father, the Philistines
had stopped them, and {filled} them with earth.
and GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, {and} filled them with earth.
them GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped {them}, and filled them with earth.
stopped GE-26:15 For all the wells which his father's servants
had digged in the days of Abraham his father, the Philistines
had {stopped} them, and filled them with earth.
had GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines {had}
stopped them, and filled them with earth.
Philistines GE-26:15 For all the wells which his father's
servants had digged in the days of Abraham his father, the
{Philistines} had stopped them, and filled them with earth.
the GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, {the} Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
father GE-26:15 For all the wells which his father's servants
had digged in the days of Abraham his {father}, the Philistines
had stopped them, and filled them with earth.
his GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham {his} father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
Abraham GE-26:15 For all the wells which his father's servants
had digged in the days of {Abraham} his father, the Philistines
had stopped them, and filled them with earth.
of GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the days {of} Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
days GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in the {days} of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
the GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged in {the} days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
in GE-26:15 For all the wells which his father's servants had
digged {in} the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
digged GE-26:15 For all the wells which his father's servants
had {digged} in the days of Abraham his father, the Philistines
had stopped them, and filled them with earth.
had GE-26:15 For all the wells which his father's servants {had}
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
servants GE-26:15 For all the wells which his father's
{servants} had digged in the days of Abraham his father, the
Philistines had stopped them, and filled them with earth.
father's GE-26:15 For all the wells which his {father's}
servants had digged in the days of Abraham his father, the
Philistines had stopped them, and filled them with earth.
his GE-26:15 For all the wells which {his} father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
which GE-26:15 For all the wells {which} his father's servants
had digged in the days of Abraham his father, the Philistines
had stopped them, and filled them with earth.
wells GE-26:15 For all the {wells} which his father's servants
had digged in the days of Abraham his father, the Philistines
had stopped them, and filled them with earth.
the GE-26:15 For all {the} wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
all GE-26:15 For {all} the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
For GE-26:15 {For} all the wells which his father's servants had
digged in the days of Abraham his father, the Philistines had
stopped them, and filled them with earth.
we GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou
art much mightier than {we}.
than GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for
thou art much mightier {than} we.
mightier GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for
thou art much {mightier} than we.
much GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for
thou art {much} mightier than we.
art GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou
{art} much mightier than we.
thou GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for
{thou} art much mightier than we.
for GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; {for}
thou art much mightier than we.
us GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from {us}; for
thou art much mightier than we.
from GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go {from} us; for
thou art much mightier than we.
Go GE-26:16 And Abimelech said unto Isaac, {Go} from us; for
thou art much mightier than we.
Isaac GE-26:16 And Abimelech said unto {Isaac}, Go from us; for
thou art much mightier than we.
unto GE-26:16 And Abimelech said {unto} Isaac, Go from us; for
thou art much mightier than we.
said GE-26:16 And Abimelech {said} unto Isaac, Go from us; for
thou art much mightier than we.
Abimelech GE-26:16 And {Abimelech} said unto Isaac, Go from us;
for thou art much mightier than we.
And GE-26:16 {And} Abimelech said unto Isaac, Go from us; for
thou art much mightier than we.
there GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent
in the valley of Gerar, and dwelt {there}.
dwelt GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent
in the valley of Gerar, and {dwelt} there.
and GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent in
the valley of Gerar, {and} dwelt there.
Gerar GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent
in the valley of {Gerar}, and dwelt there.
of GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent in
the valley {of} Gerar, and dwelt there.
valley GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent
in the {valley} of Gerar, and dwelt there.
the GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent in
{the} valley of Gerar, and dwelt there.
in GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his tent {in}
the valley of Gerar, and dwelt there.
tent GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched his {tent}
in the valley of Gerar, and dwelt there.
his GE-26:17 And Isaac departed thence, and pitched {his} tent
in the valley of Gerar, and dwelt there.
pitched GE-26:17 And Isaac departed thence, and {pitched} his
tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
and GE-26:17 And Isaac departed thence, {and} pitched his tent
in the valley of Gerar, and dwelt there.
thence GE-26:17 And Isaac departed {thence}, and pitched his
tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
departed GE-26:17 And Isaac {departed} thence, and pitched his
tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
Isaac GE-26:17 And {Isaac} departed thence, and pitched his tent
in the valley of Gerar, and dwelt there.
And GE-26:17 {And} Isaac departed thence, and pitched his tent
in the valley of Gerar, and dwelt there.
them GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called {them}.
called GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
{called} them.
had GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father {had}
called them.
father GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his {father} had
called them.
his GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which {his} father had
called them.
which GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by {which} his father had
called them.
by GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names {by} which his father had
called them.
names GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the {names} by which his father had
called them.
the GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after {the} names by which his father had
called them.
after GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names {after} the names by which his father had
called them.
names GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their {names} after the names by which his father had
called them.
their GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called {their} names after the names by which his father had
called them.
called GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
{called} their names after the names by which his father had
called them.
he GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and
{he} called their names after the names by which his father had
called them.
and GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: {and}
he called their names after the names by which his father had
called them.
Abraham GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water,
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of {Abraham}: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
of GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death {of} Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
death GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the {death} of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
the GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after {the} death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
after GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them {after} the death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
them GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped {them} after the death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
stopped GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water,
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had {stopped} them after the death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
had GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines {had} stopped them after the death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
Philistines GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water,
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
{Philistines} had stopped them after the death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
the GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for {the}
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
for GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; {for} the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
father GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his {father}; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
his GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham {his} father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
Abraham GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water,
which they had digged in the days of {Abraham} his father; for
the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
of GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days {of} Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
days GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the {days} of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
the GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in {the} days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
in GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had digged {in} the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
digged GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they had {digged} in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
had GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
they {had} digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
they GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water, which
{they} had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
which GE-26:18 And Isaac digged again the wells of water,
{which} they had digged in the days of Abraham his father; for
the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and
he called their names after the names by which his father had
called them.
water GE-26:18 And Isaac digged again the wells of {water},
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
of GE-26:18 And Isaac digged again the wells {of} water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
wells GE-26:18 And Isaac digged again the {wells} of water,
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
the GE-26:18 And Isaac digged again {the} wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
again GE-26:18 And Isaac digged {again} the wells of water,
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
digged GE-26:18 And Isaac {digged} again the wells of water,
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
Isaac GE-26:18 And {Isaac} digged again the wells of water,
which they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
And GE-26:18 {And} Isaac digged again the wells of water, which
they had digged in the days of Abraham his father; for the
Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he
called their names after the names by which his father had
called them.
water GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley, and
found there a well of springing {water}.
springing GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley,
and found there a well of {springing} water.
of GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley, and found
there a well {of} springing water.
well GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley, and
found there a {well} of springing water.
a GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley, and found
there {a} well of springing water.
there GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley, and
found {there} a well of springing water.
found GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley, and
{found} there a well of springing water.
and GE-26:19 And Isaac's servants digged in the valley, {and}
found there a well of springing water.
valley GE-26:19 And Isaac's servants digged in the {valley}, and
found there a well of springing water.
the GE-26:19 And Isaac's servants digged in {the} valley, and
found there a well of springing water.
in GE-26:19 And Isaac's servants digged {in} the valley, and
found there a well of springing water.
digged GE-26:19 And Isaac's servants {digged} in the valley, and
found there a well of springing water.
servants GE-26:19 And Isaac's {servants} digged in the valley,
and found there a well of springing water.
Isaac's GE-26:19 And {Isaac's} servants digged in the valley,
and found there a well of springing water.
And GE-26:19 {And} Isaac's servants digged in the valley, and
found there a well of springing water.
him GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they strove with {him}.
with GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they strove {with} him.
strove GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they {strove} with him.
they GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because {they} strove with him.
because GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with
Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the
name of the well Esek; {because} they strove with him.
Esek GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well {Esek}; because they strove with him.
well GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the {well} Esek; because they strove with him.
the GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
{the} well Esek; because they strove with him.
of GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name
{of} the well Esek; because they strove with him.
name GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the {name}
of the well Esek; because they strove with him.
the GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called {the} name
of the well Esek; because they strove with him.
called GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he {called} the name
of the well Esek; because they strove with him.
he GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and {he} called the name
of the well Esek; because they strove with him.
and GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: {and} he called the name
of the well Esek; because they strove with him.
ours GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] {ours}: and he called the name
of the well Esek; because they strove with him.
is GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [{is}] ours: and he called the name
of the well Esek; because they strove with him.
water GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The {water} [is] ours: and he called the name
of the well Esek; because they strove with him.
The GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, {The} water [is] ours: and he called the name
of the well Esek; because they strove with him.
saying GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, {saying}, The water [is] ours: and he called the name
of the well Esek; because they strove with him.
herdmen GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with
Isaac's {herdmen}, saying, The water [is] ours: and he called
the name of the well Esek; because they strove with him.
Isaac's GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive with
{Isaac's} herdmen, saying, The water [is] ours: and he called
the name of the well Esek; because they strove with him.
with GE-26:20 And the herdmen of Gerar did strive {with} Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they strove with him.
strive GE-26:20 And the herdmen of Gerar did {strive} with
Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the
name of the well Esek; because they strove with him.
did GE-26:20 And the herdmen of Gerar {did} strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they strove with him.
Gerar GE-26:20 And the herdmen of {Gerar} did strive with
Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the
name of the well Esek; because they strove with him.
of GE-26:20 And the herdmen {of} Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they strove with him.
herdmen GE-26:20 And the {herdmen} of Gerar did strive with
Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the
name of the well Esek; because they strove with him.
the GE-26:20 And {the} herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they strove with him.
And GE-26:20 {And} the herdmen of Gerar did strive with Isaac's
herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of
the well Esek; because they strove with him.
Sitnah GE-26:21 And they digged another well, and strove for
that also: and he called the name of it {Sitnah}.
it GE-26:21 And they digged another well, and strove for that
also: and he called the name of {it} Sitnah.
of GE-26:21 And they digged another well, and strove for that
also: and he called the name {of} it Sitnah.
name GE-26:21 And they digged another well, and strove for that
also: and he called the {name} of it Sitnah.
the GE-26:21 And they digged another well, and strove for that
also: and he called {the} name of it Sitnah.
called GE-26:21 And they digged another well, and strove for
that also: and he {called} the name of it Sitnah.
he GE-26:21 And they digged another well, and strove for that
also: and {he} called the name of it Sitnah.
and GE-26:21 And they digged another well, and strove for that
also: {and} he called the name of it Sitnah.
also GE-26:21 And they digged another well, and strove for that
{also}: and he called the name of it Sitnah.
that GE-26:21 And they digged another well, and strove for
{that} also: and he called the name of it Sitnah.
for GE-26:21 And they digged another well, and strove {for} that
also: and he called the name of it Sitnah.
strove GE-26:21 And they digged another well, and {strove} for
that also: and he called the name of it Sitnah.
and GE-26:21 And they digged another well, {and} strove for that
also: and he called the name of it Sitnah.
well GE-26:21 And they digged another {well}, and strove for
that also: and he called the name of it Sitnah.
another GE-26:21 And they digged {another} well, and strove for
that also: and he called the name of it Sitnah.
digged GE-26:21 And they {digged} another well, and strove for
that also: and he called the name of it Sitnah.
they GE-26:21 And {they} digged another well, and strove for
that also: and he called the name of it Sitnah.
And GE-26:21 {And} they digged another well, and strove for that
also: and he called the name of it Sitnah.
land GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the {land}.
the GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in {the} land.
in GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful {in} the land.
fruitful GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be {fruitful} in the land.
be GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall {be} fruitful in the land.
shall GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we {shall} be fruitful in the land.
we GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and {we} shall be fruitful in the land.
and GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
{and} we shall be fruitful in the land.
us GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for {us},
and we shall be fruitful in the land.
for GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room {for} us,
and we shall be fruitful in the land.
room GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made {room} for us,
and we shall be fruitful in the land.
made GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath {made} room for us,
and we shall be fruitful in the land.
hath GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD {hath} made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
LORD GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the {LORD} hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
the GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now {the} LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
now GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For {now} the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
For GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, {For} now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
said GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he {said}, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
he GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and {he} said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
and GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; {and} he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Rehoboth GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
{Rehoboth}; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
it GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name of {it}
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
of GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called the name {of} it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
name GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the {name} of
it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
the GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and he called {the} name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
called GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he {called} the name of
it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
he GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: and {he} called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
and GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove not: {and} he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
not GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and for that they strove {not}: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
strove GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that they {strove} not: and he called the name of
it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
they GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for that {they} strove not: and he called the name of
it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
that GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
well; and for {that} they strove not: and he called the name of
it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
for GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
and {for} that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
and GE-26:22 And he removed from thence, and digged another well;
{and} for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
well GE-26:22 And he removed from thence, and digged another
{well}; and for that they strove not: and he called the name of
it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
another GE-26:22 And he removed from thence, and digged
{another} well; and for that they strove not: and he called the
name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made
room for us, and we shall be fruitful in the land.
digged GE-26:22 And he removed from thence, and {digged} another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
and GE-26:22 And he removed from thence, {and} digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
thence GE-26:22 And he removed from {thence}, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
from GE-26:22 And he removed {from} thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
removed GE-26:22 And he {removed} from thence, and digged
another well; and for that they strove not: and he called the
name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made
room for us, and we shall be fruitful in the land.
he GE-26:22 And {he} removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
And GE-26:22 {And} he removed from thence, and digged another
well; and for that they strove not: and he called the name of it
Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Beersheba GE-26:23 And he went up from thence to {Beersheba}.
to GE-26:23 And he went up from thence {to} Beersheba.
thence GE-26:23 And he went up from {thence} to Beersheba.
from GE-26:23 And he went up {from} thence to Beersheba.
up GE-26:23 And he went {up} from thence to Beersheba.
went GE-26:23 And he {went} up from thence to Beersheba.
he GE-26:23 And {he} went up from thence to Beersheba.
And GE-26:23 {And} he went up from thence to Beersheba.
sake GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my
servant Abraham's {sake}.
Abraham's GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant {Abraham's} sake.
servant GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my {servant} Abraham's sake.
my GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for {my}
servant Abraham's sake.
for GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and will bless thee, and multiply thy seed {for} my
servant Abraham's sake.
seed GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and will bless thee, and multiply thy {seed} for my
servant Abraham's sake.
thy GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and will bless thee, and multiply {thy} seed for my
servant Abraham's sake.
multiply GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and {multiply} thy seed for
my servant Abraham's sake.
and GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and will bless thee, {and} multiply thy seed for my
servant Abraham's sake.
thee GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and will bless {thee}, and multiply thy seed for my
servant Abraham's sake.
bless GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will {bless} thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
will GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, and {will} bless thee, and multiply thy seed for my
servant Abraham's sake.
and GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with thee, {and} will bless thee, and multiply thy seed for my
servant Abraham's sake.
thee GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
with {thee}, and will bless thee, and multiply thy seed for my
servant Abraham's sake.
with GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am]
{with} thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my
servant Abraham's sake.
am GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[{am}] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
I GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for {I}
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
for GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, {for} I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
not GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: fear {not}, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
fear GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham thy father: {fear} not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
father GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy {father}: fear not, for
I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
thy GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God of Abraham {thy} father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
Abraham GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of {Abraham} thy father: fear not, for
I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
of GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the God {of} Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
God GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] the {God} of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
the GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [am] {the} God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
am GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, I [{am}] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
I GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
said, {I} [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
said GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night, and
{said}, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
and GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same night,
{and} said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for
I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
night GE-26:24 And the LORD appeared unto him the same {night},
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
same GE-26:24 And the LORD appeared unto him the {same} night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
the GE-26:24 And the LORD appeared unto him {the} same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
him GE-26:24 And the LORD appeared unto {him} the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
unto GE-26:24 And the LORD appeared {unto} him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
appeared GE-26:24 And the LORD {appeared} unto him the same
night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not,
for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed
for my servant Abraham's sake.
LORD GE-26:24 And the {LORD} appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
the GE-26:24 And {the} LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
And GE-26:24 {And} the LORD appeared unto him the same night,
and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I
[am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for
my servant Abraham's sake.
well GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's
servants digged a {well}.
a GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's
servants digged {a} well.
digged GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants {digged} a well.
servants GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's {servants} digged a well.
Isaac's GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
{Isaac's} servants digged a well.
there GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and {there}
Isaac's servants digged a well.
and GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of the LORD, and pitched his tent there: {and} there
Isaac's servants digged a well.
there GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent {there}: and there
Isaac's servants digged a well.
tent GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of the LORD, and pitched his {tent} there: and there
Isaac's servants digged a well.
his GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of the LORD, and pitched {his} tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
pitched GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon
the name of the LORD, and {pitched} his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
and GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of the LORD, {and} pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
LORD GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of the {LORD}, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
the GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name of {the} LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
of GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
name {of} the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
name GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon the
{name} of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
the GE-26:25 And he builded an altar there, and called upon
{the} name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
upon GE-26:25 And he builded an altar there, and called {upon}
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
called GE-26:25 And he builded an altar there, and {called} upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
and GE-26:25 And he builded an altar there, {and} called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
there GE-26:25 And he builded an altar {there}, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
altar GE-26:25 And he builded an {altar} there, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
an GE-26:25 And he builded {an} altar there, and called upon the
name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's
servants digged a well.
builded GE-26:25 And he {builded} an altar there, and called
upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
he GE-26:25 And {he} builded an altar there, and called upon the
name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's
servants digged a well.
And GE-26:25 {And} he builded an altar there, and called upon
the name of the LORD, and pitched his tent there: and there
Isaac's servants digged a well.
army GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his {army}.
his GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath
one of his friends, and Phichol the chief captain of {his} army.
of GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath
one of his friends, and Phichol the chief captain {of} his army.
captain GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief {captain} of
his army.
chief GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the {chief} captain of
his army.
the GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath
one of his friends, and Phichol {the} chief captain of his army.
Phichol GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and {Phichol} the chief captain of
his army.
and GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath
one of his friends, {and} Phichol the chief captain of his army.
friends GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his {friends}, and Phichol the chief captain of
his army.
his GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath
one of {his} friends, and Phichol the chief captain of his army.
of GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath
one {of} his friends, and Phichol the chief captain of his army.
one GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath
{one} of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
Ahuzzath GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, and
{Ahuzzath} one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
and GE-26:26 Then Abimelech went to him from Gerar, {and}
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
Gerar GE-26:26 Then Abimelech went to him from {Gerar}, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
from GE-26:26 Then Abimelech went to him {from} Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
him GE-26:26 Then Abimelech went to {him} from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
to GE-26:26 Then Abimelech went {to} him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
went GE-26:26 Then Abimelech {went} to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
Abimelech GE-26:26 Then {Abimelech} went to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
Then GE-26:26 {Then} Abimelech went to him from Gerar, and
Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of
his army.
you GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, and have sent me away from {you}?
from GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, and have sent me away {from} you?
away GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, and have sent me {away} from you?
me GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, and have sent {me} away from you?
sent GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, and have {sent} me away from you?
have GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, and {have} sent me away from you?
and GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, {and} have sent me away from you?
me GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate {me}, and have sent me away from you?
hate GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye {hate} me, and have sent me away from you?
ye GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing {ye} hate me, and have sent me away from you?
seeing GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to
me, {seeing} ye hate me, and have sent me away from you?
me GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to {me},
seeing ye hate me, and have sent me away from you?
to GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye {to} me,
seeing ye hate me, and have sent me away from you?
ye GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore come {ye} to me,
seeing ye hate me, and have sent me away from you?
come GE-26:27 And Isaac said unto them, Wherefore {come} ye to
me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
Wherefore GE-26:27 And Isaac said unto them, {Wherefore} come ye
to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
them GE-26:27 And Isaac said unto {them}, Wherefore come ye to
me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
unto GE-26:27 And Isaac said {unto} them, Wherefore come ye to
me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
said GE-26:27 And Isaac {said} unto them, Wherefore come ye to
me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
Isaac GE-26:27 And {Isaac} said unto them, Wherefore come ye to
me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
And GE-26:27 {And} Isaac said unto them, Wherefore come ye to me,
seeing ye hate me, and have sent me away from you?
thee GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with
{thee};
with GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant {with}
thee;
covenant GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD
was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a {covenant} with
thee;
a GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make {a} covenant with
thee;
make GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us {make} a covenant with
thee;
us GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let {us} make a covenant with
thee;
let GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and {let} us make a covenant with
thee;
and GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, {and} let us make a covenant with
thee;
thee GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and {thee}, and let us make a covenant with
thee;
and GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us {and} thee, and let us make a covenant with
thee;
us GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt {us} and thee, and let us make a covenant with
thee;
betwixt GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD
was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] {betwixt} us and thee, and let us make a covenant with
thee;
even GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[{even}] betwixt us and thee, and let us make a covenant with
thee;
us GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt {us},
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
betwixt GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD
was with thee: and we said, Let there be now an oath {betwixt}
us, [even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with
thee;
oath GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an {oath} betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
an GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now {an} oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
now GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be {now} an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
be GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there {be} now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
there GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let {there} be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
Let GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, {Let} there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
said GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we {said}, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
we GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and {we} said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
and GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: {and} we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
thee GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
with {thee}: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
with GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD was
{with} thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
was GE-26:28 And they said, We saw certainly that the LORD {was}
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
LORD GE-26:28 And they said, We saw certainly that the {LORD}
was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
the GE-26:28 And they said, We saw certainly that {the} LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
that GE-26:28 And they said, We saw certainly {that} the LORD
was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
certainly GE-26:28 And they said, We saw {certainly} that the
LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath
betwixt us, [even] betwixt us and thee, and let us make a
covenant with thee;
saw GE-26:28 And they said, We {saw} certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
We GE-26:28 And they said, {We} saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
said GE-26:28 And they {said}, We saw certainly that the LORD
was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
they GE-26:28 And {they} said, We saw certainly that the LORD
was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
And GE-26:28 {And} they said, We saw certainly that the LORD was
with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
[even] betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
LORD GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the {LORD}.
the GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
{the} LORD.
of GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched
thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have
sent thee away in peace: thou [art] now the blessed {of} the
LORD.
blessed GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the {blessed}
of the LORD.
the GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now {the} blessed
of the LORD.
now GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] {now} the blessed
of the LORD.
art GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [{art}] now the blessed
of the LORD.
thou GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: {thou} [art] now the blessed
of the LORD.
peace GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in {peace}: thou [art] now the blessed
of the LORD.
in GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched
thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have
sent thee away {in} peace: thou [art] now the blessed of the
LORD.
away GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee {away} in peace: thou [art] now the blessed
of the LORD.
thee GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent {thee} away in peace: thou [art] now the blessed
of the LORD.
sent GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have {sent} thee away in peace: thou [art] now the blessed
of the LORD.
have GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and {have} sent thee away in peace: thou [art] now the blessed
of the LORD.
and GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
{and} have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed
of the LORD.
good GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but {good},
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
but GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing {but} good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
nothing GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee {nothing} but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
thee GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto {thee} nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
unto GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done {unto} thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
done GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have {done} unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
have GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we {have} done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
we GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched
thee, and as {we} have done unto thee nothing but good, and have
sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD.
as GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched
thee, and {as} we have done unto thee nothing but good, and have
sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD.
and GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, {and} as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
thee GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
touched {thee}, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
touched GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have not
{touched} thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
not GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we have {not}
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
have GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as we {have} not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
we GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, as {we} have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
as GE-26:29 That thou wilt do us no hurt, {as} we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
hurt GE-26:29 That thou wilt do us no {hurt}, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
no GE-26:29 That thou wilt do us {no} hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
us GE-26:29 That thou wilt do {us} no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
do GE-26:29 That thou wilt {do} us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
wilt GE-26:29 That thou {wilt} do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
thou GE-26:29 That {thou} wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
That GE-26:29 {That} thou wilt do us no hurt, as we have not
touched thee, and as we have done unto thee nothing but good,
and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of
the LORD.
drink GE-26:30 And he made them a feast, and they did eat and
{drink}.
and GE-26:30 And he made them a feast, and they did eat {and}
drink.
eat GE-26:30 And he made them a feast, and they did {eat} and
drink.
did GE-26:30 And he made them a feast, and they {did} eat and
drink.
they GE-26:30 And he made them a feast, and {they} did eat and
drink.
and GE-26:30 And he made them a feast, {and} they did eat and
drink.
feast GE-26:30 And he made them a {feast}, and they did eat and
drink.
a GE-26:30 And he made them {a} feast, and they did eat and
drink.
them GE-26:30 And he made {them} a feast, and they did eat and
drink.
made GE-26:30 And he {made} them a feast, and they did eat and
drink.
he GE-26:30 And {he} made them a feast, and they did eat and
drink.
And GE-26:30 {And} he made them a feast, and they did eat and
drink.
peace GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in {peace}.
in GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them away, and they departed from
him {in} peace.
him GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them away, and they departed from
{him} in peace.
from GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them away, and they departed
{from} him in peace.
departed GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
{departed} from him in peace.
they GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them away, and {they} departed
from him in peace.
and GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them away, {and} they departed
from him in peace.
away GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them {away}, and they departed
from him in peace.
them GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent {them} away, and they departed
from him in peace.
sent GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac {sent} them away, and they departed
from him in peace.
Isaac GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and
sware one to another: and {Isaac} sent them away, and they
departed from him in peace.
and GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one to another: {and} Isaac sent them away, and they departed
from him in peace.
another GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and
sware one to {another}: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
to GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
one {to} another: and Isaac sent them away, and they departed
from him in peace.
one GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and sware
{one} to another: and Isaac sent them away, and they departed
from him in peace.
sware GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, and
{sware} one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
and GE-26:31 And they rose up betimes in the morning, {and}
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
morning GE-26:31 And they rose up betimes in the {morning}, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
the GE-26:31 And they rose up betimes in {the} morning, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
in GE-26:31 And they rose up betimes {in} the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them away, and they departed from
him in peace.
betimes GE-26:31 And they rose up {betimes} in the morning, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
up GE-26:31 And they rose {up} betimes in the morning, and sware
one to another: and Isaac sent them away, and they departed from
him in peace.
rose GE-26:31 And they {rose} up betimes in the morning, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
they GE-26:31 And {they} rose up betimes in the morning, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
And GE-26:31 {And} they rose up betimes in the morning, and
sware one to another: and Isaac sent them away, and they
departed from him in peace.
water GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found {water}.
found GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have {found} water.
have GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We {have} found water.
We GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, {We} have found water.
him GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto {him}, We have found water.
unto GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said {unto} him, We have found water.
said GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and {said} unto him, We have found water.
and GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, {and} said unto him, We have found water.
digged GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
{digged}, and said unto him, We have found water.
had GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they {had}
digged, and said unto him, We have found water.
they GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which {they} had
digged, and said unto him, We have found water.
which GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well {which} they had
digged, and said unto him, We have found water.
well GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the {well} which they had
digged, and said unto him, We have found water.
the GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning {the} well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
concerning GE-26:32 And it came to pass the same day, that
Isaac's servants came, and told him {concerning} the well which
they had digged, and said unto him, We have found water.
him GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told {him} concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
told GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and {told} him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
and GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, {and} told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
came GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
servants {came}, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
servants GE-26:32 And it came to pass the same day, that Isaac's
{servants} came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
Isaac's GE-26:32 And it came to pass the same day, that
{Isaac's} servants came, and told him concerning the well which
they had digged, and said unto him, We have found water.
that GE-26:32 And it came to pass the same day, {that} Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
day GE-26:32 And it came to pass the same {day}, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
same GE-26:32 And it came to pass the {same} day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
the GE-26:32 And it came to pass {the} same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
pass GE-26:32 And it came to {pass} the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
to GE-26:32 And it came {to} pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
came GE-26:32 And it {came} to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
it GE-26:32 And {it} came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
And GE-26:32 {And} it came to pass the same day, that Isaac's
servants came, and told him concerning the well which they had
digged, and said unto him, We have found water.
day GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name of the
city [is] Beersheba unto this {day}.
this GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name of the
city [is] Beersheba unto {this} day.
unto GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name of the
city [is] Beersheba {unto} this day.
Beersheba GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name
of the city [is] {Beersheba} unto this day.
is GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name of the
city [{is}] Beersheba unto this day.
city GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name of the
{city} [is] Beersheba unto this day.
the GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name of
{the} city [is] Beersheba unto this day.
of GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the name {of} the
city [is] Beersheba unto this day.
name GE-26:33 And he called it Shebah: therefore the {name} of
the city [is] Beersheba unto this day.
the GE-26:33 And he called it Shebah: therefore {the} name of
the city [is] Beersheba unto this day.
therefore GE-26:33 And he called it Shebah: {therefore} the name
of the city [is] Beersheba unto this day.
Shebah GE-26:33 And he called it {Shebah}: therefore the name of
the city [is] Beersheba unto this day.
it GE-26:33 And he called {it} Shebah: therefore the name of the
city [is] Beersheba unto this day.
called GE-26:33 And he {called} it Shebah: therefore the name of
the city [is] Beersheba unto this day.
he GE-26:33 And {he} called it Shebah: therefore the name of the
city [is] Beersheba unto this day.
And GE-26:33 {And} he called it Shebah: therefore the name of
the city [is] Beersheba unto this day.
Hittite GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the {Hittite}:
the GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon {the} Hittite:
Elon GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of {Elon} the Hittite:
of GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter {of} Elon the Hittite:
daughter GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
{daughter} of Elon the Hittite:
the GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath {the}
daughter of Elon the Hittite:
Bashemath GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and {Bashemath}
the daughter of Elon the Hittite:
and GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, {and} Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
Hittite GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to
wife Judith the daughter of Beeri the {Hittite}, and Bashemath
the daughter of Elon the Hittite:
the GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri {the} Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
Beeri GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of {Beeri} the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
of GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter {of} Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
daughter GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to
wife Judith the {daughter} of Beeri the Hittite, and Bashemath
the daughter of Elon the Hittite:
the GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to wife
Judith {the} daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
Judith GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to
wife {Judith} the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath
the daughter of Elon the Hittite:
wife GE-26:34 And Esau was forty years old when he took to
{wife} Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath
the daughter of Elon the Hittite:
to GE-26:34 And Esau was forty years old when he took {to} wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
took GE-26:34 And Esau was forty years old when he {took} to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
he GE-26:34 And Esau was forty years old when {he} took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
when GE-26:34 And Esau was forty years old {when} he took to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
old GE-26:34 And Esau was forty years {old} when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
years GE-26:34 And Esau was forty {years} old when he took to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
forty GE-26:34 And Esau was {forty} years old when he took to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
was GE-26:34 And Esau {was} forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
Esau GE-26:34 And {Esau} was forty years old when he took to
wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
And GE-26:34 {And} Esau was forty years old when he took to wife
Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the
daughter of Elon the Hittite:
Rebekah GE-26:35 Which were a grief of mind unto Isaac and to
{Rebekah}.
to GE-26:35 Which were a grief of mind unto Isaac and {to}
Rebekah.
and GE-26:35 Which were a grief of mind unto Isaac {and} to
Rebekah.
Isaac GE-26:35 Which were a grief of mind unto {Isaac} and to
Rebekah.
unto GE-26:35 Which were a grief of mind {unto} Isaac and to
Rebekah.
mind GE-26:35 Which were a grief of {mind} unto Isaac and to
Rebekah.
of GE-26:35 Which were a grief {of} mind unto Isaac and to
Rebekah.
grief GE-26:35 Which were a {grief} of mind unto Isaac and to
Rebekah.
a GE-26:35 Which were {a} grief of mind unto Isaac and to
Rebekah.
were GE-26:35 Which {were} a grief of mind unto Isaac and to
Rebekah.
Which GE-26:35 {Which} were a grief of mind unto Isaac and to
Rebekah.
I GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and his
eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] {I}.
am GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here {am}] I.
here GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [{here} am] I.
Behold GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
{Behold}, [here am] I.
him GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto {him},
Behold, [here am] I.
unto GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said {unto} him,
Behold, [here am] I.
said GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he {said} unto him,
Behold, [here am] I.
he GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and {he} said unto him,
Behold, [here am] I.
and GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: {and} he said unto him,
Behold, [here am] I.
son GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My {son}: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
My GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, {My} son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
him GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto {him}, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
unto GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said {unto} him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
said GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and {said} unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
and GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, {and} said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
son GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest {son}, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
eldest GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his {eldest} son, and said unto him, My son: and he said unto
him, Behold, [here am] I.
his GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
{his} eldest son, and said unto him, My son: and he said unto
him, Behold, [here am] I.
Esau GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called {Esau}
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
called GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he {called}
Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto
him, Behold, [here am] I.
he GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, {he} called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
see GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not {see}, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
not GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could {not} see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
could GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he {could} not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
he GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that {he} could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
that GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so {that} he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
so GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, {so} that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
dim GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were {dim}, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
were GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes {were} dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
eyes GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
his {eyes} were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
his GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and
{his} eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
and GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, {and}
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
old GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac was {old}, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
was GE-27:01 And it came to pass, that when Isaac {was} old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
Isaac GE-27:01 And it came to pass, that when {Isaac} was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
when GE-27:01 And it came to pass, that {when} Isaac was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
that GE-27:01 And it came to pass, {that} when Isaac was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
pass GE-27:01 And it came to {pass}, that when Isaac was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
to GE-27:01 And it came {to} pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
came GE-27:01 And it {came} to pass, that when Isaac was old,
and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau
his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
it GE-27:01 And {it} came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
And GE-27:01 {And} it came to pass, that when Isaac was old, and
his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him,
Behold, [here am] I.
death GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, I know not the
day of my {death}:
my GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, I know not the
day of {my} death:
of GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, I know not the
day {of} my death:
day GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, I know not the
{day} of my death:
the GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, I know not {the}
day of my death:
not GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, I know {not} the
day of my death:
know GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, I {know} not
the day of my death:
I GE-27:02 And he said, Behold now, I am old, {I} know not the
day of my death:
old GE-27:02 And he said, Behold now, I am {old}, I know not the
day of my death:
am GE-27:02 And he said, Behold now, I {am} old, I know not the
day of my death:
I GE-27:02 And he said, Behold now, {I} am old, I know not the
day of my death:
now GE-27:02 And he said, Behold {now}, I am old, I know not the
day of my death:
Behold GE-27:02 And he said, {Behold} now, I am old, I know not
the day of my death:
said GE-27:02 And he {said}, Behold now, I am old, I know not
the day of my death:
he GE-27:02 And {he} said, Behold now, I am old, I know not the
day of my death:
And GE-27:02 {And} he said, Behold now, I am old, I know not the
day of my death:
venison GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons,
thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me
[some] {venison};
some GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the field, and take me
[{some}] venison;
me GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the field, and take {me}
[some] venison;
take GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the field, and {take} me
[some] venison;
and GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the field, {and} take me
[some] venison;
field GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the {field}, and take me
[some] venison;
the GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to {the} field, and take me
[some] venison;
to GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out {to} the field, and take me
[some] venison;
out GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go {out} to the field, and take me
[some] venison;
go GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and {go} out to the field, and take me
[some] venison;
and GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, {and} go out to the field, and take me
[some] venison;
bow GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy {bow}, and go out to the field, and take me
[some] venison;
thy GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and {thy} bow, and go out to the field, and take me
[some] venison;
and GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver {and} thy bow, and go out to the field, and take me
[some] venison;
quiver GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons,
thy {quiver} and thy bow, and go out to the field, and take me
[some] venison;
thy GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, {thy}
quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some]
venison;
weapons GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, thy {weapons},
thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me
[some] venison;
thy GE-27:03 Now therefore take, I pray thee, {thy} weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some]
venison;
thee GE-27:03 Now therefore take, I pray {thee}, thy weapons,
thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me
[some] venison;
pray GE-27:03 Now therefore take, I {pray} thee, thy weapons,
thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me
[some] venison;
I GE-27:03 Now therefore take, {I} pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some]
venison;
take GE-27:03 Now therefore {take}, I pray thee, thy weapons,
thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me
[some] venison;
therefore GE-27:03 Now {therefore} take, I pray thee, thy
weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and
take me [some] venison;
Now GE-27:03 {Now} therefore take, I pray thee, thy weapons, thy
quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some]
venison;
die GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I
{die}.
I GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before
{I} die.
before GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
{before} I die.
thee GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless {thee}
before I die.
bless GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may {bless} thee
before I die.
may GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to me, that I may eat; that my soul {may} bless thee before
I die.
soul GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my {soul} may bless thee
before I die.
my GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to me, that I may eat; that {my} soul may bless thee before
I die.
that GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; {that} my soul may bless thee
before I die.
eat GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to me, that I may {eat}; that my soul may bless thee before
I die.
may GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to me, that I {may} eat; that my soul may bless thee before
I die.
I GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to me, that {I} may eat; that my soul may bless thee before
I die.
that GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, {that} I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
me GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] to {me}, that I may eat; that my soul may bless thee before
I die.
to GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[it] {to} me, that I may eat; that my soul may bless thee before
I die.
it GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and bring
[{it}] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before
I die.
bring GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, and
{bring} [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
and GE-27:04 And make me savoury meat, such as I love, {and}
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
love GE-27:04 And make me savoury meat, such as I {love}, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
I GE-27:04 And make me savoury meat, such as {I} love, and bring
[it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I
die.
as GE-27:04 And make me savoury meat, such {as} I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
such GE-27:04 And make me savoury meat, {such} as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
meat GE-27:04 And make me savoury {meat}, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
savoury GE-27:04 And make me {savoury} meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
me GE-27:04 And make {me} savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
make GE-27:04 And {make} me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
And GE-27:04 {And} make me savoury meat, such as I love, and
bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee
before I die.
it GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring
[{it}].
bring GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
{bring} [it].
to GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] {to}
bring [it].
and GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to the field to hunt [for] venison, [{and}] to
bring [it].
venison GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his
son. And Esau went to the field to hunt [for] {venison}, [and]
to bring [it].
for GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to the field to hunt [{for}] venison, [and] to
bring [it].
hunt GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to the field to {hunt} [for] venison, [and] to
bring [it].
to GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to the field {to} hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
field GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his
son. And Esau went to the {field} to hunt [for] venison, [and]
to bring [it].
the GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to {the} field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
to GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went {to} the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
went GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau {went} to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
Esau GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And {Esau} went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
And GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
{And} Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
son GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his
{son}. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and]
to bring [it].
his GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to Esau {his}
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
Esau GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake to {Esau} his
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
to GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac spake {to} Esau his son.
And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
spake GE-27:05 And Rebekah heard when Isaac {spake} to Esau his
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
Isaac GE-27:05 And Rebekah heard when {Isaac} spake to Esau his
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
when GE-27:05 And Rebekah heard {when} Isaac spake to Esau his
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
heard GE-27:05 And Rebekah {heard} when Isaac spake to Esau his
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
Rebekah GE-27:05 And {Rebekah} heard when Isaac spake to Esau
his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and]
to bring [it].
And GE-27:05 {And} Rebekah heard when Isaac spake to Esau his
son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to
bring [it].
saying GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, {saying},
brother GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy {brother}, saying,
thy GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau {thy} brother, saying,
Esau GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto {Esau} thy brother, saying,
unto GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak {unto} Esau thy brother, saying,
speak GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father {speak} unto Esau thy brother, saying,
father GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy {father} speak unto Esau thy brother, saying,
thy GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard {thy} father speak unto Esau thy brother, saying,
heard GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I {heard} thy father speak unto Esau thy brother, saying,
I GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold,
{I} heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
Behold GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
{Behold}, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
saying GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her son, {saying},
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
son GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob her {son}, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
her GE-27:06 And Rebekah spake unto Jacob {her} son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
Jacob GE-27:06 And Rebekah spake unto {Jacob} her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
unto GE-27:06 And Rebekah spake {unto} Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
spake GE-27:06 And Rebekah {spake} unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
Rebekah GE-27:06 And {Rebekah} spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
And GE-27:06 {And} Rebekah spake unto Jacob her son, saying,
Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,
death GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that
I may eat, and bless thee before the LORD before my {death}.
my GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I
may eat, and bless thee before the LORD before {my} death.
before GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that
I may eat, and bless thee before the LORD {before} my death.
LORD GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I
may eat, and bless thee before the {LORD} before my death.
the GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I
may eat, and bless thee before {the} LORD before my death.
before GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that
I may eat, and bless thee {before} the LORD before my death.
thee GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I
may eat, and bless {thee} before the LORD before my death.
bless GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that
I may eat, and {bless} thee before the LORD before my death.
and GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I
may eat, {and} bless thee before the LORD before my death.
eat GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I
may {eat}, and bless thee before the LORD before my death.
may GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that I
{may} eat, and bless thee before the LORD before my death.
I GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, that {I}
may eat, and bless thee before the LORD before my death.
that GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury meat, {that}
I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
meat GE-27:07 Bring me venison, and make me savoury {meat}, that
I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
savoury GE-27:07 Bring me venison, and make me {savoury} meat,
that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
me GE-27:07 Bring me venison, and make {me} savoury meat, that I
may eat, and bless thee before the LORD before my death.
make GE-27:07 Bring me venison, and {make} me savoury meat, that
I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
and GE-27:07 Bring me venison, {and} make me savoury meat, that
I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
venison GE-27:07 Bring me {venison}, and make me savoury meat,
that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
me GE-27:07 Bring {me} venison, and make me savoury meat, that I
may eat, and bless thee before the LORD before my death.
Bring GE-27:07 {Bring} me venison, and make me savoury meat,
that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
thee GE-27:08 Now therefore, my son, obey my voice according to
that which I command {thee}.
command GE-27:08 Now therefore, my son, obey my voice according
to that which I {command} thee.
I GE-27:08 Now therefore, my son, obey my voice according to
that which {I} command thee.
which GE-27:08 Now therefore, my son, obey my voice according to
that {which} I command thee.
that GE-27:08 Now therefore, my son, obey my voice according to
{that} which I command thee.
to GE-27:08 Now therefore, my son, obey my voice according {to}
that which I command thee.
according GE-27:08 Now therefore, my son, obey my voice
{according} to that which I command thee.
voice GE-27:08 Now therefore, my son, obey my {voice} according
to that which I command thee.
my GE-27:08 Now therefore, my son, obey {my} voice according to
that which I command thee.
obey GE-27:08 Now therefore, my son, {obey} my voice according
to that which I command thee.
son GE-27:08 Now therefore, my {son}, obey my voice according to
that which I command thee.
my GE-27:08 Now therefore, {my} son, obey my voice according to
that which I command thee.
therefore GE-27:08 Now {therefore}, my son, obey my voice
according to that which I command thee.
Now GE-27:08 {Now} therefore, my son, obey my voice according to
that which I command thee.
loveth GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence
two good kids of the goats; and I will make them savoury meat
for thy father, such as he {loveth}:
he GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as {he} loveth:
as GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such {as} he loveth:
such GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, {such} as he loveth:
father GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence
two good kids of the goats; and I will make them savoury meat
for thy {father}, such as he loveth:
thy GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
{thy} father, such as he loveth:
for GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat {for}
thy father, such as he loveth:
meat GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury {meat} for
thy father, such as he loveth:
savoury GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence
two good kids of the goats; and I will make them {savoury} meat
for thy father, such as he loveth:
them GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make {them} savoury meat for
thy father, such as he loveth:
make GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will {make} them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
will GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I {will} make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
I GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and {I} will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
and GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; {and} I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
goats GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the {goats}; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
the GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of {the} goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
of GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good kids {of} the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
kids GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
good {kids} of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
good GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence two
{good} kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
two GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from thence {two}
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
thence GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me from {thence}
two good kids of the goats; and I will make them savoury meat
for thy father, such as he loveth:
from GE-27:09 Go now to the flock, and fetch me {from} thence
two good kids of the goats; and I will make them savoury meat
for thy father, such as he loveth:
me GE-27:09 Go now to the flock, and fetch {me} from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
fetch GE-27:09 Go now to the flock, and {fetch} me from thence
two good kids of the goats; and I will make them savoury meat
for thy father, such as he loveth:
and GE-27:09 Go now to the flock, {and} fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
flock GE-27:09 Go now to the {flock}, and fetch me from thence
two good kids of the goats; and I will make them savoury meat
for thy father, such as he loveth:
the GE-27:09 Go now to {the} flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
to GE-27:09 Go now {to} the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
now GE-27:09 Go {now} to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
Go GE-27:09 {Go} now to the flock, and fetch me from thence two
good kids of the goats; and I will make them savoury meat for
thy father, such as he loveth:
death GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he may bless thee before his {death}.
his GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he may bless thee before {his} death.
before GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he may bless thee {before} his death.
thee GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he may bless {thee} before his death.
bless GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he may {bless} thee before his death.
may GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he {may} bless thee before his death.
he GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he may
eat, and that {he} may bless thee before his death.
that GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and {that} he may bless thee before his death.
and GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, {and} that he may bless thee before his death.
eat GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
may {eat}, and that he may bless thee before his death.
may GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he
{may} eat, and that he may bless thee before his death.
he GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, that {he}
may eat, and that he may bless thee before his death.
that GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy father, {that} he
may eat, and that he may bless thee before his death.
father GE-27:10 And thou shalt bring [it] to thy {father}, that
he may eat, and that he may bless thee before his death.
thy GE-27:10 And thou shalt bring [it] to {thy} father, that he
may eat, and that he may bless thee before his death.
to GE-27:10 And thou shalt bring [it] {to} thy father, that he
may eat, and that he may bless thee before his death.
it GE-27:10 And thou shalt bring [{it}] to thy father, that he
may eat, and that he may bless thee before his death.
bring GE-27:10 And thou shalt {bring} [it] to thy father, that
he may eat, and that he may bless thee before his death.
shalt GE-27:10 And thou {shalt} bring [it] to thy father, that
he may eat, and that he may bless thee before his death.
thou GE-27:10 And {thou} shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he may bless thee before his death.
And GE-27:10 {And} thou shalt bring [it] to thy father, that he
may eat, and that he may bless thee before his death.
man GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau
my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth {man}:
smooth GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold,
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a {smooth} man:
a GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my
brother [is] a hairy man, and I [am] {a} smooth man:
am GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau
my brother [is] a hairy man, and I [{am}] a smooth man:
I GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my
brother [is] a hairy man, and {I} [am] a smooth man:
and GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau
my brother [is] a hairy man, {and} I [am] a smooth man:
man GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau
my brother [is] a hairy {man}, and I [am] a smooth man:
hairy GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold,
Esau my brother [is] a {hairy} man, and I [am] a smooth man:
a GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my
brother [is] {a} hairy man, and I [am] a smooth man:
is GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau
my brother [{is}] a hairy man, and I [am] a smooth man:
brother GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold,
Esau my {brother} [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
my GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau
{my} brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
Esau GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, Behold,
{Esau} my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
Behold GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his mother, {Behold},
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
mother GE-27:11 And Jacob said to Rebekah his {mother}, Behold,
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
his GE-27:11 And Jacob said to Rebekah {his} mother, Behold,
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
Rebekah GE-27:11 And Jacob said to {Rebekah} his mother, Behold,
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
to GE-27:11 And Jacob said {to} Rebekah his mother, Behold, Esau
my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
said GE-27:11 And Jacob {said} to Rebekah his mother, Behold,
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
Jacob GE-27:11 And {Jacob} said to Rebekah his mother, Behold,
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
And GE-27:11 {And} Jacob said to Rebekah his mother, Behold,
Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
blessing GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I
shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon
me, and not a {blessing}.
a GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall seem
to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not
{a} blessing.
not GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and {not} a blessing.
and GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
{and} not a blessing.
me GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon {me},
and not a blessing.
upon GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse {upon} me,
and not a blessing.
curse GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a {curse} upon me,
and not a blessing.
a GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall seem
to him as a deceiver; and I shall bring {a} curse upon me, and
not a blessing.
bring GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall {bring} a curse upon me,
and not a blessing.
shall GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I {shall} bring a curse upon me,
and not a blessing.
I GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall seem
to him as a deceiver; and {I} shall bring a curse upon me, and
not a blessing.
and GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; {and} I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
deceiver GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I
shall seem to him as a {deceiver}; and I shall bring a curse
upon me, and not a blessing.
a GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall seem
to him as {a} deceiver; and I shall bring a curse upon me, and
not a blessing.
as GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to him {as} a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
him GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem to {him} as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
to GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
seem {to} him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
seem GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I shall
{seem} to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
shall GE-27:12 My father peradventure will feel me, and I
{shall} seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse
upon me, and not a blessing.
I GE-27:12 My father peradventure will feel me, and {I} shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
and GE-27:12 My father peradventure will feel me, {and} I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
me GE-27:12 My father peradventure will feel {me}, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
feel GE-27:12 My father peradventure will {feel} me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
will GE-27:12 My father peradventure {will} feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
peradventure GE-27:12 My father {peradventure} will feel me, and
I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse
upon me, and not a blessing.
father GE-27:12 My {father} peradventure will feel me, and I
shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon
me, and not a blessing.
My GE-27:12 {My} father peradventure will feel me, and I shall
seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me,
and not a blessing.
them GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [{them}].
me GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse,
my son: only obey my voice, and go fetch {me} [them].
fetch GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go {fetch} me [them].
go GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse,
my son: only obey my voice, and {go} fetch me [them].
and GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, {and} go fetch me [them].
voice GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my {voice}, and go fetch me [them].
my GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse,
my son: only obey {my} voice, and go fetch me [them].
obey GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only {obey} my voice, and go fetch me [them].
only GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: {only} obey my voice, and go fetch me [them].
son GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my {son}: only obey my voice, and go fetch me [them].
my GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse,
{my} son: only obey my voice, and go fetch me [them].
curse GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy
{curse}, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
thy GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] {thy}
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
be GE-27:13 And his mother said unto him, Upon me [{be}] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
me GE-27:13 And his mother said unto him, Upon {me} [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
Upon GE-27:13 And his mother said unto him, {Upon} me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
him GE-27:13 And his mother said unto {him}, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
unto GE-27:13 And his mother said {unto} him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
said GE-27:13 And his mother {said} unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
mother GE-27:13 And his {mother} said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
his GE-27:13 And {his} mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
And GE-27:13 {And} his mother said unto him, Upon me [be] thy
curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
loved GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
{loved}.
father GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his
{father} loved.
his GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to his
mother: and his mother made savoury meat, such as {his} father
loved.
as GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to his
mother: and his mother made savoury meat, such {as} his father
loved.
such GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, {such} as his
father loved.
meat GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury {meat}, such as his
father loved.
savoury GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made {savoury} meat, such as his
father loved.
made GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother {made} savoury meat, such as his
father loved.
mother GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his {mother} made savoury meat, such as his
father loved.
his GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to his
mother: and {his} mother made savoury meat, such as his father
loved.
and GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to his
mother: {and} his mother made savoury meat, such as his father
loved.
mother GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
his {mother}: and his mother made savoury meat, such as his
father loved.
his GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] to
{his} mother: and his mother made savoury meat, such as his
father loved.
to GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [them] {to}
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
loved.
them GE-27:14 And he went, and fetched, and brought [{them}] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
loved.
brought GE-27:14 And he went, and fetched, and {brought} [them]
to his mother: and his mother made savoury meat, such as his
father loved.
and GE-27:14 And he went, and fetched, {and} brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
loved.
fetched GE-27:14 And he went, and {fetched}, and brought [them]
to his mother: and his mother made savoury meat, such as his
father loved.
and GE-27:14 And he went, {and} fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
loved.
went GE-27:14 And he {went}, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
loved.
he GE-27:14 And {he} went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
loved.
And GE-27:14 {And} he went, and fetched, and brought [them] to
his mother: and his mother made savoury meat, such as his father
loved.
son GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger {son}:
younger GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest
son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her {younger} son:
her GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob {her} younger son:
Jacob GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
{Jacob} her younger son:
upon GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put them {upon}
Jacob her younger son:
them GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put {them} upon
Jacob her younger son:
put GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and {put} them upon
Jacob her younger son:
and GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, {and} put them upon
Jacob her younger son:
house GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the {house}, and put them upon
Jacob her younger son:
the GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in {the} house, and put them upon
Jacob her younger son:
in GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her {in} the house, and put them upon
Jacob her younger son:
her GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with {her} in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
with GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] {with} her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
were GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [{were}] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
which GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, {which} [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
Esau GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest son
{Esau}, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
son GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her eldest {son}
Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
eldest GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of her {eldest}
son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
her GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment of {her} eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
of GE-27:15 And Rebekah took goodly raiment {of} her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
raiment GE-27:15 And Rebekah took goodly {raiment} of her eldest
son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
goodly GE-27:15 And Rebekah took {goodly} raiment of her eldest
son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
took GE-27:15 And Rebekah {took} goodly raiment of her eldest
son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
Rebekah GE-27:15 And {Rebekah} took goodly raiment of her eldest
son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
And GE-27:15 {And} Rebekah took goodly raiment of her eldest son
Esau, which [were] with her in the house, and put them upon
Jacob her younger son:
neck GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his {neck}:
his GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats upon
his hands, and upon the smooth of {his} neck:
of GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats upon
his hands, and upon the smooth {of} his neck:
smooth GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats
upon his hands, and upon the {smooth} of his neck:
the GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats upon
his hands, and upon {the} smooth of his neck:
upon GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats
upon his hands, and {upon} the smooth of his neck:
and GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats upon
his hands, {and} upon the smooth of his neck:
hands GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats
upon his {hands}, and upon the smooth of his neck:
his GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats upon
{his} hands, and upon the smooth of his neck:
upon GE-27:16 And she put the skins of the kids of the goats
{upon} his hands, and upon the smooth of his neck:
goats GE-27:16 And she put the skins of the kids of the {goats}
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
the GE-27:16 And she put the skins of the kids of {the} goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
of GE-27:16 And she put the skins of the kids {of} the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
kids GE-27:16 And she put the skins of the {kids} of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
the GE-27:16 And she put the skins of {the} kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
of GE-27:16 And she put the skins {of} the kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
skins GE-27:16 And she put the {skins} of the kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
the GE-27:16 And she put {the} skins of the kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
put GE-27:16 And she {put} the skins of the kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
she GE-27:16 And {she} put the skins of the kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
And GE-27:16 {And} she put the skins of the kids of the goats
upon his hands, and upon the smooth of his neck:
Jacob GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread,
which she had prepared, into the hand of her son {Jacob}.
son GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
she had prepared, into the hand of her {son} Jacob.
her GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
she had prepared, into the hand of {her} son Jacob.
of GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
she had prepared, into the hand {of} her son Jacob.
hand GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
she had prepared, into the {hand} of her son Jacob.
the GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
she had prepared, into {the} hand of her son Jacob.
into GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
she had prepared, {into} the hand of her son Jacob.
prepared GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread,
which she had {prepared}, into the hand of her son Jacob.
had GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
she {had} prepared, into the hand of her son Jacob.
she GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread, which
{she} had prepared, into the hand of her son Jacob.
which GE-27:17 And she gave the savoury meat and the bread,
{which} she had prepared, into the hand of her son Jacob.
bread GE-27:17 And she gave the savoury meat and the {bread},
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
the GE-27:17 And she gave the savoury meat and {the} bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
and GE-27:17 And she gave the savoury meat {and} the bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
meat GE-27:17 And she gave the savoury {meat} and the bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
savoury GE-27:17 And she gave the {savoury} meat and the bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
the GE-27:17 And she gave {the} savoury meat and the bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
gave GE-27:17 And she {gave} the savoury meat and the bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
she GE-27:17 And {she} gave the savoury meat and the bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
And GE-27:17 {And} she gave the savoury meat and the bread,
which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
son GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my {son}?
my GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, {my} son?
thou GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] {thou}, my son?
art GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [{art}] thou, my son?
who GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; {who} [art] thou, my son?
I GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father: and
he said, Here [am] {I}; who [art] thou, my son?
am GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [{am}] I; who [art] thou, my son?
Here GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he said, {Here} [am] I; who [art] thou, my son?
said GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and he {said}, Here [am] I; who [art] thou, my son?
he GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
and {he} said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
and GE-27:18 And he came unto his father, and said, My father:
{and} he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
father GE-27:18 And he came unto his father, and said, My
{father}: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
My GE-27:18 And he came unto his father, and said, {My} father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
said GE-27:18 And he came unto his father, and {said}, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
and GE-27:18 And he came unto his father, {and} said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
father GE-27:18 And he came unto his {father}, and said, My
father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
his GE-27:18 And he came unto {his} father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
unto GE-27:18 And he came {unto} his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
came GE-27:18 And he {came} unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
he GE-27:18 And {he} came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
And GE-27:18 {And} he came unto his father, and said, My father:
and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
me GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless
{me}.
bless GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may {bless}
me.
may GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul {may} bless
me.
soul GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy {soul} may bless
me.
thy GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that {thy} soul may bless
me.
that GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, {that} thy soul may bless
me.
venison GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my {venison}, that thy soul may bless
me.
my GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of {my} venison, that thy soul may bless
me.
of GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat {of} my venison, that thy soul may bless
me.
eat GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and {eat} of my venison, that thy soul may bless
me.
and GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit {and} eat of my venison, that thy soul may bless
me.
sit GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, {sit} and eat of my venison, that thy soul may bless
me.
thee GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray {thee}, sit and eat of my venison, that thy soul may bless
me.
pray GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
{pray} thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless
me.
I GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, {I}
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
arise GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: {arise}, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
me GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest {me}: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
badest GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou {badest} me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
thou GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as {thou} badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
as GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according {as} thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
according GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau
thy firstborn; I have done {according} as thou badest me: arise,
I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless
me.
done GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have {done} according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
have GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I {have} done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
I GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; {I} have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
firstborn GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau
thy {firstborn}; I have done according as thou badest me: arise,
I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless
me.
thy GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] Esau {thy}
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
Esau GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [am] {Esau} thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
am GE-27:19 And Jacob said unto his father, I [{am}] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
I GE-27:19 And Jacob said unto his father, {I} [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
father GE-27:19 And Jacob said unto his {father}, I [am] Esau
thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
his GE-27:19 And Jacob said unto {his} father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
unto GE-27:19 And Jacob said {unto} his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
said GE-27:19 And Jacob {said} unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
Jacob GE-27:19 And {Jacob} said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
And GE-27:19 {And} Jacob said unto his father, I [am] Esau thy
firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I
pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
me GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to {me}.
to GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] {to} me.
it GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [{it}] to me.
brought GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God {brought} [it] to me.
God GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy {God} brought [it] to me.
thy GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD {thy} God brought [it] to me.
LORD GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
{LORD} thy God brought [it] to me.
the GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because {the}
LORD thy God brought [it] to me.
Because GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, {Because}
the LORD thy God brought [it] to me.
said GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he {said}, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
he GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And {he} said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
And GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? {And} he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
son GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, my {son}? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
my GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] so quickly, {my} son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
quickly GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that
thou hast found [it] so {quickly}, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
so GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [it] {so} quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
it GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
hast found [{it}] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
found GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that
thou hast {found} [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
hast GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that thou
{hast} found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
thou GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] that
{thou} hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
that GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is it] {that}
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
it GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [is {it}] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
is GE-27:20 And Isaac said unto his son, How [{is} it] that thou
hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because the
LORD thy God brought [it] to me.
How GE-27:20 And Isaac said unto his son, {How} [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
son GE-27:20 And Isaac said unto his {son}, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
his GE-27:20 And Isaac said unto {his} son, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
unto GE-27:20 And Isaac said {unto} his son, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
said GE-27:20 And Isaac {said} unto his son, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
Isaac GE-27:20 And {Isaac} said unto his son, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
And GE-27:20 {And} Isaac said unto his son, How [is it] that
thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because
the LORD thy God brought [it] to me.
not GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau
or {not}.
or GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau
{or} not.
Esau GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son
{Esau} or not.
son GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very {son}
Esau or not.
very GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] my {very} son
Esau or not.
my GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] {my} very son
Esau or not.
be GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [{be}] my very son
Esau or not.
thou GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether {thou} [be] my very son
Esau or not.
whether GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray
thee, that I may feel thee, my son, {whether} thou [be] my very
son Esau or not.
son GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my {son}, whether thou [be] my very son
Esau or not.
my GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, {my} son, whether thou [be] my very son
Esau or not.
thee GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel {thee}, my son, whether thou [be] my very son
Esau or not.
feel GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may {feel} thee, my son, whether thou [be] my very son
Esau or not.
may GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I {may} feel thee, my son, whether thou [be] my very son
Esau or not.
I GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that {I} may feel thee, my son, whether thou [be] my very son
Esau or not.
that GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
{that} I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son
Esau or not.
thee GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray
{thee}, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
pray GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, I {pray}
thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
I GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come near, {I} pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau
or not.
near GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, Come {near}, I pray
thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
Come GE-27:21 And Isaac said unto Jacob, {Come} near, I pray
thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
Jacob GE-27:21 And Isaac said unto {Jacob}, Come near, I pray
thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
unto GE-27:21 And Isaac said {unto} Jacob, Come near, I pray
thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
said GE-27:21 And Isaac {said} unto Jacob, Come near, I pray
thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
Isaac GE-27:21 And {Isaac} said unto Jacob, Come near, I pray
thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very
son Esau or not.
And GE-27:21 {And} Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee,
that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son
Esau or not.
Esau GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] the hands of {Esau}.
of GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] the hands {of} Esau.
hands GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] the {hands} of Esau.
the GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] {the} hands of Esau.
are GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[{are}] the hands of Esau.
hands GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
{hands} [are] the hands of Esau.
the GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but {the}
hands [are] the hands of Esau.
but GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, {but} the
hands [are] the hands of Esau.
voice GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's {voice}, but the
hands [are] the hands of Esau.
Jacob's GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and
he felt him, and said, The voice [is] {Jacob's} voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
is GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [{is}] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
voice GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The {voice} [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
The GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, {The} voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
said GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and {said}, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
and GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, {and} said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
him GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt {him}, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
felt GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he
{felt} him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
he GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; and {he}
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] the hands of Esau.
and GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his father; {and} he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] the hands of Esau.
father GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac his {father}; and
he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
his GE-27:22 And Jacob went near unto Isaac {his} father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] the hands of Esau.
Isaac GE-27:22 And Jacob went near unto {Isaac} his father; and
he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
unto GE-27:22 And Jacob went near {unto} Isaac his father; and
he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
near GE-27:22 And Jacob went {near} unto Isaac his father; and
he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
went GE-27:22 And Jacob {went} near unto Isaac his father; and
he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
Jacob GE-27:22 And {Jacob} went near unto Isaac his father; and
he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the
hands [are] the hands of Esau.
And GE-27:22 {And} Jacob went near unto Isaac his father; and he
felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands
[are] the hands of Esau.
him GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed {him}.
blessed GE-27:23 And he discerned him not, because his hands
were hairy, as his brother Esau's hands: so he {blessed} him.
he GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
hairy, as his brother Esau's hands: so {he} blessed him.
so GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
hairy, as his brother Esau's hands: {so} he blessed him.
hands GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
hairy, as his brother Esau's {hands}: so he blessed him.
Esau's GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
hairy, as his brother {Esau's} hands: so he blessed him.
brother GE-27:23 And he discerned him not, because his hands
were hairy, as his {brother} Esau's hands: so he blessed him.
his GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
hairy, as {his} brother Esau's hands: so he blessed him.
as GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
hairy, {as} his brother Esau's hands: so he blessed him.
hairy GE-27:23 And he discerned him not, because his hands were
{hairy}, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
were GE-27:23 And he discerned him not, because his hands {were}
hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
hands GE-27:23 And he discerned him not, because his {hands}
were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
his GE-27:23 And he discerned him not, because {his} hands were
hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
because GE-27:23 And he discerned him not, {because} his hands
were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
not GE-27:23 And he discerned him {not}, because his hands were
hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
him GE-27:23 And he discerned {him} not, because his hands were
hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
discerned GE-27:23 And he {discerned} him not, because his hands
were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
he GE-27:23 And {he} discerned him not, because his hands were
hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
And GE-27:23 {And} he discerned him not, because his hands were
hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.
am GE-27:24 And he said, [Art] thou my very son Esau? And he
said, I [{am}].
I GE-27:24 And he said, [Art] thou my very son Esau? And he said,
{I} [am].
said GE-27:24 And he said, [Art] thou my very son Esau? And he
{said}, I [am].
he GE-27:24 And he said, [Art] thou my very son Esau? And {he}
said, I [am].
And GE-27:24 And he said, [Art] thou my very son Esau? {And} he
said, I [am].
Esau GE-27:24 And he said, [Art] thou my very son {Esau}? And he
said, I [am].
son GE-27:24 And he said, [Art] thou my very {son} Esau? And he
said, I [am].
very GE-27:24 And he said, [Art] thou my {very} son Esau? And he
said, I [am].
my GE-27:24 And he said, [Art] thou {my} very son Esau? And he
said, I [am].
thou GE-27:24 And he said, [Art] {thou} my very son Esau? And he
said, I [am].
Art GE-27:24 And he said, [{Art}] thou my very son Esau? And he
said, I [am].
said GE-27:24 And he {said}, [Art] thou my very son Esau? And he
said, I [am].
he GE-27:24 And {he} said, [Art] thou my very son Esau? And he
said, I [am].
And GE-27:24 {And} he said, [Art] thou my very son Esau? And he
said, I [am].
drank GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he {drank}.
he GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and
{he} drank.
and GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, {and}
he drank.
wine GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him {wine}, and
he drank.
him GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought {him} wine, and
he drank.
brought GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he {brought} him
wine, and he drank.
he GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and {he} brought him wine, and
he drank.
and GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: {and} he brought him wine, and
he drank.
eat GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did {eat}: and he brought him wine, and
he drank.
did GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he {did} eat: and he brought him wine, and
he drank.
he GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and {he} did eat: and he brought him wine, and
he drank.
and GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, {and} he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
him GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to {him}, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
to GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near {to} him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
near GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] {near} to him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
it GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[{it}] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
brought GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
{brought} [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
he GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And {he}
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
And GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. {And} he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
thee GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless {thee}. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
bless GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may {bless} thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
may GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul {may} bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
soul GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my {soul} may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
my GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that {my} soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
that GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, {that} my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
venison GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will
eat of my son's {venison}, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
son's GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will
eat of my {son's} venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
my GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
of {my} son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
of GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will eat
{of} my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
eat GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I will
{eat} of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
will GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and I {will}
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
I GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, and {I} will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
and GE-27:25 And he said, Bring [it] near to me, {and} I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
me GE-27:25 And he said, Bring [it] near to {me}, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
to GE-27:25 And he said, Bring [it] near {to} me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
near GE-27:25 And he said, Bring [it] {near} to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
it GE-27:25 And he said, Bring [{it}] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
Bring GE-27:25 And he said, {Bring} [it] near to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
said GE-27:25 And he {said}, Bring [it] near to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
he GE-27:25 And {he} said, Bring [it] near to me, and I will eat
of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought
[it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and
he drank.
And GE-27:25 {And} he said, Bring [it] near to me, and I will
eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he
brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him
wine, and he drank.
son GE-27:26 And his father Isaac said unto him, Come near now,
and kiss me, my {son}.
my GE-27:26 And his father Isaac said unto him, Come near now,
and kiss me, {my} son.
me GE-27:26 And his father Isaac said unto him, Come near now,
and kiss {me}, my son.
kiss GE-27:26 And his father Isaac said unto him, Come near now,
and {kiss} me, my son.
and GE-27:26 And his father Isaac said unto him, Come near now,
{and} kiss me, my son.
now GE-27:26 And his father Isaac said unto him, Come near {now},
and kiss me, my son.
near GE-27:26 And his father Isaac said unto him, Come {near}
now, and kiss me, my son.
Come GE-27:26 And his father Isaac said unto him, {Come} near
now, and kiss me, my son.
him GE-27:26 And his father Isaac said unto {him}, Come near now,
and kiss me, my son.
unto GE-27:26 And his father Isaac said {unto} him, Come near
now, and kiss me, my son.
said GE-27:26 And his father Isaac {said} unto him, Come near
now, and kiss me, my son.
Isaac GE-27:26 And his father {Isaac} said unto him, Come near
now, and kiss me, my son.
father GE-27:26 And his {father} Isaac said unto him, Come near
now, and kiss me, my son.
his GE-27:26 And {his} father Isaac said unto him, Come near now,
and kiss me, my son.
And GE-27:26 {And} his father Isaac said unto him, Come near now,
and kiss me, my son.
blessed GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he
smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See,
the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD
hath {blessed}:
hath GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD
{hath} blessed:
LORD GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the {LORD}
hath blessed:
the GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which {the} LORD
hath blessed:
which GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field {which} the LORD
hath blessed:
field GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a {field} which the LORD
hath blessed:
a GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the
smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell
of my son [is] as the smell of {a} field which the LORD hath
blessed:
of GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the
smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell
of my son [is] as the smell {of} a field which the LORD hath
blessed:
smell GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the {smell} of a field which the LORD
hath blessed:
the GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as {the} smell of a field which the LORD
hath blessed:
as GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the
smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell
of my son [is] {as} the smell of a field which the LORD hath
blessed:
is GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the
smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell
of my son [{is}] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
son GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my {son} [is] as the smell of a field which the LORD
hath blessed:
my GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the
smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell
of {my} son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
of GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the
smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell
{of} my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
smell GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
{smell} of my son [is] as the smell of a field which the LORD
hath blessed:
the GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, {the}
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
See GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, {See}, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
said GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and {said}, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
and GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, {and} said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
him GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed {him}, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
blessed GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he
smelled the smell of his raiment, and {blessed} him, and said,
See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the
LORD hath blessed:
and GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, {and} blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
raiment GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he
smelled the smell of his {raiment}, and blessed him, and said,
See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the
LORD hath blessed:
his GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of {his} raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
of GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled the
smell {of} his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
smell GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
the {smell} of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
the GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he smelled
{the} smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
smelled GE-27:27 And he came near, and kissed him: and he
{smelled} the smell of his raiment, and blessed him, and said,
See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the
LORD hath blessed:
he GE-27:27 And he came near, and kissed him: and {he} smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
and GE-27:27 And he came near, and kissed him: {and} he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
him GE-27:27 And he came near, and kissed {him}: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
kissed GE-27:27 And he came near, and {kissed} him: and he
smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See,
the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD
hath blessed:
and GE-27:27 And he came near, {and} kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
near GE-27:27 And he came {near}, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
came GE-27:27 And he {came} near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
he GE-27:27 And {he} came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
And GE-27:27 {And} he came near, and kissed him: and he smelled
the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the
smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath
blessed:
wine GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of corn and {wine}:
and GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of corn {and} wine:
corn GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of {corn} and wine:
of GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty {of} corn and wine:
plenty GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven,
and the fatness of the earth, and {plenty} of corn and wine:
and GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness of the earth, {and} plenty of corn and wine:
earth GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness of the {earth}, and plenty of corn and wine:
the GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness of {the} earth, and plenty of corn and wine:
of GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
the fatness {of} the earth, and plenty of corn and wine:
fatness GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven,
and the {fatness} of the earth, and plenty of corn and wine:
the GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and
{the} fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
and GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, {and}
the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
heaven GE-27:28 Therefore God give thee of the dew of {heaven},
and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
of GE-27:28 Therefore God give thee of the dew {of} heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
dew GE-27:28 Therefore God give thee of the {dew} of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
the GE-27:28 Therefore God give thee of {the} dew of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
of GE-27:28 Therefore God give thee {of} the dew of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
thee GE-27:28 Therefore God give {thee} of the dew of heaven,
and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
give GE-27:28 Therefore God {give} thee of the dew of heaven,
and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
God GE-27:28 Therefore {God} give thee of the dew of heaven, and
the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Therefore GE-27:28 {Therefore} God give thee of the dew of
heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and
wine:
thee GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth {thee}.
blesseth GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that {blesseth} thee.
that GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he {that} blesseth thee.
he GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to
thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be]
{he} that blesseth thee.
be GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to
thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[{be}] he that blesseth thee.
blessed GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
{blessed} [be] he that blesseth thee.
and GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down
to thee: cursed [be] every one that curseth thee, {and} blessed
[be] he that blesseth thee.
thee GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth {thee}, and
blessed [be] he that blesseth thee.
curseth GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that {curseth} thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
that GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one {that} curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
one GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down
to thee: cursed [be] every {one} that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
every GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] {every} one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
be GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to
thee: cursed [{be}] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
cursed GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: {cursed} [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
thee GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to {thee}: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
to GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down
{to} thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
down GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
{down} to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
bow GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let thy mother's sons {bow} down
to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
sons GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's {sons} bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
mother's GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy {mother's} sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
thy GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and let {thy} mother's sons bow down
to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
let GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, and {let} thy mother's sons bow down
to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
and GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren, {and} let thy mother's sons bow down
to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
brethren GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy {brethren}, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
thy GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
be lord over {thy} brethren, and let thy mother's sons bow down
to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
over GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord {over} thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
lord GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
thee: be {lord} over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
be GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee:
{be} lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down
to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed
[be] he that blesseth thee.
thee GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down to
{thee}: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
to GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow down {to}
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
down GE-27:29 Let people serve thee, and nations bow {down} to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
bow GE-27:29 Let people serve thee, and nations {bow} down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
nations GE-27:29 Let people serve thee, and {nations} bow down
to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons
bow down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
and GE-27:29 Let people serve thee, {and} nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
thee GE-27:29 Let people serve {thee}, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
serve GE-27:29 Let people {serve} thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
people GE-27:29 Let {people} serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
Let GE-27:29 {Let} people serve thee, and nations bow down to
thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow
down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and
blessed [be] he that blesseth thee.
hunting GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his {hunting}.
his GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from {his} hunting.
from GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
{from} his hunting.
in GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came
{in} from his hunting.
came GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother {came}
in from his hunting.
brother GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his {brother} came
in from his hunting.
his GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau {his} brother came
in from his hunting.
Esau GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that {Esau} his brother came
in from his hunting.
that GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, {that} Esau his brother came
in from his hunting.
father GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his {father}, that Esau his brother came
in from his hunting.
his GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac {his} father, that Esau his brother came
in from his hunting.
Isaac GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of {Isaac} his father, that Esau his brother came
in from his hunting.
of GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence {of} Isaac his father, that Esau his brother came
in from his hunting.
presence GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the {presence} of Isaac his father, that Esau his brother came
in from his hunting.
the GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
{the} presence of Isaac his father, that Esau his brother came
in from his hunting.
from GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out {from}
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
out GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone {out} from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
gone GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce {gone} out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
scarce GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet {scarce} gone out
from the presence of Isaac his father, that Esau his brother
came in from his hunting.
yet GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was {yet} scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
was GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob {was} yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
Jacob GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and {Jacob} was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
and GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, {and} Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
Jacob GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing {Jacob}, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
blessing GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made
an end of {blessing} Jacob, and Jacob was yet scarce gone out
from the presence of Isaac his father, that Esau his brother
came in from his hunting.
of GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
end {of} blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
end GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made an
{end} of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
an GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had made {an}
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
made GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac had {made}
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
had GE-27:30 And it came to pass, as soon as Isaac {had} made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
Isaac GE-27:30 And it came to pass, as soon as {Isaac} had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
as GE-27:30 And it came to pass, as soon {as} Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
soon GE-27:30 And it came to pass, as {soon} as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
as GE-27:30 And it came to pass, {as} soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
pass GE-27:30 And it came to {pass}, as soon as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
to GE-27:30 And it came {to} pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
came GE-27:30 And it {came} to pass, as soon as Isaac had made
an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
it GE-27:30 And {it} came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
And GE-27:30 {And} it came to pass, as soon as Isaac had made an
end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from
the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in
from his hunting.
me GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless {me}.
bless GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may {bless} me.
may GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul {may} bless me.
soul GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy {soul} may bless me.
thy GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that {thy} soul may bless me.
that GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, {that} thy soul may bless me.
venison GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought
it unto his father, and said unto his father, Let my father
arise, and eat of his son's {venison}, that thy soul may bless
me.
son's GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his {son's} venison, that thy soul may bless me.
his GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of {his} son's venison, that thy soul may bless me.
of GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat {of} his son's venison, that thy soul may bless me.
eat GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and {eat} of his son's venison, that thy soul may bless me.
and GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
{and} eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
arise GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father {arise},
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
father GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought
it unto his father, and said unto his father, Let my {father}
arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
my GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let {my} father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
Let GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, {Let} my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
father GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought
it unto his father, and said unto his {father}, Let my father
arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
his GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto {his} father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
unto GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said {unto} his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
said GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and {said} unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
and GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, {and} said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
father GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought
it unto his {father}, and said unto his father, Let my father
arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
his GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
unto {his} father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
unto GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought it
{unto} his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
it GE-27:31 And he also had made savoury meat, and brought {it}
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
brought GE-27:31 And he also had made savoury meat, and
{brought} it unto his father, and said unto his father, Let my
father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may
bless me.
and GE-27:31 And he also had made savoury meat, {and} brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
meat GE-27:31 And he also had made savoury {meat}, and brought
it unto his father, and said unto his father, Let my father
arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
savoury GE-27:31 And he also had made {savoury} meat, and
brought it unto his father, and said unto his father, Let my
father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may
bless me.
made GE-27:31 And he also had {made} savoury meat, and brought
it unto his father, and said unto his father, Let my father
arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
had GE-27:31 And he also {had} made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
also GE-27:31 And he {also} had made savoury meat, and brought
it unto his father, and said unto his father, Let my father
arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
he GE-27:31 And {he} also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
And GE-27:31 {And} he also had made savoury meat, and brought it
unto his father, and said unto his father, Let my father arise,
and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
Esau GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn {Esau}.
firstborn GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy {firstborn} Esau.
thy GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou?
And he said, I [am] thy son, {thy} firstborn Esau.
son GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou?
And he said, I [am] thy {son}, thy firstborn Esau.
thy GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou?
And he said, I [am] {thy} son, thy firstborn Esau.
am GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou?
And he said, I [{am}] thy son, thy firstborn Esau.
I GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou?
And he said, {I} [am] thy son, thy firstborn Esau.
said GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art]
thou? And he {said}, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
he GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou?
And {he} said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
And GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art] thou?
{And} he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
thou GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [art]
{thou}? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
art GE-27:32 And Isaac his father said unto him, Who [{art}]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
Who GE-27:32 And Isaac his father said unto him, {Who} [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
him GE-27:32 And Isaac his father said unto {him}, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
unto GE-27:32 And Isaac his father said {unto} him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
said GE-27:32 And Isaac his father {said} unto him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
father GE-27:32 And Isaac his {father} said unto him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
his GE-27:32 And Isaac {his} father said unto him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
Isaac GE-27:32 And {Isaac} his father said unto him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
And GE-27:32 {And} Isaac his father said unto him, Who [art]
thou? And he said, I [am] thy son, thy firstborn Esau.
blessed GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be {blessed}.
be GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten of all before thou camest, and have blessed him?
yea, [and] he shall {be} blessed.
shall GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he {shall} be blessed.
he GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten of all before thou camest, and have blessed him?
yea, [and] {he} shall be blessed.
and GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten of all before thou camest, and have blessed him?
yea, [{and}] he shall be blessed.
yea GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten of all before thou camest, and have blessed him?
{yea}, [and] he shall be blessed.
him GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten of all before thou camest, and have blessed {him}?
yea, [and] he shall be blessed.
blessed GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have {blessed}
him? yea, [and] he shall be blessed.
have GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and {have} blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
and GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten of all before thou camest, {and} have blessed him?
yea, [and] he shall be blessed.
camest GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou {camest}, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
thou GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before {thou} camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
before GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all {before} thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
all GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten of {all} before thou camest, and have blessed him?
yea, [and] he shall be blessed.
of GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
I have eaten {of} all before thou camest, and have blessed him?
yea, [and] he shall be blessed.
eaten GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have {eaten} of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
have GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I {have} eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
I GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and
{I} have eaten of all before thou camest, and have blessed him?
yea, [and] he shall be blessed.
and GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
{and} I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
me GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [it] {me},
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
it GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, and brought [{it}] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
brought GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and {brought} [it]
me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
and GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] he that hath taken venison, {and} brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
venison GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken {venison}, and brought [it]
me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
taken GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath {taken} venison, and brought [it]
me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
hath GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that {hath} taken venison, and brought [it]
me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
that GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he {that} hath taken venison, and brought [it]
me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
he GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [is] {he} that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
is GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who?
where [{is}] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
where GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? {where} [is] he that hath taken venison, and brought [it]
me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
Who GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and said,
{Who}? where [is] he that hath taken venison, and brought [it]
me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
said GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, and {said},
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
and GE-27:33 And Isaac trembled very exceedingly, {and} said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
exceedingly GE-27:33 And Isaac trembled very {exceedingly}, and
said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought
[it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have
blessed him? yea, [and] he shall be blessed.
very GE-27:33 And Isaac trembled {very} exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
trembled GE-27:33 And Isaac {trembled} very exceedingly, and
said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought
[it] me, and I have eaten of all before thou camest, and have
blessed him? yea, [and] he shall be blessed.
Isaac GE-27:33 And {Isaac} trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
And GE-27:33 {And} Isaac trembled very exceedingly, and said,
Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me,
and I have eaten of all before thou camest, and have blessed
him? yea, [and] he shall be blessed.
father GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my {father}.
my GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O {my} father.
O GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he cried
with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father,
Bless me, [even] me also, {O} my father.
also GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me {also}, O my father.
me GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] {me} also, O my father.
even GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [{even}] me also, O my father.
me GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless {me}, [even] me also, O my father.
Bless GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, {Bless} me, [even] me also, O my father.
father GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
{father}, Bless me, [even] me also, O my father.
his GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto {his}
father, Bless me, [even] me also, O my father.
unto GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said {unto} his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
said GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and {said} unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
and GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, {and} said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
cry GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter {cry}, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
bitter GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding {bitter} cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
exceeding GE-27:34 And when Esau heard the words of his father,
he cried with a great and {exceeding} bitter cry, and said unto
his father, Bless me, [even] me also, O my father.
and GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a great {and} exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
great GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried with a {great} and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
a GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he cried
with {a} great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
with GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
cried {with} a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
cried GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, he
{cried} with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
he GE-27:34 And when Esau heard the words of his father, {he}
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
father GE-27:34 And when Esau heard the words of his {father},
he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto
his father, Bless me, [even] me also, O my father.
his GE-27:34 And when Esau heard the words of {his} father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
of GE-27:34 And when Esau heard the words {of} his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
words GE-27:34 And when Esau heard the {words} of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
the GE-27:34 And when Esau heard {the} words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
heard GE-27:34 And when Esau {heard} the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
Esau GE-27:34 And when {Esau} heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
when GE-27:34 And {when} Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
And GE-27:34 {And} when Esau heard the words of his father, he
cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his
father, Bless me, [even] me also, O my father.
blessing GE-27:35 And he said, Thy brother came with subtlety,
and hath taken away thy {blessing}.
thy GE-27:35 And he said, Thy brother came with subtlety, and
hath taken away {thy} blessing.
away GE-27:35 And he said, Thy brother came with subtlety, and
hath taken {away} thy blessing.
taken GE-27:35 And he said, Thy brother came with subtlety, and
hath {taken} away thy blessing.
hath GE-27:35 And he said, Thy brother came with subtlety, and
{hath} taken away thy blessing.
and GE-27:35 And he said, Thy brother came with subtlety, {and}
hath taken away thy blessing.
subtlety GE-27:35 And he said, Thy brother came with {subtlety},
and hath taken away thy blessing.
with GE-27:35 And he said, Thy brother came {with} subtlety, and
hath taken away thy blessing.
came GE-27:35 And he said, Thy brother {came} with subtlety, and
hath taken away thy blessing.
brother GE-27:35 And he said, Thy {brother} came with subtlety,
and hath taken away thy blessing.
Thy GE-27:35 And he said, {Thy} brother came with subtlety, and
hath taken away thy blessing.
said GE-27:35 And he {said}, Thy brother came with subtlety, and
hath taken away thy blessing.
he GE-27:35 And {he} said, Thy brother came with subtlety, and
hath taken away thy blessing.
And GE-27:35 {And} he said, Thy brother came with subtlety, and
hath taken away thy blessing.
me GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for {me}?
for GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing {for} me?
blessing GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob?
for he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a {blessing} for me?
a GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved {a} blessing for me?
reserved GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob?
for he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not {reserved} a blessing for me?
not GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou {not} reserved a blessing for me?
thou GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast {thou} not reserved a blessing for me?
Hast GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
{Hast} thou not reserved a blessing for me?
said GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he {said},
Hast thou not reserved a blessing for me?
he GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And {he} said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
And GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. {And} he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
blessing GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob?
for he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my {blessing}.
And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
my GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away {my} blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
away GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken {away} my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
taken GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath {taken} away my blessing.
And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
hath GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he {hath} taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
he GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now {he} hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
now GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, {now} he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
behold GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, {behold}, now he hath taken away my blessing.
And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
and GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
{and}, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
birthright GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob?
for he hath supplanted me these two times: he took away my
{birthright}; and, behold, now he hath taken away my blessing.
And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
my GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away {my} birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
away GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took {away} my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
took GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he {took} away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
he GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: {he} took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
times GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for
he hath supplanted me these two {times}: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
two GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these {two} times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
these GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for
he hath supplanted me {these} two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
me GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted {me} these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
supplanted GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob?
for he hath {supplanted} me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
hath GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for he
{hath} supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
he GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? for {he}
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
for GE-27:36 And he said, Is not he rightly named Jacob? {for}
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
Jacob GE-27:36 And he said, Is not he rightly named {Jacob}? for
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
named GE-27:36 And he said, Is not he rightly {named} Jacob? for
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
rightly GE-27:36 And he said, Is not he {rightly} named Jacob?
for he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
he GE-27:36 And he said, Is not {he} rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
not GE-27:36 And he said, Is {not} he rightly named Jacob? for
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
Is GE-27:36 And he said, {Is} not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
said GE-27:36 And he {said}, Is not he rightly named Jacob? for
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
he GE-27:36 And {he} said, Is not he rightly named Jacob? for he
hath supplanted me these two times: he took away my birthright;
and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
And GE-27:36 {And} he said, Is not he rightly named Jacob? for
he hath supplanted me these two times: he took away my
birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And
he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
son GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my {son}?
my GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, {my} son?
thee GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto {thee}, my son?
unto GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now {unto} thee, my son?
now GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do {now} unto thee, my son?
do GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I {do} now unto thee, my son?
I GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have
made him thy lord, and all his brethren have I given to him for
servants; and with corn and wine have I sustained him: and what
shall {I} do now unto thee, my son?
shall GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what {shall} I do now unto thee, my son?
what GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
{what} shall I do now unto thee, my son?
and GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: {and}
what shall I do now unto thee, my son?
him GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained {him}: and
what shall I do now unto thee, my son?
sustained GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold,
I have made him thy lord, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I {sustained} him:
and what shall I do now unto thee, my son?
I GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have
made him thy lord, and all his brethren have I given to him for
servants; and with corn and wine have {I} sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
have GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine {have} I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
wine GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and {wine} have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
and GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn {and} wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
corn GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with {corn} and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
with GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and {with} corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
and GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; {and} with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
servants GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold,
I have made him thy lord, and all his brethren have I given to
him for {servants}; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
for GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
{for} servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
him GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to
{him} for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
to GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given {to}
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
given GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I {given} to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
I GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have
made him thy lord, and all his brethren have {I} given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
have GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren {have} I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
brethren GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold,
I have made him thy lord, and all his {brethren} have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
his GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all {his} brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
all GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and {all} his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
and GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, {and} all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
lord GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy {lord}, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
thy GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him {thy} lord, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
him GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made {him} thy lord, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
made GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have {made} him thy lord, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
have GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
{have} made him thy lord, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
I GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, Behold, {I}
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
Behold GE-27:37 And Isaac answered and said unto Esau, {Behold},
I have made him thy lord, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
Esau GE-27:37 And Isaac answered and said unto {Esau}, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
unto GE-27:37 And Isaac answered and said {unto} Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
said GE-27:37 And Isaac answered and {said} unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
and GE-27:37 And Isaac answered {and} said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
answered GE-27:37 And Isaac {answered} and said unto Esau,
Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I
given to him for servants; and with corn and wine have I
sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
Isaac GE-27:37 And {Isaac} answered and said unto Esau, Behold,
I have made him thy lord, and all his brethren have I given to
him for servants; and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee, my son?
And GE-27:37 {And} Isaac answered and said unto Esau, Behold, I
have made him thy lord, and all his brethren have I given to him
for servants; and with corn and wine have I sustained him: and
what shall I do now unto thee, my son?
wept GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and {wept}.
and GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, {and} wept.
voice GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his {voice}, and wept.
his GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up {his} voice, and wept.
up GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted {up} his voice, and wept.
lifted GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau {lifted} up his voice, and wept.
Esau GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
{Esau} lifted up his voice, and wept.
And GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father.
{And} Esau lifted up his voice, and wept.
father GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my {father}.
And Esau lifted up his voice, and wept.
my GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O {my} father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
O GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, {O} my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
also GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me {also}, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
me GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] {me} also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
even GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [{even}] me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
me GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless {me}, [even] me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
bless GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? {bless} me, [even] me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
father GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my {father}? bless me, [even] me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
my GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, {my} father? bless me, [even] me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
blessing GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but
one {blessing}, my father? bless me, [even] me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
one GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou but {one}
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
but GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast thou {but} one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
thou GE-27:38 And Esau said unto his father, Hast {thou} but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
Hast GE-27:38 And Esau said unto his father, {Hast} thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
father GE-27:38 And Esau said unto his {father}, Hast thou but
one blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father.
And Esau lifted up his voice, and wept.
his GE-27:38 And Esau said unto {his} father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
unto GE-27:38 And Esau said {unto} his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
said GE-27:38 And Esau {said} unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
Esau GE-27:38 And {Esau} said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
And GE-27:38 {And} Esau said unto his father, Hast thou but one
blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And
Esau lifted up his voice, and wept.
above GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from {above};
from GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven {from} above;
heaven GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of {heaven} from above;
of GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew {of} heaven from above;
dew GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the {dew} of heaven from above;
the GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
{the} dew of heaven from above;
of GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and {of}
the dew of heaven from above;
and GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, {and} of
the dew of heaven from above;
earth GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the {earth}, and of
the dew of heaven from above;
the GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of {the} earth, and of
the dew of heaven from above;
of GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness {of} the earth, and of
the dew of heaven from above;
fatness GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the {fatness} of the earth, and
of the dew of heaven from above;
the GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be {the} fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
be GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall {be} the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
shall GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling {shall} be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
dwelling GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto
him, Behold, thy {dwelling} shall be the fatness of the earth,
and of the dew of heaven from above;
thy GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
Behold, {thy} dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
Behold GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto him,
{Behold}, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
him GE-27:39 And Isaac his father answered and said unto {him},
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
unto GE-27:39 And Isaac his father answered and said {unto} him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
said GE-27:39 And Isaac his father answered and {said} unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
and GE-27:39 And Isaac his father answered {and} said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
answered GE-27:39 And Isaac his father {answered} and said unto
him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and
of the dew of heaven from above;
father GE-27:39 And Isaac his {father} answered and said unto
him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and
of the dew of heaven from above;
his GE-27:39 And Isaac {his} father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
Isaac GE-27:39 And {Isaac} his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
And GE-27:39 {And} Isaac his father answered and said unto him,
Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of
the dew of heaven from above;
neck GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke from off thy {neck}.
thy GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke from off {thy} neck.
off GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke from {off} thy neck.
from GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke {from} off thy neck.
yoke GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his {yoke} from off thy neck.
his GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break {his} yoke from off thy neck.
break GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt {break} his yoke from off thy neck.
shalt GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou {shalt} break his yoke from off thy neck.
thou GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that {thou} shalt break his yoke from off thy neck.
that GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, {that} thou shalt break his yoke from off thy neck.
dominion GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt
serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the {dominion}, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
the GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have
{the} dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
have GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt {have}
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
shalt GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou {shalt} have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
thou GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when {thou} shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
when GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass {when} thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
pass GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to {pass} when thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
to GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come {to} pass when thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
come GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall {come} to pass when thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
shall GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it {shall} come to pass when thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
it GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and {it} shall come to pass when thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
and GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; {and} it shall come to pass when thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
brother GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt
serve thy {brother}; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
thy GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve
{thy} brother; and it shall come to pass when thou shalt have
the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
serve GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and shalt
{serve} thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
shalt GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, and {shalt}
serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
and GE-27:40 And by thy sword shalt thou live, {and} shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
live GE-27:40 And by thy sword shalt thou {live}, and shalt
serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
thou GE-27:40 And by thy sword shalt {thou} live, and shalt
serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
shalt GE-27:40 And by thy sword {shalt} thou live, and shalt
serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
sword GE-27:40 And by thy {sword} shalt thou live, and shalt
serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt
have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy
neck.
thy GE-27:40 And by {thy} sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
by GE-27:40 And {by} thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
And GE-27:40 {And} by thy sword shalt thou live, and shalt serve
thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the
dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
Jacob GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother {Jacob}.
brother GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my {brother} Jacob.
my GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
{my} brother Jacob.
slay GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I
{slay} my brother Jacob.
I GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will {I}
slay my brother Jacob.
will GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then {will} I
slay my brother Jacob.
then GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; {then} will I
slay my brother Jacob.
hand GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at {hand}; then will I
slay my brother Jacob.
at GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are {at} hand; then will I
slay my brother Jacob.
are GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father {are} at hand; then will I
slay my brother Jacob.
father GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my {father} are at hand; then will I
slay my brother Jacob.
my GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for {my} father are at hand; then will I
slay my brother Jacob.
for GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning {for} my father are at hand; then will I
slay my brother Jacob.
mourning GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of {mourning} for my father are at hand; then will I
slay my brother Jacob.
of GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days {of} mourning for my father are at hand; then will I
slay my brother Jacob.
days GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The {days} of mourning for my father are at hand; then will I
slay my brother Jacob.
The GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
{The} days of mourning for my father are at hand; then will I
slay my brother Jacob.
heart GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his {heart},
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
his GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in {his} heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
in GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said {in} his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
said GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau {said} in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
Esau GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and {Esau} said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
and GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: {and} Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
him GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed {him}: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
blessed GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father {blessed} him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
father GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his {father} blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
his GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith {his} father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
wherewith GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the blessing
{wherewith} his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
blessing GE-27:41 And Esau hated Jacob because of the {blessing}
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
the GE-27:41 And Esau hated Jacob because of {the} blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
of GE-27:41 And Esau hated Jacob because {of} the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
because GE-27:41 And Esau hated Jacob {because} of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
Jacob GE-27:41 And Esau hated {Jacob} because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
hated GE-27:41 And Esau {hated} Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
Esau GE-27:41 And {Esau} hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
And GE-27:41 {And} Esau hated Jacob because of the blessing
wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand; then will I slay
my brother Jacob.
thee GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill {thee}.
kill GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to {kill} thee.
to GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] {to} kill thee.
purposing GE-27:42 And these words of Esau her elder son were
told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son,
and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee,
doth comfort himself, [{purposing}] to kill thee.
himself GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort {himself}, [purposing] to kill thee.
comfort GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
{comfort} himself, [purposing] to kill thee.
doth GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, {doth}
comfort himself, [purposing] to kill thee.
thee GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, as touching {thee}, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
touching GE-27:42 And these words of Esau her elder son were
told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son,
and said unto him, Behold, thy brother Esau, as {touching} thee,
doth comfort himself, [purposing] to kill thee.
as GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, {as} touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
Esau GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother {Esau}, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
brother GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy {brother} Esau, as touching thee,
doth comfort himself, [purposing] to kill thee.
thy GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, {thy} brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
Behold GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, {Behold}, thy brother Esau, as touching thee,
doth comfort himself, [purposing] to kill thee.
him GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto {him}, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
unto GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
{unto} him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
said GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
{said} unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee,
doth comfort himself, [purposing] to kill thee.
and GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, {and}
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
son GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger {son}, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
younger GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her {younger} son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
her GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob {her} younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
Jacob GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called {Jacob} her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
called GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and {called} Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
and GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent {and} called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
sent GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and she {sent} and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
she GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: and {she} sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
and GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told to
Rebekah: {and} she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
Rebekah GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told
to {Rebekah}: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
to GE-27:42 And these words of Esau her elder son were told {to}
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
told GE-27:42 And these words of Esau her elder son were {told}
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
were GE-27:42 And these words of Esau her elder son {were} told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
son GE-27:42 And these words of Esau her elder {son} were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
elder GE-27:42 And these words of Esau her {elder} son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
her GE-27:42 And these words of Esau {her} elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
Esau GE-27:42 And these words of {Esau} her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
of GE-27:42 And these words {of} Esau her elder son were told to
Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said
unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
words GE-27:42 And these {words} of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
these GE-27:42 And {these} words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
And GE-27:42 {And} these words of Esau her elder son were told
to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and
said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth
comfort himself, [purposing] to kill thee.
Haran GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee thou to Laban my brother to {Haran};
to GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee thou to Laban my brother {to} Haran;
brother GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee thou to Laban my {brother} to Haran;
my GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee thou to Laban {my} brother to Haran;
Laban GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee thou to {Laban} my brother to Haran;
to GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee thou {to} Laban my brother to Haran;
thou GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee {thou} to Laban my brother to Haran;
flee GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise,
{flee} thou to Laban my brother to Haran;
arise GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; and {arise},
flee thou to Laban my brother to Haran;
and GE-27:43 Now therefore, my son, obey my voice; {and} arise,
flee thou to Laban my brother to Haran;
voice GE-27:43 Now therefore, my son, obey my {voice}; and arise,
flee thou to Laban my brother to Haran;
my GE-27:43 Now therefore, my son, obey {my} voice; and arise,
flee thou to Laban my brother to Haran;
obey GE-27:43 Now therefore, my son, {obey} my voice; and arise,
flee thou to Laban my brother to Haran;
son GE-27:43 Now therefore, my {son}, obey my voice; and arise,
flee thou to Laban my brother to Haran;
my GE-27:43 Now therefore, {my} son, obey my voice; and arise,
flee thou to Laban my brother to Haran;
therefore GE-27:43 Now {therefore}, my son, obey my voice; and
arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
Now GE-27:43 {Now} therefore, my son, obey my voice; and arise,
flee thou to Laban my brother to Haran;
away GE-27:44 And tarry with him a few days, until thy brother's
fury turn {away};
turn GE-27:44 And tarry with him a few days, until thy brother's
fury {turn} away;
fury GE-27:44 And tarry with him a few days, until thy brother's
{fury} turn away;
brother's GE-27:44 And tarry with him a few days, until thy
{brother's} fury turn away;
thy GE-27:44 And tarry with him a few days, until {thy}
brother's fury turn away;
until GE-27:44 And tarry with him a few days, {until} thy
brother's fury turn away;
days GE-27:44 And tarry with him a few {days}, until thy
brother's fury turn away;
few GE-27:44 And tarry with him a {few} days, until thy
brother's fury turn away;
a GE-27:44 And tarry with him {a} few days, until thy brother's
fury turn away;
him GE-27:44 And tarry with {him} a few days, until thy
brother's fury turn away;
with GE-27:44 And tarry {with} him a few days, until thy
brother's fury turn away;
tarry GE-27:44 And {tarry} with him a few days, until thy
brother's fury turn away;
And GE-27:44 {And} tarry with him a few days, until thy
brother's fury turn away;
day GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you
both in one {day}?
one GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you
both in {one} day?
in GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you
both {in} one day?
both GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you
{both} in one day?
you GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
{you} both in one day?
of GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also {of}
you both in one day?
also GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived {also} of
you both in one day?
deprived GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be {deprived}
also of you both in one day?
be GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I {be} deprived also of
you both in one day?
I GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and he
forget [that] which thou hast done to him: then I will send, and
fetch thee from thence: why should {I} be deprived also of you
both in one day?
should GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why {should} I be deprived
also of you both in one day?
why GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: {why} should I be deprived also of
you both in one day?
thence GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from {thence}: why should I be deprived
also of you both in one day?
from GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee {from} thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
thee GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch {thee} from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
fetch GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and {fetch} thee from thence: why should I be deprived
also of you both in one day?
and GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
{and} fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
send GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I will {send},
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
will GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: then I {will} send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
I GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and he
forget [that] which thou hast done to him: then {I} will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you
both in one day?
then GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to him: {then} I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
him GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done to {him}: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
to GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast done {to} him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
done GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou hast {done} to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
hast GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which thou {hast} done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
thou GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [that] which {thou} hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
which GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget [that] {which} thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
that GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
he forget [{that}] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
forget GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee,
and he {forget} [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
he GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee, and
{he} forget [that] which thou hast done to him: then I will send,
and fetch thee from thence: why should I be deprived also of
you both in one day?
and GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from thee,
{and} he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
thee GE-27:45 Until thy brother's anger turn away from {thee},
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
from GE-27:45 Until thy brother's anger turn away {from} thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
away GE-27:45 Until thy brother's anger turn {away} from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
turn GE-27:45 Until thy brother's anger {turn} away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
anger GE-27:45 Until thy brother's {anger} turn away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
brother's GE-27:45 Until thy {brother's} anger turn away from
thee, and he forget [that] which thou hast done to him: then I
will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived
also of you both in one day?
thy GE-27:45 Until {thy} brother's anger turn away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
Until GE-27:45 {Until} thy brother's anger turn away from thee,
and he forget [that] which thou hast done to him: then I will
send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also
of you both in one day?
me GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do {me}?
do GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life {do} me?
life GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my {life} do me?
my GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall {my} life do me?
shall GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good {shall} my life do me?
good GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what {good} shall my life do me?
what GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, {what} good shall my life do me?
land GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the {land}, what good shall my life do me?
the GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
{the} land, what good shall my life do me?
of GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters
{of} the land, what good shall my life do me?
daughters GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my
life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of
the daughters of Heth, such as these [which are] of the
{daughters} of the land, what good shall my life do me?
the GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of {the} daughters
of the land, what good shall my life do me?
of GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] {of} the daughters
of the land, what good shall my life do me?
are GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which {are}] of the daughters
of the land, what good shall my life do me?
which GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [{which} are] of the daughters
of the land, what good shall my life do me?
these GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as {these} [which are] of the daughters
of the land, what good shall my life do me?
as GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such {as} these [which are] of the daughters
of the land, what good shall my life do me?
such GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, {such} as these [which are] of the daughters
of the land, what good shall my life do me?
Heth GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of {Heth}, such as these [which are] of the daughters
of the land, what good shall my life do me?
of GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters {of} Heth, such as these [which are] of the daughters
of the land, what good shall my life do me?
daughters GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my
life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of
the {daughters} of Heth, such as these [which are] of the
daughters of the land, what good shall my life do me?
the GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of {the}
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
of GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife {of} the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
wife GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a {wife} of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
a GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take {a} wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
take GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob {take} a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
Jacob GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if {Jacob} take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
if GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: {if} Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
Heth GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of {Heth}: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
of GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters {of} Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
daughters GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my
life because of the {daughters} of Heth: if Jacob take a wife of
the daughters of Heth, such as these [which are] of the
daughters of the land, what good shall my life do me?
the GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of {the} daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
of GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because {of} the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
because GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my
life {because} of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of
the daughters of Heth, such as these [which are] of the
daughters of the land, what good shall my life do me?
life GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of my {life}
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
my GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary of {my} life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
of GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am weary {of} my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
weary GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I am {weary} of my
life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of
the daughters of Heth, such as these [which are] of the
daughters of the land, what good shall my life do me?
am GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, I {am} weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
I GE-27:46 And Rebekah said to Isaac, {I} am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
Isaac GE-27:46 And Rebekah said to {Isaac}, I am weary of my
life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of
the daughters of Heth, such as these [which are] of the
daughters of the land, what good shall my life do me?
to GE-27:46 And Rebekah said {to} Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
said GE-27:46 And Rebekah {said} to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
Rebekah GE-27:46 And {Rebekah} said to Isaac, I am weary of my
life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of
the daughters of Heth, such as these [which are] of the
daughters of the land, what good shall my life do me?
And GE-27:46 {And} Rebekah said to Isaac, I am weary of my life
because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the
daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of
the land, what good shall my life do me?
Canaan GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of {Canaan}.
of GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged
him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the
daughters {of} Canaan.
daughters GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the {daughters} of Canaan.
the GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
{the} daughters of Canaan.
of GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged
him, and said unto him, Thou shalt not take a wife {of} the
daughters of Canaan.
wife GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a {wife} of
the daughters of Canaan.
a GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged
him, and said unto him, Thou shalt not take {a} wife of the
daughters of Canaan.
take GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not {take} a wife of
the daughters of Canaan.
not GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt {not} take a wife of
the daughters of Canaan.
shalt GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou {shalt} not take a wife of
the daughters of Canaan.
Thou GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, {Thou} shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
him GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto {him}, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
unto GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said {unto} him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
said GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and {said} unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
and GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, {and} said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
him GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged {him}, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
charged GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, and
{charged} him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
and GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed him, {and}
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
him GE-28:01 And Isaac called Jacob, and blessed {him}, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
blessed GE-28:01 And Isaac called Jacob, and {blessed} him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
and GE-28:01 And Isaac called Jacob, {and} blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
Jacob GE-28:01 And Isaac called {Jacob}, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
called GE-28:01 And Isaac {called} Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
Isaac GE-28:01 And {Isaac} called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
And GE-28:01 {And} Isaac called Jacob, and blessed him, and
charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of
the daughters of Canaan.
brother GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's {brother}.
mother's GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of
Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of
the daughters of Laban thy {mother's} brother.
thy GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy
mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban {thy} mother's brother.
Laban GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of {Laban} thy mother's brother.
of GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy
mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters {of} Laban thy mother's brother.
daughters GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of
Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of
the {daughters} of Laban thy mother's brother.
the GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy
mother's father; and take thee a wife from thence of {the}
daughters of Laban thy mother's brother.
of GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy
mother's father; and take thee a wife from thence {of} the
daughters of Laban thy mother's brother.
thence GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from {thence} of the
daughters of Laban thy mother's brother.
from GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife {from} thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
wife GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a {wife} from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
a GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy
mother's father; and take thee {a} wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
thee GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take {thee} a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
take GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and {take} thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
and GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy
mother's father; {and} take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
father GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's {father}; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
mother's GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of
Bethuel thy {mother's} father; and take thee a wife from thence
of the daughters of Laban thy mother's brother.
thy GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel
{thy} mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
Bethuel GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house of
{Bethuel} thy mother's father; and take thee a wife from thence
of the daughters of Laban thy mother's brother.
of GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the house {of} Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
house GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to the {house} of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
the GE-28:02 Arise, go to Padanaram, to {the} house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
to GE-28:02 Arise, go to Padanaram, {to} the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
Padanaram GE-28:02 Arise, go to {Padanaram}, to the house of
Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of
the daughters of Laban thy mother's brother.
to GE-28:02 Arise, go {to} Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
go GE-28:02 Arise, {go} to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
Arise GE-28:02 {Arise}, go to Padanaram, to the house of Bethuel
thy mother's father; and take thee a wife from thence of the
daughters of Laban thy mother's brother.
people GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
{people};
of GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful,
and multiply thee, that thou mayest be a multitude {of} people;
multitude GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a {multitude}
of people;
a GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful,
and multiply thee, that thou mayest be {a} multitude of people;
be GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful,
and multiply thee, that thou mayest {be} a multitude of people;
mayest GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou {mayest} be a multitude
of people;
thou GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that {thou} mayest be a multitude
of people;
that GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, {that} thou mayest be a multitude
of people;
thee GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply {thee}, that thou mayest be a multitude
of people;
multiply GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and {multiply} thee, that thou mayest be a multitude
of people;
and GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee fruitful,
{and} multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
fruitful GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make thee
{fruitful}, and multiply thee, that thou mayest be a multitude
of people;
thee GE-28:03 And God Almighty bless thee, and make {thee}
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
make GE-28:03 And God Almighty bless thee, and {make} thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
and GE-28:03 And God Almighty bless thee, {and} make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
thee GE-28:03 And God Almighty bless {thee}, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
bless GE-28:03 And God Almighty {bless} thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
Almighty GE-28:03 And God {Almighty} bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
God GE-28:03 And {God} Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
And GE-28:03 {And} God Almighty bless thee, and make thee
fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of
people;
Abraham GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto {Abraham}.
unto GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave {unto} Abraham.
gave GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God {gave} unto Abraham.
God GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and
to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein
thou art a stranger, which {God} gave unto Abraham.
which GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, {which} God gave unto Abraham.
stranger GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a {stranger}, which God gave unto Abraham.
a GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and
to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein
thou art {a} stranger, which God gave unto Abraham.
art GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and
to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein
thou {art} a stranger, which God gave unto Abraham.
thou GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein {thou} art a stranger, which God gave unto Abraham.
wherein GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
{wherein} thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
land GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the {land}
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
the GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and
to thy seed with thee; that thou mayest inherit {the} land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
inherit GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest {inherit} the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
mayest GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou {mayest} inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
thou GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that {thou} mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
that GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; {that} thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
thee GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with {thee}; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
with GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed {with} thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
seed GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy {seed} with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
thy GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and
to {thy} seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
to GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee, and
{to} thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
and GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to thee,
{and} to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
thee GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, to {thee},
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
to GE-28:04 And give thee the blessing of Abraham, {to} thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
Abraham GE-28:04 And give thee the blessing of {Abraham}, to
thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the
land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
of GE-28:04 And give thee the blessing {of} Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
blessing GE-28:04 And give thee the {blessing} of Abraham, to
thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the
land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
the GE-28:04 And give thee {the} blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
thee GE-28:04 And give {thee} the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
give GE-28:04 And {give} thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
And GE-28:04 {And} give thee the blessing of Abraham, to thee,
and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land
wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
mother GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's {mother}.
Esau's GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and {Esau's} mother.
and GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram
unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah,
Jacob's {and} Esau's mother.
Jacob's GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, {Jacob's} and Esau's mother.
Rebekah GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
{Rebekah}, Jacob's and Esau's mother.
of GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram
unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother {of} Rebekah,
Jacob's and Esau's mother.
brother GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the {brother}
of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
the GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram
unto Laban, son of Bethuel the Syrian, {the} brother of Rebekah,
Jacob's and Esau's mother.
Syrian GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the {Syrian}, the brother
of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
the GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram
unto Laban, son of Bethuel {the} Syrian, the brother of Rebekah,
Jacob's and Esau's mother.
Bethuel GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of {Bethuel} the Syrian, the brother
of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
of GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram
unto Laban, son {of} Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah,
Jacob's and Esau's mother.
son GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram
unto Laban, {son} of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah,
Jacob's and Esau's mother.
Laban GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto {Laban}, son of Bethuel the Syrian, the brother
of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
unto GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram {unto} Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother
of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Padanaram GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went to
{Padanaram} unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother
of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
to GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he went {to}
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
went GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and he {went} to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
he GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: and {he} went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
and GE-28:05 And Isaac sent away Jacob: {and} he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Jacob GE-28:05 And Isaac sent away {Jacob}: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
away GE-28:05 And Isaac sent {away} Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
sent GE-28:05 And Isaac {sent} away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Isaac GE-28:05 And {Isaac} sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
And GE-28:05 {And} Isaac sent away Jacob: and he went to
Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of
Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Canaan GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of {Canaan};
of GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that
as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not
take a wife of the daughters {of} Canaan;
daughters GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob,
and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the {daughters} of Canaan;
the GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of {the} daughters of Canaan;
of GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that
as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not
take a wife {of} the daughters of Canaan;
wife GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a {wife} of the daughters of Canaan;
a GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that
as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not
take {a} wife of the daughters of Canaan;
take GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not {take} a wife of the daughters of Canaan;
not GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
{not} take a wife of the daughters of Canaan;
shalt GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
{shalt} not take a wife of the daughters of Canaan;
Thou GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, {Thou}
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
saying GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, {saying}, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
charge GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a {charge}, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
a GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that
as he blessed him he gave him {a} charge, saying, Thou shalt not
take a wife of the daughters of Canaan;
him GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave {him} a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
gave GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he {gave} him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
he GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that
as he blessed him {he} gave him a charge, saying, Thou shalt not
take a wife of the daughters of Canaan;
him GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed {him} he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
blessed GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he {blessed} him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
he GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that
as {he} blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not
take a wife of the daughters of Canaan;
as GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that
{as} he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not
take a wife of the daughters of Canaan;
that GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
{that} as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
and GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
{and} that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
thence GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from {thence};
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
from GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife {from} thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
wife GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a {wife} from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
a GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, to take him {a} wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
him GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take {him} a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
take GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to {take} him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
to GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away to Padanaram, {to} take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
Padanaram GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob,
and sent him away to {Padanaram}, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
to GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent
him away {to} Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
away GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him {away} to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
him GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent {him} away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
sent GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
{sent} him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
and GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, {and}
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
Jacob GE-28:06 When Esau saw that Isaac had blessed {Jacob}, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
blessed GE-28:06 When Esau saw that Isaac had {blessed} Jacob,
and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou
shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
had GE-28:06 When Esau saw that Isaac {had} blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
Isaac GE-28:06 When Esau saw that {Isaac} had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
that GE-28:06 When Esau saw {that} Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
saw GE-28:06 When Esau {saw} that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
Esau GE-28:06 When {Esau} saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
When GE-28:06 {When} Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and
sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and
that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt
not take a wife of the daughters of Canaan;
Padanaram GE-28:07 And that Jacob obeyed his father and his
mother, and was gone to {Padanaram};
to GE-28:07 And that Jacob obeyed his father and his mother, and
was gone {to} Padanaram;
gone GE-28:07 And that Jacob obeyed his father and his mother,
and was {gone} to Padanaram;
was GE-28:07 And that Jacob obeyed his father and his mother,
and {was} gone to Padanaram;
and GE-28:07 And that Jacob obeyed his father and his mother,
{and} was gone to Padanaram;
mother GE-28:07 And that Jacob obeyed his father and his
{mother}, and was gone to Padanaram;
his GE-28:07 And that Jacob obeyed his father and {his} mother,
and was gone to Padanaram;
and GE-28:07 And that Jacob obeyed his father {and} his mother,
and was gone to Padanaram;
father GE-28:07 And that Jacob obeyed his {father} and his
mother, and was gone to Padanaram;
his GE-28:07 And that Jacob obeyed {his} father and his mother,
and was gone to Padanaram;
obeyed GE-28:07 And that Jacob {obeyed} his father and his
mother, and was gone to Padanaram;
Jacob GE-28:07 And that {Jacob} obeyed his father and his mother,
and was gone to Padanaram;
that GE-28:07 And {that} Jacob obeyed his father and his mother,
and was gone to Padanaram;
And GE-28:07 {And} that Jacob obeyed his father and his mother,
and was gone to Padanaram;
father GE-28:08 And Esau seeing that the daughters of Canaan
pleased not Isaac his {father};
his GE-28:08 And Esau seeing that the daughters of Canaan
pleased not Isaac {his} father;
Isaac GE-28:08 And Esau seeing that the daughters of Canaan
pleased not {Isaac} his father;
not GE-28:08 And Esau seeing that the daughters of Canaan
pleased {not} Isaac his father;
pleased GE-28:08 And Esau seeing that the daughters of Canaan
{pleased} not Isaac his father;
Canaan GE-28:08 And Esau seeing that the daughters of {Canaan}
pleased not Isaac his father;
of GE-28:08 And Esau seeing that the daughters {of} Canaan
pleased not Isaac his father;
daughters GE-28:08 And Esau seeing that the {daughters} of
Canaan pleased not Isaac his father;
the GE-28:08 And Esau seeing that {the} daughters of Canaan
pleased not Isaac his father;
that GE-28:08 And Esau seeing {that} the daughters of Canaan
pleased not Isaac his father;
seeing GE-28:08 And Esau {seeing} that the daughters of Canaan
pleased not Isaac his father;
Esau GE-28:08 And {Esau} seeing that the daughters of Canaan
pleased not Isaac his father;
And GE-28:08 {And} Esau seeing that the daughters of Canaan
pleased not Isaac his father;
wife GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his {wife}.
his GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be {his} wife.
be GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives
which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the
sister of Nebajoth, to {be} his wife.
to GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives
which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the
sister of Nebajoth, {to} be his wife.
Nebajoth GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of {Nebajoth}, to be his wife.
of GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives
which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the
sister {of} Nebajoth, to be his wife.
sister GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the {sister} of Nebajoth, to be his wife.
the GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, {the} sister of Nebajoth, to be his wife.
son GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
{son}, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Abraham's GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto
the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael
{Abraham's} son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Ishmael GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of {Ishmael} Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
of GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives
which he had Mahalath the daughter {of} Ishmael Abraham's son,
the sister of Nebajoth, to be his wife.
daughter GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the {daughter} of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
the GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath {the} daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Mahalath GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had {Mahalath} the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
had GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he {had} Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
he GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives
which {he} had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son,
the sister of Nebajoth, to be his wife.
which GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives {which} he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
wives GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the
{wives} which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
the GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took unto {the}
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
unto GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and took {unto} the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
took GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, and {took} unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
and GE-28:09 Then went Esau unto Ishmael, {and} took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Ishmael GE-28:09 Then went Esau unto {Ishmael}, and took unto
the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael
Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
unto GE-28:09 Then went Esau {unto} Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Esau GE-28:09 Then went {Esau} unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
went GE-28:09 Then {went} Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Then GE-28:09 {Then} went Esau unto Ishmael, and took unto the
wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's
son, the sister of Nebajoth, to be his wife.
Haran GE-28:10 And Jacob went out from Beersheba, and went
toward {Haran}.
toward GE-28:10 And Jacob went out from Beersheba, and went
{toward} Haran.
went GE-28:10 And Jacob went out from Beersheba, and {went}
toward Haran.
and GE-28:10 And Jacob went out from Beersheba, {and} went
toward Haran.
Beersheba GE-28:10 And Jacob went out from {Beersheba}, and went
toward Haran.
from GE-28:10 And Jacob went out {from} Beersheba, and went
toward Haran.
out GE-28:10 And Jacob went {out} from Beersheba, and went
toward Haran.
went GE-28:10 And Jacob {went} out from Beersheba, and went
toward Haran.
Jacob GE-28:10 And {Jacob} went out from Beersheba, and went
toward Haran.
And GE-28:10 {And} Jacob went out from Beersheba, and went
toward Haran.
sleep GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to {sleep}.
to GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place {to} sleep.
place GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that {place} to sleep.
that GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in {that} place to sleep.
in GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down {in} that place to sleep.
down GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
{down} in that place to sleep.
lay GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and {lay}
down in that place to sleep.
and GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, {and} lay
down in that place to sleep.
pillows GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and
tarried there all night, because the sun was set; and he took of
the stones of that place, and put [them for] his {pillows}, and
lay down in that place to sleep.
his GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] {his} pillows, and lay
down in that place to sleep.
for GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them {for}] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
them GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [{them} for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
put GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and {put} [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
and GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, {and} put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
place GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that {place}, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
that GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of {that} place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
of GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones {of} that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
stones GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
{stones} of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
the GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of {the}
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
of GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took {of} the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
took GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he {took} of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
he GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and {he} took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
and GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; {and} he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
set GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun was {set}; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
was GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the sun {was} set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
sun GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because the {sun} was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
the GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all night, because {the} sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
because GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and
tarried there all night, {because} the sun was set; and he took
of the stones of that place, and put [them for] his pillows, and
lay down in that place to sleep.
night GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there all {night}, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
all GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
there {all} night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
there GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and tarried
{there} all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
tarried GE-28:11 And he lighted upon a certain place, and
{tarried} there all night, because the sun was set; and he took
of the stones of that place, and put [them for] his pillows, and
lay down in that place to sleep.
and GE-28:11 And he lighted upon a certain place, {and} tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
place GE-28:11 And he lighted upon a certain {place}, and
tarried there all night, because the sun was set; and he took of
the stones of that place, and put [them for] his pillows, and
lay down in that place to sleep.
certain GE-28:11 And he lighted upon a {certain} place, and
tarried there all night, because the sun was set; and he took of
the stones of that place, and put [them for] his pillows, and
lay down in that place to sleep.
a GE-28:11 And he lighted upon {a} certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
upon GE-28:11 And he lighted {upon} a certain place, and tarried
there all night, because the sun was set; and he took of the
stones of that place, and put [them for] his pillows, and lay
down in that place to sleep.
lighted GE-28:11 And he {lighted} upon a certain place, and
tarried there all night, because the sun was set; and he took of
the stones of that place, and put [them for] his pillows, and
lay down in that place to sleep.
~~~~~~